All language subtitles for Boy Meets World s03e19 Teenage Spy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,143 --> 00:00:11,374 Matthews. Just the man we wanna see. 2 00:00:11,446 --> 00:00:13,278 Don't you guys get enough of me at school? 3 00:00:13,348 --> 00:00:15,510 Yeah, more than. How would you like to help a couple of teachers 4 00:00:15,583 --> 00:00:16,812 hand out some fliers? 5 00:00:16,885 --> 00:00:19,753 - I wouldn't. - All right, thanks a lot. 6 00:00:20,755 --> 00:00:23,315 Hey, guys, this year's spring dance is a '50s sock hop. 7 00:00:23,391 --> 00:00:25,951 Like anyone would want to go to this. 8 00:00:26,027 --> 00:00:28,292 Topanga, you wanna go to this? 9 00:00:28,363 --> 00:00:29,558 No. 10 00:00:29,631 --> 00:00:31,031 Of course not. It's me, right? 11 00:00:31,099 --> 00:00:33,659 Just because we're not going out anymore, you don't want to go out anymore. 12 00:00:33,735 --> 00:00:37,001 - What's that about? - Cory, it's about a decision we've made 13 00:00:37,071 --> 00:00:39,404 to just be friends, and I don't think we should complicate that. 14 00:00:39,474 --> 00:00:43,172 Topanga, it's a dance. In socks. What's complicated about that? 15 00:00:43,244 --> 00:00:46,305 Cory, you're the one who broke up with me. Don't you understand that? 16 00:00:46,381 --> 00:00:49,010 Of course I do. I know exactly where we stand. 17 00:00:49,083 --> 00:00:51,643 And if you're not careful I'll break up with you again. 18 00:00:51,719 --> 00:00:55,451 Cory, you've got to stop living in the past. 19 00:00:56,190 --> 00:00:58,625 - She's right, Cor. - No, she's not, Shawn. 20 00:00:58,693 --> 00:01:02,755 - Come on. Are you gonna finish that? - It's yours, buddy. 21 00:01:02,830 --> 00:01:05,891 Of course it is, because you're my friend and I'm your friend. 22 00:01:05,967 --> 00:01:11,497 That's the way it will always be and there's nothing complicated about that. 23 00:01:11,573 --> 00:01:14,873 - You want my fries? - Well, only if you're not gonna finish them. 24 00:01:15,443 --> 00:01:18,003 - Hey, what's with this microwave? - Oh, I unplugged it. 25 00:01:18,079 --> 00:01:21,538 - It's been making this weird sound. - What kind of weird sound? 26 00:01:21,616 --> 00:01:25,109 - (electricity crackles) - (Cory) No-o-o-o-o-o-o! 27 00:01:25,753 --> 00:01:28,018 Power surge. My computer crashed. 28 00:01:28,089 --> 00:01:30,820 Somebody plugged something in. 29 00:01:30,892 --> 00:01:34,693 - Here, Morgan, hold this. - It was me. I did it. 30 00:01:34,762 --> 00:01:37,698 Dad, my term paper on the space race is gone. 31 00:01:37,765 --> 00:01:41,793 Now I've got to come up with ten pages on Sputnik and I got nothing. 32 00:01:41,869 --> 00:01:46,034 Sputnik was the first satellite. Launched by the Russians. 1957. 33 00:01:46,107 --> 00:01:48,099 Oh, it was a famous day in history. 34 00:01:48,176 --> 00:01:51,010 It created this big panic because everybody thought 35 00:01:51,079 --> 00:01:53,514 that the Russians were putting up a spy satellite. 36 00:01:53,581 --> 00:01:58,042 Yeah. They were just experimenting, you know, for space travel. 37 00:01:58,119 --> 00:02:00,987 How do you know so much? You're a grocer. 38 00:02:01,055 --> 00:02:03,820 We're really Russian spies. (Russian accent) Right, Boris? 39 00:02:03,891 --> 00:02:07,521 - (Russian accent) Yes, Natasha. - I heard a scream. 40 00:02:07,595 --> 00:02:10,565 Oh, Mr. Feeny. Don't expect to get my paper on time. 41 00:02:10,632 --> 00:02:11,793 I never do. 42 00:02:11,866 --> 00:02:15,803 See, the problem is no one understands how hard I have it. 43 00:02:16,204 --> 00:02:18,730 - Oh, forgive us, Mr. Matthews. - Yeah. 44 00:02:18,806 --> 00:02:21,435 I mean, computer glitches, girlfriend glitches... 45 00:02:21,509 --> 00:02:25,776 You guys had it so easy going to high school way back in the '50s. 46 00:02:25,847 --> 00:02:28,407 - Um, '70s. - Late '70s. 47 00:02:28,483 --> 00:02:31,009 I was there, Mr. Matthews. 48 00:02:31,085 --> 00:02:33,884 Communist witch hunts, mass paranoia, 49 00:02:33,955 --> 00:02:38,484 people diving under desks for fear the bomb was going to drop. 50 00:02:38,559 --> 00:02:40,494 It wasn't quite the Happy Days you think. 51 00:02:40,561 --> 00:02:43,929 Yeah, well, maybe you didn't have a good time, but I bet I would have. 52 00:02:43,998 --> 00:02:46,126 (electricity crackles) 53 00:02:47,101 --> 00:02:49,866 (jukebox plays then grinds to a halt) 54 00:02:49,937 --> 00:02:53,339 Hey, Howdy Doody, we're dancing here! Why did you pull the plug? 55 00:02:53,408 --> 00:02:56,173 Oh, sorry. 56 00:02:57,278 --> 00:02:59,270 Wait a minute. 57 00:02:59,347 --> 00:03:01,043 Topanga. 58 00:03:01,949 --> 00:03:04,316 Is this the sock hop? Did you decide to come with me? 59 00:03:04,385 --> 00:03:08,345 What are you? Cracked? I don't date guys I don't know. 60 00:03:08,423 --> 00:03:13,327 - What do you mean, you don't know? - Hey, hey, hey! You zooful of weirdies. 61 00:03:14,362 --> 00:03:16,957 Shake a leg. Time to get back to school. 62 00:03:18,232 --> 00:03:20,292 Wait a minute. 63 00:03:20,368 --> 00:03:22,360 Where am I? 64 00:03:23,671 --> 00:03:25,469 Excuse me. 65 00:03:25,540 --> 00:03:29,033 - What year is this? - It's 1957. 66 00:03:29,110 --> 00:03:31,807 What's the matter, kid? You flip your wig? 67 00:03:31,879 --> 00:03:33,643 It's happened. 68 00:03:33,715 --> 00:03:36,913 I'm here. Great Caesar's ghost! 69 00:03:36,984 --> 00:03:39,317 I've gone back in time. 70 00:03:50,465 --> 00:03:52,730 (Cory) It really is the '50s. 71 00:03:52,800 --> 00:03:55,793 This is... hunky-dory. 72 00:03:57,071 --> 00:03:59,631 Hey, hey, hey, all right. You're here too. 73 00:03:59,707 --> 00:04:01,505 Hey, hey, hey. 74 00:04:01,576 --> 00:04:05,013 Don't handle the merchandise unless you intend on paying the price. 75 00:04:05,079 --> 00:04:07,207 Shawn, come on, it's me. 76 00:04:07,281 --> 00:04:09,944 First of all, I don't know who "me" is. 77 00:04:10,017 --> 00:04:12,145 And second of all, it ain't Shawn. 78 00:04:12,220 --> 00:04:14,655 It's Shawnzie. 79 00:04:15,289 --> 00:04:17,053 But, Shawn, we're best friends. 80 00:04:17,125 --> 00:04:19,594 No, see, I don't have any friends. I'm a loner. 81 00:04:19,660 --> 00:04:23,358 No, you're not, OK? You just think you are, but deep down 82 00:04:23,431 --> 00:04:26,196 you really need a good buddy who's always gonna be there for you. 83 00:04:26,267 --> 00:04:30,204 OK, buddy boy, why don't you hold this? 84 00:04:30,271 --> 00:04:33,730 Ping-Pong, huh? I love Ping-Pong. 85 00:04:33,808 --> 00:04:35,970 Got a ball? 86 00:04:41,349 --> 00:04:43,545 Shawnzie Hunterelli. 87 00:04:45,787 --> 00:04:49,747 I warned you that your next shenanigan would be your last. 88 00:04:49,824 --> 00:04:52,453 Uh, it wasn't him, it was me. 89 00:04:52,527 --> 00:04:56,988 Ah, a new student trying to make a name for himself, eh? And that name is? 90 00:04:57,064 --> 00:05:00,296 If he doesn't know you, be smart. Make one up. 91 00:05:00,835 --> 00:05:03,134 My name is, uh... 92 00:05:03,204 --> 00:05:05,400 ...Brad Pitt, sir. 93 00:05:05,907 --> 00:05:08,399 Well, Mr. Pittser. 94 00:05:08,476 --> 00:05:11,241 If you want to keep your nose clean around here, 95 00:05:11,312 --> 00:05:17,309 I suggest that you steer clear of bad apples like this Johnny Rottenseed. 96 00:05:19,487 --> 00:05:23,117 Pittser. You piped up for me when you didn't have to. 97 00:05:23,191 --> 00:05:28,027 We help each other out, I mean, that's what we've always done, Shawn... zie. 98 00:05:28,095 --> 00:05:30,189 Well, if I was the type of guy that said thank you, I would. 99 00:05:30,264 --> 00:05:32,859 - You're welcome. - But I'm not that type of guy. 100 00:05:32,934 --> 00:05:36,029 Young lady, your hair is far too high. 101 00:05:36,871 --> 00:05:39,500 A clear violation of school policy. 102 00:05:39,574 --> 00:05:42,942 And a hazard to all low-flying aircraft. 103 00:05:43,811 --> 00:05:48,374 If I see an aeroplane I'll duck, all right? 104 00:05:49,517 --> 00:05:51,850 And spit out that gum. 105 00:05:54,555 --> 00:05:55,853 Topanga. 106 00:05:55,923 --> 00:05:58,324 There you are. 107 00:05:59,227 --> 00:06:03,392 - Listen, Archie, the name's TL. - As in Topanga Lawrence. 108 00:06:03,464 --> 00:06:07,629 As in tough luck for suckers who don't know better. 109 00:06:07,702 --> 00:06:10,467 - I'm in love. - (bell rings) 110 00:06:11,272 --> 00:06:17,337 All right, you guys, I heard a bell, that means everyone into class now. 111 00:06:17,411 --> 00:06:20,939 Come on, it's my first day. You're gonna make me look bad. 112 00:06:21,015 --> 00:06:23,177 All right, settle, settle. 113 00:06:23,251 --> 00:06:26,517 What does it take to calm you kids down? 114 00:06:28,723 --> 00:06:31,921 Go ahead, Teach, make your mama proud. 115 00:06:32,793 --> 00:06:36,889 Today's topic for discussion - what will life be like in 40 years? 116 00:06:36,964 --> 00:06:38,728 Oh, yes! 117 00:06:38,799 --> 00:06:42,930 OK, who wants to go first? Young lady, your hair is up. 118 00:06:44,105 --> 00:06:48,566 How about you, Shawnzie? What do you think life will be like in 40 years? 119 00:06:48,643 --> 00:06:52,580 I don't know. I don't know what I'm having for lunch. 120 00:06:52,647 --> 00:06:55,742 That was this close to a shenanigan. 121 00:06:57,018 --> 00:06:59,146 - We have a volunteer. - You bet you do. 122 00:06:59,220 --> 00:07:02,588 40 years from now, I can say with total confidence, 123 00:07:02,657 --> 00:07:07,095 a man will walk on the moon, pizza will have cheese baked right into the crust 124 00:07:07,161 --> 00:07:12,930 and men and women will be equal partners in the workplace and in their relationships. 125 00:07:16,003 --> 00:07:18,302 What an imagination. 126 00:07:18,372 --> 00:07:21,865 - Tell us more about that pizza. - That's all I got. 127 00:07:21,943 --> 00:07:24,139 Good enough. 'Cause right now it's time to put on our helmets 128 00:07:24,211 --> 00:07:26,237 and practice our civil-defense drills. 129 00:07:26,314 --> 00:07:27,680 (class groans) 130 00:07:27,748 --> 00:07:30,946 The atomic bomb falls, we see a brilliant flash... 131 00:07:31,018 --> 00:07:33,954 - Now, what do we do? - (all) We duck and cover. 132 00:07:34,021 --> 00:07:36,513 Correct. Here we go. 133 00:07:36,590 --> 00:07:38,320 Flash! 134 00:07:41,295 --> 00:07:43,594 You're dead, Brad. 135 00:07:43,664 --> 00:07:46,634 Mr. Turner, you're telling me that if the atomic bomb falls 136 00:07:46,701 --> 00:07:49,500 I'll be safe if I go like this? 137 00:07:49,570 --> 00:07:53,507 No, no, no. You gotta drop to the ground, duck under desk, curl up, cover neck... 138 00:07:53,574 --> 00:07:56,408 ...And kiss your butt goodbye. 139 00:07:56,477 --> 00:07:57,945 All right. 140 00:07:58,012 --> 00:07:59,981 Who said that? 141 00:08:00,047 --> 00:08:03,245 Who said... uttbay? 142 00:08:04,151 --> 00:08:05,915 I did, Mr. Turner. 143 00:08:05,987 --> 00:08:08,616 I said... butt. 144 00:08:09,523 --> 00:08:11,719 That's it. This time you've gone too far, Hunterelli. 145 00:08:11,792 --> 00:08:15,126 - For saying butt? - Oh, this one's on me. 146 00:08:15,196 --> 00:08:18,564 - How come? - It's what we've always done. 147 00:08:18,632 --> 00:08:20,692 Oh. The ear thing. 148 00:08:24,305 --> 00:08:26,501 Hello, Dean Witter, please. 149 00:08:26,574 --> 00:08:28,133 Speaking? 150 00:08:28,209 --> 00:08:31,441 Yes. I'd like to buy some Xerox stock. 151 00:08:31,512 --> 00:08:35,005 Never heard of it, huh? What about IBM? 152 00:08:35,082 --> 00:08:39,042 Selling at a nickel a share. I'll take 'em all! 153 00:08:39,120 --> 00:08:42,648 Here's my dilemma. I've been accepted to both Harvard and Yale. 154 00:08:42,723 --> 00:08:44,555 You're my mentor. What's your advice? 155 00:08:44,625 --> 00:08:47,151 Oh, you'd be a fine student at either institution. 156 00:08:47,228 --> 00:08:51,359 Oh, undoubtedly I would. But they've asked me to teach. 157 00:08:51,432 --> 00:08:55,426 Well, as you know, Mr. Matthews, there are no females at Harvard. 158 00:08:55,503 --> 00:08:58,940 Well, I wouldn't want anything to distract me from my intellectual pursuits. 159 00:08:59,006 --> 00:09:01,601 Harvard it is. 160 00:09:02,143 --> 00:09:04,874 Ah, young Pittser. 161 00:09:04,945 --> 00:09:07,141 - Enjoying your first day? - Oh, yes, I am, thank you. 162 00:09:07,214 --> 00:09:09,183 - But about Shawnzie... - Why? Mr. Feeny, why? 163 00:09:09,250 --> 00:09:11,310 Why are you sending Shawnzie off to reform school? 164 00:09:11,385 --> 00:09:14,583 He'll rot in there, I tell you. Rot, rot, rot! 165 00:09:14,655 --> 00:09:17,352 Yeah. Can't you give him another chance? 166 00:09:17,425 --> 00:09:20,486 Mr. Hunterelli has run out of chances. And as for you, missy, 167 00:09:20,561 --> 00:09:25,898 I suggest you mend your wayward ways and spit out that gum. 168 00:09:28,135 --> 00:09:32,630 Man. You know, things aren't as perfect around here as I thought they'd be. 169 00:09:32,706 --> 00:09:36,199 Well, I say we blow this dump and head down to Slim's and grab a burger. 170 00:09:36,277 --> 00:09:41,409 I got a better idea. How about we go to the zoo and see the giraffes? 171 00:09:42,450 --> 00:09:45,215 And why would I want to do a thing like that, huh? 172 00:09:45,286 --> 00:09:48,552 And after the zoo we can get some Rocky Road ice cream. 173 00:09:50,324 --> 00:09:52,725 Hey, who do you think you are thinking I like them giraffes 174 00:09:52,793 --> 00:09:56,093 and Rocky Road ice cream out of nowhere like this, huh? 175 00:09:56,163 --> 00:09:59,224 Topanga, I know you better than anybody. 176 00:09:59,300 --> 00:10:02,600 I told you. Quit calling me Topanga. 177 00:10:05,005 --> 00:10:07,167 And stop looking at me like that. 178 00:10:08,776 --> 00:10:10,768 You're giving me the heebie-jeebies. 179 00:10:10,845 --> 00:10:14,509 Everyone, quiet. I have dire news. 180 00:10:14,582 --> 00:10:18,485 - The Russians have launched a satellite. - (all gasp) 181 00:10:18,552 --> 00:10:23,456 Our government believes it to be a spy satellite with an atomic warhead. 182 00:10:23,524 --> 00:10:25,584 Flash! 183 00:10:26,494 --> 00:10:29,396 Russian satellite, 1957? 184 00:10:29,463 --> 00:10:33,127 Hey, guys, guys, relax, OK? It's only Sputnik. 185 00:10:33,734 --> 00:10:34,758 Sputnik? 186 00:10:34,835 --> 00:10:38,602 Yeah. My parents told me all about it. It's not a bomb and it's not for spying. 187 00:10:38,672 --> 00:10:41,665 The Russians are just doing some space-travel experiments. 188 00:10:41,742 --> 00:10:43,938 - Are they? - Yeah. 189 00:10:44,011 --> 00:10:48,107 And this arms-race thing, trust me, where I'm from, no one even worries about it. 190 00:10:48,182 --> 00:10:50,344 Where would that be, Mr. Pittser? 191 00:10:50,417 --> 00:10:52,079 Moscow? 192 00:10:52,153 --> 00:10:54,213 Grab that boy! Bradley Pittser's a spy. 193 00:10:54,288 --> 00:10:57,190 - Eric, please. I'm your brother. - Yeah, comrade, you mean. 194 00:10:57,258 --> 00:11:00,490 Doesn't take a Harvard genius and future captain of industry like myself 195 00:11:00,561 --> 00:11:03,895 to realize you're a traitor to these United States. 196 00:11:03,964 --> 00:11:05,796 Flash! 197 00:11:12,439 --> 00:11:16,137 (Eric) All right, that spy couldn't have gotten far. 198 00:11:18,112 --> 00:11:20,274 All clear. 199 00:11:21,182 --> 00:11:23,447 That was right there. 200 00:11:24,185 --> 00:11:25,619 Perfect aim. 201 00:11:25,686 --> 00:11:27,655 Come on, you two, we gotta scram before that bunch comes back. 202 00:11:27,721 --> 00:11:33,490 - Yeah, but they'll recognize me. - Not in this clever disguise they won't. 203 00:11:38,332 --> 00:11:40,130 So, why'd you want to come here? 204 00:11:40,201 --> 00:11:42,363 'Cause this is my home and whenever things get crazy 205 00:11:42,436 --> 00:11:44,701 this is the one place I can count on. 206 00:11:44,772 --> 00:11:48,539 Why? Is this the secret headquarters for you and the rest of the Russian spies? 207 00:11:48,609 --> 00:11:50,874 I'm not a Russian spy. 208 00:11:50,945 --> 00:11:54,609 Hey, hey. Whatever. Friends don't need to explain nothing. 209 00:11:54,682 --> 00:11:58,676 - I thought you didn't have friends. - I didn't. 210 00:11:58,752 --> 00:12:01,244 Now I do. 211 00:12:02,022 --> 00:12:05,288 So, TL, I guess this is goodbye, huh? 212 00:12:08,095 --> 00:12:10,030 I thought I told you not to look at me like that. 213 00:12:10,097 --> 00:12:12,794 Sorry. I just can't help it. 214 00:12:12,866 --> 00:12:14,391 (barking) 215 00:12:14,468 --> 00:12:18,428 (Eric) Come on, you can find one Russian spy. You're Harvard-trained dogs. 216 00:12:18,505 --> 00:12:20,371 Mom? Dad? 217 00:12:20,841 --> 00:12:25,438 Yes! Homemade brownies. OK, everything's gonna be all right. 218 00:12:25,512 --> 00:12:29,950 Uh, uh, uh. Mom said no one can touch those brownies till after dinner. 219 00:12:30,017 --> 00:12:34,387 - Morgan, where's Mom and Dad? - Mom's out, but Dad's upstairs. 220 00:12:34,455 --> 00:12:36,686 Hey, kids. 221 00:12:36,757 --> 00:12:39,352 - Daddy! - Hi, kitten. Hi, son. 222 00:12:39,426 --> 00:12:42,885 - Here. Here's your allowance. - But I'm not your son. 223 00:12:42,963 --> 00:12:46,957 - Well, then give me back my dime. - (knock at door) 224 00:12:47,034 --> 00:12:49,799 You know what? I bet that's my dad. 225 00:12:49,870 --> 00:12:52,863 - Dad! - No. Anson Williams. 226 00:12:52,940 --> 00:12:55,637 - Wait a minute, you're... - No. Anson Williams. 227 00:12:55,709 --> 00:12:58,008 Like I said I was. Anson Williams. 228 00:12:58,078 --> 00:13:01,708 Whoever you think I was, let's just drop it, all right? 229 00:13:03,183 --> 00:13:07,450 Just calm down, young fella, and have a nice brownie, huh? 230 00:13:07,521 --> 00:13:09,649 Oh, thanks, Mr. B. 231 00:13:09,723 --> 00:13:12,625 What's the matter with you, son? You look like you lost something. 232 00:13:12,693 --> 00:13:15,356 I have. My entire life. 233 00:13:15,429 --> 00:13:17,660 I can cheer you up. 234 00:13:18,932 --> 00:13:24,462 You know, when I was down in the dumps my parents used to say... 235 00:13:24,538 --> 00:13:28,407 Come to think of it I didn't have any parents. Not even a house. 236 00:13:28,475 --> 00:13:32,674 I hung out at other people's houses. Not bad, really. 237 00:13:33,580 --> 00:13:36,675 - Oh, Daddy, dearest. - Yes, snowflake. 238 00:13:36,750 --> 00:13:39,310 There's something you've gotta see. 239 00:13:42,756 --> 00:13:44,588 It's not true. 240 00:13:44,658 --> 00:13:47,423 Of course it's not. 241 00:13:49,596 --> 00:13:51,497 FBI? 242 00:13:51,565 --> 00:13:53,466 J Edgar Hoover, please. 243 00:13:53,534 --> 00:13:56,299 J Edgar? Tom. 244 00:13:56,370 --> 00:14:00,831 Yeah, I'm here with Anson Williams and a Russian spy. 245 00:14:00,908 --> 00:14:03,673 Ixnay on the otsiepay. 246 00:14:04,645 --> 00:14:07,137 You're going to jail, spy. 247 00:14:07,214 --> 00:14:09,115 Now, now, Morgan. 248 00:14:09,183 --> 00:14:15,180 He may be a Russian spy, but until they come and haul him off, he's still our guest. 249 00:14:17,358 --> 00:14:20,658 You don't understand, copper. I'm not a Russian spy. 250 00:14:20,728 --> 00:14:25,132 This is my country. I'm from these here United States. 251 00:14:25,199 --> 00:14:27,862 Hey, spy, you got visitors. 252 00:14:27,935 --> 00:14:32,873 - Claim to be your folks. - Mom! Dad! Please, tell him you know me. 253 00:14:32,940 --> 00:14:35,671 Well, of course we do, don't we, Alan? 254 00:14:35,743 --> 00:14:38,474 Well, I think we'd know our own son, Amy. 255 00:14:39,446 --> 00:14:41,574 You see, their own son, finally. 256 00:14:41,648 --> 00:14:47,053 I got to tell you guys, this nightmare was getting way out of hand. 257 00:14:48,355 --> 00:14:51,484 (Russian accent) Do you have the papers? 258 00:14:51,558 --> 00:14:54,790 - Papers? - On the American space program. 259 00:14:54,862 --> 00:14:56,660 What? You mean my term paper? Whoa, whoa, whoa. 260 00:14:56,730 --> 00:14:59,325 Why are you guys talking like Boris and Natasha? 261 00:14:59,400 --> 00:15:02,097 Good. He knows our secret code names. 262 00:15:02,970 --> 00:15:05,872 Here. Take muffin. 263 00:15:05,939 --> 00:15:07,999 Oh, I get it. It contains a secret transmitter. 264 00:15:08,075 --> 00:15:10,544 During the night you'll contact me and break me out. 265 00:15:10,611 --> 00:15:13,775 No, bubele, it is to eat. You are too thin. 266 00:15:13,847 --> 00:15:16,874 You need to be strong for when they savagely torture you. 267 00:15:16,950 --> 00:15:20,045 And if they don't, of course, our people will. 268 00:15:21,054 --> 00:15:23,785 I'm not seeing any upside here. 269 00:15:23,857 --> 00:15:26,986 - Oh, no! It's the big one! - (siren) 270 00:15:27,060 --> 00:15:29,962 (all) Duck and take cover! 271 00:15:32,499 --> 00:15:33,762 You guys set off the alarm? 272 00:15:33,834 --> 00:15:35,530 - Yes. - Now, come on! Let's get off of this rock. 273 00:15:35,602 --> 00:15:37,594 Well, what about the FBI? They'll recognize me. 274 00:15:37,671 --> 00:15:40,641 Not in this clever chicken disguise, they won't. 275 00:15:40,707 --> 00:15:43,233 Just cluck a lot and blend. 276 00:15:44,978 --> 00:15:47,072 (Shawnzie) You'll... you'll be safe here in my make-out pad. 277 00:15:47,147 --> 00:15:48,445 It's been abandoned for years. 278 00:15:48,515 --> 00:15:52,247 (TL) Well, what girl would come to make out here? 279 00:15:52,319 --> 00:15:54,481 (romantic music plays) 280 00:15:56,690 --> 00:15:59,250 And it's rent-controlled. 281 00:16:00,160 --> 00:16:03,130 So. How did you get into the spy racket? 282 00:16:03,197 --> 00:16:08,067 I'm not a Russian spy, OK? My name is Cory Matthews. I'm from the future. 283 00:16:08,135 --> 00:16:10,502 And I can prove it. My mom sews my name into my underwear. 284 00:16:10,571 --> 00:16:12,767 I'll take a look. 285 00:16:12,840 --> 00:16:14,570 "Eric Matthews?" 286 00:16:14,641 --> 00:16:17,543 Oh, this day just keeps getting worse and worse. 287 00:16:17,978 --> 00:16:19,503 Look. 288 00:16:19,580 --> 00:16:25,019 Whoever you are, wherever you're from, it doesn't really matter. 289 00:16:25,085 --> 00:16:27,953 What matters is that you're here. 290 00:16:33,727 --> 00:16:36,094 What was that for? 291 00:16:36,163 --> 00:16:39,691 I like to go to the zoo and look at the giraffes. 292 00:16:39,766 --> 00:16:42,099 And sometimes at night when my friends are all out on dates, 293 00:16:42,169 --> 00:16:45,298 but I'm not because I haven't found that right boy yet, 294 00:16:45,372 --> 00:16:49,901 I drown my sorrows in a bowl of Rocky Road ice cream. 295 00:16:49,977 --> 00:16:53,106 - Do me a favor, would you? - Anything you want. 296 00:16:53,180 --> 00:16:56,514 Would you look at me that way I don't like? 297 00:16:56,583 --> 00:16:58,711 I thought you said it scared you? 298 00:16:58,785 --> 00:17:00,686 It does. 299 00:17:04,758 --> 00:17:07,318 (Mr. Feeny over radio) We interrupt this program to bring you this news flash. 300 00:17:07,394 --> 00:17:12,094 The manhunt for teenage fugitive spy, Brad Pittser, continues. 301 00:17:12,165 --> 00:17:14,225 The Coast Guard's on alert. 302 00:17:14,301 --> 00:17:16,293 You know, I don't understand it here. 303 00:17:16,370 --> 00:17:20,774 Where I'm from, we're not so worried about bombs and satellites and Russian spies. 304 00:17:20,841 --> 00:17:25,040 I mean, there are problems, sure, but most of the people get along. 305 00:17:25,112 --> 00:17:27,581 It's pretty good where I'm from. 306 00:17:27,648 --> 00:17:30,345 - I mean, better than I thought. - (sirens) 307 00:17:31,818 --> 00:17:34,982 Now, all I want to do is go back. Isn't there some way out of here? 308 00:17:35,055 --> 00:17:37,547 - Wise man? - Wise man. 309 00:17:42,062 --> 00:17:43,928 Wise man? 310 00:17:43,997 --> 00:17:45,898 Excuse me, Mr. Wise Man? 311 00:17:45,966 --> 00:17:49,596 I am playing a song, man. 312 00:17:55,542 --> 00:17:58,444 All right, now I'm finished. 313 00:18:00,113 --> 00:18:04,278 - Wait a minute. You're the wise man? - No, I am clearly the hepcat. 314 00:18:04,351 --> 00:18:07,253 Now, that there is the wise man. 315 00:18:11,258 --> 00:18:13,193 Yo, Mr. Wise Man. Um... 316 00:18:13,260 --> 00:18:16,196 Our friend here is in a lot of trouble and we figure that you're the only one... 317 00:18:16,263 --> 00:18:18,823 Wise man see... 318 00:18:18,899 --> 00:18:21,596 ...young boy in trouble now wants to go back. 319 00:18:21,668 --> 00:18:22,966 Ah. 320 00:18:23,036 --> 00:18:26,302 Young boy name... Matthews. 321 00:18:26,807 --> 00:18:28,036 Amazing. 322 00:18:28,108 --> 00:18:31,476 - So can you help me? - How did you get here? 323 00:18:31,545 --> 00:18:34,538 Well, the last thing I remember I was plugging in the microwave 324 00:18:34,615 --> 00:18:36,811 and I must have gotten a shock or something. 325 00:18:36,883 --> 00:18:41,344 Wise man says best way out is the way you came in. 326 00:18:42,189 --> 00:18:43,350 - Huh? - Huh? 327 00:18:43,423 --> 00:18:48,293 Get another microwave oven and give yourself another shock. 328 00:18:48,362 --> 00:18:51,662 Listen, I ain't got time for all this. I got customers. 329 00:18:52,099 --> 00:18:56,400 Look, are you guys gonna order something or are you gonna sit here all day? 330 00:18:56,470 --> 00:19:01,238 - Wait a minute. He works here? - Hey, wise man gotta make a living. 331 00:19:01,308 --> 00:19:04,437 Another shock. Why didn't I think of that? 332 00:19:04,511 --> 00:19:07,208 You did. This is your fantasy. 333 00:19:08,949 --> 00:19:14,547 Well, I know you've gotta go back, but I sure hate to lose a friend like you. 334 00:19:14,621 --> 00:19:16,988 You won't. 335 00:19:17,057 --> 00:19:21,085 I mean I-I think we could be friends just about anytime. 336 00:19:21,161 --> 00:19:22,527 So. 337 00:19:22,596 --> 00:19:25,589 I guess this is really goodbye, huh? 338 00:19:25,666 --> 00:19:27,464 Yeah, I think so. 339 00:19:27,534 --> 00:19:33,599 'Cause, you know, if you stayed I could really make it worth your while. 340 00:19:33,674 --> 00:19:37,702 Could you hold that thought for about 40 years? 341 00:19:37,778 --> 00:19:41,078 Oh, heck, you'll never find out about this anyway. 342 00:19:44,017 --> 00:19:46,509 (barking and sirens) 343 00:19:46,586 --> 00:19:49,249 OK. I gotta get out of here. 344 00:19:49,322 --> 00:19:53,760 Wait a minute. It's 1957. There is no microwave. 345 00:19:53,827 --> 00:19:55,693 Oopsy. 346 00:19:55,762 --> 00:19:57,890 What kind of wise man says oopsy? 347 00:19:57,964 --> 00:20:01,366 What do you want me to say? Wax on, wax off? 348 00:20:03,770 --> 00:20:04,328 (whistle) 349 00:20:04,404 --> 00:20:07,374 - There he is! - Another A plus, Mr. Matthews. 350 00:20:07,441 --> 00:20:09,569 - (all) Spy! Spy! - No! I'm Cory! 351 00:20:09,643 --> 00:20:11,407 - Spy! Spy! - I'm Cory! I'm Cory! I'm Cory! 352 00:20:11,478 --> 00:20:13,379 - Spy! Spy! - I'm Cory! I'm Cory! 353 00:20:13,447 --> 00:20:17,509 - Spy! Spy! Spy! Spy! - (Amy) Cory. 354 00:20:17,584 --> 00:20:19,246 Cory. 355 00:20:20,087 --> 00:20:22,181 Cory. 356 00:20:22,255 --> 00:20:26,556 - Cory, honey, are you all right? - I'm not Brad Pitt. I'm not Brad Pitt! 357 00:20:26,626 --> 00:20:28,618 Well, duh! 358 00:20:29,362 --> 00:20:32,161 Easy, easy, pal. You had quite a jolt there. 359 00:20:32,232 --> 00:20:35,760 - Yeah, you were out cold. - Shawnzie? 360 00:20:35,836 --> 00:20:37,737 Yes-y? 361 00:20:38,872 --> 00:20:41,205 You're always there for me, aren't you? 362 00:20:41,274 --> 00:20:42,606 Hey. 363 00:20:43,744 --> 00:20:45,804 What are you looking for, Cor? 364 00:20:45,879 --> 00:20:48,542 She's here. I know she's here. 365 00:20:49,049 --> 00:20:51,143 Hey, I got you some more ice. 366 00:20:52,018 --> 00:20:53,111 Are you OK? 367 00:20:55,255 --> 00:20:57,486 Why are you looking at me like that? 368 00:20:57,557 --> 00:21:00,391 I will always look at you like this. 369 00:21:01,027 --> 00:21:03,622 - Well, stop. - Why? 370 00:21:03,697 --> 00:21:06,667 Because you're giving me the heebie-jeebies. 371 00:21:06,733 --> 00:21:08,861 Good. 372 00:21:15,342 --> 00:21:16,401 Eric. 373 00:21:16,476 --> 00:21:19,708 I'm almost done with my term paper on the space program. 374 00:21:19,780 --> 00:21:22,716 You'll be all done if you don't plug that in. The batteries are low, man. 375 00:21:22,783 --> 00:21:25,048 Oh, wait. Eric, Eric, thank you. 376 00:21:25,118 --> 00:21:26,780 You saved my life. 377 00:21:29,089 --> 00:21:31,251 (electricity crackles) 378 00:21:33,226 --> 00:21:36,458 Uh-oh. Not again. Where am I? 379 00:21:36,530 --> 00:21:39,898 - Cory, are you OK? - Yeah. Still here. 380 00:21:39,966 --> 00:21:43,425 Good. Well, let's keep it that way. 381 00:21:43,503 --> 00:21:45,472 They know me. No foreign accents. 382 00:21:45,539 --> 00:21:48,270 Everything's gonna be A-OK. 383 00:21:48,341 --> 00:21:50,936 (Feeny) Mr. Matthews. 384 00:21:53,880 --> 00:21:57,817 You know, you're in my kitchen dressed in a spacesuit. 385 00:21:59,686 --> 00:22:02,417 Bridge, Captain Feeny here. 386 00:22:02,489 --> 00:22:04,424 I have located the earth alien 387 00:22:04,491 --> 00:22:07,928 and I will be escorting him back to the mother ship. 388 00:22:07,994 --> 00:22:11,089 - Mr. Feeny, earth alien? I'm... - Beam us up. 389 00:22:11,164 --> 00:22:12,223 (beeping) 390 00:22:12,299 --> 00:22:14,632 Sure. Go ahead. 391 00:22:14,682 --> 00:22:19,232 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.