Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,143 --> 00:00:11,374
Matthews.
Just the man we wanna see.
2
00:00:11,446 --> 00:00:13,278
Don't you guys
get enough of me at school?
3
00:00:13,348 --> 00:00:15,510
Yeah, more than. How would you like
to help a couple of teachers
4
00:00:15,583 --> 00:00:16,812
hand out some fliers?
5
00:00:16,885 --> 00:00:19,753
- I wouldn't.
- All right, thanks a lot.
6
00:00:20,755 --> 00:00:23,315
Hey, guys, this year's spring dance
is a '50s sock hop.
7
00:00:23,391 --> 00:00:25,951
Like anyone would want to go to this.
8
00:00:26,027 --> 00:00:28,292
Topanga, you wanna go to this?
9
00:00:28,363 --> 00:00:29,558
No.
10
00:00:29,631 --> 00:00:31,031
Of course not. It's me, right?
11
00:00:31,099 --> 00:00:33,659
Just because we're not going out anymore,
you don't want to go out anymore.
12
00:00:33,735 --> 00:00:37,001
- What's that about?
- Cory, it's about a decision we've made
13
00:00:37,071 --> 00:00:39,404
to just be friends,
and I don't think we should complicate that.
14
00:00:39,474 --> 00:00:43,172
Topanga, it's a dance. In socks.
What's complicated about that?
15
00:00:43,244 --> 00:00:46,305
Cory, you're the one who broke up with me.
Don't you understand that?
16
00:00:46,381 --> 00:00:49,010
Of course I do.
I know exactly where we stand.
17
00:00:49,083 --> 00:00:51,643
And if you're not careful
I'll break up with you again.
18
00:00:51,719 --> 00:00:55,451
Cory, you've got to stop
living in the past.
19
00:00:56,190 --> 00:00:58,625
- She's right, Cor.
- No, she's not, Shawn.
20
00:00:58,693 --> 00:01:02,755
- Come on. Are you gonna finish that?
- It's yours, buddy.
21
00:01:02,830 --> 00:01:05,891
Of course it is, because you're my friend
and I'm your friend.
22
00:01:05,967 --> 00:01:11,497
That's the way it will always be
and there's nothing complicated about that.
23
00:01:11,573 --> 00:01:14,873
- You want my fries?
- Well, only if you're not gonna finish them.
24
00:01:15,443 --> 00:01:18,003
- Hey, what's with this microwave?
- Oh, I unplugged it.
25
00:01:18,079 --> 00:01:21,538
- It's been making this weird sound.
- What kind of weird sound?
26
00:01:21,616 --> 00:01:25,109
- (electricity crackles)
- (Cory) No-o-o-o-o-o-o!
27
00:01:25,753 --> 00:01:28,018
Power surge.
My computer crashed.
28
00:01:28,089 --> 00:01:30,820
Somebody plugged something in.
29
00:01:30,892 --> 00:01:34,693
- Here, Morgan, hold this.
- It was me. I did it.
30
00:01:34,762 --> 00:01:37,698
Dad, my term paper
on the space race is gone.
31
00:01:37,765 --> 00:01:41,793
Now I've got to come up with
ten pages on Sputnik and I got nothing.
32
00:01:41,869 --> 00:01:46,034
Sputnik was the first satellite.
Launched by the Russians. 1957.
33
00:01:46,107 --> 00:01:48,099
Oh, it was a famous day in history.
34
00:01:48,176 --> 00:01:51,010
It created this big panic
because everybody thought
35
00:01:51,079 --> 00:01:53,514
that the Russians
were putting up a spy satellite.
36
00:01:53,581 --> 00:01:58,042
Yeah. They were just experimenting,
you know, for space travel.
37
00:01:58,119 --> 00:02:00,987
How do you know so much?
You're a grocer.
38
00:02:01,055 --> 00:02:03,820
We're really Russian spies.
(Russian accent) Right, Boris?
39
00:02:03,891 --> 00:02:07,521
- (Russian accent) Yes, Natasha.
- I heard a scream.
40
00:02:07,595 --> 00:02:10,565
Oh, Mr. Feeny.
Don't expect to get my paper on time.
41
00:02:10,632 --> 00:02:11,793
I never do.
42
00:02:11,866 --> 00:02:15,803
See, the problem is
no one understands how hard I have it.
43
00:02:16,204 --> 00:02:18,730
- Oh, forgive us, Mr. Matthews.
- Yeah.
44
00:02:18,806 --> 00:02:21,435
I mean, computer glitches,
girlfriend glitches...
45
00:02:21,509 --> 00:02:25,776
You guys had it so easy
going to high school way back in the '50s.
46
00:02:25,847 --> 00:02:28,407
- Um, '70s.
- Late '70s.
47
00:02:28,483 --> 00:02:31,009
I was there, Mr. Matthews.
48
00:02:31,085 --> 00:02:33,884
Communist witch hunts,
mass paranoia,
49
00:02:33,955 --> 00:02:38,484
people diving under desks
for fear the bomb was going to drop.
50
00:02:38,559 --> 00:02:40,494
It wasn't quite the Happy Days you think.
51
00:02:40,561 --> 00:02:43,929
Yeah, well, maybe you didn't
have a good time, but I bet I would have.
52
00:02:43,998 --> 00:02:46,126
(electricity crackles)
53
00:02:47,101 --> 00:02:49,866
(jukebox plays then grinds to a halt)
54
00:02:49,937 --> 00:02:53,339
Hey, Howdy Doody, we're dancing here!
Why did you pull the plug?
55
00:02:53,408 --> 00:02:56,173
Oh, sorry.
56
00:02:57,278 --> 00:02:59,270
Wait a minute.
57
00:02:59,347 --> 00:03:01,043
Topanga.
58
00:03:01,949 --> 00:03:04,316
Is this the sock hop?
Did you decide to come with me?
59
00:03:04,385 --> 00:03:08,345
What are you? Cracked?
I don't date guys I don't know.
60
00:03:08,423 --> 00:03:13,327
- What do you mean, you don't know?
- Hey, hey, hey! You zooful of weirdies.
61
00:03:14,362 --> 00:03:16,957
Shake a leg.
Time to get back to school.
62
00:03:18,232 --> 00:03:20,292
Wait a minute.
63
00:03:20,368 --> 00:03:22,360
Where am I?
64
00:03:23,671 --> 00:03:25,469
Excuse me.
65
00:03:25,540 --> 00:03:29,033
- What year is this?
- It's 1957.
66
00:03:29,110 --> 00:03:31,807
What's the matter, kid?
You flip your wig?
67
00:03:31,879 --> 00:03:33,643
It's happened.
68
00:03:33,715 --> 00:03:36,913
I'm here. Great Caesar's ghost!
69
00:03:36,984 --> 00:03:39,317
I've gone back in time.
70
00:03:50,465 --> 00:03:52,730
(Cory) It really is the '50s.
71
00:03:52,800 --> 00:03:55,793
This is... hunky-dory.
72
00:03:57,071 --> 00:03:59,631
Hey, hey, hey, all right.
You're here too.
73
00:03:59,707 --> 00:04:01,505
Hey, hey, hey.
74
00:04:01,576 --> 00:04:05,013
Don't handle the merchandise
unless you intend on paying the price.
75
00:04:05,079 --> 00:04:07,207
Shawn, come on, it's me.
76
00:04:07,281 --> 00:04:09,944
First of all,
I don't know who "me" is.
77
00:04:10,017 --> 00:04:12,145
And second of all, it ain't Shawn.
78
00:04:12,220 --> 00:04:14,655
It's Shawnzie.
79
00:04:15,289 --> 00:04:17,053
But, Shawn, we're best friends.
80
00:04:17,125 --> 00:04:19,594
No, see, I don't have any friends.
I'm a loner.
81
00:04:19,660 --> 00:04:23,358
No, you're not, OK?
You just think you are, but deep down
82
00:04:23,431 --> 00:04:26,196
you really need a good buddy
who's always gonna be there for you.
83
00:04:26,267 --> 00:04:30,204
OK, buddy boy,
why don't you hold this?
84
00:04:30,271 --> 00:04:33,730
Ping-Pong, huh?
I love Ping-Pong.
85
00:04:33,808 --> 00:04:35,970
Got a ball?
86
00:04:41,349 --> 00:04:43,545
Shawnzie Hunterelli.
87
00:04:45,787 --> 00:04:49,747
I warned you that
your next shenanigan would be your last.
88
00:04:49,824 --> 00:04:52,453
Uh, it wasn't him, it was me.
89
00:04:52,527 --> 00:04:56,988
Ah, a new student trying to make a name
for himself, eh? And that name is?
90
00:04:57,064 --> 00:05:00,296
If he doesn't know you, be smart.
Make one up.
91
00:05:00,835 --> 00:05:03,134
My name is, uh...
92
00:05:03,204 --> 00:05:05,400
...Brad Pitt, sir.
93
00:05:05,907 --> 00:05:08,399
Well, Mr. Pittser.
94
00:05:08,476 --> 00:05:11,241
If you want to keep your nose clean
around here,
95
00:05:11,312 --> 00:05:17,309
I suggest that you steer clear
of bad apples like this Johnny Rottenseed.
96
00:05:19,487 --> 00:05:23,117
Pittser. You piped up for me
when you didn't have to.
97
00:05:23,191 --> 00:05:28,027
We help each other out, I mean, that's
what we've always done, Shawn... zie.
98
00:05:28,095 --> 00:05:30,189
Well, if I was the type of guy
that said thank you, I would.
99
00:05:30,264 --> 00:05:32,859
- You're welcome.
- But I'm not that type of guy.
100
00:05:32,934 --> 00:05:36,029
Young lady, your hair is far too high.
101
00:05:36,871 --> 00:05:39,500
A clear violation of school policy.
102
00:05:39,574 --> 00:05:42,942
And a hazard to all low-flying aircraft.
103
00:05:43,811 --> 00:05:48,374
If I see an aeroplane I'll duck,
all right?
104
00:05:49,517 --> 00:05:51,850
And spit out that gum.
105
00:05:54,555 --> 00:05:55,853
Topanga.
106
00:05:55,923 --> 00:05:58,324
There you are.
107
00:05:59,227 --> 00:06:03,392
- Listen, Archie, the name's TL.
- As in Topanga Lawrence.
108
00:06:03,464 --> 00:06:07,629
As in tough luck
for suckers who don't know better.
109
00:06:07,702 --> 00:06:10,467
- I'm in love.
- (bell rings)
110
00:06:11,272 --> 00:06:17,337
All right, you guys, I heard a bell,
that means everyone into class now.
111
00:06:17,411 --> 00:06:20,939
Come on, it's my first day.
You're gonna make me look bad.
112
00:06:21,015 --> 00:06:23,177
All right, settle, settle.
113
00:06:23,251 --> 00:06:26,517
What does it take to calm you kids down?
114
00:06:28,723 --> 00:06:31,921
Go ahead, Teach,
make your mama proud.
115
00:06:32,793 --> 00:06:36,889
Today's topic for discussion -
what will life be like in 40 years?
116
00:06:36,964 --> 00:06:38,728
Oh, yes!
117
00:06:38,799 --> 00:06:42,930
OK, who wants to go first?
Young lady, your hair is up.
118
00:06:44,105 --> 00:06:48,566
How about you, Shawnzie? What do you
think life will be like in 40 years?
119
00:06:48,643 --> 00:06:52,580
I don't know.
I don't know what I'm having for lunch.
120
00:06:52,647 --> 00:06:55,742
That was this close to a shenanigan.
121
00:06:57,018 --> 00:06:59,146
- We have a volunteer.
- You bet you do.
122
00:06:59,220 --> 00:07:02,588
40 years from now,
I can say with total confidence,
123
00:07:02,657 --> 00:07:07,095
a man will walk on the moon, pizza will
have cheese baked right into the crust
124
00:07:07,161 --> 00:07:12,930
and men and women will be equal partners
in the workplace and in their relationships.
125
00:07:16,003 --> 00:07:18,302
What an imagination.
126
00:07:18,372 --> 00:07:21,865
- Tell us more about that pizza.
- That's all I got.
127
00:07:21,943 --> 00:07:24,139
Good enough. 'Cause right now
it's time to put on our helmets
128
00:07:24,211 --> 00:07:26,237
and practice our civil-defense drills.
129
00:07:26,314 --> 00:07:27,680
(class groans)
130
00:07:27,748 --> 00:07:30,946
The atomic bomb falls,
we see a brilliant flash...
131
00:07:31,018 --> 00:07:33,954
- Now, what do we do?
- (all) We duck and cover.
132
00:07:34,021 --> 00:07:36,513
Correct. Here we go.
133
00:07:36,590 --> 00:07:38,320
Flash!
134
00:07:41,295 --> 00:07:43,594
You're dead, Brad.
135
00:07:43,664 --> 00:07:46,634
Mr. Turner, you're telling me
that if the atomic bomb falls
136
00:07:46,701 --> 00:07:49,500
I'll be safe if I go like this?
137
00:07:49,570 --> 00:07:53,507
No, no, no. You gotta drop to the ground,
duck under desk, curl up, cover neck...
138
00:07:53,574 --> 00:07:56,408
...And kiss your butt goodbye.
139
00:07:56,477 --> 00:07:57,945
All right.
140
00:07:58,012 --> 00:07:59,981
Who said that?
141
00:08:00,047 --> 00:08:03,245
Who said... uttbay?
142
00:08:04,151 --> 00:08:05,915
I did, Mr. Turner.
143
00:08:05,987 --> 00:08:08,616
I said... butt.
144
00:08:09,523 --> 00:08:11,719
That's it.
This time you've gone too far, Hunterelli.
145
00:08:11,792 --> 00:08:15,126
- For saying butt?
- Oh, this one's on me.
146
00:08:15,196 --> 00:08:18,564
- How come?
- It's what we've always done.
147
00:08:18,632 --> 00:08:20,692
Oh. The ear thing.
148
00:08:24,305 --> 00:08:26,501
Hello, Dean Witter, please.
149
00:08:26,574 --> 00:08:28,133
Speaking?
150
00:08:28,209 --> 00:08:31,441
Yes. I'd like to buy some Xerox stock.
151
00:08:31,512 --> 00:08:35,005
Never heard of it, huh?
What about IBM?
152
00:08:35,082 --> 00:08:39,042
Selling at a nickel a share.
I'll take 'em all!
153
00:08:39,120 --> 00:08:42,648
Here's my dilemma. I've been
accepted to both Harvard and Yale.
154
00:08:42,723 --> 00:08:44,555
You're my mentor. What's your advice?
155
00:08:44,625 --> 00:08:47,151
Oh, you'd be a fine student
at either institution.
156
00:08:47,228 --> 00:08:51,359
Oh, undoubtedly I would.
But they've asked me to teach.
157
00:08:51,432 --> 00:08:55,426
Well, as you know, Mr. Matthews,
there are no females at Harvard.
158
00:08:55,503 --> 00:08:58,940
Well, I wouldn't want anything
to distract me from my intellectual pursuits.
159
00:08:59,006 --> 00:09:01,601
Harvard it is.
160
00:09:02,143 --> 00:09:04,874
Ah, young Pittser.
161
00:09:04,945 --> 00:09:07,141
- Enjoying your first day?
- Oh, yes, I am, thank you.
162
00:09:07,214 --> 00:09:09,183
- But about Shawnzie...
- Why? Mr. Feeny, why?
163
00:09:09,250 --> 00:09:11,310
Why are you sending Shawnzie
off to reform school?
164
00:09:11,385 --> 00:09:14,583
He'll rot in there, I tell you.
Rot, rot, rot!
165
00:09:14,655 --> 00:09:17,352
Yeah.
Can't you give him another chance?
166
00:09:17,425 --> 00:09:20,486
Mr. Hunterelli has run out of chances.
And as for you, missy,
167
00:09:20,561 --> 00:09:25,898
I suggest you mend your wayward ways
and spit out that gum.
168
00:09:28,135 --> 00:09:32,630
Man. You know, things aren't as perfect
around here as I thought they'd be.
169
00:09:32,706 --> 00:09:36,199
Well, I say we blow this dump and
head down to Slim's and grab a burger.
170
00:09:36,277 --> 00:09:41,409
I got a better idea. How about
we go to the zoo and see the giraffes?
171
00:09:42,450 --> 00:09:45,215
And why would I want
to do a thing like that, huh?
172
00:09:45,286 --> 00:09:48,552
And after the zoo
we can get some Rocky Road ice cream.
173
00:09:50,324 --> 00:09:52,725
Hey, who do you think you are
thinking I like them giraffes
174
00:09:52,793 --> 00:09:56,093
and Rocky Road ice cream
out of nowhere like this, huh?
175
00:09:56,163 --> 00:09:59,224
Topanga, I know you better than anybody.
176
00:09:59,300 --> 00:10:02,600
I told you.
Quit calling me Topanga.
177
00:10:05,005 --> 00:10:07,167
And stop looking at me like that.
178
00:10:08,776 --> 00:10:10,768
You're giving me the heebie-jeebies.
179
00:10:10,845 --> 00:10:14,509
Everyone, quiet. I have dire news.
180
00:10:14,582 --> 00:10:18,485
- The Russians have launched a satellite.
- (all gasp)
181
00:10:18,552 --> 00:10:23,456
Our government believes it to be
a spy satellite with an atomic warhead.
182
00:10:23,524 --> 00:10:25,584
Flash!
183
00:10:26,494 --> 00:10:29,396
Russian satellite, 1957?
184
00:10:29,463 --> 00:10:33,127
Hey, guys, guys, relax, OK?
It's only Sputnik.
185
00:10:33,734 --> 00:10:34,758
Sputnik?
186
00:10:34,835 --> 00:10:38,602
Yeah. My parents told me all about it.
It's not a bomb and it's not for spying.
187
00:10:38,672 --> 00:10:41,665
The Russians are just
doing some space-travel experiments.
188
00:10:41,742 --> 00:10:43,938
- Are they?
- Yeah.
189
00:10:44,011 --> 00:10:48,107
And this arms-race thing, trust me, where
I'm from, no one even worries about it.
190
00:10:48,182 --> 00:10:50,344
Where would that be, Mr. Pittser?
191
00:10:50,417 --> 00:10:52,079
Moscow?
192
00:10:52,153 --> 00:10:54,213
Grab that boy!
Bradley Pittser's a spy.
193
00:10:54,288 --> 00:10:57,190
- Eric, please. I'm your brother.
- Yeah, comrade, you mean.
194
00:10:57,258 --> 00:11:00,490
Doesn't take a Harvard genius
and future captain of industry like myself
195
00:11:00,561 --> 00:11:03,895
to realize you're a traitor
to these United States.
196
00:11:03,964 --> 00:11:05,796
Flash!
197
00:11:12,439 --> 00:11:16,137
(Eric) All right, that spy
couldn't have gotten far.
198
00:11:18,112 --> 00:11:20,274
All clear.
199
00:11:21,182 --> 00:11:23,447
That was right there.
200
00:11:24,185 --> 00:11:25,619
Perfect aim.
201
00:11:25,686 --> 00:11:27,655
Come on, you two, we gotta scram
before that bunch comes back.
202
00:11:27,721 --> 00:11:33,490
- Yeah, but they'll recognize me.
- Not in this clever disguise they won't.
203
00:11:38,332 --> 00:11:40,130
So, why'd you want to come here?
204
00:11:40,201 --> 00:11:42,363
'Cause this is my home
and whenever things get crazy
205
00:11:42,436 --> 00:11:44,701
this is the one place I can count on.
206
00:11:44,772 --> 00:11:48,539
Why? Is this the secret headquarters
for you and the rest of the Russian spies?
207
00:11:48,609 --> 00:11:50,874
I'm not a Russian spy.
208
00:11:50,945 --> 00:11:54,609
Hey, hey. Whatever.
Friends don't need to explain nothing.
209
00:11:54,682 --> 00:11:58,676
- I thought you didn't have friends.
- I didn't.
210
00:11:58,752 --> 00:12:01,244
Now I do.
211
00:12:02,022 --> 00:12:05,288
So, TL, I guess this is goodbye, huh?
212
00:12:08,095 --> 00:12:10,030
I thought I told you
not to look at me like that.
213
00:12:10,097 --> 00:12:12,794
Sorry. I just can't help it.
214
00:12:12,866 --> 00:12:14,391
(barking)
215
00:12:14,468 --> 00:12:18,428
(Eric) Come on, you can find one
Russian spy. You're Harvard-trained dogs.
216
00:12:18,505 --> 00:12:20,371
Mom? Dad?
217
00:12:20,841 --> 00:12:25,438
Yes! Homemade brownies.
OK, everything's gonna be all right.
218
00:12:25,512 --> 00:12:29,950
Uh, uh, uh. Mom said no one can
touch those brownies till after dinner.
219
00:12:30,017 --> 00:12:34,387
- Morgan, where's Mom and Dad?
- Mom's out, but Dad's upstairs.
220
00:12:34,455 --> 00:12:36,686
Hey, kids.
221
00:12:36,757 --> 00:12:39,352
- Daddy!
- Hi, kitten. Hi, son.
222
00:12:39,426 --> 00:12:42,885
- Here. Here's your allowance.
- But I'm not your son.
223
00:12:42,963 --> 00:12:46,957
- Well, then give me back my dime.
- (knock at door)
224
00:12:47,034 --> 00:12:49,799
You know what? I bet that's my dad.
225
00:12:49,870 --> 00:12:52,863
- Dad!
- No. Anson Williams.
226
00:12:52,940 --> 00:12:55,637
- Wait a minute, you're...
- No. Anson Williams.
227
00:12:55,709 --> 00:12:58,008
Like I said I was. Anson Williams.
228
00:12:58,078 --> 00:13:01,708
Whoever you think I was,
let's just drop it, all right?
229
00:13:03,183 --> 00:13:07,450
Just calm down, young fella,
and have a nice brownie, huh?
230
00:13:07,521 --> 00:13:09,649
Oh, thanks, Mr. B.
231
00:13:09,723 --> 00:13:12,625
What's the matter with you, son?
You look like you lost something.
232
00:13:12,693 --> 00:13:15,356
I have. My entire life.
233
00:13:15,429 --> 00:13:17,660
I can cheer you up.
234
00:13:18,932 --> 00:13:24,462
You know, when I was down in the dumps
my parents used to say...
235
00:13:24,538 --> 00:13:28,407
Come to think of it I didn't
have any parents. Not even a house.
236
00:13:28,475 --> 00:13:32,674
I hung out at other people's houses.
Not bad, really.
237
00:13:33,580 --> 00:13:36,675
- Oh, Daddy, dearest.
- Yes, snowflake.
238
00:13:36,750 --> 00:13:39,310
There's something you've gotta see.
239
00:13:42,756 --> 00:13:44,588
It's not true.
240
00:13:44,658 --> 00:13:47,423
Of course it's not.
241
00:13:49,596 --> 00:13:51,497
FBI?
242
00:13:51,565 --> 00:13:53,466
J Edgar Hoover, please.
243
00:13:53,534 --> 00:13:56,299
J Edgar? Tom.
244
00:13:56,370 --> 00:14:00,831
Yeah, I'm here with Anson Williams
and a Russian spy.
245
00:14:00,908 --> 00:14:03,673
Ixnay on the otsiepay.
246
00:14:04,645 --> 00:14:07,137
You're going to jail, spy.
247
00:14:07,214 --> 00:14:09,115
Now, now, Morgan.
248
00:14:09,183 --> 00:14:15,180
He may be a Russian spy, but until they
come and haul him off, he's still our guest.
249
00:14:17,358 --> 00:14:20,658
You don't understand, copper.
I'm not a Russian spy.
250
00:14:20,728 --> 00:14:25,132
This is my country.
I'm from these here United States.
251
00:14:25,199 --> 00:14:27,862
Hey, spy, you got visitors.
252
00:14:27,935 --> 00:14:32,873
- Claim to be your folks.
- Mom! Dad! Please, tell him you know me.
253
00:14:32,940 --> 00:14:35,671
Well, of course we do, don't we, Alan?
254
00:14:35,743 --> 00:14:38,474
Well, I think we'd know
our own son, Amy.
255
00:14:39,446 --> 00:14:41,574
You see, their own son, finally.
256
00:14:41,648 --> 00:14:47,053
I got to tell you guys,
this nightmare was getting way out of hand.
257
00:14:48,355 --> 00:14:51,484
(Russian accent)
Do you have the papers?
258
00:14:51,558 --> 00:14:54,790
- Papers?
- On the American space program.
259
00:14:54,862 --> 00:14:56,660
What? You mean my term paper?
Whoa, whoa, whoa.
260
00:14:56,730 --> 00:14:59,325
Why are you guys
talking like Boris and Natasha?
261
00:14:59,400 --> 00:15:02,097
Good.
He knows our secret code names.
262
00:15:02,970 --> 00:15:05,872
Here. Take muffin.
263
00:15:05,939 --> 00:15:07,999
Oh, I get it.
It contains a secret transmitter.
264
00:15:08,075 --> 00:15:10,544
During the night you'll contact me
and break me out.
265
00:15:10,611 --> 00:15:13,775
No, bubele, it is to eat.
You are too thin.
266
00:15:13,847 --> 00:15:16,874
You need to be strong for when
they savagely torture you.
267
00:15:16,950 --> 00:15:20,045
And if they don't,
of course, our people will.
268
00:15:21,054 --> 00:15:23,785
I'm not seeing any upside here.
269
00:15:23,857 --> 00:15:26,986
- Oh, no! It's the big one!
- (siren)
270
00:15:27,060 --> 00:15:29,962
(all) Duck and take cover!
271
00:15:32,499 --> 00:15:33,762
You guys set off the alarm?
272
00:15:33,834 --> 00:15:35,530
- Yes.
- Now, come on! Let's get off of this rock.
273
00:15:35,602 --> 00:15:37,594
Well, what about the FBI?
They'll recognize me.
274
00:15:37,671 --> 00:15:40,641
Not in this clever
chicken disguise, they won't.
275
00:15:40,707 --> 00:15:43,233
Just cluck a lot and blend.
276
00:15:44,978 --> 00:15:47,072
(Shawnzie) You'll...
you'll be safe here in my make-out pad.
277
00:15:47,147 --> 00:15:48,445
It's been abandoned for years.
278
00:15:48,515 --> 00:15:52,247
(TL) Well, what girl
would come to make out here?
279
00:15:52,319 --> 00:15:54,481
(romantic music plays)
280
00:15:56,690 --> 00:15:59,250
And it's rent-controlled.
281
00:16:00,160 --> 00:16:03,130
So. How did you
get into the spy racket?
282
00:16:03,197 --> 00:16:08,067
I'm not a Russian spy, OK? My name
is Cory Matthews. I'm from the future.
283
00:16:08,135 --> 00:16:10,502
And I can prove it. My mom
sews my name into my underwear.
284
00:16:10,571 --> 00:16:12,767
I'll take a look.
285
00:16:12,840 --> 00:16:14,570
"Eric Matthews?"
286
00:16:14,641 --> 00:16:17,543
Oh, this day just keeps getting
worse and worse.
287
00:16:17,978 --> 00:16:19,503
Look.
288
00:16:19,580 --> 00:16:25,019
Whoever you are, wherever you're from,
it doesn't really matter.
289
00:16:25,085 --> 00:16:27,953
What matters is that you're here.
290
00:16:33,727 --> 00:16:36,094
What was that for?
291
00:16:36,163 --> 00:16:39,691
I like to go to the zoo
and look at the giraffes.
292
00:16:39,766 --> 00:16:42,099
And sometimes at night
when my friends are all out on dates,
293
00:16:42,169 --> 00:16:45,298
but I'm not because
I haven't found that right boy yet,
294
00:16:45,372 --> 00:16:49,901
I drown my sorrows
in a bowl of Rocky Road ice cream.
295
00:16:49,977 --> 00:16:53,106
- Do me a favor, would you?
- Anything you want.
296
00:16:53,180 --> 00:16:56,514
Would you look at me
that way I don't like?
297
00:16:56,583 --> 00:16:58,711
I thought you said it scared you?
298
00:16:58,785 --> 00:17:00,686
It does.
299
00:17:04,758 --> 00:17:07,318
(Mr. Feeny over radio) We interrupt
this program to bring you this news flash.
300
00:17:07,394 --> 00:17:12,094
The manhunt for teenage fugitive spy,
Brad Pittser, continues.
301
00:17:12,165 --> 00:17:14,225
The Coast Guard's on alert.
302
00:17:14,301 --> 00:17:16,293
You know, I don't understand it here.
303
00:17:16,370 --> 00:17:20,774
Where I'm from, we're not so worried about
bombs and satellites and Russian spies.
304
00:17:20,841 --> 00:17:25,040
I mean, there are problems, sure,
but most of the people get along.
305
00:17:25,112 --> 00:17:27,581
It's pretty good where I'm from.
306
00:17:27,648 --> 00:17:30,345
- I mean, better than I thought.
- (sirens)
307
00:17:31,818 --> 00:17:34,982
Now, all I want to do is go back.
Isn't there some way out of here?
308
00:17:35,055 --> 00:17:37,547
- Wise man?
- Wise man.
309
00:17:42,062 --> 00:17:43,928
Wise man?
310
00:17:43,997 --> 00:17:45,898
Excuse me, Mr. Wise Man?
311
00:17:45,966 --> 00:17:49,596
I am playing a song, man.
312
00:17:55,542 --> 00:17:58,444
All right, now I'm finished.
313
00:18:00,113 --> 00:18:04,278
- Wait a minute. You're the wise man?
- No, I am clearly the hepcat.
314
00:18:04,351 --> 00:18:07,253
Now, that there is the wise man.
315
00:18:11,258 --> 00:18:13,193
Yo, Mr. Wise Man. Um...
316
00:18:13,260 --> 00:18:16,196
Our friend here is in a lot of trouble
and we figure that you're the only one...
317
00:18:16,263 --> 00:18:18,823
Wise man see...
318
00:18:18,899 --> 00:18:21,596
...young boy in trouble
now wants to go back.
319
00:18:21,668 --> 00:18:22,966
Ah.
320
00:18:23,036 --> 00:18:26,302
Young boy name... Matthews.
321
00:18:26,807 --> 00:18:28,036
Amazing.
322
00:18:28,108 --> 00:18:31,476
- So can you help me?
- How did you get here?
323
00:18:31,545 --> 00:18:34,538
Well, the last thing I remember
I was plugging in the microwave
324
00:18:34,615 --> 00:18:36,811
and I must have
gotten a shock or something.
325
00:18:36,883 --> 00:18:41,344
Wise man says best way out
is the way you came in.
326
00:18:42,189 --> 00:18:43,350
- Huh?
- Huh?
327
00:18:43,423 --> 00:18:48,293
Get another microwave oven
and give yourself another shock.
328
00:18:48,362 --> 00:18:51,662
Listen, I ain't got time for all this.
I got customers.
329
00:18:52,099 --> 00:18:56,400
Look, are you guys gonna order something
or are you gonna sit here all day?
330
00:18:56,470 --> 00:19:01,238
- Wait a minute. He works here?
- Hey, wise man gotta make a living.
331
00:19:01,308 --> 00:19:04,437
Another shock.
Why didn't I think of that?
332
00:19:04,511 --> 00:19:07,208
You did.
This is your fantasy.
333
00:19:08,949 --> 00:19:14,547
Well, I know you've gotta go back,
but I sure hate to lose a friend like you.
334
00:19:14,621 --> 00:19:16,988
You won't.
335
00:19:17,057 --> 00:19:21,085
I mean I-I think we could be friends
just about anytime.
336
00:19:21,161 --> 00:19:22,527
So.
337
00:19:22,596 --> 00:19:25,589
I guess this is really goodbye, huh?
338
00:19:25,666 --> 00:19:27,464
Yeah, I think so.
339
00:19:27,534 --> 00:19:33,599
'Cause, you know, if you stayed
I could really make it worth your while.
340
00:19:33,674 --> 00:19:37,702
Could you hold that thought
for about 40 years?
341
00:19:37,778 --> 00:19:41,078
Oh, heck,
you'll never find out about this anyway.
342
00:19:44,017 --> 00:19:46,509
(barking and sirens)
343
00:19:46,586 --> 00:19:49,249
OK. I gotta get out of here.
344
00:19:49,322 --> 00:19:53,760
Wait a minute.
It's 1957. There is no microwave.
345
00:19:53,827 --> 00:19:55,693
Oopsy.
346
00:19:55,762 --> 00:19:57,890
What kind of wise man says oopsy?
347
00:19:57,964 --> 00:20:01,366
What do you want me to say?
Wax on, wax off?
348
00:20:03,770 --> 00:20:04,328
(whistle)
349
00:20:04,404 --> 00:20:07,374
- There he is!
- Another A plus, Mr. Matthews.
350
00:20:07,441 --> 00:20:09,569
- (all) Spy! Spy!
- No! I'm Cory!
351
00:20:09,643 --> 00:20:11,407
- Spy! Spy!
- I'm Cory! I'm Cory! I'm Cory!
352
00:20:11,478 --> 00:20:13,379
- Spy! Spy!
- I'm Cory! I'm Cory!
353
00:20:13,447 --> 00:20:17,509
- Spy! Spy! Spy! Spy!
- (Amy) Cory.
354
00:20:17,584 --> 00:20:19,246
Cory.
355
00:20:20,087 --> 00:20:22,181
Cory.
356
00:20:22,255 --> 00:20:26,556
- Cory, honey, are you all right?
- I'm not Brad Pitt. I'm not Brad Pitt!
357
00:20:26,626 --> 00:20:28,618
Well, duh!
358
00:20:29,362 --> 00:20:32,161
Easy, easy, pal.
You had quite a jolt there.
359
00:20:32,232 --> 00:20:35,760
- Yeah, you were out cold.
- Shawnzie?
360
00:20:35,836 --> 00:20:37,737
Yes-y?
361
00:20:38,872 --> 00:20:41,205
You're always there for me, aren't you?
362
00:20:41,274 --> 00:20:42,606
Hey.
363
00:20:43,744 --> 00:20:45,804
What are you looking for, Cor?
364
00:20:45,879 --> 00:20:48,542
She's here.
I know she's here.
365
00:20:49,049 --> 00:20:51,143
Hey, I got you some more ice.
366
00:20:52,018 --> 00:20:53,111
Are you OK?
367
00:20:55,255 --> 00:20:57,486
Why are you looking at me like that?
368
00:20:57,557 --> 00:21:00,391
I will always look at you like this.
369
00:21:01,027 --> 00:21:03,622
- Well, stop.
- Why?
370
00:21:03,697 --> 00:21:06,667
Because you're giving me
the heebie-jeebies.
371
00:21:06,733 --> 00:21:08,861
Good.
372
00:21:15,342 --> 00:21:16,401
Eric.
373
00:21:16,476 --> 00:21:19,708
I'm almost done with my term paper
on the space program.
374
00:21:19,780 --> 00:21:22,716
You'll be all done if you don't plug that in.
The batteries are low, man.
375
00:21:22,783 --> 00:21:25,048
Oh, wait.
Eric, Eric, thank you.
376
00:21:25,118 --> 00:21:26,780
You saved my life.
377
00:21:29,089 --> 00:21:31,251
(electricity crackles)
378
00:21:33,226 --> 00:21:36,458
Uh-oh. Not again.
Where am I?
379
00:21:36,530 --> 00:21:39,898
- Cory, are you OK?
- Yeah. Still here.
380
00:21:39,966 --> 00:21:43,425
Good.
Well, let's keep it that way.
381
00:21:43,503 --> 00:21:45,472
They know me.
No foreign accents.
382
00:21:45,539 --> 00:21:48,270
Everything's gonna be A-OK.
383
00:21:48,341 --> 00:21:50,936
(Feeny) Mr. Matthews.
384
00:21:53,880 --> 00:21:57,817
You know, you're in my kitchen
dressed in a spacesuit.
385
00:21:59,686 --> 00:22:02,417
Bridge, Captain Feeny here.
386
00:22:02,489 --> 00:22:04,424
I have located the earth alien
387
00:22:04,491 --> 00:22:07,928
and I will be escorting him back
to the mother ship.
388
00:22:07,994 --> 00:22:11,089
- Mr. Feeny, earth alien? I'm...
- Beam us up.
389
00:22:11,164 --> 00:22:12,223
(beeping)
390
00:22:12,299 --> 00:22:14,632
Sure. Go ahead.
391
00:22:14,682 --> 00:22:19,232
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.