All language subtitles for Boy Meets World s03e14 Kiss.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,344 --> 00:00:12,712 - That's great, Cor. I'll see you later. - See you. 2 00:00:12,780 --> 00:00:17,480 - Cory, were you just talking to Topanga? - Yeah. Well, I was feeling a little chatty 3 00:00:17,552 --> 00:00:19,578 and, you know, even though we broke up, we're still friends. 4 00:00:19,654 --> 00:00:22,214 She's your ex. Let me spell that for you. 5 00:00:22,290 --> 00:00:23,588 X! 6 00:00:23,658 --> 00:00:26,389 Look, Shawn, Topanga and I aren't like other couples. 7 00:00:26,461 --> 00:00:27,485 You're not a couple. 8 00:00:27,562 --> 00:00:28,928 - I know. - My point exactly. 9 00:00:28,997 --> 00:00:32,832 - Then we agree. - No! I think we're saying the same thing. 10 00:00:34,469 --> 00:00:35,698 Cory, I double-checked. 11 00:00:35,770 --> 00:00:38,205 We have to be there at three for the Promwear Fashion Fest. 12 00:00:38,273 --> 00:00:39,832 Fashion Fest? 13 00:00:39,908 --> 00:00:43,777 Yeah. This Saturday, Cory and I are modeling formalwear for the prom. 14 00:00:43,845 --> 00:00:47,441 Isn't it great we can still do things together? 15 00:00:47,515 --> 00:00:50,007 - Don't do that. - I've always done that. 16 00:00:52,954 --> 00:00:55,514 Shawn, are you crying? 17 00:00:55,590 --> 00:00:57,218 I think I lost you, man. 18 00:00:57,292 --> 00:01:00,023 I said I'd do this Fashion Fest thing when we were still going out. 19 00:01:00,094 --> 00:01:04,054 - I mean, I can't bail on her. - Yeah, you can. You've got to move on. 20 00:01:04,132 --> 00:01:07,330 Quit your crying. I'm just a guy in a tux, 21 00:01:07,402 --> 00:01:11,863 walking down an aisle with his ex-girlfriend in a gown, in front of the entire school. 22 00:01:11,940 --> 00:01:14,569 And you think I haven't moved on. 23 00:01:15,843 --> 00:01:20,042 OK, Cor. If you're really over her, then you're ready to date other girls. 24 00:01:20,114 --> 00:01:21,343 Well, I should say so. 25 00:01:21,416 --> 00:01:23,647 So you'd be up for a little double-date action? 26 00:01:23,718 --> 00:01:26,278 Yes. But what will you do, Shawn? 27 00:01:27,422 --> 00:01:30,483 Oh, now this is the Cory I've always hoped for. 28 00:01:30,925 --> 00:01:35,192 Hey, Katie, Melissa. Do you guys want to go out with me and Cory tonight? 29 00:01:35,263 --> 00:01:37,823 - Sure. - That'd be great. 30 00:01:38,399 --> 00:01:41,096 All right, Cor, we just got ourselves a double date. 31 00:01:41,169 --> 00:01:43,263 What do you say? 32 00:01:43,338 --> 00:01:45,330 You go. 33 00:01:53,948 --> 00:01:55,576 OK. 34 00:01:55,650 --> 00:02:00,247 "Penn State Office of Admissions." Oh, please, please, please, please. Come on. 35 00:02:00,321 --> 00:02:02,847 "Dear Eric Matthews, we have reviewed your application, 36 00:02:02,924 --> 00:02:05,519 and we are very pleased to announce..." Oh! Yes! 37 00:02:05,593 --> 00:02:07,994 "...we've had a record number of applicants." 38 00:02:08,062 --> 00:02:11,624 "Regretfully, there's not room for everybody." 39 00:02:12,467 --> 00:02:14,732 "Therefore we must reject your application..." 40 00:02:14,802 --> 00:02:16,634 I'm sorry, Mr. Matthews. 41 00:02:16,704 --> 00:02:20,539 Oh, hey! Mr. Feeny, no. Don't be sorry for me. I'm not disappointed. 42 00:02:20,608 --> 00:02:23,635 Actually, you wanna know why I came out here to read the letter? 43 00:02:23,711 --> 00:02:24,974 It's not my business, Eric. 44 00:02:25,046 --> 00:02:27,538 I know. But my parents take these college rejections kinda hard. 45 00:02:27,615 --> 00:02:30,380 I just wanna protect them. Yeah, me? I'm fine. 46 00:02:30,451 --> 00:02:34,889 You get 30, 40 of these babies, it rolls right off your back. 47 00:02:34,956 --> 00:02:39,155 Perhaps your parents could use a little pep talk? 48 00:02:39,227 --> 00:02:43,392 - What would you tell them? - Well, that no one likes rejection. 49 00:02:43,464 --> 00:02:46,559 But, if you keep applying and keep trying, 50 00:02:46,634 --> 00:02:50,332 you and the right college will find each other. 51 00:02:50,405 --> 00:02:52,601 Thanks, Mr. Feeny. 52 00:02:52,674 --> 00:02:57,977 I mean, from my parents, 'cause they don't know what you've said yet. 53 00:03:03,518 --> 00:03:07,546 - Cory, what are you doing? - I'm enjoying a tasty lemon. 54 00:03:08,456 --> 00:03:11,688 - Is there a reason? - Yeah, we're out of mints. 55 00:03:11,759 --> 00:03:14,786 Sucking citrus, eh? Little Cory's got a date. 56 00:03:14,862 --> 00:03:16,091 No, no. It's not a date. 57 00:03:16,164 --> 00:03:18,633 So, Cory, your dad says you're going on a date. 58 00:03:18,700 --> 00:03:21,568 - It's not a date. - Date. The biggest. 59 00:03:21,636 --> 00:03:25,539 You know, why can't you guys learn from Morgan? She is a great sister. 60 00:03:25,606 --> 00:03:28,872 I mean, she stays in her room, you don't hear from her, you don't see her, 61 00:03:28,943 --> 00:03:31,777 and, best of all, she stays out of my personal life. 62 00:03:31,846 --> 00:03:34,748 So, rumor upstairs is you got a date. 63 00:03:37,051 --> 00:03:39,577 Morgan, long time no see. 64 00:03:40,922 --> 00:03:45,121 Yeah. That was the longest time-out I've ever had. 65 00:03:46,527 --> 00:03:48,359 So who's the unlucky girl? 66 00:03:48,429 --> 00:03:50,523 Well, if you must know, her name is Melissa, OK? 67 00:03:50,598 --> 00:03:54,467 - And we're just seeing a movie. - With that thing on your nose? 68 00:03:56,671 --> 00:03:59,835 - What thing? - It's too easy. 69 00:04:02,009 --> 00:04:03,375 Mom! 70 00:04:03,444 --> 00:04:05,879 Come on, Morgan. Let's go watch TV in the other room. 71 00:04:05,947 --> 00:04:08,542 TV's not funny. Cory's life is funny. 72 00:04:10,885 --> 00:04:15,016 - Come on, Morgan. - I just got here. I have to leave again? 73 00:04:15,089 --> 00:04:17,991 - Well, Cory has to talk with Eric. - Yeah, sure. 74 00:04:18,059 --> 00:04:22,429 Cory talks to Eric. Cory talks to Shawn. Cory talks to Mom and Dad. 75 00:04:22,497 --> 00:04:24,728 When does Cory ever talk to Morgan? 76 00:04:24,799 --> 00:04:27,200 - Are you here now? - Yeah. 77 00:04:27,268 --> 00:04:29,396 - Were you here before? - No. 78 00:04:29,470 --> 00:04:32,406 I was in my room for a real long time. 79 00:04:33,908 --> 00:04:35,900 Be happy. 80 00:04:37,178 --> 00:04:40,512 All right, look. Your first date after a serious relationship can be kinda tough. 81 00:04:40,581 --> 00:04:43,380 - It's not a date. - It's not a date. Yeah, I know. Look... 82 00:04:43,451 --> 00:04:45,943 I give you a lot of respect for getting back out there. 83 00:04:46,020 --> 00:04:49,582 - Thanks, Eric. Any advice? - Yeah, look, it's a whole new world. 84 00:04:49,657 --> 00:04:51,125 So whatever you do, don't mention your old girlfriend, 85 00:04:51,192 --> 00:04:52,854 'cause I guarantee your date's not interested. 86 00:04:52,927 --> 00:04:54,190 - (phone rings) - Now, listen. 87 00:04:54,262 --> 00:04:55,423 This is the most important thing. 88 00:04:55,496 --> 00:04:58,056 This is the one thing that could save you if you get in any trouble. 89 00:04:58,132 --> 00:05:01,102 - (Amy) Eric. Jodie's on the phone. - Gotta go. 90 00:05:01,169 --> 00:05:03,434 Wait, Eric. Eric, that last thing. The saving thing. 91 00:05:03,504 --> 00:05:06,997 It really wasn't that important. Coming, Jodie. 92 00:05:09,343 --> 00:05:11,642 That was such a great movie. 93 00:05:11,712 --> 00:05:14,238 How was the one you guys saw? 94 00:05:14,315 --> 00:05:16,250 Nice, but we missed you. 95 00:05:16,317 --> 00:05:20,254 Well, hey. I was just one theater over. You know, that's the beauty of multiplexes. 96 00:05:20,321 --> 00:05:25,760 And it's not like we're gonna do a lot of talking during the movie anyway, right? 97 00:05:25,827 --> 00:05:28,888 Well, there are other things we could've done. 98 00:05:28,963 --> 00:05:32,195 Could've, should've... Let's not live in the past. 99 00:05:32,266 --> 00:05:35,498 Are you guys gonna keep talking? 'Cause I can't hear myself kiss. 100 00:05:35,570 --> 00:05:37,835 Phew! Fresh air. 101 00:05:38,439 --> 00:05:40,965 Excuse us for a minute. Katie? 102 00:05:44,545 --> 00:05:47,674 - Hi. I'm on a date. What are you on? - A date. 103 00:05:47,748 --> 00:05:50,274 No. You're on the lecture circuit. 104 00:05:50,351 --> 00:05:53,844 - A date is not a date until you kiss. - That's just your opinion. 105 00:05:53,921 --> 00:05:57,255 It's the reason we got out of the trees, man. 106 00:05:57,325 --> 00:05:59,760 Now, look. I'm doing this for your own good. 107 00:05:59,827 --> 00:06:03,161 I don't want to have to put pressure on you, but you have got to kiss her. 108 00:06:03,231 --> 00:06:04,927 - I know. I know. - By the end of the night. 109 00:06:04,999 --> 00:06:07,230 And remember, you've got until the doorstep. 110 00:06:10,671 --> 00:06:13,732 So, here we are at the doorstep. 111 00:06:13,808 --> 00:06:16,642 Cory, you've said that three times already. 112 00:06:16,711 --> 00:06:19,271 I just can't get over it. I mean, a door, a step... 113 00:06:19,347 --> 00:06:21,748 It's just a perfect word. 114 00:06:21,816 --> 00:06:24,877 I mean, some words are so bogus. 115 00:06:24,952 --> 00:06:27,649 "Window." What's that all about? 116 00:06:27,722 --> 00:06:29,384 Kiss me. 117 00:06:30,524 --> 00:06:32,891 Really? Just like that? 118 00:06:32,960 --> 00:06:35,088 Yeah. Don't you want to? 119 00:06:40,201 --> 00:06:41,726 Mr. Turner, Mr. Williams, Mr. Feeny. 120 00:06:41,802 --> 00:06:43,828 They said it couldn't be done. They said it was impossible. 121 00:06:43,905 --> 00:06:47,239 - They said we're eating here. - Yeah, wrong on all three counts. 122 00:06:47,308 --> 00:06:49,903 - You gonna tell us? Or just torment us? - Both. 123 00:06:49,977 --> 00:06:53,004 I hold here, in my hand, a letter of acceptance to college. 124 00:06:53,080 --> 00:06:54,173 - Whose? - Mine. 125 00:06:54,248 --> 00:06:56,615 - All right, Matthews. - Outstanding. 126 00:06:56,684 --> 00:07:00,143 Congratulations, Eric. Your parents must be relieved and very happy. 127 00:07:00,221 --> 00:07:02,486 - Yeah, I sure am. - So where are you going? 128 00:07:02,556 --> 00:07:04,787 Boris. 129 00:07:04,859 --> 00:07:06,828 - Boris? - Yep. Boris. 130 00:07:06,894 --> 00:07:09,454 - Boris College? - BC. 131 00:07:09,530 --> 00:07:12,432 Forgive me, Mr. Matthews, but I'm not familiar with any Boris. 132 00:07:12,500 --> 00:07:14,401 - May I see your letter? - Oh, sure. Hey, oh! 133 00:07:14,468 --> 00:07:17,267 Can you wipe your hands first, Mr. Feeny? This puppy's going up on the refrigerator, 134 00:07:17,338 --> 00:07:19,967 right under the magnetic sushi. 135 00:07:20,041 --> 00:07:25,571 Once again, congratulations. I'm sure Boris College will be very lucky to have you. 136 00:07:25,646 --> 00:07:28,241 Oh, thank you, Mr. Feeny. Hey, you know, thanks for always believing in me. 137 00:07:28,316 --> 00:07:30,911 You know, when Boris plays Notre Dame you're gonna be sitting right next to me 138 00:07:30,985 --> 00:07:32,783 on the 50-yard line. 139 00:07:32,853 --> 00:07:36,551 Hey, Kristen! Guess who got into college! 140 00:07:37,925 --> 00:07:39,257 Boris? 141 00:07:39,327 --> 00:07:41,990 I'll take Notre Dame, by 60 points. 142 00:07:43,397 --> 00:07:45,025 Hey, hey, hey, mi amigo. 143 00:07:46,400 --> 00:07:48,926 All you did was shake her hand? 144 00:07:49,003 --> 00:07:52,770 - How did you come up with that? - It's written all over your unkissed face. 145 00:07:52,840 --> 00:07:55,366 Shawn, I was gonna kiss her, all right? I really wanted to. 146 00:07:55,443 --> 00:07:57,469 I mean, my lips were primed. 147 00:07:57,545 --> 00:07:59,446 My hand just got there first. 148 00:07:59,513 --> 00:08:02,506 You're never gonna be over Topanga until you can kiss another girl. 149 00:08:02,583 --> 00:08:04,381 - And I will. - OK. 150 00:08:04,452 --> 00:08:06,648 But it's not gonna be Melissa because, after last night, 151 00:08:06,721 --> 00:08:08,519 she is never gonna want to see you again. 152 00:08:08,589 --> 00:08:10,251 Cory, I'd like to see you again. 153 00:08:10,324 --> 00:08:13,089 - How about tonight? - Sounds great. 154 00:08:13,160 --> 00:08:16,221 You know, any other guy would've kissed me, but you didn't. 155 00:08:16,297 --> 00:08:18,289 I like that. 156 00:08:21,202 --> 00:08:24,604 Everything I've ever believed is wrong. 157 00:08:24,672 --> 00:08:26,732 I... I must try this... 158 00:08:26,807 --> 00:08:28,799 ...what you call "handshake." 159 00:08:29,710 --> 00:08:31,008 Hi, Shawn. 160 00:08:31,078 --> 00:08:32,876 Hi, Katie. 161 00:08:32,947 --> 00:08:34,279 Can I... 162 00:08:34,348 --> 00:08:37,409 - Can I shake your hand? - Sure. 163 00:08:42,223 --> 00:08:44,624 Cory, you're a genius. 164 00:08:47,895 --> 00:08:50,524 Now, tonight, that was a flick, huh? 165 00:08:50,598 --> 00:08:53,625 Well, it was nice being in the same theater with you. 166 00:08:53,701 --> 00:08:56,569 Maybe next time we'll be in the same row. 167 00:08:56,637 --> 00:09:01,302 Hey, I had to move. I mean, you don't want to ask a guy to take his turban off. 168 00:09:01,375 --> 00:09:03,901 So, it being our second date and all, 169 00:09:03,978 --> 00:09:09,212 it seems only natural that we should take the next step and... 170 00:09:11,485 --> 00:09:13,579 Meet your parents. 171 00:09:13,654 --> 00:09:15,714 Everybody decent? 172 00:09:23,130 --> 00:09:25,463 You met her parents? 173 00:09:25,533 --> 00:09:27,195 - How do you do that? - No, bigger question. 174 00:09:27,268 --> 00:09:29,066 How do you not kiss her? 175 00:09:29,136 --> 00:09:30,570 Look, I was going to, Shawn, all right? 176 00:09:30,638 --> 00:09:33,938 But every time I tried, all I could think about was Topanga. 177 00:09:34,008 --> 00:09:37,445 You were right, though. I mean, I'm not over her. But she's not over me. 178 00:09:37,511 --> 00:09:41,175 I mean, I know it, Topanga knows it, and... 179 00:09:46,020 --> 00:09:48,751 ...the guy she's kissing knows it. 180 00:09:56,464 --> 00:10:01,232 Why doesn't Topanga just rip my heart out and stomp on it? 181 00:10:01,302 --> 00:10:04,033 She can't. She's busy making out. 182 00:10:07,241 --> 00:10:08,869 Maybe I'm dreaming. 183 00:10:08,943 --> 00:10:11,003 Pinch me. 184 00:10:11,946 --> 00:10:14,541 Not on the butt. 185 00:10:14,615 --> 00:10:17,346 Sorry. It was just right there. 186 00:10:18,285 --> 00:10:20,379 All right, that's it. I'm going in. 187 00:10:20,454 --> 00:10:22,218 No! Cory, Cory. 188 00:10:22,289 --> 00:10:24,383 I'm not gonna let you make a fool of yourself. 189 00:10:24,458 --> 00:10:26,359 But that guy's helping himself to my woman. 190 00:10:26,427 --> 00:10:28,453 One, she's not your woman. 191 00:10:28,529 --> 00:10:30,498 And two... 192 00:10:30,564 --> 00:10:33,363 - Wow, he's fast. - That's it. I'm putting a stop to this. 193 00:10:33,434 --> 00:10:35,926 - No! That's it. You're going home. - But Shawn... 194 00:10:36,003 --> 00:10:39,872 OK, watch out! Watch your feet. Hot soup. Coming through. 195 00:10:40,908 --> 00:10:42,900 (Cory) Oh! Ow! 196 00:10:42,977 --> 00:10:45,572 Sorry, buddy. It's not easy to hold a guy and work a lock. 197 00:10:45,646 --> 00:10:47,080 Shawn, I don't know what you're doing. 198 00:10:47,148 --> 00:10:50,243 I mean, as soon as you put me down, I'm going right back to Topanga. 199 00:10:50,317 --> 00:10:51,444 Yeah? And what are you gonna tell her? 200 00:10:51,519 --> 00:10:54,546 I'm gonna tell her that if she keeps kissing guys like that, then... 201 00:10:54,622 --> 00:10:56,488 ...then... it's over! 202 00:10:56,557 --> 00:10:58,890 Cory! It is over! 203 00:10:58,959 --> 00:11:00,928 Look, Topanga's doing exactly what she's supposed to. 204 00:11:00,995 --> 00:11:04,056 She's met someone new, she's dating someone new, 205 00:11:04,131 --> 00:11:06,999 and now she's kissing someone new, just like you were gonna. 206 00:11:07,067 --> 00:11:10,435 But I didn't, Shawn. I don't want this. 207 00:11:10,504 --> 00:11:14,271 - Well, Cory... - I don't want this, Shawn. 208 00:11:15,976 --> 00:11:16,966 What are you gonna do? 209 00:11:17,044 --> 00:11:20,344 Something I should've done in the first place. 210 00:11:27,555 --> 00:11:28,682 - Cory. - Melissa. 211 00:11:28,756 --> 00:11:31,624 I wasn't myself tonight. And last night? I mean, who was that? 212 00:11:31,692 --> 00:11:33,524 But right now I know there are sparks between us. 213 00:11:33,594 --> 00:11:35,426 - I know. - I think we should see what we got here. 214 00:11:35,496 --> 00:11:37,727 Oh, yes. 215 00:11:45,139 --> 00:11:47,370 - Nothing. - Oh, well. See you in school. 216 00:11:47,441 --> 00:11:49,876 My best to your folks. 217 00:11:52,379 --> 00:11:55,144 (Cory) I mean, as soon as I kissed Melissa, Shawn, I felt worse. 218 00:11:55,216 --> 00:11:57,242 So there are no sparks between you and Melissa. 219 00:11:57,318 --> 00:11:59,014 You did a good thing kissing another girl. 220 00:11:59,086 --> 00:12:04,923 This way, when you see Topanga with another guy, you won't go bonkers. 221 00:12:04,992 --> 00:12:06,551 Bonkers. 222 00:12:07,795 --> 00:12:08,990 Hey! 223 00:12:10,864 --> 00:12:13,265 Chicken fights, me and Nick. 224 00:12:13,334 --> 00:12:16,270 Now I've lost him again. 225 00:12:16,337 --> 00:12:18,533 Cory, hi. Um... 226 00:12:18,606 --> 00:12:20,802 So, do you know Nick? 227 00:12:20,874 --> 00:12:23,537 Better than before. 228 00:12:23,611 --> 00:12:26,410 So you must be the old boyfriend, right? 229 00:12:26,480 --> 00:12:29,939 - Oh, so she's talked about me, huh? - No. 230 00:12:30,017 --> 00:12:33,249 Those are the only ones who ever jump on my back. 231 00:12:33,320 --> 00:12:35,312 See you. 232 00:12:36,523 --> 00:12:39,982 Cory, I know this is weird for you, but you can't be acting like this. 233 00:12:40,060 --> 00:12:41,358 We're not together anymore. 234 00:12:41,428 --> 00:12:43,829 Oh, so that means you can date anyone you want to? 235 00:12:43,897 --> 00:12:46,799 - I'm not going to have this conversation. - Fine. Don't have this conversation. I will. 236 00:12:46,867 --> 00:12:48,699 - Cory, people are staring at us. - Well, let them stare at us. 237 00:12:48,769 --> 00:12:53,332 That didn't seem to bother you last night at Chubbie's. 238 00:12:54,408 --> 00:12:56,809 - You were there? - Yeah. 239 00:12:58,412 --> 00:13:01,905 I mean, how do you think that made me feel? 240 00:13:01,982 --> 00:13:04,247 Cory, I'm sorry you saw that. 241 00:13:04,318 --> 00:13:06,583 But we both knew we were gonna see other people. 242 00:13:06,654 --> 00:13:08,589 I know. But... 243 00:13:08,656 --> 00:13:11,683 You're not supposed to kiss anybody else. 244 00:13:11,759 --> 00:13:14,593 - Cory, I wish I knew what to say. - (bell rings) 245 00:13:15,696 --> 00:13:18,097 - Well, I gotta get to class. - Well, I'm not done talking to you. 246 00:13:18,165 --> 00:13:19,861 Well, I gotta go. 247 00:13:19,933 --> 00:13:23,062 You know, when you were my girlfriend you would've been five minutes late. 248 00:13:23,137 --> 00:13:25,470 Well, I'm not your girlfriend anymore. 249 00:13:25,539 --> 00:13:27,064 Fine. 250 00:13:27,141 --> 00:13:30,305 If that's the way you want it, I got a better idea. Let's not be friends anymore either. 251 00:13:30,377 --> 00:13:32,744 You don't mean that. 252 00:13:38,519 --> 00:13:41,045 - Hey, Eric. I heard your good news. - Yeah, thanks. 253 00:13:41,121 --> 00:13:43,488 Boris College. I'm pretty stoked. 254 00:13:43,557 --> 00:13:47,688 Maybe I should apply there. I mean, we could hang out together. Party. 255 00:13:47,761 --> 00:13:51,027 Whoa! Well, you know, I'm not sure Boris is much of a party school, 256 00:13:51,098 --> 00:13:53,192 but we could study together. 257 00:13:53,267 --> 00:13:55,759 - That would be nice. - All right. 258 00:13:55,836 --> 00:13:58,567 George, I called the National Registry of Colleges. 259 00:13:58,639 --> 00:14:00,005 - And? - Just as you suspected. 260 00:14:00,074 --> 00:14:02,634 They never heard of Boris College. 261 00:14:02,710 --> 00:14:06,613 - I was hoping I was wrong. - George, come... "Boris?" 262 00:14:06,680 --> 00:14:08,512 - I said "hoping." - You know, 263 00:14:08,582 --> 00:14:11,814 I've heard of these bogus scams. They take 50 bucks from unsuspecting kids 264 00:14:11,885 --> 00:14:15,014 and then they mail them a diploma in whatever field they want. 265 00:14:15,089 --> 00:14:19,459 - Somebody's gotta tell him. - Yeah, I agree. But who? 266 00:14:22,796 --> 00:14:26,324 Oh, I know. Why doesn't George do it? 267 00:14:30,404 --> 00:14:33,568 - Mr. Matthews, I need a word with you. - Oh, hey, Mr. Feeny. 268 00:14:33,640 --> 00:14:35,700 If it's about that letter of recommendation I've been hounding you for, 269 00:14:35,776 --> 00:14:40,373 thanks, but I don't really need it. After all, I am Boris-bound. 270 00:14:40,447 --> 00:14:45,044 I have bad news. You're not going to Boris College because, uh... 271 00:14:45,119 --> 00:14:47,987 Well, actually, because Boris College doesn't exist. 272 00:14:48,055 --> 00:14:51,787 Now, I know that's very disappointing for you to hear. 273 00:14:52,326 --> 00:14:54,522 I kinda already knew. 274 00:14:54,595 --> 00:14:56,120 You do? 275 00:14:56,196 --> 00:14:57,494 Yeah, well, 276 00:14:57,564 --> 00:15:01,023 a couple of days after I got my acceptance letter, they mailed me a diploma. 277 00:15:01,101 --> 00:15:02,967 And I'm no brain surgeon... 278 00:15:03,036 --> 00:15:05,528 Actually, according to Boris, I am. 279 00:15:06,073 --> 00:15:09,043 Well, if you knew, Eric, why did you go on pretending? 280 00:15:09,109 --> 00:15:11,442 I don't know, Mr. Feeny. I mean... 281 00:15:11,512 --> 00:15:14,346 ...everybody's sitting around here talking about colleges, 282 00:15:14,415 --> 00:15:18,250 what schools they're going to, what courses they're gonna be taking and... 283 00:15:18,318 --> 00:15:23,689 ...when I got that acceptance letter I felt like I was part of something. 284 00:15:24,358 --> 00:15:26,452 That's what it's all about, isn't it, Mr. Feeny? Letters. 285 00:15:26,527 --> 00:15:30,225 I got the wrong letters on my report cards, I'm getting the wrong letters now. 286 00:15:30,297 --> 00:15:33,665 I must say I'm very pleased that going to college means so much to you. 287 00:15:33,734 --> 00:15:37,227 It's that very spirit that just may get you there. 288 00:15:37,304 --> 00:15:40,968 - Yeah, I hope so. - But, seriously, Eric. 289 00:15:41,041 --> 00:15:43,203 Boris College? 290 00:15:44,044 --> 00:15:47,811 Mr. Feeny, you think that's bad? You see that girl over there? 291 00:15:49,483 --> 00:15:53,944 She thinks she's going to some school called "Duke." 292 00:15:54,021 --> 00:15:56,820 Are you gonna tell her or should I? 293 00:16:02,696 --> 00:16:05,825 "To Cory, Happy Valentine's Day 1991." 294 00:16:05,899 --> 00:16:08,300 "Love always, Topanga." 295 00:16:08,368 --> 00:16:11,236 "Always" is pretty short these days. 296 00:16:13,707 --> 00:16:17,041 "John Adams High School Prom Fashion Show. This Saturday." 297 00:16:17,110 --> 00:16:19,341 Like that's gonna happen. 298 00:16:21,048 --> 00:16:23,347 (teddy bear) I love you beary much. 299 00:16:23,417 --> 00:16:26,148 Yeah? And I got a crush on you. 300 00:16:30,123 --> 00:16:32,991 (teddy bear) I love you bear... (screams) 301 00:16:37,965 --> 00:16:39,194 Cory, what was that? 302 00:16:39,266 --> 00:16:42,964 That was the sound of a relationship ending, Dad. 303 00:16:45,105 --> 00:16:48,439 - Cory, didn't Topanga give you this? - Yep. 304 00:16:48,509 --> 00:16:50,876 I thought you two agreed to stay friends. 305 00:16:50,944 --> 00:16:52,936 Yeah, so did I, Dad. But Topanga didn't mean it. 306 00:16:53,013 --> 00:16:56,973 I mean, two weeks after we break up she ends up kissing another guy. 307 00:16:57,050 --> 00:16:59,110 And not just any guy, Dad. 308 00:16:59,186 --> 00:17:02,987 Another guy. I mean, I don't want this. 309 00:17:03,056 --> 00:17:06,515 Look, I'm not saying you shouldn't be upset, but you have got to expect it. 310 00:17:06,593 --> 00:17:08,789 Topanga is gonna go out with other guys. 311 00:17:08,862 --> 00:17:11,855 And you're gonna go out with other girls. 312 00:17:11,932 --> 00:17:14,458 You two are in high school. You're supposed to date around. 313 00:17:14,535 --> 00:17:16,697 - That's how you find the right person. - I know. 314 00:17:16,770 --> 00:17:20,104 But... what if Topanga's my right person? 315 00:17:20,173 --> 00:17:25,339 She might be. And going out with other girls might help you find out for sure. 316 00:17:25,412 --> 00:17:29,782 Your mom and I, we broke up, got back together, three or four... 317 00:17:29,850 --> 00:17:31,944 Once. 318 00:17:32,019 --> 00:17:35,615 Right, uh, once. Before we got married. 319 00:17:35,689 --> 00:17:37,282 And did you guys stay friends? 320 00:17:37,357 --> 00:17:42,318 There were some rocky points, but we were always there for each other. 321 00:17:42,396 --> 00:17:44,592 See, I think that's what brought us back together. 322 00:17:44,665 --> 00:17:46,395 I mean, if you really care for each other 323 00:17:46,466 --> 00:17:51,769 you don't just throw away the most important bond you have - your friendship. 324 00:17:58,545 --> 00:18:00,741 OK, guys. We got a roomful of parents out there, all right? 325 00:18:00,814 --> 00:18:03,249 I'm gonna need you lined up as couples. 326 00:18:03,317 --> 00:18:06,651 - Topanga, I don't see Matthews. - I don't think you will. 327 00:18:06,720 --> 00:18:09,713 Hey. Matthews wouldn't let you down. 328 00:18:11,825 --> 00:18:14,556 That's what I thought. 329 00:18:14,628 --> 00:18:16,597 (clears throat) 330 00:18:16,663 --> 00:18:18,689 - Hi, everybody. - (one person claps) 331 00:18:18,765 --> 00:18:22,827 Welcome to the second, or third, or whatever, 332 00:18:22,903 --> 00:18:25,873 annual fashion thing. 333 00:18:25,939 --> 00:18:29,808 I'm here because Mrs. Buckley is home, hacking up all kinds of good stuff. 334 00:18:29,876 --> 00:18:32,402 Lucky her. 335 00:18:33,347 --> 00:18:34,975 OK, so here we go! 336 00:18:35,048 --> 00:18:39,076 If you see anything you like for your kids, there's order forms on the table. 337 00:18:39,152 --> 00:18:45,456 If you have any questions, well, don't ask me 'cause this is the nicest thing I own. 338 00:18:54,267 --> 00:18:55,428 Cory. 339 00:18:55,502 --> 00:18:57,835 I'm sorry I'm late. 340 00:18:57,904 --> 00:18:58,963 Come on, let's go. 341 00:18:59,039 --> 00:19:00,974 Cory, wait. 342 00:19:01,041 --> 00:19:04,375 There's something I want you to know. 343 00:19:04,444 --> 00:19:08,176 The other day, when you said you didn't want to be my friend, 344 00:19:08,248 --> 00:19:11,116 you really hurt me. 345 00:19:11,184 --> 00:19:14,154 Yeah, and I felt great when I saw you kissing that guy. 346 00:19:14,221 --> 00:19:16,213 Cory, Nick has nothing to do with you. 347 00:19:16,289 --> 00:19:18,724 Must you use his name? 348 00:19:18,792 --> 00:19:21,318 Well, what do you want me to call him? 349 00:19:21,395 --> 00:19:23,159 Sally! 350 00:19:23,230 --> 00:19:25,756 - I want you to call him Sally. - Cory, you're being crazy. 351 00:19:25,832 --> 00:19:27,095 No, you're being crazy, OK? 352 00:19:27,167 --> 00:19:29,796 Because you and I have known each other our entire lives, 353 00:19:29,870 --> 00:19:33,705 and it took us 14 years to kiss each other the way you kissed him. 354 00:19:33,774 --> 00:19:38,576 - I didn't kiss him the way I ever kissed you. - Oh, great. I'm dancing now. 355 00:19:38,645 --> 00:19:40,045 Cory, 356 00:19:40,113 --> 00:19:42,708 Nick is just a guy I'm going out with. 357 00:19:42,783 --> 00:19:46,345 I don't care about him the way I cared about you. 358 00:19:46,420 --> 00:19:49,254 I mean, we're only seeing other people because... 359 00:19:49,322 --> 00:19:52,258 ...what else are we supposed to do? 360 00:19:52,325 --> 00:19:57,764 I'm supposed to see other people. You're supposed to wait till I die. 361 00:19:59,766 --> 00:20:02,201 Cory, if it'll make you feel any better, 362 00:20:02,269 --> 00:20:06,434 the first time I see you kissing someone else I'll jump on her back. 363 00:20:06,506 --> 00:20:08,941 - Really? - Probably not. 364 00:20:09,009 --> 00:20:11,478 But I'll sure feel like it. 365 00:20:15,048 --> 00:20:17,517 - Topanga? - Yeah? 366 00:20:18,151 --> 00:20:22,020 That stuff I said before about us not being friends anymore? 367 00:20:22,089 --> 00:20:23,921 Yeah? 368 00:20:24,958 --> 00:20:27,223 I don't want that. 369 00:20:29,796 --> 00:20:31,697 Yeah, fine. 370 00:20:31,765 --> 00:20:37,204 Guys, come on. I got some lady out there who wants to buy my clothes. 371 00:20:51,585 --> 00:20:53,679 Cory, thanks for coming. 372 00:20:54,588 --> 00:20:57,285 I'd never not be there for you. 373 00:21:09,402 --> 00:21:12,429 - Morgan, what are you doing? - Filling out college applications. 374 00:21:12,506 --> 00:21:14,304 Are you kidding? You're only in third grade. 375 00:21:14,374 --> 00:21:19,677 Cory said that if you can go to college, anybody can go to college. 376 00:21:19,746 --> 00:21:22,341 Morgan, isn't it time to go bother somebody else? 377 00:21:22,415 --> 00:21:23,940 You know, you're right. 378 00:21:24,017 --> 00:21:26,009 Cory! 379 00:21:26,086 --> 00:21:28,555 I'm in your room! 380 00:21:30,857 --> 00:21:32,951 - Afternoon, Mr. Matthews. - Hey, Mr. Feeny. 381 00:21:33,026 --> 00:21:35,894 I took your advice. I'm not gonna let this Boris fiasco faze me. 382 00:21:35,962 --> 00:21:38,830 For every rejection they sent me I'm gonna send out five new applications. 383 00:21:38,899 --> 00:21:42,461 I mean, somebody's gotta cave. Or make a clerical error. 384 00:21:42,536 --> 00:21:43,868 Very good, Eric. 385 00:21:43,937 --> 00:21:48,898 I thought, perhaps, this might be of help to you. 386 00:21:48,975 --> 00:21:51,809 - What's this? - Read it. 387 00:21:54,414 --> 00:21:57,475 "A letter of recommendation for Eric Matthews?" 388 00:21:57,551 --> 00:22:00,077 "Exceptional character..." 389 00:22:00,153 --> 00:22:02,816 "Enormous potential..." 390 00:22:02,889 --> 00:22:04,949 "Someone I'd bet on." 391 00:22:08,261 --> 00:22:11,231 Mr. Feeny, I can't speak. 392 00:22:11,298 --> 00:22:13,096 I meant every word. 393 00:22:13,166 --> 00:22:16,500 No, you see, I just sealed 500 envelopes. 394 00:22:16,550 --> 00:22:21,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.