Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,427
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,140
"The following is a list...
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,939
"of exciting
extracurricular activities...
4
00:00:10,978 --> 00:00:12,445
"offered to you,
the student...
5
00:00:12,479 --> 00:00:14,811
"by your Philadelphia
Board of Education.
6
00:00:14,848 --> 00:00:20,150
"Each student shall select
one exciting activity...
7
00:00:20,187 --> 00:00:21,620
"Vocabulary Club"...
8
00:00:21,655 --> 00:00:23,623
Too exciting.
9
00:00:23,657 --> 00:00:25,557
Mr. Matthews, please.
10
00:00:25,592 --> 00:00:27,150
It wasn't me, it was Shawn.
11
00:00:27,194 --> 00:00:28,388
Same thing.
12
00:00:29,763 --> 00:00:32,596
All right, "Debate Team...
13
00:00:32,633 --> 00:00:34,157
"Scuba Club...
14
00:00:34,201 --> 00:00:36,066
"Upholstery Squad."
15
00:00:36,103 --> 00:00:37,400
Scuba Club?
16
00:00:37,437 --> 00:00:38,597
Underwater adventure.
17
00:00:38,639 --> 00:00:40,607
- I'm in.
- Me, too.
18
00:00:40,641 --> 00:00:43,007
Well, I for one plan
to stimulate my intellect...
19
00:00:43,043 --> 00:00:45,477
and will therefore choose
between the Vocabulary Club...
20
00:00:45,512 --> 00:00:46,979
and the Debate Team.
21
00:00:47,014 --> 00:00:49,482
I would enjoy communing
with the creatures of the sea.
22
00:00:49,516 --> 00:00:51,313
I choose scuba.
23
00:00:51,351 --> 00:00:56,118
Slap me in a wet suit
and throw me overboard.
24
00:00:56,156 --> 00:01:01,492
Can anyone tell me
what the acronym SCUBA is?
25
00:01:01,528 --> 00:01:02,756
Mr. Matthews?
26
00:01:02,796 --> 00:01:05,230
Duba?
27
00:01:05,265 --> 00:01:07,631
Scuba duba.
28
00:01:10,203 --> 00:01:13,001
Mr. Matthews,
I have obviously failed you...
29
00:01:13,040 --> 00:01:15,634
on so many levels.
30
00:01:15,676 --> 00:01:18,770
An acronym is
a pronounceable formation...
31
00:01:18,812 --> 00:01:21,372
made by a combination
of letters.
32
00:01:21,415 --> 00:01:24,145
I told you.
33
00:01:24,184 --> 00:01:28,484
So, now, can anyone tell me
what SCUBA stands for?
34
00:01:28,522 --> 00:01:31,582
Come on.
Someone take a stab at it.
35
00:01:31,625 --> 00:01:35,061
Mr. Hunter, you haven't spoken
since the fourth grade.
36
00:01:36,096 --> 00:01:40,795
S-c-u-b-a.
What does it stand for?
37
00:01:40,834 --> 00:01:43,769
Something's... creepy...
38
00:01:43,804 --> 00:01:47,365
under... boat... Andy.
39
00:01:51,278 --> 00:01:53,769
Mr. Matthews
was closer with duba.
40
00:01:55,382 --> 00:01:58,351
Very well.
Take it away, Mr. Minkus.
41
00:01:58,385 --> 00:01:59,943
No.
42
00:01:59,987 --> 00:02:01,477
I beg your pardon?
43
00:02:01,521 --> 00:02:03,489
I don't want to know everything.
44
00:02:03,523 --> 00:02:04,990
I Want to fit in.
45
00:02:05,025 --> 00:02:07,357
I want to be
one of the normal stupid guys.
46
00:02:07,394 --> 00:02:09,988
I'm going with duba.
47
00:02:10,030 --> 00:02:12,726
All right.
48
00:02:12,766 --> 00:02:16,600
Mr. Minkus
obviously does not know.
49
00:02:22,643 --> 00:02:25,635
Self-Contained Underwater
Breathing Apparatus.
50
00:02:25,679 --> 00:02:27,203
Thank you.
51
00:02:27,247 --> 00:02:29,977
I hate myself.
52
00:02:30,017 --> 00:02:31,507
You're not alone.
53
00:02:33,920 --> 00:02:35,911
[MUSIC PLAYING]
54
00:03:56,269 --> 00:03:59,102
Hey, Cory,
you got a box on your face.
55
00:04:00,707 --> 00:04:02,470
Hey. Get up.
56
00:04:02,509 --> 00:04:04,704
Somebody just
put a box on your face.
57
00:04:09,249 --> 00:04:11,513
Cory, don't wake up!
58
00:04:11,551 --> 00:04:13,416
There's no box on your face!
59
00:04:16,456 --> 00:04:20,790
Huh? You lie.
There is a box on my face.
60
00:04:20,827 --> 00:04:22,385
What do you think it is?
61
00:04:22,429 --> 00:04:23,760
I bet I know.
62
00:04:23,797 --> 00:04:25,264
"For my little boy...
63
00:04:25,298 --> 00:04:27,562
"who is about to become
a little man.
64
00:04:27,601 --> 00:04:29,296
"Happy birthday. Love, Dad."
65
00:04:32,506 --> 00:04:34,906
It's not a buck knife.
66
00:04:34,941 --> 00:04:36,806
No, it's not.
67
00:04:36,843 --> 00:04:39,573
You got a buck knife.
I got a necklace.
68
00:04:39,613 --> 00:04:41,376
Well, it's because
Dad doesn't like you...
69
00:04:41,414 --> 00:04:44,008
and wants you to leave.
70
00:04:44,050 --> 00:04:47,383
But this is my
"becoming a man" gift from Dad.
71
00:04:47,420 --> 00:04:49,320
I feel very bad for me.
72
00:04:49,356 --> 00:04:51,415
Yeah, well,
get over it because, to Dad...
73
00:04:51,458 --> 00:04:53,619
somehow these little trinkets
are important.
74
00:04:53,660 --> 00:04:55,491
You mean,
I've got to act grateful?
75
00:04:55,529 --> 00:04:57,724
That's right,
and you got to wear this sucker.
76
00:04:57,764 --> 00:04:59,231
For how long?
77
00:04:59,266 --> 00:05:01,666
Well, Dad's still
a relatively young man.
78
00:05:01,701 --> 00:05:03,191
What am I going to do?
79
00:05:03,236 --> 00:05:04,726
I'd say your only way
out of this one...
80
00:05:04,771 --> 00:05:08,172
is to get married,
have kids, and pass it on.
81
00:05:08,208 --> 00:05:10,904
I'm just going to pretend
I never found it.
82
00:05:10,944 --> 00:05:13,208
It was on your face.
83
00:05:15,315 --> 00:05:18,045
I'm sorry, honey, but today
our son's going to love me...
84
00:05:18,084 --> 00:05:21,315
just a little bit more
than he loves you.
85
00:05:21,354 --> 00:05:24,346
Well, one day a year,
I think I can handle it.
86
00:05:24,391 --> 00:05:25,585
Yeah, it's not every day...
87
00:05:25,625 --> 00:05:28,287
that a son gets
his father's silver gloves.
88
00:05:28,328 --> 00:05:29,659
You know, considering...
89
00:05:29,696 --> 00:05:32,028
how many punches
you took to this face...
90
00:05:32,065 --> 00:05:34,397
you don't look too shabby.
91
00:05:34,434 --> 00:05:36,959
- Mom, I'm late! Did you sign...
- Yes, your permission slip.
92
00:05:37,003 --> 00:05:40,063
You gonna listen to everything
your scuba instructor tells you?
93
00:05:40,106 --> 00:05:42,199
- Yeah, yeah.
- No goofing around with Shawn?
94
00:05:42,242 --> 00:05:43,402
No, no.
95
00:05:43,443 --> 00:05:45,411
How long after eating
before going in that water?
96
00:05:45,445 --> 00:05:48,107
Mom! Whatever answer
gets me in the pool.
97
00:05:48,148 --> 00:05:49,945
- Thirty minutes.
- Half an hour.
98
00:05:49,983 --> 00:05:52,543
- Deal.
- Hi, son.
99
00:05:52,586 --> 00:05:54,611
Oh, hi, Dad.
100
00:05:54,654 --> 00:05:57,782
Yeah, thanks for
the little silver mittens.
101
00:05:57,824 --> 00:06:00,054
They really mean a lot to me.
102
00:06:00,093 --> 00:06:02,084
Really. Bye.
103
00:06:06,566 --> 00:06:09,034
Well, that's oK
if he didn't like it.
104
00:06:09,069 --> 00:06:11,537
You know, it's not like
I gave it to him...
105
00:06:11,571 --> 00:06:15,166
to get one
of those Kodak moments.
106
00:06:16,710 --> 00:06:20,703
I feel very bad.
107
00:06:21,748 --> 00:06:23,978
Alan, love of my life...
108
00:06:24,017 --> 00:06:25,882
did you by any chance
explain to Cory...
109
00:06:25,919 --> 00:06:27,216
the meaning
of those silver gloves?
110
00:06:27,254 --> 00:06:28,687
Not yet.
111
00:06:28,722 --> 00:06:31,691
Well, then how's he supposed
to know they're important?
112
00:06:31,725 --> 00:06:34,193
I put them on his face.
113
00:06:34,227 --> 00:06:38,129
Alan, Cory has no idea
that you even won those gloves.
114
00:06:41,101 --> 00:06:43,831
Hi. What's on my face?
115
00:06:43,870 --> 00:06:45,337
Nothing.
116
00:06:45,372 --> 00:06:48,136
And what are we
going to do about that?
117
00:06:48,174 --> 00:06:49,903
Morgan.
118
00:06:49,943 --> 00:06:52,468
Cory present, Morgan present.
119
00:06:52,512 --> 00:06:54,537
Let's go. I'll act surprised.
120
00:06:56,182 --> 00:06:59,151
Morgan, honey, remember
how you're no longer a baby?
121
00:06:59,185 --> 00:07:01,745
Uh-huh. I'm Mommy
and Daddy's big girl.
122
00:07:01,788 --> 00:07:04,916
That's right, and now
that you're a big girl...
123
00:07:04,958 --> 00:07:06,482
it's not hard
for you to understand...
124
00:07:06,526 --> 00:07:08,050
that you don't
have to get a present...
125
00:07:08,094 --> 00:07:10,619
every time
it's somebody else's birthday.
126
00:07:10,664 --> 00:07:12,825
But you always used
to give me presents...
127
00:07:12,866 --> 00:07:14,697
on Cory and Eric's birthdays.
128
00:07:14,734 --> 00:07:17,259
That's because we didn't
want you to feel bad, sweetie.
129
00:07:17,304 --> 00:07:20,762
Well, I feel bad now.
130
00:07:23,043 --> 00:07:26,035
Don't you cave in on me, mister.
131
00:07:26,079 --> 00:07:27,410
Oh, come on.
132
00:07:27,447 --> 00:07:30,211
Let me buy her love
while I can still afford it.
133
00:07:37,457 --> 00:07:41,587
[BREATHING HEAVILY]
134
00:07:41,628 --> 00:07:45,223
Luke, I am your father.
135
00:07:47,500 --> 00:07:50,025
What's that for,
seeing out of submarines?
136
00:07:50,070 --> 00:07:52,595
For breathing.
Didn't you ever go snorkeling?
137
00:07:52,639 --> 00:07:54,129
No, never. Did you?
138
00:07:54,174 --> 00:07:55,641
Sure, in my bathtub.
139
00:07:55,675 --> 00:07:59,270
You can totally see things
growing down there.
140
00:07:59,312 --> 00:08:02,281
You know, I was meant for
this underwater life...
141
00:08:02,315 --> 00:08:05,546
because I am...
142
00:08:05,585 --> 00:08:07,314
Scuba Boy!
143
00:08:11,358 --> 00:08:12,689
What?
144
00:08:12,726 --> 00:08:16,321
Man, Cory, you're the whitest
white boy I have ever seen.
145
00:08:16,363 --> 00:08:18,092
Oh, yeah?
Let's see what you got.
146
00:08:18,131 --> 00:08:19,462
Think I'm afraid
to take my shirt off?
147
00:08:19,499 --> 00:08:20,659
That's what I'm thinking.
148
00:08:20,700 --> 00:08:21,860
I got nothing to hide.
149
00:08:21,901 --> 00:08:23,698
I'm thinking that, too.
150
00:08:23,737 --> 00:08:26,035
Yeah, well, let me warn you.
151
00:08:26,072 --> 00:08:28,905
I've been working out.
152
00:08:28,942 --> 00:08:32,673
I have pumped... me up.
153
00:08:32,712 --> 00:08:35,272
How come you're wearing a shirt?
154
00:08:35,315 --> 00:08:37,180
Well, because otherwise...
155
00:08:39,319 --> 00:08:41,719
I look like you.
156
00:08:41,755 --> 00:08:45,623
It's not very evolved
to ridicule the human form.
157
00:08:45,658 --> 00:08:47,023
Each of our bodies...
158
00:08:47,060 --> 00:08:49,392
is the master creation
of Mother Nature.
159
00:08:49,429 --> 00:08:52,057
Well, except for Minkus.
160
00:08:52,098 --> 00:08:54,157
He was created by Mother Goose.
161
00:08:55,535 --> 00:08:57,935
Anybody ready for a dip?
162
00:08:57,971 --> 00:09:01,031
Yep, and here he comes.
163
00:09:01,074 --> 00:09:05,101
Minkus, you look like
a stick of Juicy Fruit.
164
00:09:05,145 --> 00:09:07,545
You wearing a wet suit, too,
Mother Nature?
165
00:09:07,580 --> 00:09:08,774
No.
166
00:09:13,420 --> 00:09:16,753
What's the matter?
No funny remarks?
167
00:09:19,059 --> 00:09:21,118
Uh, you got anything?
168
00:09:22,962 --> 00:09:24,987
I got nothing.
169
00:09:27,233 --> 00:09:30,691
Uh, you got anything?
170
00:09:30,737 --> 00:09:31,897
Snap out of it.
171
00:09:31,938 --> 00:09:33,803
She's just a girl
in a bathing suit.
172
00:09:33,840 --> 00:09:36,570
Insult her.
173
00:09:36,609 --> 00:09:40,943
No. From now on,
I'm gonna be insulting you.
174
00:09:40,980 --> 00:09:43,881
- Topanga?
- Yes, Stuart?
175
00:09:43,917 --> 00:09:45,646
You're beautiful.
176
00:09:45,685 --> 00:09:48,882
That's very sweet, Stuart.
My superficial side thanks you.
177
00:09:50,957 --> 00:09:52,390
What is Minkus doing?
178
00:09:52,425 --> 00:09:56,259
I don't know, but
he's doing it better than us.
179
00:09:56,296 --> 00:09:59,060
Hey, what's with the necklace?
180
00:09:59,099 --> 00:10:00,930
Oh, my dad gave it to me.
181
00:10:00,967 --> 00:10:02,298
It's one of
those really important...
182
00:10:02,335 --> 00:10:05,202
father-son gifts that
you don't understand what it is.
183
00:10:05,238 --> 00:10:07,297
Been there.
My dad once gave me...
184
00:10:07,340 --> 00:10:09,205
a gold-plated
tire pressure gauge...
185
00:10:09,242 --> 00:10:11,233
he won at the company
bowling tournament.
186
00:10:11,277 --> 00:10:14,075
Try getting psyched over that.
187
00:10:14,114 --> 00:10:15,775
I wonder what happens
when I pull this.
188
00:10:15,815 --> 00:10:17,407
[HISSING]
189
00:10:17,450 --> 00:10:19,509
Now I know.
190
00:10:19,552 --> 00:10:21,952
Have you taken leave of
your senses?
191
00:10:21,988 --> 00:10:25,549
You can endanger the safety
of yourself and others.
192
00:10:25,592 --> 00:10:28,561
No touching the equipment
until the dive master gets here.
193
00:10:28,595 --> 00:10:30,620
Yeah, who is
this dive master anyway?
194
00:10:30,663 --> 00:10:32,324
I don't care who it is,
as long as it gets us...
195
00:10:32,365 --> 00:10:35,391
out of school, underwater,
and away from Feeny.
196
00:10:35,435 --> 00:10:37,699
Good afternoon, fellow divers.
197
00:10:37,737 --> 00:10:41,298
BOTH: Aah!
198
00:10:41,341 --> 00:10:43,138
Yes, Mr. Matthews, Mr. Hunter...
199
00:10:43,176 --> 00:10:46,270
I'm a certified dive master
and have been for years.
200
00:10:46,312 --> 00:10:49,748
OK, I'm thinking
Upholstery Club.
201
00:10:49,782 --> 00:10:55,846
Now, the first rule of diving
is never dive alone.
202
00:10:55,889 --> 00:10:58,153
Therefore,
I would like each of you...
203
00:10:58,191 --> 00:11:01,354
to select a partner
to be your diving buddy.
204
00:11:01,394 --> 00:11:03,294
- Buddy?
- Buddy.
205
00:11:03,329 --> 00:11:06,298
- Buddy?
- oK.
206
00:11:06,332 --> 00:11:07,629
Oh, how cute.
207
00:11:07,667 --> 00:11:11,000
It's the Little Mermaid
and Aqua Nerd.
208
00:11:11,037 --> 00:11:14,666
Now, one of our first drills
will be buddy breathing...
209
00:11:14,707 --> 00:11:17,005
where you
share your regulator...
210
00:11:17,043 --> 00:11:20,672
and breathe through
the same mouthpiece.
211
00:11:20,713 --> 00:11:23,341
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b.
212
00:11:24,851 --> 00:11:27,251
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b.
213
00:11:28,588 --> 00:11:31,022
Did you brush
your teeth this morning?
214
00:11:31,057 --> 00:11:33,617
I'm not sure. What day is it?
215
00:11:39,966 --> 00:11:41,991
No, of course
I know your name is Donna.
216
00:11:42,035 --> 00:11:44,196
Vicky's just a little pet name
I like to use.
217
00:11:44,237 --> 00:11:48,139
You know,
like honey, darling, Vicky.
218
00:11:48,174 --> 00:11:49,869
You're going to hang up
on me now, aren't you?
219
00:11:49,909 --> 00:11:52,241
Yes, you are. oK.
220
00:11:52,278 --> 00:11:54,212
Hey, how come
you're not wearing...
221
00:11:54,247 --> 00:11:56,181
the little silver mittens
Dad gave you?
222
00:11:56,216 --> 00:11:57,683
What?
223
00:11:57,717 --> 00:11:59,378
I must have left them
at the pool.
224
00:11:59,419 --> 00:12:01,751
No big deal. I'll buy him
another pair tomorrow.
225
00:12:01,788 --> 00:12:04,848
Eric, scuba is so cool.
226
00:12:04,891 --> 00:12:07,792
Look. I stayed under the water
for 20 minutes.
227
00:12:07,827 --> 00:12:10,261
Your fingers
look like Grandma's neck.
228
00:12:10,296 --> 00:12:11,524
Hey, guys.
229
00:12:11,564 --> 00:12:12,861
- Hey, Dad.
- Hey, Dad.
230
00:12:12,899 --> 00:12:14,867
Cory,
it occurred to me today...
231
00:12:14,901 --> 00:12:16,232
that I never
really explained to you...
232
00:12:16,269 --> 00:12:18,134
about that gift
I gave you this morning.
233
00:12:18,171 --> 00:12:19,365
It's oK, Dad.
234
00:12:19,405 --> 00:12:21,566
A gift like that
doesn't really need explaining.
235
00:12:21,608 --> 00:12:23,007
No, well,
I explained to Eric...
236
00:12:23,042 --> 00:12:24,976
about Grandpa's buck knife
after I gave it to him.
237
00:12:25,011 --> 00:12:29,141
Have I told you lately
how much I love that knife, Dad?
238
00:12:30,717 --> 00:12:35,211
You know, in the Navy,
I was on the boxing team.
239
00:12:35,255 --> 00:12:37,689
- Really?
- Yeah, I wasn't half bad either.
240
00:12:37,724 --> 00:12:40,557
You used to get in the ring
and duke it out with other guys?
241
00:12:40,593 --> 00:12:43,391
What does this have to do
with the silver mittens?
242
00:12:43,429 --> 00:12:47,126
They're not silver mittens.
They're silver gloves.
243
00:12:47,166 --> 00:12:49,657
I won them
for coming in second place.
244
00:12:49,702 --> 00:12:51,169
Is second place that good?
245
00:12:51,204 --> 00:12:53,434
There's only two guys
in the ring.
246
00:12:53,473 --> 00:12:55,941
Not second place
in one boxing match.
247
00:12:55,975 --> 00:12:57,738
Second in
my weight division...
248
00:12:57,777 --> 00:13:00,109
in the entire
United States Navy.
249
00:13:01,447 --> 00:13:02,675
What?
250
00:13:02,715 --> 00:13:05,183
Yeah.
That's why I'm so proud...
251
00:13:05,218 --> 00:13:08,187
of those
little silver gloves.
252
00:13:08,221 --> 00:13:09,711
So, who'd you lose to, Dad?
253
00:13:09,756 --> 00:13:14,193
The baddest, meanest,
ugliest guy in the Navy.
254
00:13:14,227 --> 00:13:15,660
I fought him
in the championship fight.
255
00:13:15,695 --> 00:13:18,357
Did you hear that, Cor?
The championship.
256
00:13:18,398 --> 00:13:20,866
- I heard.
- This was a brutal fight.
257
00:13:20,900 --> 00:13:23,027
- Was there blood?
- oh, buckets.
258
00:13:23,069 --> 00:13:24,434
Buckets!
259
00:13:24,470 --> 00:13:27,200
See, the funny thing is,
I thought it was his blood.
260
00:13:27,240 --> 00:13:28,502
I thought I had the fight won...
261
00:13:28,541 --> 00:13:30,475
till the referee
held up the other guy's arm.
262
00:13:30,510 --> 00:13:33,445
See, my eye was kind of
hanging out of its socket.
263
00:13:33,479 --> 00:13:34,810
Which I should have realized
because I was looking...
264
00:13:34,847 --> 00:13:37,407
at his head and his shoes
at the same time.
265
00:13:37,450 --> 00:13:39,918
Boy, Dad, you really must have
fought your heart out...
266
00:13:39,952 --> 00:13:41,852
to win
those little silver gloves.
267
00:13:41,888 --> 00:13:45,221
Yeah, so I lost
a little depth perception.
268
00:13:45,258 --> 00:13:46,589
But to tell you the truth,
Cor...
269
00:13:46,626 --> 00:13:48,719
as good as it was
to win those silver gloves...
270
00:13:48,761 --> 00:13:50,695
what was great was hoping...
271
00:13:50,730 --> 00:13:54,632
that someday I'd have a son
to pass them on to.
272
00:13:54,667 --> 00:13:56,328
And did you?
273
00:13:56,369 --> 00:13:59,361
Yes, I did, huh?
274
00:13:59,405 --> 00:14:00,838
I thought
you guys'd just like...
275
00:14:00,873 --> 00:14:03,398
to hear about it,
so I'll see you at dinner.
276
00:14:03,443 --> 00:14:04,933
See you, Dad.
277
00:14:15,621 --> 00:14:18,055
No, they're not mittens
on a chain, oK?
278
00:14:18,091 --> 00:14:20,025
They happen to be
the silver boxing gloves...
279
00:14:20,059 --> 00:14:23,324
of the second best boxer in
the whole United States Navy.
280
00:14:23,363 --> 00:14:27,595
Yeah. Yeah... oK, thanks.
281
00:14:27,633 --> 00:14:29,396
They're not at
the comic book store either?
282
00:14:29,435 --> 00:14:32,063
No. They're nowhere
in the whole world.
283
00:14:32,105 --> 00:14:33,697
But I'm gonna find them.
284
00:14:33,740 --> 00:14:36,038
I'm gonna retrace every step
I took today.
285
00:14:36,075 --> 00:14:37,838
You know, Cor, if you
just kept them wrapped up...
286
00:14:37,877 --> 00:14:39,208
like my buck knife...
287
00:14:39,245 --> 00:14:40,872
none of this
ever would have happened.
288
00:14:40,913 --> 00:14:42,505
You told me to wear them!
289
00:14:42,548 --> 00:14:45,949
Sometimes you got to know
when to ignore me.
290
00:14:45,985 --> 00:14:48,613
Huh? Look.
291
00:14:48,654 --> 00:14:50,622
I thought that knife
didn't mean that much to you.
292
00:14:50,656 --> 00:14:52,783
It doesn't. I just make it
look like it does.
293
00:14:52,825 --> 00:14:56,420
I keep it wrapped up,
and I polish it.
294
00:14:56,462 --> 00:14:58,089
I mean,
I might not be into it...
295
00:14:58,131 --> 00:15:02,397
but maybe my kid will get
a kick out of it someday, huh?
296
00:15:02,435 --> 00:15:04,630
- Eric...
- Yeah?
297
00:15:04,670 --> 00:15:07,571
I've got to find those gloves,
and I need you to cover for me.
298
00:15:07,607 --> 00:15:10,098
Just tell Mom and Dad
I went to Shawn's for dinner.
299
00:15:10,143 --> 00:15:12,509
- OK, you're covered.
- All right, thanks.
300
00:15:12,545 --> 00:15:15,537
Hey, be careful.
Not that I care.
301
00:15:23,756 --> 00:15:26,122
Cory, dinner.
302
00:15:26,159 --> 00:15:28,218
Eric, where is your brother?
303
00:15:28,261 --> 00:15:30,752
I don't know.
oh, no, wait, I do know.
304
00:15:30,797 --> 00:15:32,264
He said he was
going to Shawn's for dinner...
305
00:15:32,298 --> 00:15:33,458
and I told him
to go right ahead.
306
00:15:33,499 --> 00:15:34,659
Oh, and you felt that...
307
00:15:34,700 --> 00:15:36,827
that was in the realm
of your authority?
308
00:15:36,869 --> 00:15:39,736
I did. After all,
I am the oldest boy...
309
00:15:39,772 --> 00:15:43,401
and, after tonight,
quite possibly the only boy...
310
00:15:43,443 --> 00:15:45,707
but I kid the family.
311
00:15:49,348 --> 00:15:50,679
Come in.
312
00:15:53,219 --> 00:15:56,347
Yeah, hi, Eric.
Good to see you, too.
313
00:15:56,389 --> 00:15:57,583
Hello, Shawn.
314
00:15:57,623 --> 00:15:59,318
How you guys doing?
Is Cory here?
315
00:15:59,358 --> 00:16:00,825
No, of course he's not, Shawn.
316
00:16:00,860 --> 00:16:04,387
As you well know, Cory's
at your house having dinner.
317
00:16:04,430 --> 00:16:07,024
Right, right.
318
00:16:08,434 --> 00:16:10,925
Cory is at my house
and I did know that.
319
00:16:10,970 --> 00:16:13,495
Eric Would be correct there.
320
00:16:13,539 --> 00:16:16,099
Well, then why are you here?
321
00:16:16,142 --> 00:16:19,441
Why am I, as in me, here?
322
00:16:20,780 --> 00:16:23,613
I think that's one
Eric could handle. Eric?
323
00:16:23,649 --> 00:16:25,378
It's plain as day.
324
00:16:25,418 --> 00:16:27,181
Sure. oh, well, of course.
325
00:16:27,220 --> 00:16:30,212
See, obviously
Cory sent Shawn over here...
326
00:16:30,256 --> 00:16:31,746
to see what we were having
for dinner...
327
00:16:31,791 --> 00:16:34,419
to decide if
he made the wise choice...
328
00:16:34,460 --> 00:16:37,224
in going to Shawn's house
for dinner.
329
00:16:37,263 --> 00:16:38,890
And why didn't he just call?
330
00:16:38,931 --> 00:16:42,025
Ha ha!
Shawn, you're hurting me.
331
00:16:42,068 --> 00:16:45,060
Pathetic.
332
00:16:45,104 --> 00:16:48,335
No... no, it's not pathetic.
333
00:16:48,374 --> 00:16:50,137
It's not pathetic for me...
334
00:16:50,176 --> 00:16:51,643
because
I'm not in this family...
335
00:16:51,677 --> 00:16:53,702
so I can leave.
336
00:16:54,714 --> 00:16:56,875
Eric, what's going on?
337
00:16:56,916 --> 00:16:58,076
Where's Cory?
338
00:16:58,117 --> 00:17:00,483
I honestly
don't know where Cory is.
339
00:17:00,520 --> 00:17:02,784
Alan, it's after dark.
I'm kind of worried.
340
00:17:02,822 --> 00:17:05,848
So am I. How is he going to
survive in the adult world...
341
00:17:05,892 --> 00:17:08,383
if he can't come up with
a better cover story?
342
00:17:12,798 --> 00:17:14,390
[SPLASH]
343
00:17:47,366 --> 00:17:49,061
MR. FEENY: Mr. Matthews!
344
00:17:49,101 --> 00:17:52,696
Mr. Matthews! Mr. Matthews!
345
00:17:54,206 --> 00:17:55,503
CORY: Uh-oh!
346
00:17:55,541 --> 00:17:58,874
Mr. Matthews, didn't you hear
a word I said today?
347
00:17:58,911 --> 00:18:02,074
Diving alone is not only stupid,
it's dangerous.
348
00:18:02,114 --> 00:18:03,604
There isn't
even a lifeguard on duty.
349
00:18:03,649 --> 00:18:04,809
This has got to be...
350
00:18:04,850 --> 00:18:07,080
the most half-baked idea
you've ever had.
351
00:18:07,119 --> 00:18:09,917
CORY: No. no.
It was fuLLy-baked.
352
00:18:13,059 --> 00:18:15,527
Look. Mr. Feeny.
you have to Listen to me.
353
00:18:15,561 --> 00:18:17,529
I Lost my father's
silver gloves...
354
00:18:17,563 --> 00:18:18,996
and I have to find them.
355
00:18:19,031 --> 00:18:22,364
You're dripping on my oxfords.
356
00:18:22,401 --> 00:18:25,529
Now put your clothes on
and go home.
357
00:18:33,145 --> 00:18:37,707
Cory!
Thank God you're alive!
358
00:18:37,750 --> 00:18:40,742
[SIGHS]
Now I'm going to kill you.
359
00:18:42,254 --> 00:18:44,347
I'm sorry, Mom.
360
00:18:44,390 --> 00:18:47,791
Dad, I'm sorry.
361
00:18:47,827 --> 00:18:50,022
I lost your silver gloves.
362
00:18:50,062 --> 00:18:52,394
I didn't know how important
they were to you.
363
00:18:52,431 --> 00:18:54,558
Mr. Feeny just called
and said you snuck...
364
00:18:54,600 --> 00:18:57,034
into the "Y" and
you were diving by yourself.
365
00:18:57,069 --> 00:18:58,229
Is that true?
366
00:18:58,270 --> 00:19:00,295
I tried to find the gloves.
367
00:19:00,339 --> 00:19:02,967
Cory, I don't care about
those gloves.
368
00:19:03,009 --> 00:19:05,944
Dad, yes, you do.
You know you do.
369
00:19:05,978 --> 00:19:08,538
Yes, I care about them.
That's why I gave them to you.
370
00:19:08,581 --> 00:19:10,242
And when I was young
and in the Navy...
371
00:19:10,282 --> 00:19:11,772
they were the most important
thing in the world to me.
372
00:19:11,817 --> 00:19:14,786
But now I don't care
if I lose those silly gloves.
373
00:19:14,820 --> 00:19:17,789
I care if I lose you.
Huh? You understand that?
374
00:19:17,823 --> 00:19:20,792
Maybe it's best
if I never leave home.
375
00:19:20,826 --> 00:19:23,852
Bad things only happen
when I leave.
376
00:19:23,896 --> 00:19:25,488
Alan, he's grounding himself.
377
00:19:25,531 --> 00:19:27,897
Don't let him
take that away from us.
378
00:19:27,933 --> 00:19:30,629
Sorry, Mom.
Go ahead and ground away.
379
00:19:30,670 --> 00:19:34,606
Why don't you just go upstairs,
dry off, and go to bed?
380
00:19:34,640 --> 00:19:36,801
[DOORBELL RINGS]
381
00:19:38,611 --> 00:19:39,805
Amy.
382
00:19:39,845 --> 00:19:41,574
- George.
- Alan.
383
00:19:41,614 --> 00:19:44,014
Thanks for
being there tonight, George.
384
00:19:44,050 --> 00:19:47,713
Mr. Feeny, you didn't come over
to yell at me more, did you?
385
00:19:47,753 --> 00:19:52,213
No, I can wait until
we're back in class for that.
386
00:19:52,258 --> 00:19:55,955
I just thought
that maybe you'd want these.
387
00:19:57,329 --> 00:19:59,297
Mr. Feeny,
I can't believe this!
388
00:19:59,331 --> 00:20:01,026
This is great! Thank you!
389
00:20:04,503 --> 00:20:07,734
How did I get here?
390
00:20:07,773 --> 00:20:10,469
We'll pretend it never happened.
391
00:20:12,678 --> 00:20:14,543
Well, good night all.
392
00:20:14,580 --> 00:20:16,047
Wait a minute.
393
00:20:16,082 --> 00:20:18,277
How come it was oK
for you to go diving...
394
00:20:18,317 --> 00:20:20,512
without a buddy,
but not for me?
395
00:20:20,553 --> 00:20:22,521
I didn't have to go diving,
Einstein.
396
00:20:22,555 --> 00:20:24,045
They were in the filter.
397
00:20:24,090 --> 00:20:27,423
You see what you give me
to work with?
398
00:20:33,265 --> 00:20:35,995
Dad, here.
399
00:20:37,403 --> 00:20:40,236
What are you doing?
I gave these to you.
400
00:20:40,272 --> 00:20:43,730
No. I don't deserve them,
at least not yet.
401
00:20:43,776 --> 00:20:46,370
Just hold onto them
for me now...
402
00:20:46,412 --> 00:20:47,777
and give them
back to me...
403
00:20:47,813 --> 00:20:49,644
on the most important day
of my life.
404
00:20:49,682 --> 00:20:51,513
When will that be?
405
00:20:51,550 --> 00:20:54,314
Whatever day you give them back.
406
00:21:02,895 --> 00:21:04,863
You want me to lie to Mommy?
407
00:21:04,897 --> 00:21:07,058
Of course not. I don't want you
to lie to Mommy.
408
00:21:07,099 --> 00:21:09,863
I just want this to be
a secret between you and me.
409
00:21:09,902 --> 00:21:11,699
OK. What is it?
410
00:21:14,673 --> 00:21:15,901
Yes!
411
00:21:15,941 --> 00:21:18,102
Go on. open it.
412
00:21:20,279 --> 00:21:21,746
Thank you, Daddy.
413
00:21:21,781 --> 00:21:23,271
Oh, you're welcome.
414
00:21:25,918 --> 00:21:27,146
What's the matter?
415
00:21:27,186 --> 00:21:30,155
Did you win this horse
when you were in the Navy?
416
00:21:30,189 --> 00:21:31,383
No.
417
00:21:33,125 --> 00:21:34,683
Then why is this important?
418
00:21:34,727 --> 00:21:37,855
Well, it's important
because you wanted it...
419
00:21:37,897 --> 00:21:39,159
and I went to the store...
420
00:21:39,198 --> 00:21:40,688
and I bought it for you
with my money.
421
00:21:40,733 --> 00:21:44,692
Did you win this horse
when you were in the Navy?
422
00:21:44,737 --> 00:21:46,864
Yes, I did????????????????????????????????????????????????
423
00:21:46,914 --> 00:21:51,464
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.