Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,249 --> 00:00:07,296
You got to get your shit together.
2
00:00:08,303 --> 00:00:10,889
So you took some licks, but
you're gonna bounce back,
3
00:00:10,972 --> 00:00:12,974
because you're talented, you're smart,
4
00:00:13,058 --> 00:00:14,684
and damn it, you're good.
5
00:00:14,768 --> 00:00:17,145
You are a goddamn American
treasure, you know that?
6
00:00:17,229 --> 00:00:20,941
You are BoJack goddamn Horseman.
7
00:00:21,024 --> 00:00:22,650
So get the hell off my lawn.
8
00:00:22,734 --> 00:00:24,361
Oh.
9
00:00:24,445 --> 00:00:27,155
Here I thought I was at the
drive-through at Carl's Jr.
10
00:00:27,239 --> 00:00:28,990
How much did I have to drink last night?
11
00:00:29,074 --> 00:00:31,285
Last night? Oh, you've been on a bender
12
00:00:31,368 --> 00:00:33,370
for the last two weeks, ever
since you found out Diane
13
00:00:33,454 --> 00:00:34,662
got engaged to Mr. Peanutbutter.
14
00:00:34,746 --> 00:00:36,748
Diane got engaged to Mr. Peanutbutter?
15
00:00:36,831 --> 00:00:39,000
- I need a drink.
- No. No more drinking.
16
00:00:39,084 --> 00:00:41,086
You've been out of control.
17
00:00:41,169 --> 00:00:44,298
Princess Carolyn, look. I met John Stamos.
18
00:00:44,381 --> 00:00:46,091
That is not John Stamos.
19
00:00:46,174 --> 00:00:47,509
Hey, Princess Carolyn,
20
00:00:47,592 --> 00:00:50,053
John Stamos and I got our ears pierced.
21
00:00:50,137 --> 00:00:51,430
That is not your ear.
22
00:00:51,513 --> 00:00:54,933
Princess Carolyn, John Stamos died.
23
00:00:55,016 --> 00:00:57,311
Why? Why, God?
24
00:00:57,394 --> 00:00:59,729
Why did you take John Stamos?
25
00:00:59,813 --> 00:01:01,564
That doesn't sound so bad.
26
00:01:01,648 --> 00:01:03,858
Oh, I forgot to mention you
were naked for a lot of that.
27
00:01:03,942 --> 00:01:07,488
Stamos!
28
00:01:07,570 --> 00:01:10,157
Also, it wasn't here. It was at my office.
29
00:01:10,240 --> 00:01:12,242
We thought night swimming would be fun,
30
00:01:12,326 --> 00:01:15,203
but the current was too strong.
31
00:01:15,287 --> 00:01:17,205
Oh, God, I wasn't driving around, was I?
32
00:01:17,289 --> 00:01:19,374
No. You made Todd your designated driver,
33
00:01:19,458 --> 00:01:21,502
but then you also made him drink with you.
34
00:01:21,584 --> 00:01:24,921
Yeah, I'll have a western
bacon cheeseburger.
35
00:01:25,005 --> 00:01:27,299
BoJack, we are going to
get you back on your feet.
36
00:01:27,382 --> 00:01:29,301
All you need to do is get off Diane
37
00:01:29,384 --> 00:01:30,718
and get on to something else.
38
00:01:30,802 --> 00:01:32,179
- Hello?
39
00:01:32,262 --> 00:01:33,721
Tony, hi. I'm calling in that favor.
40
00:01:33,805 --> 00:01:35,474
Get your crew to BoJack Horseman's house.
41
00:01:35,557 --> 00:01:37,100
Can you be there in an hour?
42
00:01:37,184 --> 00:01:38,519
- Yeah.
- Great.
43
00:01:38,601 --> 00:01:39,978
What just happened?
44
00:01:40,061 --> 00:01:41,646
You're the new face of Guten Bourbon.
45
00:01:41,729 --> 00:01:42,981
What is Guten Bourbon?
46
00:01:43,064 --> 00:01:44,065
It's an urban German bourbon.
47
00:01:44,149 --> 00:01:46,693
Am I just hungover, or are
you talking like a Muppet?
48
00:01:46,776 --> 00:01:48,487
They're looking for American celebrities
49
00:01:48,570 --> 00:01:50,113
to talk about how much they like to drink.
50
00:01:50,197 --> 00:01:51,865
It's the part you were born to play.
51
00:01:51,948 --> 00:01:54,701
All you have to do is
smile and stay upright.
52
00:01:54,784 --> 00:01:56,744
I don't know. It sounds like a lot of work.
53
00:01:56,828 --> 00:01:59,247
You take up 80% of my time with your drama
54
00:01:59,331 --> 00:02:01,166
and make me 0% of my money.
55
00:02:01,249 --> 00:02:02,584
Do the damn commercial.
56
00:02:03,918 --> 00:02:06,754
7:00 A.M. Breakfast with Lenny Turteltaub.
57
00:02:06,838 --> 00:02:09,299
Okay, I got to go. You're in charge, Todd.
58
00:02:09,383 --> 00:02:11,301
Keep this dummy out of trouble.
59
00:02:11,385 --> 00:02:12,760
Hooray, responsibility.
60
00:02:12,844 --> 00:02:14,555
- Hey.
61
00:02:14,637 --> 00:02:17,558
Do you really believe all that
stuff you said to me earlier
62
00:02:17,640 --> 00:02:20,435
about me being smart and talented and good?
63
00:02:20,519 --> 00:02:24,981
BoJack, I'm an agent. I
believe everything I say.
64
00:02:25,065 --> 00:02:26,483
Ah.
65
00:02:26,567 --> 00:02:28,985
Hey, where the hell is that cheeseburger?
66
00:02:29,069 --> 00:02:30,695
I ordered it, like, an hour ago.
67
00:03:27,377 --> 00:03:28,878
Lenny Turteltaub, you skinny bitch.
68
00:03:28,962 --> 00:03:30,422
How the hell are you?
69
00:03:30,505 --> 00:03:34,134
I'm in a hurry, so I'll
make this... snappy.
70
00:03:34,217 --> 00:03:35,510
I got some great news about the picture
71
00:03:35,594 --> 00:03:36,595
we're putting together.
72
00:03:36,678 --> 00:03:39,055
- Sorry. Hello?
73
00:03:39,139 --> 00:03:42,267
Hey, I just wanted to thank
you for getting me this job
74
00:03:42,350 --> 00:03:45,895
and pulling me out of that
oh-so-predictably BoJack
75
00:03:45,979 --> 00:03:47,481
spiral of self-loathing
and substance abuse.
76
00:03:47,564 --> 00:03:50,066
- You really are the best.
- I know. Talk to you later.
77
00:03:50,150 --> 00:03:52,860
I feel like you see things
in me that nobody else sees.
78
00:03:52,944 --> 00:03:54,362
Yep, I'm pretty great. Got to go.
79
00:03:54,446 --> 00:03:56,072
All this time, I never even...
80
00:03:56,156 --> 00:03:57,740
BoJack, I'm in a very
important breakfast right now.
81
00:03:57,824 --> 00:03:59,660
- Okay. I got to go, too.
- Sorry.
82
00:03:59,742 --> 00:04:00,994
What's the great news?
83
00:04:01,077 --> 00:04:04,456
- We got Braff.
- You beautiful dickhead.
84
00:04:04,539 --> 00:04:06,458
You finally got Zach Braff?
85
00:04:06,541 --> 00:04:08,960
Ah, no other director has enough weight
86
00:04:09,043 --> 00:04:11,546
to handle a movie about
the last days of Eva Braun.
87
00:04:11,630 --> 00:04:12,673
No shit, toots.
88
00:04:12,755 --> 00:04:15,383
Ooh, ooh, ooh. There you go.
89
00:04:15,467 --> 00:04:16,677
Thank you, sweetheart.
90
00:04:16,759 --> 00:04:17,844
Everything's coming together.
91
00:04:17,927 --> 00:04:19,220
With Braff directing,
92
00:04:19,304 --> 00:04:20,514
my client Cate Blanchett starring,
93
00:04:20,597 --> 00:04:22,974
and the great Lenny Turteltaub producing,
94
00:04:23,057 --> 00:04:24,851
this movie is a done deal.
95
00:04:24,934 --> 00:04:26,687
Look, honey, I been in this
business a long time, okay?
96
00:04:26,769 --> 00:04:28,188
Long time.
97
00:04:28,271 --> 00:04:30,732
And as I once said to
a young Ed Begley Sr.,
98
00:04:30,857 --> 00:04:33,067
"It ain't a done deal till
the deals are all done."
99
00:04:33,151 --> 00:04:34,695
I'm the best agent in the biz.
100
00:04:34,777 --> 00:04:37,739
I can seal these deals
with my paws in my pants.
101
00:04:37,822 --> 00:04:39,366
Well, then I'll say to you what I once said
102
00:04:39,449 --> 00:04:42,202
to a young Buster Keaton, "What?"
103
00:04:52,170 --> 00:04:55,131
Laura! What's happening?
104
00:04:55,215 --> 00:04:57,133
- We're merging.
- No shit. With what?
105
00:04:57,217 --> 00:04:58,968
FME. A bunch of people got laid off,
106
00:04:59,052 --> 00:05:01,179
and some of the FMEERS
are already moving in.
107
00:05:01,262 --> 00:05:03,097
It's all so sudden and unexpected.
108
00:05:03,181 --> 00:05:07,018
- It was not handled well.
109
00:05:07,101 --> 00:05:09,479
Oh, shit. Don't tell me
one of the new agents is...
110
00:05:09,563 --> 00:05:10,980
Vanessa Gekko.
111
00:05:11,064 --> 00:05:14,317
That slippery, slimy,
cold-blooded, bug-eyed...
112
00:05:14,401 --> 00:05:15,736
What's new, pussycat?
113
00:05:15,818 --> 00:05:17,612
- Gekko.
- In the flesh.
114
00:05:17,696 --> 00:05:19,822
Ha ha. How are you?
115
00:05:19,906 --> 00:05:21,658
What a morning, huh?
116
00:05:21,742 --> 00:05:23,993
I was in the middle of
my second soul cycle class
117
00:05:24,077 --> 00:05:25,119
when I got the news.
118
00:05:25,203 --> 00:05:26,829
- Can you imagine?
- No.
119
00:05:26,913 --> 00:05:29,207
I was so excited, I rushed home,
120
00:05:29,290 --> 00:05:31,418
made love to my husband of 15 years,
121
00:05:31,501 --> 00:05:33,670
made a hot breakfast for
my three wonderful girls,
122
00:05:33,754 --> 00:05:36,423
read to them, dropped them off
at their elite private school,
123
00:05:36,506 --> 00:05:38,550
and then got my ass
here as quick as I could.
124
00:05:38,633 --> 00:05:41,595
- Um, how old are your kids now?
- I don't have any children.
125
00:05:41,678 --> 00:05:44,472
Oh, well, it'll happen. You're still...
126
00:05:46,140 --> 00:05:47,934
- Anyway...
- Princess Carolyn.
127
00:05:48,017 --> 00:05:51,979
I see you've already met
a new member of the team.
128
00:05:52,063 --> 00:05:54,399
- Vanessa Gekko, sir.
- I know that.
129
00:05:54,482 --> 00:05:56,526
This merger is very exciting.
130
00:05:56,610 --> 00:05:58,319
- I'm pumped.
- I'm beyond pumped.
131
00:05:58,403 --> 00:06:00,863
You should be, or at least
I think you should be.
132
00:06:00,947 --> 00:06:03,533
It's hard to keep track
of who's getting promoted
133
00:06:03,617 --> 00:06:05,619
- and who's getting fired.
- Oh.
134
00:06:05,702 --> 00:06:09,163
You're probably fine or not. Who knows?
135
00:06:10,707 --> 00:06:12,709
Ugh. What do you want, Todd?
136
00:06:12,793 --> 00:06:14,753
Well, good news, bad news.
137
00:06:14,836 --> 00:06:17,964
The bad news is that there
actually is no good news,
138
00:06:18,047 --> 00:06:20,675
and the other bad news is BoJack's gone.
139
00:06:20,759 --> 00:06:23,344
What? Where did he go?
The shoot is at his house.
140
00:06:23,428 --> 00:06:25,972
He just disappeared. I don't
even know why he'd leave.
141
00:06:26,055 --> 00:06:28,224
This charcoal mellowed
bourbon is so smooth,
142
00:06:28,308 --> 00:06:31,561
every time I take a sip, pure happiness.
143
00:06:31,645 --> 00:06:33,354
- That was amazing.
- Really?
144
00:06:33,438 --> 00:06:35,148
Can I get you to say that in a tuxedo?
145
00:06:35,231 --> 00:06:37,066
Hey, I got to go. I think
this is my big break.
146
00:06:37,150 --> 00:06:39,444
Don't worry. I won't let it
get to my head or anything.
147
00:06:39,527 --> 00:06:43,323
Hey, who told that asshole
he could sit in my chair?
148
00:06:43,406 --> 00:06:45,784
Don't forget I'm your
agent, too! I want 10%.
149
00:06:45,867 --> 00:06:47,118
Hello, beautiful.
150
00:06:47,201 --> 00:06:48,703
What the hell are you doing here?
151
00:06:48,787 --> 00:06:50,455
You're supposed to be
shooting a commercial.
152
00:06:50,538 --> 00:06:52,499
I know, but I was sitting
there drinking bourbon and...
153
00:06:52,582 --> 00:06:54,250
They didn't give you fake bourbon on set?
154
00:06:54,334 --> 00:06:56,002
Oh, they did, and then I
just mixed it with bourbon.
155
00:06:56,085 --> 00:06:57,545
And it hit me.
156
00:06:57,629 --> 00:06:59,464
Why was I so upset about
Diane getting engaged?
157
00:06:59,547 --> 00:07:01,842
You're the one who's
always been there for me,
158
00:07:01,924 --> 00:07:03,343
so I drank a lot more bourbon
159
00:07:03,426 --> 00:07:05,386
and drove over to tell you how I feel.
160
00:07:05,470 --> 00:07:07,054
Oh, I see what this is.
161
00:07:07,138 --> 00:07:09,474
Princess Carolyn, what are we doing?
162
00:07:09,557 --> 00:07:11,601
Clearly we're in love with each other.
163
00:07:11,685 --> 00:07:13,603
You're not in love with me.
You're in love with Diane.
164
00:07:13,687 --> 00:07:15,522
And you're not even
really in love with her.
165
00:07:15,605 --> 00:07:17,064
You just think you are because you pay her
166
00:07:17,148 --> 00:07:18,566
to listen to you talk about yourself.
167
00:07:18,650 --> 00:07:20,067
Diane getting engaged was the best thing
168
00:07:20,151 --> 00:07:21,319
that ever happened to me.
169
00:07:21,402 --> 00:07:23,988
It made me realize you're
the one I need to be with.
170
00:07:24,071 --> 00:07:27,575
Ha! You say that every
time something bad happens.
171
00:07:27,659 --> 00:07:29,285
Not getting nominated for
a People's Choice Award
172
00:07:29,369 --> 00:07:31,037
is the best thing that ever happened to me.
173
00:07:31,120 --> 00:07:32,539
It made me realize...
174
00:07:32,622 --> 00:07:34,207
Getting caught with that pound of cocaine
175
00:07:34,290 --> 00:07:36,042
was the best thing that
ever happened to me.
176
00:07:36,125 --> 00:07:37,544
That hooker getting pregnant
177
00:07:37,627 --> 00:07:38,837
was the best thing that
ever happened to me.
178
00:07:38,920 --> 00:07:40,714
Sneezing on Marisa Tomei was the best...
179
00:07:40,797 --> 00:07:43,174
Every time something bad happens,
180
00:07:43,257 --> 00:07:45,218
you come running to me for comfort.
181
00:07:45,301 --> 00:07:47,094
Well, it's not gonna happen this time.
182
00:07:47,178 --> 00:07:49,305
I can't be your agent and your girlfriend.
183
00:07:49,389 --> 00:07:51,057
- It just doesn't work.
184
00:07:51,140 --> 00:07:52,934
I have Lenny Turteltaub for you.
185
00:07:53,017 --> 00:07:54,394
- I have to take this.
- Okay.
186
00:07:54,477 --> 00:07:56,938
But remember, I'm coming for you,
187
00:07:57,021 --> 00:07:59,566
and I'm gonna make you love me.
188
00:07:59,649 --> 00:08:01,484
Please don't. Hey.
189
00:08:01,568 --> 00:08:02,777
Bad news, P.C.
190
00:08:02,861 --> 00:08:05,071
Braff used your merger as
an opportunity to jump ship.
191
00:08:05,154 --> 00:08:06,239
Aw, fish.
192
00:08:06,322 --> 00:08:08,658
Now his new agent's
asking for twice the money.
193
00:08:08,742 --> 00:08:10,911
As I once said to a young Lionel Barrymore,
194
00:08:10,993 --> 00:08:12,995
"Eh, shut up."
195
00:08:13,079 --> 00:08:16,165
Without a director, Eva
Braun is as dead as Eva Braun.
196
00:08:16,249 --> 00:08:17,500
Yep. You got to get someone big.
197
00:08:17,584 --> 00:08:20,086
- What about those brothers...
- Hello? Hello?
198
00:08:20,169 --> 00:08:21,629
Lady, you work too hard.
199
00:08:21,713 --> 00:08:23,673
That was an important phone call.
200
00:08:23,757 --> 00:08:25,800
Important phone call beep boop blorp.
201
00:08:25,884 --> 00:08:27,385
Don't you robot-voice me.
202
00:08:27,468 --> 00:08:29,888
Princess Carolyn, what are we doing?
203
00:08:29,971 --> 00:08:32,265
Well, I'm working, and you are leaving.
204
00:08:32,348 --> 00:08:34,642
Before I go, I got you
a little sexy something
205
00:08:34,726 --> 00:08:36,185
to remember me by.
206
00:08:36,269 --> 00:08:38,187
Since we can't be together every second,
207
00:08:38,271 --> 00:08:41,482
which would be my preference,
I give you cardboard BoJack.
208
00:08:41,566 --> 00:08:43,025
It's got a light-sensitive sound chip,
209
00:08:43,109 --> 00:08:44,318
so every time you walk by it,
210
00:08:44,402 --> 00:08:45,695
it quotes a line from Jerry Maguire,
211
00:08:45,779 --> 00:08:46,947
your favorite movie.
212
00:08:47,029 --> 00:08:48,281
You complete me.
213
00:08:48,364 --> 00:08:49,574
What do you think? Pretty sweet, huh?
214
00:08:49,657 --> 00:08:51,200
You had me at "hello."
215
00:08:51,284 --> 00:08:53,369
I don't have time for you or cardboard you.
216
00:08:53,453 --> 00:08:54,704
I need to find a new director.
217
00:08:54,788 --> 00:08:57,791
Or you could find my nude erector...
218
00:08:57,874 --> 00:08:58,917
She's gone.
219
00:09:02,796 --> 00:09:05,506
Blech. Word to the wise, Laura...
220
00:09:05,590 --> 00:09:08,301
Do not pitch a Nazi
romance to Steven Spielberg.
221
00:09:08,384 --> 00:09:09,803
Just thought you should know
222
00:09:09,886 --> 00:09:11,178
there's been some reorganization
223
00:09:11,262 --> 00:09:13,180
- vis-a-vis resource management.
- What are you saying?
224
00:09:13,264 --> 00:09:15,016
You and Vanessa Gekko are sharing an office
225
00:09:15,099 --> 00:09:16,768
until they can find her a permanent one.
226
00:09:16,851 --> 00:09:18,686
- The hell we are.
- Also...
227
00:09:18,770 --> 00:09:21,230
Good news, Princess Carolyn.
Vanessa's my agent now.
228
00:09:21,314 --> 00:09:22,356
What?
229
00:09:22,440 --> 00:09:24,317
You said you couldn't be
my girlfriend and my agent,
230
00:09:24,400 --> 00:09:25,986
so I'm firing you.
231
00:09:26,068 --> 00:09:27,612
Now we can be in love.
232
00:09:27,695 --> 00:09:30,531
- Hope you like money, BoJack.
- This is so great.
233
00:09:30,615 --> 00:09:33,367
Now I can date you and have a better agent.
234
00:09:33,451 --> 00:09:34,953
- Everybody wins.
- Oh.
235
00:09:35,036 --> 00:09:36,370
I'm a sporting agent.
236
00:09:36,454 --> 00:09:39,666
Are you still searching for happiness?
237
00:09:39,749 --> 00:09:42,126
Make your own happiness.
238
00:09:42,209 --> 00:09:45,630
Mmm, that's some Guten Bourbon.
239
00:09:45,713 --> 00:09:47,298
Cut. That was great.
240
00:09:47,381 --> 00:09:49,717
Was it? You know, I'm
trying to do good work here,
241
00:09:49,801 --> 00:09:52,679
really find the character,
but it's pretty distracting
242
00:09:52,762 --> 00:09:54,180
to have all these robots
243
00:09:54,263 --> 00:09:56,349
staring at me with their blinking red eyes.
244
00:09:56,432 --> 00:09:59,185
Those are cameras, Todd.
We're making a commercial.
245
00:09:59,268 --> 00:10:01,062
Oh, well, you want to make a good one?
246
00:10:01,145 --> 00:10:03,105
Then get them the hell out of here!
247
00:10:03,189 --> 00:10:06,693
I'm the face of this brand,
I'm the man behind the thing,
248
00:10:06,776 --> 00:10:08,695
and I'm determined to get the jargon
249
00:10:08,778 --> 00:10:12,740
of this German bourbon blurbin'.
250
00:10:12,824 --> 00:10:14,200
Is it just me, or does this fake booze
251
00:10:14,283 --> 00:10:16,077
taste a lot like real booze?
252
00:10:17,161 --> 00:10:18,913
You want BoJack, you can have him.
253
00:10:18,997 --> 00:10:20,999
Here's a list of directors
who won't work with him,
254
00:10:21,082 --> 00:10:22,625
studios that won't hire him,
255
00:10:22,709 --> 00:10:23,793
former assistants with restraining orders.
256
00:10:23,877 --> 00:10:25,211
This is great.
257
00:10:25,294 --> 00:10:26,671
You know, it gets kind of boring
258
00:10:26,754 --> 00:10:28,715
when all your clients are in such demand,
259
00:10:28,798 --> 00:10:30,550
they practically find their own jobs.
260
00:10:30,633 --> 00:10:33,094
Well, then BoJack should
be a lot of fun for you.
261
00:10:33,177 --> 00:10:35,471
- No one wants to hire him.
262
00:10:35,555 --> 00:10:39,100
Hello. We're looking for
BoJack Horseman's agent.
263
00:10:39,183 --> 00:10:40,768
We'd like to discuss
264
00:10:40,852 --> 00:10:43,312
a very lucrative business opportunity.
265
00:10:43,396 --> 00:10:45,565
- You gotta be kidding me.
- I'm BoJack's agent.
266
00:10:45,648 --> 00:10:48,693
The opportunity is we're blackmailing you.
267
00:10:48,776 --> 00:10:50,444
Ha. All yours.
268
00:10:50,528 --> 00:10:52,030
Needless to say,
269
00:10:52,113 --> 00:10:54,574
it would be a shame if
these pictures got out.
270
00:10:54,657 --> 00:10:56,951
Fortunately, that can easily be avoided
271
00:10:57,035 --> 00:11:02,957
by simply paying me and
my partner here $150.
272
00:11:03,041 --> 00:11:04,250
Each.
273
00:11:04,333 --> 00:11:05,459
Let me just get my checkbook.
274
00:11:05,543 --> 00:11:06,544
Huh?
275
00:11:06,627 --> 00:11:08,088
- Whoa.
276
00:11:08,170 --> 00:11:10,757
Oh, except California law
prohibits taking photos
277
00:11:10,840 --> 00:11:12,675
on private property without a permit,
278
00:11:12,759 --> 00:11:13,760
but you had a permit, right?
279
00:11:13,843 --> 00:11:15,511
- Uh...
- What's that?
280
00:11:15,595 --> 00:11:16,804
Oh, also, extortion can be prosecuted
281
00:11:16,888 --> 00:11:17,972
as a class E felony.
282
00:11:18,056 --> 00:11:19,766
That's four years in prison, easy,
283
00:11:19,849 --> 00:11:21,726
and when you throw in the
murder of Tupac Shakur...
284
00:11:21,809 --> 00:11:22,852
- We didn't do that.
- Yeah, yeah.
285
00:11:22,936 --> 00:11:24,353
You can't pin that on us.
286
00:11:24,437 --> 00:11:25,897
Well, someone's got to take the fall.
287
00:11:25,980 --> 00:11:28,190
- Sorry to bother you.
288
00:11:28,274 --> 00:11:30,317
Forget we were ever here.
289
00:11:33,404 --> 00:11:35,156
That was fun.
290
00:11:35,239 --> 00:11:37,158
Hey, Laura, send those guys
a nice fruit-and-nut basket.
291
00:11:37,241 --> 00:11:38,576
You got it, boss.
292
00:11:38,659 --> 00:11:40,202
Who said you could use my assistant?
293
00:11:40,286 --> 00:11:43,081
- I did.
- Oh, hello, Mr. Witherspoon.
294
00:11:43,164 --> 00:11:44,749
Did you know the human
head weighs 8 pounds?
295
00:11:44,832 --> 00:11:46,126
Fascinating.
296
00:11:46,208 --> 00:11:48,753
So sorry we have to double up on everything
297
00:11:48,836 --> 00:11:51,756
while we work out who goes
where and who gets fired,
298
00:11:51,839 --> 00:11:55,135
but in the meantime, help
yourself to an intern,
299
00:11:55,217 --> 00:11:58,012
one of the rising stars at our company...
300
00:11:58,096 --> 00:12:01,891
- Charlie Witherspoon.
- Hello. I... Oh.
301
00:12:01,975 --> 00:12:05,186
Sorry, my... My hands are really sticky.
302
00:12:07,396 --> 00:12:10,066
Oh, God, am I blowing this?
303
00:12:11,859 --> 00:12:14,528
Charlie was the editor
of The Harvard Lampoon.
304
00:12:14,612 --> 00:12:16,072
He can be Princess Carolyn's new assistant
305
00:12:16,156 --> 00:12:17,281
while I use Laura.
306
00:12:17,364 --> 00:12:18,407
- Ugh.
- Good thinking, boss.
307
00:12:20,034 --> 00:12:22,536
Ah, ah, phone is ringing. Phone is ringing.
308
00:12:22,620 --> 00:12:24,164
What do I do? What do I do?
309
00:12:24,246 --> 00:12:26,874
I'll take it in here, Charlie. Hello.
310
00:12:26,958 --> 00:12:29,335
Princess Carolyn, your
client is out of control.
311
00:12:29,418 --> 00:12:31,420
BoJack is not my client anymore.
312
00:12:31,504 --> 00:12:33,047
Not BoJack. Todd.
313
00:12:33,131 --> 00:12:35,800
I think someone mixed
alcohol into his prop drink.
314
00:12:35,883 --> 00:12:37,343
Oh, you pretenders.
315
00:12:37,426 --> 00:12:39,261
Bourbon is the name of a county.
316
00:12:39,345 --> 00:12:42,098
You can't just make bourbon in Germany.
317
00:12:42,182 --> 00:12:44,142
That would be like
making Rice-A-Roni
318
00:12:44,225 --> 00:12:47,020
- anywhere but San Francisco.
- No, no, no, no, no.
319
00:12:47,103 --> 00:12:50,106
- Ugh. I'll be right there.
- Ow.
320
00:12:50,190 --> 00:12:51,816
You got to get your shit together.
321
00:12:51,899 --> 00:12:54,652
You are a winner, okay?
You are Todd... Hold on.
322
00:12:54,735 --> 00:12:58,531
4:30 P.M. Meeting with Eva Braun team.
323
00:12:58,614 --> 00:13:01,993
Fish. Okay, you are Todd goddamn...
324
00:13:02,076 --> 00:13:03,995
- What's your last name?
- Chavez.
325
00:13:04,078 --> 00:13:05,872
- Your last name is Chavez?
- Yeah. Why?
326
00:13:05,955 --> 00:13:07,373
I don't know, I just never thought of you
327
00:13:07,456 --> 00:13:09,042
as a Chavez. Look, I got to go.
328
00:13:09,125 --> 00:13:10,835
I feel like you didn't
really finish the pep talk.
329
00:13:10,918 --> 00:13:12,419
I know, but I got a movie to put together.
330
00:13:12,503 --> 00:13:13,546
Best of luck.
331
00:13:14,380 --> 00:13:16,549
Ready for the tagline? Here's the tagline.
332
00:13:16,632 --> 00:13:17,633
What the heck is going on?
333
00:13:17,758 --> 00:13:20,594
"The woman who loved the
man who hated everyone."
334
00:13:20,720 --> 00:13:22,722
- That writes itself.
- You got to be kidding me.
335
00:13:22,805 --> 00:13:26,350
Hey, where were you? We looked everywhere.
336
00:13:26,433 --> 00:13:28,561
You're having the Eva
Braun meeting without me?
337
00:13:28,644 --> 00:13:30,354
I'm so sorry,
338
00:13:30,437 --> 00:13:32,481
but I didn't know what the
protocol was around here,
339
00:13:32,565 --> 00:13:34,441
and these guys were
just champing at the bit.
340
00:13:34,525 --> 00:13:36,485
- We're just wrapping up.
- But Cate is my client.
341
00:13:36,569 --> 00:13:38,445
Okay, why don't I come
find you when it's over,
342
00:13:38,529 --> 00:13:40,073
and I'll bring you up to speed?
343
00:13:40,156 --> 00:13:42,158
Is that Quentin Tarantulino?
344
00:13:42,242 --> 00:13:44,035
Yeah. I brought him on board.
345
00:13:44,118 --> 00:13:46,204
You know he's always wanted
to direct a romantic comedy?
346
00:13:46,287 --> 00:13:48,455
Eva Braun is not a romantic comedy.
347
00:13:48,539 --> 00:13:49,874
Bye.
348
00:13:52,376 --> 00:13:56,130
We live in a cynical
world, a cynical world.
349
00:13:56,214 --> 00:13:58,382
He's right, you know.
350
00:13:58,465 --> 00:14:01,635
Oh, ooh, oh, oh, over-rotate. Hey.
351
00:14:01,719 --> 00:14:03,304
I just missed an important meeting
352
00:14:03,387 --> 00:14:05,765
because I was babysitting
Todd, who's too drunk to work,
353
00:14:05,848 --> 00:14:07,892
because you switched out the prop bourbon
354
00:14:07,975 --> 00:14:10,686
with the real bourbon.
You are ruining my life.
355
00:14:10,770 --> 00:14:12,939
- Have dinner with me tonight.
- No way.
356
00:14:13,022 --> 00:14:16,525
Come on, just me, you,
and a bottle of Pinot.
357
00:14:16,609 --> 00:14:18,069
Probably more than one
bottle and some entrees.
358
00:14:18,152 --> 00:14:19,862
And I'll probably get an appetizer.
359
00:14:19,946 --> 00:14:21,739
I own the restaurant, so we can go crazy.
360
00:14:21,822 --> 00:14:24,242
- I have to work.
- You don't have to work.
361
00:14:24,325 --> 00:14:27,787
- You choose to work.
- Hmm.
362
00:14:27,870 --> 00:14:30,081
Why not choose to be happy for once?
363
00:14:30,164 --> 00:14:32,083
Mm.
364
00:14:34,752 --> 00:14:36,170
When you're writing a memoir,
365
00:14:36,254 --> 00:14:39,006
you spend a lot of time
reflecting on the past.
366
00:14:39,090 --> 00:14:41,884
I regret not being a better friend to you
367
00:14:41,968 --> 00:14:43,594
and lover.
368
00:14:43,677 --> 00:14:44,887
Thank you.
369
00:14:44,971 --> 00:14:46,306
Lover's kind of a weird word,
370
00:14:46,388 --> 00:14:47,974
but thanks.
371
00:14:48,057 --> 00:14:50,059
You want to get out of
this stuffy old restaurant,
372
00:14:50,143 --> 00:14:52,519
get some gelato, and maybe
drive out to the ocean
373
00:14:52,603 --> 00:14:55,898
- and put our feet in the water?
- That sounds great.
374
00:14:56,023 --> 00:14:57,900
Let me just freshen up my whiskers.
375
00:14:57,984 --> 00:15:00,320
Great. I'll get the car
and meet you outside.
376
00:15:00,402 --> 00:15:01,821
You scamper right back, pussycat.
377
00:15:01,904 --> 00:15:03,364
You look at your reflection too long,
378
00:15:03,447 --> 00:15:04,949
you might fall in love. She's gone.
379
00:15:07,493 --> 00:15:08,995
What do you want, Gekko?
380
00:15:09,078 --> 00:15:10,955
Well, I was hoping to
talk to you face-to-face,
381
00:15:11,038 --> 00:15:12,790
but I guess you had to leave work early.
382
00:15:12,873 --> 00:15:14,625
I left at 8:30. What is it?
383
00:15:14,708 --> 00:15:18,045
Well, Cate and I had a
really good talk today.
384
00:15:18,129 --> 00:15:19,922
We have so much in common,
385
00:15:20,006 --> 00:15:22,258
and especially since I'm
doing so much for Eva Braun,
386
00:15:22,342 --> 00:15:24,718
it almost seemed weird
that I wasn't repping her.
387
00:15:24,802 --> 00:15:27,054
No. No. No, no, no, no. No, no, no.
388
00:15:27,138 --> 00:15:29,431
She and I are both
high-powered working mothers,
389
00:15:29,515 --> 00:15:31,851
so I understand her priorities,
390
00:15:31,934 --> 00:15:33,894
so she's switching to Gekko.
391
00:15:33,978 --> 00:15:36,563
Wow, being a mom helped my career?
392
00:15:36,647 --> 00:15:38,732
I really can have it all.
393
00:15:38,816 --> 00:15:41,235
This isn't fair. I know
everything about Cate.
394
00:15:41,319 --> 00:15:42,736
Her favorite color is red.
395
00:15:42,820 --> 00:15:44,530
Her favorite book is Suffragette City.
396
00:15:44,613 --> 00:15:46,157
Her favorite Spice Girl is Baby.
397
00:15:46,240 --> 00:15:47,825
I know all I need to know,
398
00:15:47,908 --> 00:15:49,535
which is that she's
beautiful, she's British,
399
00:15:49,618 --> 00:15:50,953
and she's gonna make me a lot of money.
400
00:15:51,037 --> 00:15:52,913
She's Australian, you moron.
401
00:15:52,997 --> 00:15:54,707
If you need me, I'll be at work.
402
00:15:54,790 --> 00:15:56,167
Bye.
403
00:15:56,250 --> 00:15:58,252
Bye.
404
00:15:58,336 --> 00:16:00,087
Ugh.
405
00:16:01,588 --> 00:16:03,590
Uh, telephone.
406
00:16:03,674 --> 00:16:05,134
Charlie, get me Cate Blanchett.
407
00:16:05,218 --> 00:16:08,595
Um, who is... Okay, I don't...
408
00:16:08,679 --> 00:16:11,682
Uh, uh, sorry, I can't...
409
00:16:11,765 --> 00:16:14,227
Oh, sticky.
410
00:16:14,310 --> 00:16:16,062
You know what? Never mind.
411
00:16:16,145 --> 00:16:19,273
If Vanessa Gekko wants Cate
that bad, she can have her.
412
00:16:19,399 --> 00:16:22,235
I'm gonna be okay. I'm gonna be happy.
413
00:16:22,318 --> 00:16:25,529
Tonight, I choose to be happy.
414
00:16:25,612 --> 00:16:28,074
Hello? I think I put you on mute.
415
00:16:28,157 --> 00:16:30,159
Good night, Charlie.
416
00:16:34,830 --> 00:16:37,917
Holy shit.
417
00:16:38,000 --> 00:16:41,503
Herb! How the hell are you, buddy?
418
00:16:41,587 --> 00:16:43,339
Ruin any lives lately?
419
00:16:43,423 --> 00:16:45,799
- Excuse me?
- I got your message, asshole.
420
00:16:47,343 --> 00:16:49,136
You got something to say to me,
421
00:16:49,220 --> 00:16:51,138
you come out to Malibu
and say it to my face.
422
00:16:51,222 --> 00:16:54,600
I'll be alive tomorrow.
After that, who knows?
423
00:16:58,479 --> 00:16:59,980
Sorry that took me so long.
424
00:17:00,064 --> 00:17:02,566
Just wanted to look my best for you, lover.
425
00:17:02,649 --> 00:17:08,030
Hey, um, I just got kind
of a weird phone call.
426
00:17:08,114 --> 00:17:11,951
You and me both. Hey, screw 'em all, right?
427
00:17:12,034 --> 00:17:14,287
Yeah.
428
00:17:14,370 --> 00:17:15,871
Are we going to gelato?
429
00:17:15,955 --> 00:17:18,165
Princess Carolyn, what are we doing?
430
00:17:18,249 --> 00:17:20,293
Getting gelato?
431
00:17:22,295 --> 00:17:25,965
This was a mistake. I've been acting crazy.
432
00:17:26,048 --> 00:17:28,926
That phone call just
pulled me back to reality.
433
00:17:29,009 --> 00:17:30,636
You were right. I don't love you.
434
00:17:30,719 --> 00:17:33,097
You don't love me. We're
just two lonely people
435
00:17:33,180 --> 00:17:35,599
trying to hate ourselves a little less.
436
00:17:35,682 --> 00:17:38,352
Maybe that's all we're ever gonna be.
437
00:17:38,436 --> 00:17:40,354
Maybe that's all we ever were.
438
00:17:41,355 --> 00:17:43,399
Well, this night took a turn.
439
00:17:46,193 --> 00:17:49,363
You know the worst part? I
knew this was gonna happen
440
00:17:49,447 --> 00:17:52,116
and I let myself get excited anyway.
441
00:17:52,199 --> 00:17:54,785
So we agree that this is on you, then?
442
00:17:59,706 --> 00:18:01,417
I guess I'll see you around.
443
00:18:01,501 --> 00:18:03,669
You're not even gonna give me a ride home?
444
00:18:03,752 --> 00:18:06,755
Sorry, I think I just
need to be alone right now.
445
00:18:10,468 --> 00:18:12,386
Of course, of course.
446
00:18:12,470 --> 00:18:15,139
That's what you get when
you fall for a horse.
447
00:18:15,222 --> 00:18:16,557
Taxi.
448
00:18:17,641 --> 00:18:20,019
You got to get your shit together.
449
00:18:20,102 --> 00:18:22,062
So yesterday, you let yourself
fall in love a little bit,
450
00:18:22,146 --> 00:18:23,856
and you got your heart broken.
451
00:18:23,981 --> 00:18:25,899
Serves you right for having feelings.
452
00:18:25,983 --> 00:18:28,694
Starting now, you are a
hard, heartless career gal.
453
00:18:28,777 --> 00:18:30,654
Go to work, be awesome at it,
454
00:18:30,737 --> 00:18:32,739
and don't waste time on
foolish flights of fancy.
455
00:18:32,823 --> 00:18:34,783
From now on, you are a robot.
456
00:18:34,867 --> 00:18:36,910
Beep bop boop blurp bleep.
457
00:18:41,081 --> 00:18:43,501
- Hello.
- I just want you to know I'm fine.
458
00:18:43,584 --> 00:18:46,086
Uh-oh. People only say they're
fine when they're not fine.
459
00:18:46,170 --> 00:18:47,921
Did I hurt your feelings last night?
460
00:18:48,005 --> 00:18:49,840
I'm an agent. I don't have feelings.
461
00:18:49,923 --> 00:18:51,384
Well, I'm glad you called.
462
00:18:51,467 --> 00:18:52,718
I think that you had
the right idea yesterday.
463
00:18:52,801 --> 00:18:54,011
I should be getting back to work.
464
00:18:54,094 --> 00:18:55,721
Can you get me another job?
465
00:18:55,804 --> 00:18:57,557
Yeah, well, I'm not your
agent anymore, so, no.
466
00:18:57,639 --> 00:19:00,184
Oh, right. Well, just tell whoever, then.
467
00:19:00,267 --> 00:19:01,685
- Haah!
468
00:19:01,768 --> 00:19:02,936
Whoa.
469
00:19:04,980 --> 00:19:07,441
Asshole!
470
00:19:07,525 --> 00:19:09,902
Anyway, I'm off to
Malibu to see Herb Kazzaz.
471
00:19:09,985 --> 00:19:12,196
He has cancer, which, as
you know, is a whole thing.
472
00:19:12,279 --> 00:19:14,907
Plus, he hates me, so I could
really use some good news
473
00:19:14,990 --> 00:19:16,075
at the end of the day.
474
00:19:16,158 --> 00:19:18,077
Oh, my God, you're going to see Herb?
475
00:19:18,160 --> 00:19:19,412
You must be really...
476
00:19:19,495 --> 00:19:21,288
Nope, don't care. Not interested.
477
00:19:22,498 --> 00:19:24,417
Hope you like kicking ass, Charlie,
478
00:19:24,500 --> 00:19:26,293
because that's all we're gonna do today.
479
00:19:26,377 --> 00:19:28,546
My tie got stuck in
the copier this morning.
480
00:19:28,629 --> 00:19:30,047
That's great, Charlie.
481
00:19:30,130 --> 00:19:31,757
If you flip them real quick,
482
00:19:31,840 --> 00:19:34,301
it looks like the tie is running.
483
00:19:34,385 --> 00:19:36,803
Hey, Vanessa, your client,
BoJack Horseman, wants a job.
484
00:19:36,887 --> 00:19:38,680
- Good luck.
- Oh, yeah, about that.
485
00:19:38,764 --> 00:19:40,349
Gwyneth came in this morning,
486
00:19:40,433 --> 00:19:42,393
and I wanted to show her
that she was a top priority,
487
00:19:42,476 --> 00:19:44,311
so I shredded BoJack's contract
488
00:19:44,395 --> 00:19:45,687
right in front of her. Heh heh
489
00:19:45,771 --> 00:19:47,773
What? You just signed BoJack yesterday.
490
00:19:47,856 --> 00:19:50,859
I say good riddance to Mr. Houseman
491
00:19:50,943 --> 00:19:52,653
or whatever that horse's name is.
492
00:19:52,736 --> 00:19:54,988
It's not like he makes
this company any money,
493
00:19:55,072 --> 00:19:57,950
and he does seem to take up
an awful lot of your time.
494
00:19:58,033 --> 00:20:01,412
I'm from Arizona, Jerry.
I went to Arizona State.
495
00:20:01,495 --> 00:20:03,539
Todd, how do I turn this thing off?
496
00:20:03,623 --> 00:20:04,915
Todd.
497
00:20:04,998 --> 00:20:06,875
Todd: What? I'm busy.
498
00:20:06,959 --> 00:20:10,003
BoJack: Never mind.
Think I've figured it out.
499
00:20:10,087 --> 00:20:12,590
Now that I've got the room to myself,
500
00:20:12,673 --> 00:20:14,883
time to practice the trombone.
501
00:20:20,097 --> 00:20:22,015
He's kind of in a bad place right now.
502
00:20:22,099 --> 00:20:23,517
You can't just drop him.
503
00:20:23,601 --> 00:20:24,977
The best agent in this building
504
00:20:25,060 --> 00:20:26,562
couldn't get that guy a job.
505
00:20:26,646 --> 00:20:27,647
The best agent in this building
506
00:20:27,729 --> 00:20:29,189
got him a job yesterday,
507
00:20:29,273 --> 00:20:31,525
and I could get him a
feature by the end of today.
508
00:20:31,609 --> 00:20:33,110
If you want to get him a movie
509
00:20:33,193 --> 00:20:34,903
by the end of the day, great, do that.
510
00:20:34,987 --> 00:20:36,989
Otherwise, we are washing our hands of him.
511
00:20:37,072 --> 00:20:40,701
Charlie, I hear NBC picked
up your running tie show.
512
00:20:40,784 --> 00:20:42,744
Congratulations.
513
00:20:42,828 --> 00:20:44,830
Charlie: Thank you, Dad.
514
00:20:47,082 --> 00:20:49,710
Hey, Marty, Princess Carolyn here.
515
00:20:49,793 --> 00:20:52,588
How'd you like to work
with the BoJack Horseman?
516
00:20:52,672 --> 00:20:54,715
What's that? You hate his guts?
517
00:20:54,798 --> 00:20:57,050
What's that? He's a talentless boob?
518
00:20:58,927 --> 00:21:01,096
What's that? You'll never
work with BoJack again?
519
00:21:01,180 --> 00:21:02,264
What's that?
520
00:21:02,348 --> 00:21:04,642
You want him to die in an
ass factory warehouse fire,
521
00:21:04,725 --> 00:21:07,520
smothering to death under
a pile of burning asses?
522
00:21:07,603 --> 00:21:09,980
Well, if you change your
mind, give me a call.
523
00:21:10,063 --> 00:21:12,024
Oh, BoJack, what am I gonna do with you?
524
00:21:12,107 --> 00:21:13,108
I don't understand
525
00:21:13,192 --> 00:21:15,027
why you're going through
all this trouble for him.
526
00:21:15,110 --> 00:21:17,196
That guy's dead weight, Princess Carolyn.
527
00:21:17,279 --> 00:21:19,823
If you don't cut him loose,
you're never gonna be happy.
528
00:21:19,906 --> 00:21:21,575
Help me help you.
529
00:21:21,659 --> 00:21:24,578
That's it. Of course.
530
00:21:24,662 --> 00:21:26,622
Cameron Crow, you skinny bitch.
531
00:21:26,706 --> 00:21:29,458
You know Jerry Maguire's my
favorite movie of all time?
532
00:21:29,542 --> 00:21:31,210
All your films are so human,
533
00:21:31,293 --> 00:21:33,420
which is super impressive
since you're a crow.
534
00:21:33,504 --> 00:21:35,464
Well, my name is Cameron Crow,
535
00:21:35,548 --> 00:21:37,007
but I'm actually a raven,
536
00:21:37,090 --> 00:21:38,967
so common misconception.
537
00:21:39,051 --> 00:21:40,511
- Well, whatever you are...
- A raven.
538
00:21:40,594 --> 00:21:43,180
- I brought you this
- Suffragette City...
539
00:21:43,263 --> 00:21:45,641
"a coming of age story about rock music,
540
00:21:45,725 --> 00:21:49,729
being a teenager in the
'80s and buying zoos"?
541
00:21:49,811 --> 00:21:51,564
How have I not heard of this book?
542
00:21:51,647 --> 00:21:52,732
You'd be the perfect director
543
00:21:52,814 --> 00:21:53,899
to make a movie out of it,
544
00:21:53,982 --> 00:21:55,484
and I happen to know this is
545
00:21:55,568 --> 00:21:56,777
Cate Blanchett's favorite book.
546
00:21:56,860 --> 00:21:58,987
I'll bet she'll drop
everything to play the part.
547
00:21:59,071 --> 00:22:00,947
You should give her a caw.
548
00:22:01,031 --> 00:22:03,784
Okay, I see... Yeah. Caw is what crows say.
549
00:22:03,867 --> 00:22:06,370
Again, I am not a crow.
550
00:22:09,831 --> 00:22:12,501
Cate, listen to me, you're
making a big mistake.
551
00:22:12,585 --> 00:22:14,795
Eva Braun is your dream, remember?
552
00:22:14,878 --> 00:22:17,047
Cate? Hello?
553
00:22:17,130 --> 00:22:19,049
Cate!
554
00:22:19,132 --> 00:22:20,842
Oh, no. What happened?
555
00:22:20,926 --> 00:22:23,053
Did Cate drop out of your
little Holocaust movie
556
00:22:23,136 --> 00:22:26,098
so she could make my
little Cameron Crow movie?
557
00:22:26,181 --> 00:22:28,058
Why don't you go home and cry about it
558
00:22:28,141 --> 00:22:30,018
to your loving husband and children?
559
00:22:30,102 --> 00:22:31,604
Say, which one of you
560
00:22:31,687 --> 00:22:33,564
is overseeing the Eva Braun package?
561
00:22:33,689 --> 00:22:35,315
That would be me, sir.
562
00:22:35,399 --> 00:22:37,526
Vanessa, you really
shat the bed on this one.
563
00:22:37,610 --> 00:22:39,986
- Now, are you fired?
- Not exactly.
564
00:22:40,070 --> 00:22:41,822
- Can you still work here?
- No.
565
00:22:41,905 --> 00:22:43,490
Lenny Turteltaub here to see you.
566
00:22:43,574 --> 00:22:45,325
Thanks, Laura.
567
00:22:45,409 --> 00:22:47,411
So, one minute I'm making
a movie with Cate Blanchett.
568
00:22:47,494 --> 00:22:49,288
Next, I hear she's doing
a picture with Cameron Crow
569
00:22:49,371 --> 00:22:50,623
about mix tapes.
570
00:22:50,706 --> 00:22:52,165
As I said to Ed Porter
571
00:22:52,249 --> 00:22:53,875
at the premiere of The Great Train Robbery,
572
00:22:53,959 --> 00:22:56,128
"Aah, the train's coming right at me."
573
00:22:56,211 --> 00:22:58,171
- What the hell is going on?
- I don't know, Lenny.
574
00:22:58,255 --> 00:22:59,923
Eva Braun was Vanessa's project.
575
00:23:00,006 --> 00:23:01,550
All that work for nothing.
576
00:23:01,634 --> 00:23:03,719
Now Quentin Tarantulino's
got four arms up my ass
577
00:23:03,803 --> 00:23:05,805
'cause he got all excited
about making a rom-com.
578
00:23:05,887 --> 00:23:07,889
You know what would be
a great romantic comedy?
579
00:23:07,973 --> 00:23:10,267
Remember when that guy stole
the D from the Hollywood sign
580
00:23:10,350 --> 00:23:12,352
so he could propose to his girlfriend?
581
00:23:12,436 --> 00:23:14,229
That would make a great movie,
582
00:23:14,313 --> 00:23:15,606
but who would play the lead?
583
00:23:15,731 --> 00:23:17,817
Preferably someone kind of washed up.
584
00:23:17,899 --> 00:23:18,859
You know how much Quentin
585
00:23:18,984 --> 00:23:20,193
loves to revitalize dead careers.
586
00:23:20,277 --> 00:23:21,779
It's kind of his thing.
587
00:23:21,862 --> 00:23:23,905
Well, in that case,
you know who'd be great?
588
00:23:23,989 --> 00:23:26,241
Show me the money.
589
00:23:28,702 --> 00:23:30,579
- Yeah.
- Good news.
590
00:23:30,663 --> 00:23:32,289
You're back in my stable,
591
00:23:32,372 --> 00:23:35,375
and I got you the lead
in a romantic comedy.
592
00:23:35,459 --> 00:23:37,377
Who's the best agent in the world?
593
00:23:37,461 --> 00:23:38,545
What?
594
00:23:38,629 --> 00:23:41,173
I went through hell and back
today, but it was worth it
595
00:23:41,256 --> 00:23:44,510
because I got you a
job. Aren't you excited?
596
00:23:44,593 --> 00:23:47,053
No. I don't know.
597
00:23:47,137 --> 00:23:49,014
I don't care about that.
598
00:23:49,097 --> 00:23:52,058
You... You said you wanted a job.
599
00:23:52,142 --> 00:23:54,645
It doesn't matter. Nothing matters.
600
00:23:54,728 --> 00:23:58,231
- Wow. What happened in Malibu?
- I got to go.
601
00:24:00,192 --> 00:24:02,027
Need anything else?
602
00:24:02,110 --> 00:24:05,531
No, thanks, Laura. Go
home. I'll see you tomorrow.
603
00:24:05,614 --> 00:24:07,032
Are you gonna head out soon?
604
00:24:07,115 --> 00:24:09,702
Where else would I go?
605
00:24:20,880 --> 00:24:23,716
Happy birthday, Princess Carolyn.
606
00:24:23,799 --> 00:24:26,886
Thanks, phone.
607
00:24:26,968 --> 00:24:29,054
You are 40.
608
00:24:31,181 --> 00:24:32,766
♪ We were young ♪
609
00:24:32,850 --> 00:24:36,729
♪ We had our heads down ♪
610
00:24:36,812 --> 00:24:39,064
♪ Oh and I ♪
611
00:24:39,147 --> 00:24:44,778
♪ I was all of a landslide ♪
612
00:24:44,862 --> 00:24:46,947
♪ Didn't know ♪
613
00:24:47,030 --> 00:24:53,203
♪ It was something to hold onto ♪
614
00:24:54,788 --> 00:24:59,960
♪ Never meant us to fall in ♪
615
00:25:00,043 --> 00:25:03,422
♪ Turn around ♪
616
00:25:03,505 --> 00:25:08,218
♪ ♪
617
00:25:08,301 --> 00:25:10,554
♪ Turn around ♪
618
00:25:14,767 --> 00:25:15,768
Boxer versus raptor.
619
00:25:15,851 --> 00:25:17,853
♪ Na-na-na-na-na-na-na-na ♪
620
00:25:17,903 --> 00:25:22,453
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.