Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,168 --> 00:00:13,130
- Huh?
- Oh, uh, it's a pet name.
2
00:00:13,224 --> 00:00:15,393
- I don't have actual honey.
3
00:00:15,476 --> 00:00:17,102
- Diane!
4
00:00:17,186 --> 00:00:20,356
Hey, Mr. Peanutbutter. Mwah.
5
00:00:20,439 --> 00:00:22,066
BoJack Horseman!
6
00:00:22,149 --> 00:00:23,901
- Put her there!
- That's all right.
7
00:00:23,984 --> 00:00:25,528
I'm gonna get that handshake.
8
00:00:25,611 --> 00:00:26,820
No, you're not.
9
00:00:26,904 --> 00:00:28,155
Since when am I Honey?
10
00:00:28,239 --> 00:00:29,741
Since now.
11
00:00:29,823 --> 00:00:31,825
I made up the nickname
while you were back east.
12
00:00:31,909 --> 00:00:34,203
Yeah, really? You made
up calling someone honey?
13
00:00:34,286 --> 00:00:35,829
Uh, I do believe so. Yes.
14
00:00:35,913 --> 00:00:37,582
Hey, why don't we give BoJack a ride?
15
00:00:37,665 --> 00:00:38,957
That's okay. Todd's supposed to pick me up.
16
00:00:39,041 --> 00:00:40,376
Where is he?
17
00:00:42,211 --> 00:00:44,463
First day, huh?
18
00:00:44,547 --> 00:00:46,549
Well, stick with me.
You're gonna be just fi...
19
00:00:50,678 --> 00:00:52,471
Probably just forgot, the lazy bum.
20
00:00:52,555 --> 00:00:54,599
Hey, I'll take the ride as
long as it's not as bumpy
21
00:00:54,682 --> 00:00:56,141
as that pilot's landing.
22
00:00:56,225 --> 00:00:57,810
That was seriously very scary.
23
00:00:57,893 --> 00:00:59,853
- Hey...
- I'm just glad you were there,
24
00:00:59,937 --> 00:01:01,855
because I really would
have freaked out by myself.
25
00:01:01,939 --> 00:01:03,982
Be stiller, my beating heart.
26
00:01:04,066 --> 00:01:05,735
Stiller crazy after all these years.
27
00:01:05,818 --> 00:01:07,319
- Did I miss something funny?
28
00:01:07,403 --> 00:01:09,530
- I love funny somethings.
- No, we were just laughing
29
00:01:09,614 --> 00:01:11,990
about this Ben Stiller
article from the plane.
30
00:01:12,074 --> 00:01:13,409
- Ooh, he is the best.
31
00:01:13,492 --> 00:01:15,453
- What did it say?
- You wouldn't get it.
32
00:01:15,536 --> 00:01:17,996
Either you read Hemisphere's
Magazine, or you don't.
33
00:01:18,080 --> 00:01:20,833
Hey, I might be crazy, because
this is such a dumb question,
34
00:01:20,916 --> 00:01:23,210
and I'm embarrassed to even ask,
35
00:01:23,294 --> 00:01:27,757
but do I have anything to
worry about with you and Diane?
36
00:01:27,840 --> 00:01:29,592
What?
37
00:01:29,675 --> 00:01:32,428
What?
38
00:01:32,511 --> 00:01:34,054
Get out of here.
39
00:01:34,138 --> 00:01:36,348
I got to say, BoJack,
40
00:01:36,432 --> 00:01:37,933
that is a relief.
41
00:01:38,016 --> 00:01:41,270
Ho-ho! Whoo!
42
00:02:36,074 --> 00:02:37,967
Hey, do you guys want to grab dinner?
43
00:02:37,967 --> 00:02:39,261
Or at least some road sodas,
44
00:02:39,344 --> 00:02:41,054
so I don't have to go through the ordeal
45
00:02:41,137 --> 00:02:42,764
of sobering up and then having
to get drunk all over again?
46
00:02:42,847 --> 00:02:45,058
Oh, I actually already made special plans
47
00:02:45,141 --> 00:02:46,393
for just the two of us.
48
00:02:46,476 --> 00:02:47,810
Oh, come on.
49
00:02:47,894 --> 00:02:49,312
You're the one who's always saying
50
00:02:49,396 --> 00:02:51,189
you want to hang out with BoJack more,
51
00:02:51,273 --> 00:02:52,774
and how it's weird that BoJack
never returns your calls,
52
00:02:52,857 --> 00:02:54,610
and how I should hang up the phone
53
00:02:54,692 --> 00:02:56,319
because maybe BoJack's
trying to call you right now.
54
00:02:56,403 --> 00:02:57,987
Uh, okay.
55
00:02:58,071 --> 00:03:01,032
I guess we can make this work.
56
00:03:01,116 --> 00:03:02,909
- Oh.
57
00:03:02,992 --> 00:03:05,328
Oh, man. Remember that guy in 34-B?
58
00:03:05,412 --> 00:03:08,123
Do I? Can't stop remembering him.
59
00:03:08,206 --> 00:03:10,083
Uh, hey. Diane and I have memories, too.
60
00:03:10,166 --> 00:03:12,835
This place reminds me of
a cliff side meal we had
61
00:03:12,919 --> 00:03:15,422
one romantic vacay to Cabo.
62
00:03:15,505 --> 00:03:16,798
Boring. I wasn't there.
63
00:03:16,881 --> 00:03:19,217
Can we keep this general interests?
64
00:03:19,301 --> 00:03:22,345
Well, here's to a meal we're all here for.
65
00:03:22,429 --> 00:03:23,721
Mmm.
66
00:03:23,805 --> 00:03:25,265
Oh, oh. Ew.
67
00:03:25,348 --> 00:03:26,516
There's something in my food.
68
00:03:26,600 --> 00:03:27,725
Ah, crap. Someone get the manager.
69
00:03:27,809 --> 00:03:29,478
No, no, no. Wait.
70
00:03:29,561 --> 00:03:32,314
It's supposed to be in
there. Welcome home, honey.
71
00:03:32,397 --> 00:03:36,901
I got you a D pendant,
because I am D-pendant on you.
72
00:03:36,985 --> 00:03:38,861
- Thank you.
- Yeah. Real... Real cute.
73
00:03:38,945 --> 00:03:41,531
- A D for dog.
- It's for Diane.
74
00:03:41,615 --> 00:03:45,201
This is the sweetest choking
hazard anyone's ever given me.
75
00:03:45,285 --> 00:03:47,203
- Mwah.
76
00:03:47,287 --> 00:03:49,289
Well, how about some
champagne for the happy couple.
77
00:03:49,372 --> 00:03:51,207
Waiter, get me a bottle of Dom
78
00:03:51,291 --> 00:03:53,751
to keep with the trend of sweet D gifts.
79
00:03:53,835 --> 00:03:55,420
You're too kind,
80
00:03:55,504 --> 00:03:58,590
but everyone knows you go
off menu for the good stuff.
81
00:03:58,674 --> 00:04:01,259
Yes, get me your most
expensive bottle from the back.
82
00:04:01,343 --> 00:04:04,929
Perhaps a 1922-ISH Heidsieck Diamant Bleu?
83
00:04:05,013 --> 00:04:08,224
A toast on me to Diane
and Mr. Peanutbutter.
84
00:04:08,308 --> 00:04:10,226
I'd like a round of drinks for everyone.
85
00:04:10,310 --> 00:04:11,728
Off the menu, of course.
86
00:04:11,811 --> 00:04:14,897
- BoJack, folks. What a sport.
87
00:04:14,981 --> 00:04:16,941
And while we're all in giving moods,
88
00:04:17,025 --> 00:04:20,570
I'd like to buy you all
an Xbox, courtesy of me.
89
00:04:21,988 --> 00:04:24,032
Wow. You guys don't have to do this.
90
00:04:24,115 --> 00:04:26,326
Look, I could happily
go down this petty road
91
00:04:26,409 --> 00:04:27,577
of raising and re-raising one another.
92
00:04:27,661 --> 00:04:29,120
Man: Please do!
93
00:04:29,204 --> 00:04:30,788
But I'd instead like to highlight the fact
94
00:04:30,872 --> 00:04:32,624
that Mr. Peanutbutter's
ripping off my toast
95
00:04:32,708 --> 00:04:35,711
the same way he ripped
off my entire career.
96
00:04:35,793 --> 00:04:38,547
Man 2: Uh, we prefer
gifts over observations.
97
00:04:38,630 --> 00:04:41,257
Okay. Well, here's
something I didn't rip off.
98
00:04:41,341 --> 00:04:43,426
This brand new helicopter I just bought.
99
00:04:43,510 --> 00:04:45,928
Whoo-whoo! Who wants
a ride in the chopper?
100
00:04:46,012 --> 00:04:48,223
- Okay, guys. This has been fun,
101
00:04:48,306 --> 00:04:50,892
and also an offensive
display of extravagant wealth,
102
00:04:50,975 --> 00:04:52,352
but maybe we should call it a night.
103
00:04:52,435 --> 00:04:53,645
What's the rush?
104
00:04:53,729 --> 00:04:54,854
Because I just bought the restaurant,
105
00:04:54,937 --> 00:04:56,481
and we can stay as long as we want.
106
00:04:56,565 --> 00:04:57,815
- Hey, you. I own you now.
107
00:04:57,899 --> 00:05:00,736
- Do a dance.
108
00:05:03,988 --> 00:05:05,657
Oops.
109
00:05:05,741 --> 00:05:07,200
Oh, no. Hey, sorry, bud.
110
00:05:07,283 --> 00:05:09,369
- It's all yours.
- Please, you first.
111
00:05:09,452 --> 00:05:11,829
Apparently, we both like to be clean.
112
00:05:11,913 --> 00:05:14,999
I love being clean. That's so coincidental.
113
00:05:15,083 --> 00:05:16,710
- I'm Todd.
- Klaus.
114
00:05:16,793 --> 00:05:18,628
Look, I know you're new here,
115
00:05:18,712 --> 00:05:23,258
but we have a lot in common:
being white, into cleansing.
116
00:05:23,341 --> 00:05:25,843
I think you'd enjoy hanging
out with me and the gang.
117
00:05:25,927 --> 00:05:29,222
When you say "the gang,"
do you mean a gang?
118
00:05:29,305 --> 00:05:30,766
Check this out. If you
want to lift weights,
119
00:05:30,848 --> 00:05:32,684
we got great yard connections.
120
00:05:32,768 --> 00:05:34,977
If you like toilet wine,
we spent the past 20 years
121
00:05:35,061 --> 00:05:36,563
perfecting pruno.
122
00:05:36,646 --> 00:05:39,315
The Aryan nation is
number one for a reason.
123
00:05:39,399 --> 00:05:40,776
Never thought I'd say this,
124
00:05:40,858 --> 00:05:43,069
but you put a pretty good spin on Nazis.
125
00:05:43,152 --> 00:05:44,862
Hey, tell you what. Drop
by our party tomorrow.
126
00:05:44,946 --> 00:05:47,115
Shoot the shit with the
guys, mostly about Jews,
127
00:05:47,198 --> 00:05:48,908
and make up your own mind.
128
00:05:48,991 --> 00:05:50,619
Until then, take my card.
129
00:05:50,702 --> 00:05:54,122
Whoa. Uh, where were you keeping that card?
130
00:05:54,205 --> 00:05:57,083
Both: Forty-five, forty-six,
131
00:05:57,166 --> 00:05:59,210
forty-seven...
132
00:05:59,294 --> 00:06:01,879
Guys, can we give this thing a rest?
133
00:06:01,963 --> 00:06:03,590
Rest? Why rest? I'm not tired.
134
00:06:03,673 --> 00:06:05,260
I'm twice as not tired.
135
00:06:05,591 --> 00:06:08,785
_
136
00:06:11,807 --> 00:06:15,560
Or D, sex and candy?
137
00:06:17,437 --> 00:06:18,772
Todd: BoJack!
138
00:06:18,855 --> 00:06:20,565
Todd, where the hell have you been?
139
00:06:20,649 --> 00:06:22,233
I had to carpool home from the airport
140
00:06:22,317 --> 00:06:24,110
like a goddamn environmentalist.
141
00:06:24,193 --> 00:06:26,279
I'm sorry, but I'm in jail, dude.
142
00:06:26,362 --> 00:06:28,657
Well, you called the right
person, because I need your help
143
00:06:28,740 --> 00:06:30,241
and you're my phone-a-friend.
144
00:06:30,325 --> 00:06:33,244
Marie Curie won Nobel
prizes in which two sciences?
145
00:06:33,328 --> 00:06:34,830
A, chemistry and physics.
146
00:06:34,912 --> 00:06:37,874
- B, biology and physics...
- Oh, B! The answer's B!
147
00:06:37,957 --> 00:06:39,292
- It's A!
- Damn it, Todd!
148
00:06:39,375 --> 00:06:40,836
This was life or death.
149
00:06:40,918 --> 00:06:42,962
Same with me. The bail's set at 50 bucks.
150
00:06:43,045 --> 00:06:45,047
I'll be here wai...
151
00:06:50,011 --> 00:06:53,181
Yes! I am the champion of the games!
152
00:06:53,264 --> 00:06:55,308
Did you see that, Diane?
153
00:06:55,391 --> 00:06:56,768
Diane?
154
00:06:56,852 --> 00:06:58,019
You win, old friend.
155
00:06:58,102 --> 00:06:59,521
Now if you'll excuse me,
156
00:06:59,604 --> 00:07:02,106
I'm going to take my girlfriend to bed.
157
00:07:03,775 --> 00:07:05,193
We're still out?
158
00:07:06,903 --> 00:07:08,154
Night, BoJack.
159
00:07:08,237 --> 00:07:10,573
Good night, Diane.
160
00:07:10,657 --> 00:07:13,702
Give me a bottle of something
to help me forget my problems.
161
00:07:13,785 --> 00:07:15,537
Ooh, maybe not that strong.
162
00:07:15,620 --> 00:07:17,288
What is this, breakfast?
163
00:07:17,372 --> 00:07:18,956
Yeah, that's about right.
164
00:07:26,047 --> 00:07:28,174
Well, that worked effectively.
165
00:07:28,257 --> 00:07:30,343
Newsman: It's a Holly-who-done-it
166
00:07:30,426 --> 00:07:31,928
as police are scrambling to figure out
167
00:07:32,011 --> 00:07:34,764
who stole the D from
the famed Hollywood sign.
168
00:07:34,848 --> 00:07:37,141
- Holly-what?
- All of Tinseltown's
169
00:07:37,225 --> 00:07:40,186
at DEFCON 5 until their
diabolically displaced D
170
00:07:40,269 --> 00:07:42,647
is demonstrably displayed once more.
171
00:07:42,731 --> 00:07:44,315
Can we cool it with the alliteration?
172
00:07:44,399 --> 00:07:47,068
Who wrote this copy? Randy, looking at you.
173
00:07:47,151 --> 00:07:48,737
Weird.
174
00:07:48,820 --> 00:07:49,987
Weirder.
175
00:07:51,614 --> 00:07:53,449
Why the hell would I steal a giant D?
176
00:07:53,533 --> 00:07:55,410
Ding-dong! It's Diane.
177
00:07:55,493 --> 00:07:58,037
D... D... Damn!
178
00:07:58,120 --> 00:07:59,539
Meanwhile, local authorities
179
00:07:59,622 --> 00:08:01,249
are already investigating several suspects.
180
00:08:01,332 --> 00:08:03,793
David Duchovny, Dick Van Dyke, DMX,
181
00:08:03,877 --> 00:08:06,713
and of course Dane Cook,
who we all know is a thief.
182
00:08:06,796 --> 00:08:10,007
Hey, D-voted memoirist.
183
00:08:10,091 --> 00:08:12,677
I can't work on the book
today. Too ill. Cough.
184
00:08:12,761 --> 00:08:14,637
Are you ill, or hung-over?
185
00:08:14,721 --> 00:08:17,139
Because instead of coughing
you just said the word cough.
186
00:08:17,223 --> 00:08:18,767
Plus you left me a long,
drunken voice-mail last night.
187
00:08:18,850 --> 00:08:20,059
Ooh, was it bad?
188
00:08:20,142 --> 00:08:21,352
It was mostly a lot of wheezing,
189
00:08:21,436 --> 00:08:22,896
as if you were climbing something,
190
00:08:22,979 --> 00:08:24,522
followed by the sounds
of dismantling metal,
191
00:08:24,606 --> 00:08:26,023
and then grunting like you
were dragging something heavy
192
00:08:26,107 --> 00:08:27,525
at least a few miles.
193
00:08:27,609 --> 00:08:29,527
I didn't say anything incriminating, did I?
194
00:08:29,611 --> 00:08:31,446
As incriminating as that question? No.
195
00:08:31,529 --> 00:08:32,989
Good. Well, just as a general rule,
196
00:08:33,072 --> 00:08:34,198
you probably shouldn't be listening
197
00:08:34,282 --> 00:08:35,909
to any voicemails I leave after...
198
00:08:35,992 --> 00:08:37,577
- What time do I start drinking?
- Noon?
199
00:08:37,660 --> 00:08:39,704
- Yup. See you later.
- But we had an appointment.
200
00:08:39,788 --> 00:08:41,831
What's that? An actor
flaking on an obligation?
201
00:08:41,915 --> 00:08:43,917
- Welcome to Hollywood.
- I think you mean Hollywoo.
202
00:08:44,000 --> 00:08:46,043
Did you see? Someone
stole the D off the sign.
203
00:08:46,127 --> 00:08:47,378
Cough, cough, cough, cough, cough.
204
00:08:47,462 --> 00:08:49,798
Cough, cough, cough, cough, door slam.
205
00:08:49,881 --> 00:08:51,758
- What is it, BoJack?
206
00:08:51,841 --> 00:08:54,135
You know, I'm tied up
with all my Deans today.
207
00:08:54,218 --> 00:08:56,095
Kane, Norris, Winters, and Koontz,
208
00:08:56,178 --> 00:08:57,931
all being questioned by police.
209
00:08:58,014 --> 00:08:59,557
It was me. I stole the D.
210
00:08:59,641 --> 00:09:01,225
- What?
- Now be a good agent
211
00:09:01,309 --> 00:09:02,477
and make this not my problem.
212
00:09:02,560 --> 00:09:04,270
How did you even...?
213
00:09:04,353 --> 00:09:06,522
You know, your scandal-to-work
ratio is, like, five to one.
214
00:09:06,606 --> 00:09:08,524
Look, I need to get rid of
this before Diane sees it.
215
00:09:08,608 --> 00:09:10,986
Why do you care if Dia... Oh, fish.
216
00:09:11,068 --> 00:09:13,237
Are you in love with your biographer?
217
00:09:13,321 --> 00:09:15,364
What?
218
00:09:15,448 --> 00:09:17,867
What?
219
00:09:17,951 --> 00:09:19,911
Get out of here.
220
00:09:19,995 --> 00:09:23,080
You stole the D for Diane. Unbelievable.
221
00:09:23,164 --> 00:09:24,707
Yeah, I don't know. The
D might be for David,
222
00:09:24,791 --> 00:09:26,375
because apparently when I was drunk,
223
00:09:26,459 --> 00:09:28,878
I printed out a bunch of
pictures of David Boreanaz.
224
00:09:28,962 --> 00:09:31,506
Yeah. You did that.
225
00:09:31,589 --> 00:09:33,299
Look, I'll keep your little
crush busy long enough
226
00:09:33,382 --> 00:09:34,801
for you to get rid of the contraband,
227
00:09:34,884 --> 00:09:36,093
but the next three weddings I'm invited to,
228
00:09:36,177 --> 00:09:37,762
you're my date, dummy.
229
00:09:37,846 --> 00:09:40,389
Since when to women your
age get invited to weddings?
230
00:09:40,473 --> 00:09:41,683
I have a lot of nieces and nephews!
231
00:09:43,059 --> 00:09:44,393
- Well, you pulled it off,
232
00:09:44,477 --> 00:09:45,979
you deviant.
233
00:09:46,062 --> 00:09:48,690
Get it? D-viant?
234
00:09:48,773 --> 00:09:50,232
- I got it.
- Tell me,
235
00:09:50,316 --> 00:09:52,151
how are you gonna complete
your giant bracelet?
236
00:09:52,234 --> 00:09:53,820
With the chain-link fence
from Dodger's Stadium?
237
00:09:53,903 --> 00:09:56,656
No. How'd you figure out it was me?
238
00:09:56,739 --> 00:09:59,367
Oh, how did I figure it out?
Well, I just followed the clues,
239
00:09:59,450 --> 00:10:02,328
used deduction, puzzle-solving,
a little bit of forensics,
240
00:10:02,411 --> 00:10:04,080
and also, what did I do?
241
00:10:04,163 --> 00:10:06,374
Oh, I listened to the voice-mail you left me
242
00:10:06,457 --> 00:10:08,918
saying you were stealing
the D because of Diane
243
00:10:09,002 --> 00:10:12,380
so I could, and I quote, "Suck your D."
244
00:10:12,463 --> 00:10:14,340
Stop leaving voicemails!
245
00:10:14,423 --> 00:10:16,592
Admit it! You like my girlfriend.
246
00:10:16,676 --> 00:10:19,637
Oh, come on. I mean, am
I attracted to her? Sure.
247
00:10:19,721 --> 00:10:21,848
Do my days feel better
when I'm around her? Yeah.
248
00:10:21,931 --> 00:10:24,684
Does she get me in ways no
woman ever has? Indubitably.
249
00:10:24,767 --> 00:10:27,311
Do I fantasize about her?
Yes, but only in two positions.
250
00:10:27,395 --> 00:10:29,230
Look, am I the kind of
guy who would try to steal
251
00:10:29,313 --> 00:10:30,523
someone else's girlfriend?
252
00:10:30,606 --> 00:10:32,108
Sure, of course, but do I like her?
253
00:10:32,191 --> 00:10:34,527
The answer's no. You have
nothing to worry about.
254
00:10:34,610 --> 00:10:36,112
I'll cut you a deal.
255
00:10:36,195 --> 00:10:37,947
I help you get rid of that D,
256
00:10:38,031 --> 00:10:40,950
and you never talk to Diane again.
257
00:10:41,034 --> 00:10:43,786
Well, I have to talk to her,
because she's writing my book.
258
00:10:43,870 --> 00:10:46,873
Okay, but just don't
pursue her romantically?
259
00:10:46,956 --> 00:10:48,666
- Deal.
- Ha!
260
00:10:48,750 --> 00:10:51,753
- I knew I'd get that handshake.
- I regret this already.
261
00:10:54,213 --> 00:10:58,718
Spread them wide, ladies.
This is a random cavity search.
262
00:10:58,801 --> 00:11:01,345
Both: Whoa! Buy a guy a drink first.
263
00:11:01,429 --> 00:11:03,305
- Did we just say that...
264
00:11:03,389 --> 00:11:05,266
- Oh!
- At the same time?
265
00:11:05,349 --> 00:11:08,019
Look, I saw you talking
to Klaus in the shower.
266
00:11:08,103 --> 00:11:11,147
Now, the Aryan's are good
guys. Don't get me wrong.
267
00:11:11,230 --> 00:11:12,440
But I don't know if you're gonna get
268
00:11:12,523 --> 00:11:14,316
the right attention over there.
269
00:11:14,400 --> 00:11:16,652
Uh, I'd hate to get
lost in a shop that big.
270
00:11:16,736 --> 00:11:18,571
Now we can't offer you the works,
271
00:11:18,654 --> 00:11:20,782
but in the Latin Kings, you'll be a star.
272
00:11:20,865 --> 00:11:24,368
We're number two, and
that means we try harder.
273
00:11:24,452 --> 00:11:26,871
Am I really being courted by two gangs?
274
00:11:26,955 --> 00:11:29,749
Oh, I feel like the belle of the ball.
275
00:11:31,167 --> 00:11:33,962
So, this is the shapeless biographer
276
00:11:34,045 --> 00:11:35,713
I've heard so much about.
277
00:11:35,797 --> 00:11:38,215
We've met several times.
278
00:11:38,299 --> 00:11:40,051
Did you just call me here to insult me?
279
00:11:40,135 --> 00:11:41,677
What is your secret, lady?
280
00:11:41,761 --> 00:11:44,139
I mean, how do you get two
grown men fighting over you
281
00:11:44,221 --> 00:11:46,141
like a foul ball at a football game?
282
00:11:46,223 --> 00:11:47,892
First of all, football
doesn't have foul balls.
283
00:11:47,976 --> 00:11:49,393
Ugh, sports.
284
00:11:49,477 --> 00:11:52,063
Second of all, nobody's fighting over me.
285
00:11:52,147 --> 00:11:53,397
Open your eyes.
286
00:11:53,481 --> 00:11:55,274
BoJack's clearly in love with you.
287
00:11:55,357 --> 00:12:00,947
Wha...?
288
00:12:01,030 --> 00:12:02,490
Get out of here!
289
00:12:02,573 --> 00:12:04,117
Get out of here? Why
would I get out of here?
290
00:12:04,200 --> 00:12:06,285
You get out of here. This is my office.
291
00:12:08,746 --> 00:12:10,165
I get the army men are police,
292
00:12:10,206 --> 00:12:11,749
but what's the mustard packet again?
293
00:12:11,833 --> 00:12:13,584
Oh, that's just a mustard packet.
294
00:12:13,668 --> 00:12:15,170
- It's left over from lunch.
- Oh.
295
00:12:15,252 --> 00:12:16,587
Well, can we move it off the table?
296
00:12:16,671 --> 00:12:17,922
No. I still might want it later.
297
00:12:18,006 --> 00:12:19,174
Good call.
298
00:12:19,256 --> 00:12:21,176
So how do we get the D from here
299
00:12:21,258 --> 00:12:22,927
all the way up to here?
300
00:12:23,011 --> 00:12:24,637
What, with all these cops and mustards,
301
00:12:24,720 --> 00:12:26,222
- it's gonna be a pickle.
- Oh, no.
302
00:12:26,305 --> 00:12:27,932
The pickle's a SWAT van,
but I see your point.
303
00:12:28,016 --> 00:12:32,187
Might be easier to just
ditch the evidence. But how?
304
00:12:32,269 --> 00:12:33,813
I... I don't know.
305
00:12:33,896 --> 00:12:35,940
You think these coffees
would get the juices flowing.
306
00:12:36,024 --> 00:12:37,316
Well, they do have Bailey's in them.
307
00:12:37,399 --> 00:12:39,027
Is that why I feel drunk?
308
00:12:39,110 --> 00:12:41,112
Because I've had, like,
seven or eight coffees.
309
00:12:41,196 --> 00:12:42,655
I mean, I admit, it's been bad for ideas,
310
00:12:42,738 --> 00:12:44,657
but it's been great for camaraderie.
311
00:12:44,740 --> 00:12:46,242
Couldn't agree more.
312
00:12:46,325 --> 00:12:47,910
Ooh, hey. What time is it?
313
00:12:47,994 --> 00:12:49,495
I probably need to move my helicopter.
314
00:12:49,578 --> 00:12:50,997
It's in a two-hour zone.
315
00:12:51,080 --> 00:12:53,249
You beautiful bastard, that's it!
316
00:12:53,332 --> 00:12:56,252
We can pick up the D with your
chopper, fly it out of here,
317
00:12:56,335 --> 00:12:57,837
and then dump it out into the ocean.
318
00:12:57,920 --> 00:12:59,255
Stupendous!
319
00:12:59,338 --> 00:13:01,049
Take that, the ocean.
320
00:13:02,925 --> 00:13:05,094
- What now, Todd?
- Listen.
321
00:13:05,178 --> 00:13:08,347
So, kind of landed myself in a
two-dates-to-the-prom situation.
322
00:13:08,430 --> 00:13:11,684
The dates being prison gangs
and the prom being a jump-in,
323
00:13:11,767 --> 00:13:13,895
so do you remember how
you got out of the same jam
324
00:13:13,978 --> 00:13:15,146
on Horsin' Around?
325
00:13:15,230 --> 00:13:17,398
Ah, a classic conundrum.
326
00:13:17,481 --> 00:13:20,235
Well, I recall one time on
Mr. Peanutbutter's House...
327
00:13:20,317 --> 00:13:21,569
I think he's talking to me, pal.
328
00:13:21,652 --> 00:13:23,029
You know, the guy whose show
329
00:13:23,112 --> 00:13:25,322
invented the two-dates-to-the-prom story.
330
00:13:25,406 --> 00:13:28,450
You may have invented it, but
I think our show perfected it.
331
00:13:28,534 --> 00:13:30,078
The only thing you ever perfected
332
00:13:30,161 --> 00:13:31,913
- was stealing my thunder.
- Stealing your thunder, eh?
333
00:13:31,996 --> 00:13:33,789
Now you're even stealing
the words I'm saying.
334
00:13:33,873 --> 00:13:35,374
You know, it's tough.
335
00:13:35,457 --> 00:13:38,211
I agree with the Latin
Kings on social issues,
336
00:13:38,294 --> 00:13:39,921
but fiscally I'm more of an Aryan.
337
00:13:40,004 --> 00:13:41,756
Well, juggling both never ends well.
338
00:13:41,839 --> 00:13:43,632
Mr. Peanutbutter, anything to contribute?
339
00:13:43,716 --> 00:13:45,509
He's just staring blankly now.
340
00:13:45,593 --> 00:13:49,264
Stealing your thunder.
341
00:13:49,346 --> 00:13:51,974
You could also just bail
me out of here, as I said.
342
00:13:52,058 --> 00:13:53,350
- It's only 50 bucks...
- Got to go, pal.
343
00:13:53,434 --> 00:13:54,727
Hope it's a magical night.
344
00:13:54,810 --> 00:13:55,978
All right, you ready for the plan?
345
00:13:56,062 --> 00:13:57,772
Oh, yeah.
346
00:13:57,855 --> 00:14:00,108
But we are gonna need a big distraction
347
00:14:00,191 --> 00:14:02,526
to keep the eyes off the skies.
348
00:14:02,610 --> 00:14:04,195
You leave that to me.
349
00:14:04,279 --> 00:14:06,155
Whoa, wait. You had a lot to drink.
350
00:14:06,239 --> 00:14:08,449
You better have a cup of coffee.
351
00:14:11,786 --> 00:14:13,537
Who loves you, people?
352
00:14:13,621 --> 00:14:15,623
Look this way, news media.
353
00:14:15,706 --> 00:14:19,085
A celebrity is throwing
away his hard-earned cash.
354
00:14:19,168 --> 00:14:20,586
Everyone pay attention to me.
355
00:14:20,669 --> 00:14:23,172
Oh, it's only one-dollar bills, folks.
356
00:14:23,256 --> 00:14:24,548
Don't bother.
357
00:14:24,632 --> 00:14:26,592
No, it's still free, spendable money.
358
00:14:26,675 --> 00:14:28,385
This is a huge story.
359
00:14:28,469 --> 00:14:29,929
Dollars are like the new penny.
360
00:14:30,012 --> 00:14:32,431
Yeah. Cash is for poor people.
361
00:14:32,514 --> 00:14:33,933
What is wrong with you bozos?
362
00:14:34,016 --> 00:14:36,518
Just riot over the damn money already.
363
00:14:36,602 --> 00:14:38,187
Well, nothing to see here, I guess.
364
00:14:38,271 --> 00:14:39,396
♪ Ooh, ooh ♪
365
00:14:39,480 --> 00:14:40,648
Whoa!
366
00:14:40,731 --> 00:14:42,691
♪ Jesus Christ, my ankle ♪
367
00:14:42,775 --> 00:14:44,235
- Oh, my God.
368
00:14:44,319 --> 00:14:46,112
American singer-songwriter Beyoncé is hurt.
369
00:14:46,195 --> 00:14:48,072
Somebody help her!
370
00:14:48,156 --> 00:14:50,241
Ring the alarm. Irreplaceable pop icon
371
00:14:50,325 --> 00:14:52,701
and independent woman
Beyoncé has been injured.
372
00:14:52,785 --> 00:14:54,078
What more can you give us?
373
00:14:54,162 --> 00:14:55,663
Details are sketchy at this point,
374
00:14:55,746 --> 00:14:57,832
but we do know Beyoncé is a survivor,
375
00:14:57,915 --> 00:15:00,626
and presumably she will keep on surviving.
376
00:15:00,709 --> 00:15:02,295
- But what happened?
- Well, Tom,
377
00:15:02,378 --> 00:15:04,088
I'm being told she fell
on all the single dollars.
378
00:15:04,172 --> 00:15:05,965
- All the single dollars?
- All the single dollars.
379
00:15:06,048 --> 00:15:07,508
All the single dollars?
380
00:15:07,591 --> 00:15:10,261
- All the single dollars.
- Bills, bills, bills.
381
00:15:10,345 --> 00:15:12,596
We promise to provide
live, unflinching coverage
382
00:15:12,680 --> 00:15:14,473
of this harrowing ordeal
383
00:15:14,556 --> 00:15:17,018
of a star gone from dangerously in love
384
00:15:17,101 --> 00:15:18,936
to dangerously in peril.
385
00:15:19,020 --> 00:15:21,689
Don't stop watching.
386
00:15:21,772 --> 00:15:24,608
Mr. Peanutbutter, take her home.
387
00:15:32,241 --> 00:15:33,450
Doctors have confirmed
388
00:15:33,534 --> 00:15:36,745
that Beyoncé will never perform again.
389
00:15:36,829 --> 00:15:40,416
This just in. A break in the
story of the Hollywoo heist.
390
00:15:40,499 --> 00:15:43,002
We now go live to the
house of Mr. Peanutbutter,
391
00:15:43,085 --> 00:15:45,338
star of Mr. Peanutbutter's House.
392
00:15:45,421 --> 00:15:47,715
Ah, jeez. What did that idiot do?
393
00:15:47,798 --> 00:15:49,466
Ladies and gentlemen of the press,
394
00:15:49,550 --> 00:15:53,804
I, and I alone, stole the
D from the Hollywoo sign.
395
00:15:55,556 --> 00:15:57,474
Just tell us, why'd you do it?
396
00:15:57,558 --> 00:15:58,851
Oh, I'll tell you why.
397
00:15:58,934 --> 00:16:01,687
I did it all for my girlfriend, Diane.
398
00:16:01,770 --> 00:16:03,647
All: Aww.
399
00:16:03,731 --> 00:16:05,566
Son of a bitch.
400
00:16:05,649 --> 00:16:08,736
That literal son of a bitch.
401
00:16:08,819 --> 00:16:11,697
If you're joining us, Mr.
Peanutbutter has confessed
402
00:16:11,780 --> 00:16:14,616
to stealing the D for his girlfriend Diane
403
00:16:14,700 --> 00:16:17,370
in what many are calling
the most romantic gesture
404
00:16:17,453 --> 00:16:19,496
in the history of romance and gestures.
405
00:16:19,580 --> 00:16:21,374
We now await the L.A.P.D.'s move.
406
00:16:21,457 --> 00:16:25,378
The day they make love a crime
is the day I turn in my badge.
407
00:16:27,588 --> 00:16:30,425
And here's our lady of the hour now, Diane.
408
00:16:30,507 --> 00:16:32,676
Diane! What do you think?
409
00:16:32,760 --> 00:16:37,139
Wow, Mr. Peanutbutter,
uh, it's kind of a lot.
410
00:16:37,223 --> 00:16:39,100
I don't really like to be on camera.
411
00:16:39,183 --> 00:16:40,851
And?
412
00:16:40,935 --> 00:16:44,230
Do you love anything or anyone?
413
00:16:44,313 --> 00:16:46,441
I got to go. We'll talk about it later.
414
00:16:49,360 --> 00:16:53,406
♪ Ooh ♪
415
00:16:53,489 --> 00:16:55,866
Oh, my Todd.
416
00:16:55,950 --> 00:16:59,245
You look... You look beautiful, holmes.
417
00:16:59,328 --> 00:17:01,330
What? This old thing?
418
00:17:01,456 --> 00:17:02,623
The guards made me wear it.
419
00:17:02,706 --> 00:17:04,459
Yeah, well, it suits you.
420
00:17:04,541 --> 00:17:06,043
You're an autumn, bro.
421
00:17:07,544 --> 00:17:08,670
Ahh.
422
00:17:08,754 --> 00:17:10,798
It's good, right?
423
00:17:10,881 --> 00:17:12,549
Oh.
424
00:17:12,633 --> 00:17:14,093
Come meet my boy, Santiago.
425
00:17:14,176 --> 00:17:15,719
Uh, you know, I'll... I'll be right back.
426
00:17:15,803 --> 00:17:17,305
I... I left my cot unmade.
427
00:17:17,388 --> 00:17:19,265
- Ooh, watch it.
428
00:17:19,348 --> 00:17:21,100
Oh, sorry I'm late.
429
00:17:21,183 --> 00:17:24,103
Hope you didn't think I was
pulling an Anne Frank on you.
430
00:17:24,186 --> 00:17:26,481
Good one.
431
00:17:27,856 --> 00:17:29,108
Can you believe it?
432
00:17:29,191 --> 00:17:30,651
I was double-crossed by the one man
433
00:17:30,734 --> 00:17:33,570
I assumed was too stupid
to even single-cross.
434
00:17:33,654 --> 00:17:35,656
What? I have no idea
what you're talking about.
435
00:17:35,739 --> 00:17:37,658
I do have a life outside of you, you know.
436
00:17:37,741 --> 00:17:40,453
Mr. Peanutbutter took my
D and gave it to Diane.
437
00:17:40,536 --> 00:17:42,997
Once again, he completely ripped me off.
438
00:17:43,122 --> 00:17:45,166
Oh, right. That whole thing.
439
00:17:45,249 --> 00:17:46,583
Just a minute, Cate.
440
00:17:46,667 --> 00:17:48,503
Look, you may have come up with a log line,
441
00:17:48,585 --> 00:17:50,129
but he's the one who sold the pitch.
442
00:17:50,212 --> 00:17:52,006
This is more on brand for
him than it is for you.
443
00:17:52,089 --> 00:17:53,674
- What do you mean?
- Desecrated a major landmark
444
00:17:53,757 --> 00:17:56,427
in a drunken stupor, that's
a BoJack Horseman thing.
445
00:17:56,511 --> 00:17:57,970
But stealing it for your girlfriend
446
00:17:58,053 --> 00:17:59,721
as a grand display of affection?
447
00:17:59,805 --> 00:18:01,557
That's Mr. Peanutbutter.
448
00:18:01,640 --> 00:18:04,977
You're right. It's Mr.
Peanutbutter all over.
449
00:18:05,060 --> 00:18:06,687
It's the kind of bold, romantic gesture
450
00:18:06,770 --> 00:18:08,356
they base movies on.
451
00:18:08,439 --> 00:18:09,857
Actually, that's not a bad idea.
452
00:18:09,940 --> 00:18:12,609
Lora? Check if anyone's
bought the rights yet.
453
00:18:12,693 --> 00:18:13,944
Can we keep this about me, please?
454
00:18:14,028 --> 00:18:15,779
Even if he stole your stealing of the D,
455
00:18:15,863 --> 00:18:18,615
what he made his was
telling Diane how he felt
456
00:18:18,699 --> 00:18:19,825
from his heart.
457
00:18:19,908 --> 00:18:21,202
You could never say it to me,
458
00:18:21,285 --> 00:18:22,786
and you still can't say it to her.
459
00:18:22,870 --> 00:18:24,830
That's not true. I can express feelings.
460
00:18:24,913 --> 00:18:28,959
Nothing on the outside.
Nothing on the inside.
461
00:18:29,043 --> 00:18:30,711
Look, I got to bounce.
Quick question, though.
462
00:18:30,794 --> 00:18:33,714
Would you see Cate Blanchett
in a movie about Eva Braun?
463
00:18:33,797 --> 00:18:35,383
Why are you wasting my time with this?
464
00:18:35,466 --> 00:18:38,511
- Of course I would. Who wouldn't?
- Huh.
465
00:18:40,388 --> 00:18:42,348
And that's why Eva Braun
466
00:18:42,431 --> 00:18:44,808
was like the fifth
Beatle of the Third Reich.
467
00:18:44,892 --> 00:18:50,939
Wow. I never knew neo-Nazis
were so interested in Nazis.
468
00:18:51,023 --> 00:18:52,733
You got some great moves, Todd.
469
00:18:52,816 --> 00:18:56,278
You dance like a white man, and I love it.
470
00:18:56,362 --> 00:18:58,280
Hey, no disrespect,
471
00:18:58,364 --> 00:19:01,534
but I got a few chess pieces
I forgot need whittling.
472
00:19:01,617 --> 00:19:02,868
Oh, excuse me.
473
00:19:02,951 --> 00:19:05,204
Oh, thank God you're back.
474
00:19:05,287 --> 00:19:07,706
I was getting nervous that
you left me for another gang.
475
00:19:10,334 --> 00:19:12,878
If that happened, I'd have to kill you.
476
00:19:18,926 --> 00:19:20,219
Thank you for rescheduling
477
00:19:20,302 --> 00:19:22,513
given your recent, uh, everything.
478
00:19:22,597 --> 00:19:25,266
Yeah. That was really something.
479
00:19:25,349 --> 00:19:28,269
I guess he makes your heart stand Stiller?
480
00:19:28,352 --> 00:19:31,105
Yeah, but for some reason
the jury's Stiller out
481
00:19:31,188 --> 00:19:32,731
on how I feel about it.
482
00:19:32,814 --> 00:19:34,650
Well, that's because it wasn't for you.
483
00:19:34,733 --> 00:19:37,319
That wasn't a Diane thing. It
was a Mr. Peanutbutter thing.
484
00:19:37,403 --> 00:19:39,405
Well, what would be a Diane thing?
485
00:19:39,488 --> 00:19:41,949
A Diane thing would be something that shows
486
00:19:42,032 --> 00:19:43,867
he really knows you,
487
00:19:43,951 --> 00:19:47,121
like giving you an iPod loaded
with all your favorite podcasts,
488
00:19:47,204 --> 00:19:48,747
or a practical houseplant,
489
00:19:48,830 --> 00:19:50,583
or surprising you with a bound album
490
00:19:50,666 --> 00:19:52,293
of photos and emails he saved.
491
00:19:52,376 --> 00:19:55,129
That's... That's what the
Diane I know would want.
492
00:19:55,212 --> 00:19:56,380
What are you saying to me?
493
00:19:56,464 --> 00:19:57,881
Just that you should be
494
00:19:57,965 --> 00:19:59,341
with someone who knows you.
495
00:19:59,425 --> 00:20:01,552
Yeah? Like who?
496
00:20:01,636 --> 00:20:03,429
- I...
497
00:20:03,512 --> 00:20:04,972
Whoa, were we... Were we taping?
498
00:20:05,055 --> 00:20:06,390
Um, okay.
499
00:20:06,474 --> 00:20:08,142
Uh, you want to hear my Andy Dick story?
500
00:20:08,225 --> 00:20:09,768
It's a doozie.
501
00:20:11,437 --> 00:20:14,482
All we ask for is 10% of anything pilfered.
502
00:20:14,565 --> 00:20:16,692
Drugs, cigarettes.
503
00:20:16,775 --> 00:20:18,360
I mean, that's the standard gang rate.
504
00:20:18,444 --> 00:20:23,865
Hey, I got to go, uh, do a prison thing.
505
00:20:23,949 --> 00:20:26,994
That sounds legitimate. We
are in prison, after all.
506
00:20:29,163 --> 00:20:30,831
Whew. Hey.
507
00:20:30,914 --> 00:20:33,125
White people, right?
508
00:20:33,208 --> 00:20:36,128
Todd? Why in the name of Pat Buchanan
509
00:20:36,211 --> 00:20:38,297
are you dressed like a Latin King?
510
00:20:38,380 --> 00:20:39,840
- Uh, what...
- What the hell, bro?
511
00:20:39,923 --> 00:20:41,842
- Are you playing both sides?
- Look, guys,
512
00:20:41,925 --> 00:20:45,304
I didn't want to choose between
you because I like you both.
513
00:20:45,387 --> 00:20:47,473
Look, in fact, if you just took the time
514
00:20:47,556 --> 00:20:50,392
to get to know each
other the way you did me,
515
00:20:50,476 --> 00:20:52,894
I think you'd agree we
don't need gangs anymore
516
00:20:52,978 --> 00:20:57,858
because, deep down, we're all just people.
517
00:20:57,941 --> 00:20:59,694
What do you say?
518
00:20:59,776 --> 00:21:02,321
This just in. A standoff at the Super Max
519
00:21:02,404 --> 00:21:05,240
has turned into a full-on race war.
520
00:21:05,324 --> 00:21:08,577
But first, America has fallen
in love with Hollywoo it-couple,
521
00:21:08,661 --> 00:21:10,829
Mr. Peanutbutter and Diane...
522
00:21:15,083 --> 00:21:18,379
Diane? Is that you?
523
00:21:20,214 --> 00:21:22,633
Hey. It's, um, me.
524
00:21:24,134 --> 00:21:26,428
Look, uh, things got a bit weird earlier,
525
00:21:26,512 --> 00:21:29,014
so I... I want to make sure
that we're still on for tomorrow
526
00:21:29,097 --> 00:21:31,517
to talk about the time I
sneezed on Marisa Tomei.
527
00:21:31,600 --> 00:21:33,352
I'm really sorry about before.
528
00:21:33,435 --> 00:21:35,103
I know the D was overkill,
529
00:21:35,187 --> 00:21:37,732
so I got you something more personal.
530
00:21:37,814 --> 00:21:39,149
Aww.
531
00:21:39,233 --> 00:21:41,943
I also wanted to just, um, let you know
532
00:21:42,027 --> 00:21:44,279
how much I appreciate you
working on this book with me.
533
00:21:45,656 --> 00:21:49,535
I know I sometimes get carried away,
534
00:21:49,618 --> 00:21:51,328
but it's because I love you so much.
535
00:21:51,412 --> 00:21:53,288
You're a catch, Diane,
536
00:21:53,414 --> 00:21:56,124
and I think you know how much I love catch.
537
00:21:56,208 --> 00:21:58,669
And I'm sorry if I've
been difficult in any way
538
00:21:58,753 --> 00:22:00,421
during this process.
539
00:22:00,504 --> 00:22:02,130
You know, it's... It's
really hard to have somebody,
540
00:22:02,214 --> 00:22:04,800
I don't know, know you, I guess.
541
00:22:04,883 --> 00:22:07,344
And you do, uh, know me, Diane.
542
00:22:07,428 --> 00:22:10,013
We're very different,
but I think we bring out
543
00:22:10,097 --> 00:22:11,640
the best in each other.
544
00:22:11,724 --> 00:22:13,350
It's like you're chocolate and I'm...
545
00:22:13,434 --> 00:22:15,227
- Peanutbutter?
- What? Now see?
546
00:22:15,310 --> 00:22:17,521
That was so much better
than what I was gonna say.
547
00:22:17,605 --> 00:22:20,649
- I was gonna say carrots.
548
00:22:20,733 --> 00:22:22,276
And I know I'm not the perfect guy.
549
00:22:22,359 --> 00:22:25,738
I actually kind of hate
myself a lot of the time.
550
00:22:25,821 --> 00:22:29,575
But when... When I'm with
you, I, uh, don't hate myself.
551
00:22:29,658 --> 00:22:32,035
I like being around you,
552
00:22:32,119 --> 00:22:33,579
and I don't know if I ever told you that
553
00:22:33,704 --> 00:22:36,540
in so many words, so I'm telling you.
554
00:22:36,624 --> 00:22:39,668
Diane, I've got an
important question to ask.
555
00:22:39,752 --> 00:22:43,255
No cameras, no big spectacle.
556
00:22:43,380 --> 00:22:45,257
Just me and you.
557
00:22:45,340 --> 00:22:46,717
Call me back.
558
00:22:46,801 --> 00:22:48,677
This was BoJack, by the way.
559
00:22:48,761 --> 00:22:50,262
Horseman, obviously.
560
00:22:50,345 --> 00:22:52,180
Will you do the honor...
561
00:22:53,515 --> 00:22:55,559
Of becoming Mrs. Peanutbutter?
562
00:22:55,643 --> 00:22:59,647
Wow. This is happening so fast.
563
00:22:59,730 --> 00:23:02,149
Yes. I'll marry you.
564
00:23:02,232 --> 00:23:03,651
But I'm keeping my last name.
565
00:23:03,734 --> 00:23:06,487
You hear that? She said yes!
566
00:23:06,570 --> 00:23:07,904
- Let's kick it!
567
00:23:07,988 --> 00:23:09,906
Erica, did you hear she said yes?
568
00:23:09,990 --> 00:23:12,743
Come on in here! All right!
569
00:23:14,911 --> 00:23:17,665
She's not gonna call. Get
out the consolation scotch.
570
00:23:19,333 --> 00:23:20,876
It's her! Make that celebration scotch.
571
00:23:20,959 --> 00:23:23,170
- What's the difference?
- It's the same scotch!
572
00:23:23,253 --> 00:23:24,421
Diane! Hey, you!
573
00:23:24,505 --> 00:23:26,173
Hey.
574
00:23:26,256 --> 00:23:27,966
So this is weird.
575
00:23:28,049 --> 00:23:30,761
I'm engaged.
576
00:23:30,845 --> 00:23:32,847
Oh, wow.
577
00:23:32,929 --> 00:23:34,849
To Mr. Peanutbutter?
578
00:23:34,931 --> 00:23:37,184
I saw you left me a voice-mail...
579
00:23:37,267 --> 00:23:39,144
Delete it. It's just a
drunken recipe for Bundt cake.
580
00:23:39,227 --> 00:23:40,395
Not important.
581
00:23:40,479 --> 00:23:41,856
Okay. I got to go.
582
00:23:41,938 --> 00:23:43,524
They're about to move the D back.
583
00:23:43,607 --> 00:23:46,234
- See you tomorrow?
- Absolutely.
584
00:23:48,570 --> 00:23:52,032
Well, nobody knows me like you.
585
00:23:55,035 --> 00:23:57,287
Pilot: Time to bring this baby home.
586
00:23:57,371 --> 00:23:59,456
To think I went from flying
missions over Kandahar
587
00:23:59,540 --> 00:24:01,542
to this cushy crap.
588
00:24:03,084 --> 00:24:04,503
I spoke too soon!
589
00:24:04,586 --> 00:24:07,130
Black Hawk down! Black Hawk down!
590
00:24:07,214 --> 00:24:09,884
See, you guys aren't so different.
591
00:24:16,139 --> 00:24:17,933
We're free! We're free!
592
00:24:18,016 --> 00:24:19,226
- Yeah!
- Freedom!
593
00:24:19,309 --> 00:24:21,311
- I am free!
- Freedom!
594
00:24:21,395 --> 00:24:23,397
Oh, wow.
595
00:24:23,480 --> 00:24:25,065
What a twist, huh?
596
00:24:25,148 --> 00:24:28,777
And they say there's no
new stories in Hollywoo.
597
00:24:30,487 --> 00:24:33,990
♪ Hollywoo, Hollywoo ♪
598
00:24:36,993 --> 00:24:38,746
♪ Back in the '90s ♪
599
00:24:38,871 --> 00:24:43,458
♪ I was in a very famous TV show ♪
600
00:24:43,542 --> 00:24:45,836
♪♪
601
00:24:45,920 --> 00:24:48,338
- ♪ I'm BoJack the horse ♪
- ♪ BoJack ♪
602
00:24:48,422 --> 00:24:52,509
♪ BoJack the horse ♪
♪Don't act like you don't know ♪
603
00:24:52,593 --> 00:24:54,929
♪♪
604
00:24:55,053 --> 00:24:59,391
♪ And I'm trying to hold on to my past ♪
605
00:24:59,474 --> 00:25:04,020
♪ It's been so long ♪
♪I don't think I'm gonna last ♪
606
00:25:04,104 --> 00:25:08,066
♪ I guess I'll just try♪
♪And make you understand ♪
607
00:25:08,149 --> 00:25:12,320
♪ That I'm more horse than a man ♪
608
00:25:12,404 --> 00:25:17,409
♪ Or I'm more man than a horse ♪
609
00:25:17,492 --> 00:25:19,369
♪ BoJack ♪
610
00:25:21,538 --> 00:25:23,039
Boxer versus raptor.
611
00:25:23,123 --> 00:25:25,375
♪ Na-na-na-na-na-na-na-na! ♪
612
00:25:25,425 --> 00:25:29,975
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.