Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,694
Previously on "Blood & Oil"...
2
00:00:01,719 --> 00:00:04,186
I'm not one of the dudes
who robbed Hap Briggs.
3
00:00:04,211 --> 00:00:05,710
That boy had a partner.
4
00:00:05,735 --> 00:00:07,796
Was Wick with you at the siphon job?
5
00:00:07,882 --> 00:00:09,453
No. Neither of us were.
6
00:00:09,478 --> 00:00:11,544
He finds out the truth, he's
gonna come back to kill me.
7
00:00:11,569 --> 00:00:12,652
You need to disappear.
8
00:00:12,703 --> 00:00:13,920
Hap: Come work for me.
9
00:00:13,954 --> 00:00:15,638
Briggs Oil needs you.
10
00:00:15,673 --> 00:00:16,882
You got something.
11
00:00:17,273 --> 00:00:18,541
Ada's married.
12
00:00:18,576 --> 00:00:20,510
I don't want you messing
things up around here
13
00:00:20,544 --> 00:00:22,262
for any of us, so keep it professional.
14
00:00:22,264 --> 00:00:23,863
There's nothing I'd love more
15
00:00:23,898 --> 00:00:26,966
than to see you openly, but
we can't do that to Wick.
16
00:00:27,017 --> 00:00:29,375
So, what are we doing here, Hap?
17
00:00:29,400 --> 00:00:30,671
I have a chance
18
00:00:30,696 --> 00:00:33,742
to prove that I'm worthy of
my greatest privilege... you.
19
00:00:33,817 --> 00:00:35,818
All: Hear, hear! Hear, hear!
20
00:00:36,296 --> 00:00:37,544
I need your help.
21
00:00:37,578 --> 00:00:39,712
Okay, you know the oil
business better than anybody.
22
00:00:39,714 --> 00:00:40,847
Please, just teach me.
23
00:00:40,849 --> 00:00:42,315
I'll get back what Hap took from us.
24
00:00:42,317 --> 00:00:43,816
'Cause I know how much you hate him.
25
00:00:45,007 --> 00:00:46,675
Dr. Kipling: So, how have you been feeling?
26
00:00:46,804 --> 00:00:50,690
Oh, you know, I've just
been really... pregnant.
27
00:00:50,741 --> 00:00:52,292
[Both chuckle]
28
00:00:52,326 --> 00:00:53,743
I've been working double
shifts at the pharmacy,
29
00:00:53,794 --> 00:00:55,144
and so I barely sleep
anymore, which is fine,
30
00:00:55,179 --> 00:00:56,813
because it gives me plenty
of time to plan and organize,
31
00:00:56,864 --> 00:00:58,865
which are two different things entirely.
32
00:00:58,867 --> 00:01:00,366
And I hear some pregnant women talk a lot,
33
00:01:00,417 --> 00:01:01,801
but that's not happening to me, so...
34
00:01:01,835 --> 00:01:03,636
Yeah, we're lucky that hasn't happened yet.
35
00:01:03,687 --> 00:01:05,104
[Chuckles]
36
00:01:05,155 --> 00:01:06,959
Well, all of it is normal.
37
00:01:06,984 --> 00:01:12,028
And all of it symptoms
of this little miracle.
38
00:01:12,079 --> 00:01:14,250
[Heartbeat]
39
00:01:14,275 --> 00:01:16,549
Oh, my God.
40
00:01:17,664 --> 00:01:19,101
We made that.
41
00:01:19,390 --> 00:01:20,153
Him.
42
00:01:20,741 --> 00:01:22,382
It's a boy.
43
00:01:26,964 --> 00:01:28,450
[Chuckling] He's very healthy.
44
00:01:28,475 --> 00:01:30,525
Yeah.
45
00:01:30,550 --> 00:01:34,269
He... he's, uh
he's perfect.
46
00:01:36,953 --> 00:01:38,117
[Chuckles]
47
00:01:38,889 --> 00:01:40,473
Hey, I have an idea.
48
00:01:40,507 --> 00:01:42,224
We should have a housewarming party.
49
00:01:42,276 --> 00:01:43,281
Mm-hmm.
50
00:01:43,306 --> 00:01:46,045
Meet our neighbors and invite
our friends into our new home.
51
00:01:46,079 --> 00:01:47,346
[Exhales sharply] Yeah.
52
00:01:48,609 --> 00:01:49,949
What?
53
00:01:50,257 --> 00:01:51,484
We're having a baby, Cody.
54
00:01:51,535 --> 00:01:52,535
Yeah. I mean...
55
00:01:52,586 --> 00:01:53,919
I know.
56
00:01:53,954 --> 00:01:55,554
His foot's pressing on
my bladder right now.
57
00:01:55,556 --> 00:01:56,806
No, I just look...
58
00:01:56,857 --> 00:01:58,858
I just want to be a
good father to him, C.J.
59
00:01:58,892 --> 00:02:00,459
That's all that matters to me.
60
00:02:00,494 --> 00:02:01,877
I want to be a success, you know?
61
00:02:01,928 --> 00:02:04,597
I want him to be be proud of me.
62
00:02:04,648 --> 00:02:07,333
As proud to be my son as
I will to be his father.
63
00:02:07,367 --> 00:02:08,834
I know what you're thinking,
64
00:02:08,869 --> 00:02:12,221
but no one, not even Hap
Briggs, makes it overnight.
65
00:02:12,272 --> 00:02:13,265
[Chuckles]
66
00:02:13,290 --> 00:02:15,991
So that's why I will
always place my bet on you,
67
00:02:16,026 --> 00:02:18,342
because I know that your next great idea
68
00:02:18,367 --> 00:02:19,595
is right around the corner.
69
00:02:19,629 --> 00:02:21,013
Mm.
70
00:02:21,047 --> 00:02:22,548
[Chuckles]
71
00:02:27,937 --> 00:02:30,531
72
00:02:31,398 --> 00:02:32,558
What?
73
00:02:32,560 --> 00:02:33,892
Babe, you're brilliant.
74
00:02:33,943 --> 00:02:36,195
Just right around the corner.
Hey. I'll explain later.
75
00:02:36,229 --> 00:02:37,396
You're a genius. Okay.
76
00:02:37,447 --> 00:02:39,398
- I'll be back.
- Bye.
77
00:02:39,449 --> 00:02:44,453
78
00:02:53,079 --> 00:02:56,548
If we had our way
79
00:02:56,583 --> 00:03:00,302
there'd always be tomorrow
80
00:03:00,336 --> 00:03:03,972
and if it's all the same
81
00:03:04,007 --> 00:03:08,060
we'd rather steal than borrow
82
00:03:09,896 --> 00:03:11,847
we're burning like fire
83
00:03:11,898 --> 00:03:13,265
[Tires screeching]
84
00:03:13,267 --> 00:03:15,934
Flames are getting higher
85
00:03:15,936 --> 00:03:17,102
[Breathing heavily]
86
00:03:17,153 --> 00:03:20,322
Dancing with desire
87
00:03:20,356 --> 00:03:22,858
yeah, we're burning up, up
88
00:03:22,909 --> 00:03:25,911
we're burning up like fire
89
00:03:26,946 --> 00:03:28,780
[Laughs]
90
00:03:28,782 --> 00:03:30,282
[Sighs] [Laughs]
91
00:03:30,284 --> 00:03:32,034
Wow.
92
00:03:32,085 --> 00:03:33,952
- Ahh.
- [Laughs]
93
00:03:34,003 --> 00:03:35,787
Now, that's what I call a nice breakfast.
94
00:03:35,789 --> 00:03:36,922
[Sighs]
95
00:03:36,956 --> 00:03:39,291
Yeah, well, you know what they say.
96
00:03:39,293 --> 00:03:41,460
Most important meal of the day.
97
00:03:41,462 --> 00:03:43,795
[Laughs]
98
00:03:43,846 --> 00:03:45,213
[Sighs]
99
00:03:48,953 --> 00:03:50,051
What?
100
00:03:50,460 --> 00:03:52,270
Nothing.
101
00:03:52,305 --> 00:03:55,891
It's just for the first
time in a long time,
102
00:03:55,942 --> 00:03:57,275
I feel hopeful.
103
00:03:57,310 --> 00:03:59,694
Like all my problems are going away.
104
00:03:59,729 --> 00:04:02,447
We're burning up like fire
105
00:04:02,481 --> 00:04:05,283
106
00:04:10,156 --> 00:04:11,156
Oh.
107
00:04:11,207 --> 00:04:12,957
[Tires screeching]
108
00:04:12,992 --> 00:04:14,626
Aah!
109
00:04:14,660 --> 00:04:15,910
[Grunts] Aah.
110
00:04:18,914 --> 00:04:21,249
Yeah
111
00:04:21,300 --> 00:04:22,967
yeah
112
00:04:23,002 --> 00:04:25,003
like fire
113
00:04:28,468 --> 00:04:34,205
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
114
00:04:34,230 --> 00:04:35,680
115
00:04:35,731 --> 00:04:38,183
Hey, Lace. Where's dad?
116
00:04:38,185 --> 00:04:42,103
He called, said it was important.
117
00:04:42,154 --> 00:04:45,607
Well, I think he's still
up climbing Mount Carla.
118
00:04:45,658 --> 00:04:47,992
But, uh, he should be down soon.
119
00:04:48,027 --> 00:04:50,028
Okay. Not an image I needed this morning.
120
00:04:50,079 --> 00:04:51,112
- Thanks.
- [Chuckles]
121
00:04:51,163 --> 00:04:52,497
Hey...
122
00:04:52,531 --> 00:04:54,032
Let's go take a walk by the river.
123
00:04:54,083 --> 00:04:56,195
We haven't done that since we were kids.
124
00:04:56,406 --> 00:04:57,593
Sound good?
125
00:04:57,618 --> 00:04:59,437
Well, it sounds like my little sister
126
00:04:59,471 --> 00:05:01,005
is trying to protect me from something.
127
00:05:01,040 --> 00:05:02,123
And you don't have to.
128
00:05:02,174 --> 00:05:04,125
It's not like that anymore, Lace. I'm fine.
129
00:05:04,176 --> 00:05:06,044
Dad and I, we're in a
great place right now.
130
00:05:06,046 --> 00:05:10,000
It's... honestly, I kind of
know what it's like being you.
131
00:05:10,625 --> 00:05:11,615
Being me?
132
00:05:11,640 --> 00:05:12,934
The good child.
133
00:05:12,968 --> 00:05:13,656
[Laughs]
134
00:05:13,681 --> 00:05:15,054
The kid who lives up
135
00:05:15,104 --> 00:05:16,854
to her father's expectations all the time.
136
00:05:16,889 --> 00:05:18,473
- Okay, seriously...
- Morning, son.
137
00:05:18,524 --> 00:05:19,609
Hey, Pop.
138
00:05:19,634 --> 00:05:21,142
Did Lacey give you the good news?
139
00:05:21,193 --> 00:05:22,727
No, not yet.
140
00:05:22,729 --> 00:05:26,230
Well, she's going to stay
home and work for the old man.
141
00:05:26,232 --> 00:05:28,984
Welcome, Lacey Briggs, to Briggs Oil.
142
00:05:29,701 --> 00:05:31,769
[Chuckling] God knows
we could use the help.
143
00:05:32,460 --> 00:05:34,822
[Sips] Come on, Lace.
144
00:05:34,873 --> 00:05:36,657
I got things I got to catch you up on.
145
00:05:36,708 --> 00:05:37,984
Lacey: Okay.
146
00:05:42,000 --> 00:05:44,081
I don't know why he had
to tell you like that.
147
00:05:44,083 --> 00:05:45,046
I do.
148
00:05:45,765 --> 00:05:48,669
Taking jabs at me is his favorite hobby.
149
00:05:48,720 --> 00:05:51,222
[Ringing, beep]
150
00:05:51,256 --> 00:05:52,556
Billy: Hey, Clifton, it's me.
151
00:05:52,591 --> 00:05:54,308
I may have found a way to make our fortune
152
00:05:54,343 --> 00:05:56,594
while we wait for the right
piece of land to drill, okay?
153
00:05:56,645 --> 00:05:58,334
Picks and shovels, baby.
154
00:05:58,359 --> 00:05:59,680
That's how people got
rich during the gold rush.
155
00:05:59,731 --> 00:06:02,099
And you know what? You know
what our picks and shovels are?
156
00:06:02,101 --> 00:06:03,267
Tanker trucks.
157
00:06:03,390 --> 00:06:05,353
We don't drill the
oil... we move it.
158
00:06:05,404 --> 00:06:07,104
I got us, like, a crazy cheap
deal on four of 'em, man.
159
00:06:07,155 --> 00:06:08,990
I'm coming over right now.
You better be ready for me.
160
00:06:09,024 --> 00:06:11,776
[Breathing heavily]
161
00:06:11,827 --> 00:06:14,378
[Knock on door]
162
00:06:14,413 --> 00:06:16,203
[Clears throat]
163
00:06:17,883 --> 00:06:19,717
Hey. Is your grandfather here?
164
00:06:19,751 --> 00:06:20,818
Hey, where'd he go?
165
00:06:20,859 --> 00:06:22,243
- Billy...
- Clifton!
166
00:06:22,270 --> 00:06:24,004
- Hey, Clifton!
- Billy.
167
00:06:24,039 --> 00:06:25,840
I'm telling you, I had the best idea ever.
168
00:06:25,891 --> 00:06:26,891
We're gonna make us a fortune.
169
00:06:26,925 --> 00:06:27,925
We're gonna lease tanker trucks.
170
00:06:27,927 --> 00:06:28,926
- Billy.
- Where is your granddad?
171
00:06:28,977 --> 00:06:30,148
- Billy!
- What?
172
00:06:30,862 --> 00:06:32,974
My grandfather had a heart attack.
173
00:06:33,960 --> 00:06:35,523
He's in intensive care.
174
00:06:38,436 --> 00:06:40,437
If either one of you starts crying,
175
00:06:40,439 --> 00:06:42,539
I'm gonna have Nurse Ratchet out there
176
00:06:42,541 --> 00:06:44,482
kick you the hell out of here.
177
00:06:44,750 --> 00:06:45,759
[Chuckles]
178
00:06:45,794 --> 00:06:47,515
Clifton, what...
What'd the doctor say?
179
00:06:48,113 --> 00:06:51,048
Aside from advising me not
to eat the cream of chicken,
180
00:06:51,082 --> 00:06:52,554
I'm gonna be fine.
181
00:06:52,801 --> 00:06:55,519
Hey. That's great news, isn't it?
182
00:06:55,623 --> 00:06:58,559
That was a pretty good plan there, Billy.
183
00:07:00,148 --> 00:07:01,258
What was?
184
00:07:01,292 --> 00:07:03,977
[Chuckles] The tanker trucks.
185
00:07:04,601 --> 00:07:06,930
I heard that message. That
was a hell of a notion.
186
00:07:06,981 --> 00:07:08,361
That was a good idea, wasn't it?
187
00:07:08,386 --> 00:07:11,588
So, do you want to buy the tankers?
188
00:07:14,664 --> 00:07:17,841
Oh, Billy, I-I want to.
You don't know how much.
189
00:07:17,876 --> 00:07:18,804
But, uh...
190
00:07:19,194 --> 00:07:23,313
Starting a new business
is a young man's game.
191
00:07:24,117 --> 00:07:26,633
Besides, you know that Hap Briggs
192
00:07:26,684 --> 00:07:28,969
would be three steps
ahead of us all the way.
193
00:07:29,226 --> 00:07:30,343
Yeah.
194
00:07:30,939 --> 00:07:32,472
Probably would, wouldn't he?
195
00:07:32,523 --> 00:07:35,325
Billy, you don't need me.
196
00:07:35,360 --> 00:07:38,578
All you need to beat
Hap Briggs is leverage.
197
00:07:39,125 --> 00:07:40,530
Tried that once.
198
00:07:40,582 --> 00:07:41,948
[Chuckles]
199
00:07:42,000 --> 00:07:45,257
Yeah, you made the same
mistake I made 30 years ago.
200
00:07:46,062 --> 00:07:48,023
You thought Hap was your friend.
201
00:07:48,890 --> 00:07:51,666
Yeah, well, Hap doesn't
have any friends, does he?
202
00:07:51,843 --> 00:07:52,926
No.
203
00:07:52,960 --> 00:07:55,289
He uses people to get information.
204
00:07:56,391 --> 00:08:01,110
And he uses that information
to get what he wants.
205
00:08:01,421 --> 00:08:04,234
To beat Hap Briggs,
206
00:08:04,605 --> 00:08:06,898
you've got to be Hap Briggs.
207
00:08:07,725 --> 00:08:10,894
208
00:08:13,552 --> 00:08:14,335
Pull!
209
00:08:16,734 --> 00:08:18,461
Dammit! Pull!
210
00:08:21,847 --> 00:08:24,203
Wow, you're really off today, Hap.
211
00:08:25,484 --> 00:08:26,884
Something on your mind?
212
00:08:27,835 --> 00:08:31,205
That missing money from Jules'
birthday party ever show up?
213
00:08:31,726 --> 00:08:32,957
I know what you're thinking,
214
00:08:32,991 --> 00:08:34,226
but there is no proof of that.
215
00:08:34,776 --> 00:08:35,993
I don't need proof.
216
00:08:36,028 --> 00:08:38,212
That kid finds trouble. He always has.
217
00:08:38,263 --> 00:08:39,757
It got me to thinking again.
218
00:08:40,398 --> 00:08:42,409
Could Wick have been one of the gunmen
219
00:08:42,434 --> 00:08:45,303
that damn near got me
killed out there at the rig?
220
00:08:45,354 --> 00:08:47,572
You need to make peace with your son, Hap,
221
00:08:47,606 --> 00:08:49,515
one way or the other.
222
00:08:50,195 --> 00:08:51,726
I don't have the answer.
223
00:08:52,728 --> 00:08:55,146
Then I need to find someone that does.
224
00:08:55,211 --> 00:08:56,595
Pull!
225
00:09:01,887 --> 00:09:03,453
Hey, Tip.
226
00:09:04,765 --> 00:09:06,624
Don't tell me this is Savannah.
227
00:09:06,626 --> 00:09:07,734
[Door closes]
228
00:09:09,389 --> 00:09:11,056
College graduation last May.
229
00:09:11,279 --> 00:09:12,363
Oh, man.
230
00:09:12,859 --> 00:09:15,466
I remember when you were sworn in,
231
00:09:15,500 --> 00:09:17,296
she was just a little bitty thing.
232
00:09:17,569 --> 00:09:18,679
Long time ago.
233
00:09:19,535 --> 00:09:21,653
[Sighs] Some of us aren't so fortunate
234
00:09:21,678 --> 00:09:24,718
to have our kids turn out
to be what we hoped for.
235
00:09:26,671 --> 00:09:28,757
Can I help you with
something right now, Hap?
236
00:09:30,562 --> 00:09:32,702
I want to ask you a tough question.
237
00:09:33,414 --> 00:09:34,476
All right.
238
00:09:35,169 --> 00:09:37,843
I-I just... I just want the truth.
239
00:09:41,555 --> 00:09:44,040
Do you have any reason to believe that Wick
240
00:09:44,285 --> 00:09:46,169
was part of that robbery out at Nirvana?
241
00:09:47,532 --> 00:09:50,167
Now, Hap, I can't discuss
an active investigation...
242
00:09:50,201 --> 00:09:52,757
Tip, was my son
243
00:09:52,937 --> 00:09:55,210
out there that night?
244
00:09:56,758 --> 00:09:58,460
Father-to-father.
245
00:10:06,718 --> 00:10:08,619
Officially, I don't have the evidence
246
00:10:08,653 --> 00:10:10,351
to charge Wick with a crime.
247
00:10:11,273 --> 00:10:12,773
Father-to-father,
248
00:10:13,515 --> 00:10:15,142
your son knows a hell of a lot more
249
00:10:15,193 --> 00:10:17,242
about what happened out
there than he's telling.
250
00:10:23,761 --> 00:10:25,796
That's
father-to-father.
251
00:10:27,809 --> 00:10:31,828
Ooh ooh-ooh
ooh-ooh ooh-ooh
252
00:10:31,853 --> 00:10:34,455
Cody: Your menu sounds great
for our housewarming party.
253
00:10:34,480 --> 00:10:36,976
Now we just have to talk about price.
254
00:10:38,449 --> 00:10:39,616
There's no discussion.
255
00:10:40,140 --> 00:10:42,386
This party's a gift from the three of us.
256
00:10:42,703 --> 00:10:43,796
No charge.
257
00:10:44,262 --> 00:10:45,361
And no arguments.
258
00:10:48,059 --> 00:10:49,234
[Laughs]
259
00:10:50,106 --> 00:10:51,106
Thank you.
260
00:10:51,195 --> 00:10:53,280
You fall through the trees
261
00:10:53,331 --> 00:10:56,116
and you pray with your
knees on the ground
262
00:10:56,167 --> 00:10:59,019
Uh, hey, where's Kess?
263
00:10:59,061 --> 00:11:01,147
I feel like I haven't seen
him around much lately.
264
00:11:01,866 --> 00:11:03,568
He's been busy with the truck...
265
00:11:03,593 --> 00:11:05,408
Running around, lining up vendors.
266
00:11:05,410 --> 00:11:06,760
- You know.
- [Cellphone chimes]
267
00:11:06,785 --> 00:11:07,985
Oh, my gosh.
268
00:11:08,609 --> 00:11:10,814
I'm about to be late.
I'm gonna go meet Jules.
269
00:11:10,816 --> 00:11:13,533
Would you do me a favor and just
lock up when you're finished?
270
00:11:13,584 --> 00:11:16,086
Thank you.
271
00:11:16,088 --> 00:11:17,504
Bye, Finn!
272
00:11:17,555 --> 00:11:19,856
And we all still die
273
00:11:19,858 --> 00:11:24,027
-
what will you leave behind?
- [Door opens]
274
00:11:24,078 --> 00:11:28,598
-
Oh, we all still die
- [Door closes]
275
00:11:28,649 --> 00:11:30,093
276
00:11:30,118 --> 00:11:33,536
So, I was thinking we can
cook the food on the truck
277
00:11:33,929 --> 00:11:35,531
and warm it in the kitchen.
278
00:11:36,040 --> 00:11:37,340
Or we can talk about
279
00:11:37,375 --> 00:11:39,460
how I can't stop thinking about you.
280
00:11:39,485 --> 00:11:41,486
[Both chuckle]
281
00:11:57,186 --> 00:11:58,952
You can lie to your friend.
282
00:12:00,171 --> 00:12:02,789
But we both know that Kess
hasn't been around lately.
283
00:12:03,551 --> 00:12:04,828
I have.
284
00:12:06,597 --> 00:12:07,695
For you.
285
00:12:12,409 --> 00:12:13,835
I'm sorry.
286
00:12:15,384 --> 00:12:17,117
I can't do this.
287
00:12:19,707 --> 00:12:21,281
I'll be on the truck.
288
00:12:25,556 --> 00:12:27,573
Toward you. Yep.
289
00:12:27,608 --> 00:12:30,493
[Machinery whirring]
290
00:12:30,527 --> 00:12:32,328
Lacey: Dad asked me to run a P&L,
291
00:12:32,330 --> 00:12:34,484
see how we're tracking versus budget.
292
00:12:34,600 --> 00:12:36,109
We hitting our timeline?
293
00:12:37,067 --> 00:12:38,390
We're on schedule.
294
00:12:38,789 --> 00:12:40,540
Okay.
295
00:12:40,605 --> 00:12:42,138
You good?
296
00:12:43,590 --> 00:12:44,674
Wick?
297
00:12:44,708 --> 00:12:46,008
Yeah, I'm great. couldn't be better.
298
00:12:46,059 --> 00:12:48,311
[Machinery grinding, indistinct shouting]
299
00:12:48,313 --> 00:12:49,312
What's going on?
300
00:12:49,314 --> 00:12:50,530
Man: Yeah, yeah, yeah. Stop!
301
00:12:50,581 --> 00:12:52,421
- You know what to do!
- Sounds like the drill bit.
302
00:12:52,466 --> 00:12:54,383
- Hold that line!
- Get me the pipe tallies.
303
00:12:54,434 --> 00:12:54,812
[Scoffs]
304
00:12:54,837 --> 00:12:56,612
- We got to call the geologist.
- No, I've got this.
305
00:12:56,637 --> 00:12:57,854
I don't want to have to run this string
306
00:12:57,888 --> 00:12:59,522
back into the ground, okay, guys?
307
00:12:59,573 --> 00:13:01,407
- Let's move it.
- Hey!
308
00:13:01,441 --> 00:13:02,458
What's the problem here?
309
00:13:02,492 --> 00:13:04,010
We hit a chert carbonate formation.
310
00:13:04,044 --> 00:13:06,345
Now I got to trip the entire
string and put on a tri-cone bit.
311
00:13:06,396 --> 00:13:08,064
In English, pal.
312
00:13:08,066 --> 00:13:10,316
Turns out drilling this well is a lot
more complicated than I was led to believe.
313
00:13:10,367 --> 00:13:12,118
Okay, well, you'll handle it, right?
314
00:13:12,169 --> 00:13:14,003
As soon as you agree to compensate me
315
00:13:14,005 --> 00:13:15,656
and all my crew for all the extra work.
316
00:13:15,844 --> 00:13:18,930
[Chuckles] Okay, listen, slick.
317
00:13:19,010 --> 00:13:20,826
This little shakedown
operation you got going
318
00:13:20,861 --> 00:13:23,162
might have worked for you in
the trailer park you grew up in,
319
00:13:23,196 --> 00:13:24,246
but not on me, okay?
320
00:13:24,297 --> 00:13:25,875
We're not renegotiating anything.
321
00:13:25,900 --> 00:13:28,484
Thanks for letting me
know. She's all yours.
322
00:13:28,568 --> 00:13:30,035
[Whistles] Pack it up, boys. Let's go.
323
00:13:30,060 --> 00:13:31,427
Hey, what the hell are you doing?
324
00:13:31,452 --> 00:13:33,353
You still don't understand?
I'll put it in English.
325
00:13:33,540 --> 00:13:34,824
I quit.
326
00:13:42,039 --> 00:13:44,033
Hey, don't you walk away from me!
327
00:13:44,067 --> 00:13:45,484
Looks like your brother
328
00:13:45,535 --> 00:13:47,153
- sure knows how to make friends, right?
- Hey, I'm talking to you!
329
00:13:47,204 --> 00:13:49,538
Says the guy who lies for a living.
330
00:13:50,957 --> 00:13:53,325
Look, all I know is
somebody better fix this
331
00:13:53,376 --> 00:13:54,531
before your father finds out.
332
00:13:54,556 --> 00:13:56,462
Hey! Are you listening?!
333
00:13:56,496 --> 00:13:58,380
You walk out on Briggs Oil
334
00:13:58,415 --> 00:14:00,916
and you're burning a very
long bridge, my friend.
335
00:14:00,967 --> 00:14:02,251
Hey, we're not done here!
336
00:14:03,328 --> 00:14:04,398
Damn it!
337
00:14:05,422 --> 00:14:07,056
- [Engine turns over]
- [Sighs]
338
00:14:07,090 --> 00:14:09,892
339
00:14:09,926 --> 00:14:11,593
Yo, buddy.
340
00:14:11,951 --> 00:14:13,054
Miss me?
341
00:14:27,047 --> 00:14:28,714
What the hell are you doing here?
342
00:14:28,749 --> 00:14:31,284
You were supposed to
get lost and stay lost.
343
00:14:31,286 --> 00:14:33,553
That's where I was
headed, till the accident.
344
00:14:34,539 --> 00:14:37,265
Now I need a doc for my wing and some cash.
345
00:14:38,905 --> 00:14:40,757
I'm thinking 20k should cover it.
346
00:14:41,445 --> 00:14:42,835
20k?
347
00:14:43,547 --> 00:14:45,014
[Chuckles] Are you insane?
348
00:14:45,048 --> 00:14:46,199
I don't have that kind of money.
349
00:14:46,233 --> 00:14:47,617
Well, that's the number that works for me
350
00:14:47,668 --> 00:14:49,656
and guarantees that I stay quiet.
351
00:14:51,895 --> 00:14:52,895
Or what?
352
00:14:53,328 --> 00:14:54,640
You're gonna tell my father?
353
00:14:54,665 --> 00:14:55,882
Tell the cops?
354
00:14:56,343 --> 00:14:57,539
Go ahead. Talk.
355
00:14:57,798 --> 00:14:59,735
You're the one with a
murder on your hands!
356
00:14:59,760 --> 00:15:00,405
[Grunts]
357
00:15:00,430 --> 00:15:02,848
I'll tell them that it was your idea!
358
00:15:02,899 --> 00:15:04,140
You told me to pull the trigger.
359
00:15:04,165 --> 00:15:05,933
That makes you as guilty as me.
360
00:15:09,706 --> 00:15:11,123
Okay.
361
00:15:11,125 --> 00:15:12,341
Okay.
362
00:15:12,392 --> 00:15:14,226
I-I...I can...
363
00:15:14,277 --> 00:15:16,829
I can probably get a
couple thousand together
364
00:15:16,831 --> 00:15:18,264
by tomorrow night, okay?
365
00:15:18,298 --> 00:15:20,399
So in the meantime,
why don't you just...
366
00:15:20,401 --> 00:15:22,578
Just get a motel room,
367
00:15:23,220 --> 00:15:25,640
and I'll text you when I get
the rest of the cash, okay?
368
00:15:29,342 --> 00:15:31,062
I'll see you tomorrow night.
369
00:15:36,404 --> 00:15:37,904
Do you think I bought enough?
370
00:15:37,929 --> 00:15:40,330
[Chuckles] Yeah, if
you're having octuplets.
371
00:15:40,355 --> 00:15:41,601
[Laughs mockingly]
372
00:15:44,421 --> 00:15:45,941
Oh, look, it's your
future mother-in-law.
373
00:15:45,992 --> 00:15:47,493
- Hi, Carla.
- Hi.
374
00:15:47,527 --> 00:15:48,304
How are you?
375
00:15:48,329 --> 00:15:49,484
Good. How are you?
376
00:15:49,509 --> 00:15:51,593
You look beautiful, as usual.
377
00:15:51,931 --> 00:15:53,365
- Glowing.
- Thank you.
378
00:15:53,390 --> 00:15:55,167
Hap and I took the jet up to Big Sur.
379
00:15:55,218 --> 00:15:57,281
There was an amazing spa.
380
00:15:57,306 --> 00:15:59,097
You ladies would love it.
381
00:15:59,367 --> 00:16:01,056
Big Sur.
382
00:16:01,359 --> 00:16:03,142
Sounds a bit above my pay grade.
383
00:16:03,193 --> 00:16:04,710
- [Both chuckle]
- Well, then have Wick take you.
384
00:16:04,744 --> 00:16:06,628
Yeah. The Briggs men act tough,
385
00:16:06,680 --> 00:16:09,314
but five minutes at the spa
and even Hap was purring.
386
00:16:09,685 --> 00:16:11,265
- That's quite an image.
- [Cellphone chimes]
387
00:16:14,890 --> 00:16:16,789
- Is everything okay?
- Uh, yeah, yeah.
388
00:16:16,823 --> 00:16:18,898
Yeah, just my bar
manager. Delivery mix-up.
389
00:16:18,923 --> 00:16:20,422
Probably should take care of that.
390
00:16:20,468 --> 00:16:21,468
Ladies.
391
00:16:21,760 --> 00:16:22,760
Bye.
392
00:16:24,016 --> 00:16:25,783
Sounds like he can't live without you.
393
00:16:26,343 --> 00:16:27,866
So he says.
394
00:16:27,901 --> 00:16:30,570
You leave me breathless
395
00:16:30,646 --> 00:16:32,731
Well, isn't that lovely?
396
00:16:33,250 --> 00:16:36,234
A gift from your weekend
trip with your wife.
397
00:16:37,210 --> 00:16:39,144
[Scoffs] Just open it, will you?
398
00:16:39,179 --> 00:16:40,179
[Laughs]
399
00:16:43,917 --> 00:16:44,833
A sea flower.
400
00:16:44,867 --> 00:16:46,551
- Your favorite.
- Mm-hmm.
401
00:16:46,602 --> 00:16:47,992
It made me think of you.
402
00:16:50,781 --> 00:16:52,658
Yeah, what did Carla get?
403
00:16:53,046 --> 00:16:54,576
10 dozen crystal roses?
404
00:16:54,610 --> 00:16:56,187
Oh, come on.
405
00:16:56,742 --> 00:16:58,312
I didn't come here to fight.
406
00:16:58,698 --> 00:17:00,932
Or for anything else, for that matter.
407
00:17:01,171 --> 00:17:02,625
I want to talk.
408
00:17:03,687 --> 00:17:05,787
You know, I do business
with everybody...
409
00:17:05,838 --> 00:17:07,640
Kings and presidents.
410
00:17:08,210 --> 00:17:10,601
When it comes to having someone to talk to
411
00:17:11,828 --> 00:17:13,762
[sighs] Not so many.
412
00:17:13,984 --> 00:17:16,609
Yeah, well, we always were
pretty good at talking.
413
00:17:17,194 --> 00:17:18,789
Amongst other things.
414
00:17:18,944 --> 00:17:20,361
All right. [Chuckles]
415
00:17:20,386 --> 00:17:21,703
So, what's going on, Hap?
416
00:17:24,132 --> 00:17:25,957
I have reason to suspect
417
00:17:25,959 --> 00:17:28,203
that Wick was part of
the theft out at Nirvana.
418
00:17:28,500 --> 00:17:31,129
What? You think Wick
was one of the siphoners?
419
00:17:31,163 --> 00:17:33,098
And may have been the guy that had the gun
420
00:17:33,132 --> 00:17:36,312
stuck in my face and almost
got me burned to death.
421
00:17:37,601 --> 00:17:41,306
You know, I keep waiting
for him to... to grow up.
422
00:17:41,429 --> 00:17:44,359
And I think I may just
have to accept the fact
423
00:17:44,760 --> 00:17:47,968
that Wick is gonna be one of those guys
424
00:17:48,376 --> 00:17:51,250
that just always makes the wrong choice.
425
00:17:55,554 --> 00:17:56,476
[Scoffs]
426
00:17:57,790 --> 00:17:59,390
You're serious.
427
00:18:00,156 --> 00:18:01,914
I wouldn't joke about something like this.
428
00:18:01,939 --> 00:18:04,492
You are actually stooping this low.
429
00:18:04,764 --> 00:18:05,695
What?
430
00:18:05,966 --> 00:18:07,565
You suddenly have suspicions about Wick
431
00:18:07,616 --> 00:18:09,296
right after I give you back your necklace.
432
00:18:09,335 --> 00:18:11,052
You're just trying to
drive the two of us apart.
433
00:18:11,086 --> 00:18:12,570
- Jules, no...
- That's why you're sitting there,
434
00:18:12,605 --> 00:18:15,373
making up stories about your
son... so you can get me back.
435
00:18:15,407 --> 00:18:17,508
I just wanted to talk.
This is not about me.
436
00:18:17,543 --> 00:18:19,060
Oh, who are you kidding, Hap?
437
00:18:19,111 --> 00:18:21,012
It is always about you.
438
00:18:22,538 --> 00:18:24,554
Just leave, will you? Please?
439
00:18:25,301 --> 00:18:28,236
440
00:18:33,025 --> 00:18:35,543
[Door opens, closes]
441
00:18:49,408 --> 00:18:51,943
[Indistinct conversations]
442
00:18:56,181 --> 00:18:58,416
443
00:19:01,971 --> 00:19:04,000
So, now you're retracting your alibi
444
00:19:04,210 --> 00:19:05,562
from the night of the robbery?
445
00:19:06,074 --> 00:19:08,381
Gary said that if I didn't cover for him
446
00:19:08,406 --> 00:19:09,760
that he was gonna tell my father
447
00:19:09,795 --> 00:19:11,729
I was the one that gave him the rig codes,
448
00:19:11,780 --> 00:19:12,656
which I did not.
449
00:19:12,681 --> 00:19:15,132
And you're telling me
all this now because...
450
00:19:15,167 --> 00:19:16,656
I'm tired of lying to you.
451
00:19:17,617 --> 00:19:20,538
I'm tired of Gary's threats.
I'm tired of the blackmailing.
452
00:19:20,572 --> 00:19:22,540
I just... I want
it all to end.
453
00:19:22,574 --> 00:19:23,758
Okay.
454
00:19:23,809 --> 00:19:25,201
So what if I tell you
455
00:19:25,226 --> 00:19:26,978
that I'm really not interested at all
456
00:19:27,029 --> 00:19:28,960
in putting Gary away for stealing that oil?
457
00:19:29,828 --> 00:19:31,382
I want him for Spinks' murder.
458
00:19:31,416 --> 00:19:33,929
Well, then I'd tell you
that he admitted it to me.
459
00:19:34,427 --> 00:19:37,780
Told me he killed Spinks,
blamed him for the siphoning.
460
00:19:38,296 --> 00:19:40,953
You willing to testify to that?
461
00:19:41,276 --> 00:19:42,468
Absolutely.
462
00:19:42,676 --> 00:19:44,643
Yeah, there's only one problem, Wick.
463
00:19:45,234 --> 00:19:47,390
Your friend Gary has disappeared.
464
00:19:48,531 --> 00:19:49,570
Well...
465
00:19:50,906 --> 00:19:52,570
I'm supposed to meet him tomorrow night.
466
00:19:53,273 --> 00:19:55,656
Apparently he's busted
up and needs some money.
467
00:19:56,108 --> 00:19:58,257
I was thinking there
might be a solution that...
468
00:19:59,644 --> 00:20:01,210
Works for the both of us.
469
00:20:02,898 --> 00:20:04,648
470
00:20:04,673 --> 00:20:07,257
[Knock on door]
471
00:20:08,064 --> 00:20:09,648
I told you to leave!
472
00:20:09,754 --> 00:20:11,555
I'm not gonna keep
doing this with...
473
00:20:11,590 --> 00:20:12,656
Hi! Hey.
474
00:20:12,681 --> 00:20:14,468
Cody. Sorry.
475
00:20:14,493 --> 00:20:16,086
I thought you were my m-manager.
476
00:20:16,111 --> 00:20:17,828
Just got into a bit of a
tussle earlier, so it's...
477
00:20:17,879 --> 00:20:19,213
Good, because, um, I need your opinion
478
00:20:19,247 --> 00:20:20,431
on these dresses for the party.
479
00:20:20,465 --> 00:20:21,632
Should I return these?
480
00:20:21,683 --> 00:20:23,723
Because this one's okay,
but this one's, you know...
481
00:20:23,768 --> 00:20:25,975
It's, like, sort of parachute-y, and...
482
00:20:26,000 --> 00:20:27,488
You know what? Actually, don't answer that.
483
00:20:27,539 --> 00:20:28,205
I'll show you.
484
00:20:28,207 --> 00:20:30,307
Sure. Why not?
485
00:20:30,341 --> 00:20:32,843
I could do with the, uh, distraction.
486
00:20:32,845 --> 00:20:35,989
Yeah, your bar manager
sounds like a real handful.
487
00:20:36,435 --> 00:20:37,997
He has his charms.
488
00:20:38,564 --> 00:20:40,431
Sometimes he can be a
little bit too persistent.
489
00:20:41,505 --> 00:20:43,620
Some days I could just
do without the drama.
490
00:20:44,481 --> 00:20:46,707
Just have a normal life
with a husband and a...
491
00:20:47,177 --> 00:20:48,263
And a kid.
492
00:20:48,761 --> 00:20:49,888
Like you, you know?
493
00:20:51,802 --> 00:20:55,083
W-when... was the last
time you took a vacation?
494
00:20:56,591 --> 00:20:57,622
Never.
495
00:20:58,247 --> 00:21:00,028
I haven't left Rock Springs in years.
496
00:21:01,708 --> 00:21:04,274
You know, I don't actually
know what I was thinking.
497
00:21:04,276 --> 00:21:06,610
This isn't... it's not
parachute-y at all, so...
498
00:21:06,661 --> 00:21:08,278
Thanks for the fashion advice.
499
00:21:08,313 --> 00:21:11,598
Um... I actually... I have
to go meet Millie, so...
500
00:21:11,633 --> 00:21:13,567
I'll see you later at the party.
501
00:21:13,601 --> 00:21:16,403
502
00:21:16,454 --> 00:21:17,466
Wick.
503
00:21:18,322 --> 00:21:19,606
Thanks for coming in.
504
00:21:20,389 --> 00:21:21,438
I appreciate it.
505
00:21:21,576 --> 00:21:22,659
[Door opens]
506
00:21:29,734 --> 00:21:32,502
[Laughs]
507
00:21:32,504 --> 00:21:34,341
[Sighing] Geez.
508
00:21:34,366 --> 00:21:35,474
Think he's telling the truth?
509
00:21:36,146 --> 00:21:37,161
Doesn't matter.
510
00:21:38,067 --> 00:21:40,177
When Gary finds out
that Wick rolled on him,
511
00:21:40,228 --> 00:21:43,286
he'll turn right around
and roll back our way.
512
00:21:43,848 --> 00:21:45,802
So first I'll catch a killer,
513
00:21:47,315 --> 00:21:49,622
and then I'll catch a Briggs.
514
00:21:54,521 --> 00:21:55,317
Billy?
515
00:21:55,506 --> 00:21:56,806
In here.
516
00:21:57,023 --> 00:21:58,257
What are you doing?
517
00:21:58,802 --> 00:22:01,543
[Sighs] I'm just trying to find a market
518
00:22:01,568 --> 00:22:02,754
that Hap hasn't cornered yet.
519
00:22:02,779 --> 00:22:04,013
You know, he's, like,
got every single...
520
00:22:04,038 --> 00:22:04,955
What are you doing?
521
00:22:04,980 --> 00:22:05,847
[Sighs]
522
00:22:06,031 --> 00:22:07,648
Ow.
523
00:22:07,673 --> 00:22:08,294
Mm.
524
00:22:08,714 --> 00:22:09,442
Ooh.
525
00:22:09,467 --> 00:22:11,021
- Thank you.
- For what?
526
00:22:11,641 --> 00:22:15,169
For being a fiercely loyal, dedicated...
527
00:22:15,391 --> 00:22:16,521
And loving husband.
528
00:22:16,546 --> 00:22:18,547
Where is this coming from?
529
00:22:18,572 --> 00:22:19,972
[Sighs] [Chuckles]
530
00:22:19,997 --> 00:22:22,013
I'm just thankful for who
you are and what we have.
531
00:22:22,038 --> 00:22:23,155
That's all.
532
00:22:23,783 --> 00:22:25,550
You are really pregnant, aren't you?
533
00:22:25,575 --> 00:22:28,210
Mm! Yeah. I am.
534
00:22:29,396 --> 00:22:31,309
And, um...
535
00:22:31,360 --> 00:22:31,989
[Sighs]
536
00:22:32,014 --> 00:22:34,239
Maybe it's the pregnancy
brain talking, but...
537
00:22:34,396 --> 00:22:35,496
Do you think it's possible
538
00:22:35,514 --> 00:22:37,050
that Jules and Hap are having an affair?
539
00:22:37,075 --> 00:22:38,263
What? No. [Laughs]
540
00:22:38,288 --> 00:22:39,783
Okay, it adds up.
541
00:22:39,818 --> 00:22:43,170
She told me she once was
in love with an older man,
542
00:22:43,221 --> 00:22:44,763
a man she couldn't resist,
543
00:22:44,788 --> 00:22:47,875
and she was not herself
at her birthday party.
544
00:22:47,909 --> 00:22:49,076
And last week, I saw him
545
00:22:49,078 --> 00:22:51,045
coming out of the back
door of the Tack Room.
546
00:22:51,079 --> 00:22:52,680
- Really?
- Mm-hmm.
547
00:22:52,714 --> 00:22:56,488
And then I saw in her apartment
some gift from Big Sur.
548
00:22:56,513 --> 00:22:58,385
Hap and Carla went to Big Sur last weekend.
549
00:22:58,420 --> 00:22:59,520
Yeah, I know.
550
00:23:00,349 --> 00:23:02,106
[Sighs] She's my friend,
551
00:23:02,157 --> 00:23:03,707
and now I know this horrible secret.
552
00:23:04,521 --> 00:23:05,626
Well...
553
00:23:06,271 --> 00:23:07,833
It's not about the secret.
554
00:23:08,446 --> 00:23:09,896
It's what you do with it.
555
00:23:11,132 --> 00:23:13,500
[Indistinct talking]
556
00:23:22,777 --> 00:23:25,445
557
00:23:26,083 --> 00:23:28,886
Word is that production
was down for several hours.
558
00:23:28,911 --> 00:23:30,910
You want to tell me what the hell happened?
559
00:23:30,935 --> 00:23:33,175
Well, we had a problem
with the drill, daddy.
560
00:23:33,200 --> 00:23:33,825
All right.
561
00:23:33,850 --> 00:23:36,649
Explain to me why we lost our
best driller for half a day.
562
00:23:36,674 --> 00:23:38,258
Dad, let me explain, please.
563
00:23:38,260 --> 00:23:40,581
Show some modesty, would you?
564
00:23:40,606 --> 00:23:41,722
Wick fixed the problem.
565
00:23:41,747 --> 00:23:43,497
He put a performance bonus on the table
566
00:23:43,548 --> 00:23:44,631
to smooth things over
567
00:23:44,666 --> 00:23:46,099
so the driller and his crew
568
00:23:46,134 --> 00:23:47,601
agreed to work a third shift
569
00:23:47,635 --> 00:23:50,203
to make up for the lost time
in exchange for a 5% bump.
570
00:23:50,238 --> 00:23:51,204
It was 5%...
571
00:23:51,255 --> 00:23:52,756
- Right?
- Yeah, 5%.
572
00:23:52,807 --> 00:23:54,474
I mean, we're lucky it
was only a couple of hours.
573
00:23:54,525 --> 00:23:57,724
It could have been days
if it wasn't for Wick, dad.
574
00:24:02,864 --> 00:24:04,392
Nice work, Wick.
575
00:24:04,669 --> 00:24:06,971
All right, carry on, kids.
576
00:24:11,380 --> 00:24:13,005
You didn't have to do that.
577
00:24:13,622 --> 00:24:14,561
Do what?
578
00:24:14,563 --> 00:24:17,935
Solve the problem, cover
for me, like you always do.
579
00:24:18,935 --> 00:24:21,284
Wick, you're my brother, all right?
580
00:24:21,794 --> 00:24:23,236
I know it's not how this business
581
00:24:23,287 --> 00:24:25,121
or our family normally works,
582
00:24:25,172 --> 00:24:26,540
but what is so wrong
583
00:24:26,591 --> 00:24:29,442
with us just looking out for each other?
584
00:24:33,778 --> 00:24:35,731
Everyone sees me for what I am.
585
00:24:37,677 --> 00:24:39,419
You see me for what I could be.
586
00:24:39,453 --> 00:24:42,222
587
00:24:45,432 --> 00:24:47,060
All right, let's get it back up!
588
00:24:49,213 --> 00:24:50,980
Yes, I put the cash in to cover the check.
589
00:24:51,015 --> 00:24:53,466
-
Make way, make way
- It should clear now.
590
00:24:53,508 --> 00:24:54,474
-
You've never seen the likes of me
- Okay.
591
00:24:54,499 --> 00:24:55,978
Thank you very much. I'm sorry.
592
00:24:56,003 --> 00:24:57,470
-
Hey, babe, what you say?
- [Cellphone beeps]
593
00:24:57,505 --> 00:24:59,773
Hey, man. Everything okay?
594
00:24:59,888 --> 00:25:00,940
You're gonna make time for me
595
00:25:00,942 --> 00:25:03,143
A check bounced, but the
bank cleared it all up.
596
00:25:03,177 --> 00:25:05,044
It's... It's nothing.
597
00:25:05,046 --> 00:25:07,130
You sure? 'Cause, uh...
598
00:25:07,932 --> 00:25:09,567
Doesn't seem like nothing.
599
00:25:10,618 --> 00:25:12,418
You're no longer in control
600
00:25:12,453 --> 00:25:14,354
You're not around.
601
00:25:14,645 --> 00:25:17,449
Moving money between bank accounts...
602
00:25:17,741 --> 00:25:18,908
Cash drops disappearing.
603
00:25:18,943 --> 00:25:20,126
I don't know what you're talking about.
604
00:25:20,128 --> 00:25:22,345
Hey. Don't worry, all right?
605
00:25:22,379 --> 00:25:24,530
I haven't said anything to Ada.
606
00:25:25,911 --> 00:25:27,133
So, what is it?
607
00:25:27,716 --> 00:25:29,802
Craps? Poker?
608
00:25:30,239 --> 00:25:31,054
Ponies?
609
00:25:31,105 --> 00:25:35,359
610
00:25:35,539 --> 00:25:36,739
Blackjack.
611
00:25:38,036 --> 00:25:39,934
At the Indian casino up the road.
612
00:25:39,959 --> 00:25:41,543
How much?
613
00:25:43,224 --> 00:25:45,771
Everything Ada and I have
earned since we opened.
614
00:25:47,927 --> 00:25:49,722
[Whistles]
615
00:25:49,757 --> 00:25:51,935
[Sighs]
616
00:25:52,693 --> 00:25:57,263
You know... I owed 100
grand back in Chicago.
617
00:25:57,606 --> 00:25:58,965
Sports books.
618
00:25:59,231 --> 00:26:00,833
Lost everything.
619
00:26:00,868 --> 00:26:02,668
- Even my girl.
- What did you do?
620
00:26:03,591 --> 00:26:06,817
I found a little magic, but, uh...
621
00:26:07,748 --> 00:26:09,665
It's not for everybody.
622
00:26:10,005 --> 00:26:11,160
Please.
623
00:26:11,194 --> 00:26:13,446
If you know a way to save
my business and my marriage,
624
00:26:13,497 --> 00:26:15,239
I'll do anything.
625
00:26:16,560 --> 00:26:18,333
Then you are in luck, my man.
626
00:26:18,801 --> 00:26:20,200
'Cause this truck...
627
00:26:21,489 --> 00:26:25,758
Is good for selling a whole
lot more than just chicken.
628
00:26:25,760 --> 00:26:28,310
629
00:26:31,239 --> 00:26:32,631
Hey, Billy.
630
00:26:33,146 --> 00:26:35,234
I was surprised to get your call.
631
00:26:35,450 --> 00:26:38,915
Yeah, well, I know what a
fan you are of surprises.
632
00:26:39,567 --> 00:26:41,876
Well, I'm eager to hear what was so urgent.
633
00:26:41,901 --> 00:26:43,468
- Have a seat.
- [Sighs]
634
00:26:45,966 --> 00:26:47,472
Okay, then.
635
00:26:47,708 --> 00:26:50,442
You know, I thought that we
were gonna be friends, Hap.
636
00:26:51,794 --> 00:26:52,628
I really did.
637
00:26:52,653 --> 00:26:54,520
Well, I'm sorry I disappointed you, Billy.
638
00:26:54,766 --> 00:26:56,583
Maybe one day you'll thank me for...
639
00:26:57,341 --> 00:26:59,425
giving you your first
lesson in the oil business.
640
00:26:59,459 --> 00:27:01,091
I'm not here to thank you, sir.
641
00:27:01,692 --> 00:27:03,862
But I would like to show
you what a good student I am,
642
00:27:04,653 --> 00:27:06,865
which is why I came here
to talk to you, you know?
643
00:27:07,778 --> 00:27:09,153
About family.
644
00:27:10,239 --> 00:27:11,489
Family.
645
00:27:12,661 --> 00:27:14,386
Yeah, your son, for instance.
646
00:27:14,411 --> 00:27:16,011
Or...
647
00:27:16,036 --> 00:27:17,893
Sorry... your
son's girlfriend.
648
00:27:17,927 --> 00:27:20,497
You know, the one you've been screwing.
649
00:27:25,294 --> 00:27:26,952
What do you want, Billy?
650
00:27:27,169 --> 00:27:29,154
I want my 5% of McCutching play back.
651
00:27:30,044 --> 00:27:32,391
Or we add Carla to this conversation.
652
00:27:32,425 --> 00:27:33,817
[Laughs]
653
00:27:34,708 --> 00:27:36,829
Asking for 5% of McCutching
654
00:27:36,880 --> 00:27:41,824
is like asking for 5% of
the world's gold reserves.
655
00:27:41,849 --> 00:27:43,735
And besides, that would
make us partners again,
656
00:27:43,737 --> 00:27:45,487
and I was under the impression
657
00:27:45,935 --> 00:27:47,339
that you're not that fond of me.
658
00:27:47,373 --> 00:27:49,278
Oh, I never said anything about partners.
659
00:27:49,843 --> 00:27:51,910
I want cash, seven-figure advance.
660
00:27:52,747 --> 00:27:54,324
And when McCutching's online,
661
00:27:54,349 --> 00:27:56,031
I want the royalties put into a trust
662
00:27:56,724 --> 00:27:59,544
for my kids and their kids after them.
663
00:28:00,586 --> 00:28:03,099
See, I told you that
this was all about family.
664
00:28:06,610 --> 00:28:07,926
Okay, then.
665
00:28:07,981 --> 00:28:09,411
[Dialing]
666
00:28:09,462 --> 00:28:10,529
Carla: Yes?
667
00:28:10,563 --> 00:28:11,630
Carla, sweetheart,
668
00:28:11,632 --> 00:28:13,682
can you come in here for a minute, please?
669
00:28:13,733 --> 00:28:15,233
- Sure.
- What are you doing?
670
00:28:15,268 --> 00:28:17,269
Well, if you have
something to tell my wife,
671
00:28:17,778 --> 00:28:18,987
you should tell her.
672
00:28:19,575 --> 00:28:21,072
Mm.
673
00:28:21,124 --> 00:28:22,808
- Hi, honey.
- Hi.
674
00:28:22,875 --> 00:28:26,474
Um, Billy drove all the
way out here to see you.
675
00:28:28,794 --> 00:28:30,138
Billy, what is it?
676
00:28:31,538 --> 00:28:33,139
Everything okay with Cody?
677
00:28:39,202 --> 00:28:40,202
Hap.
678
00:28:41,155 --> 00:28:42,255
Hap.
679
00:28:47,900 --> 00:28:49,117
[Sighs]
680
00:28:49,151 --> 00:28:51,802
Yeah, everything's fine, Mrs. Briggs.
681
00:28:52,339 --> 00:28:55,007
I made a mistake. You have a good evening.
682
00:28:59,903 --> 00:29:01,479
What was that all about?
683
00:29:01,504 --> 00:29:03,958
[Laughs] Nothing.
684
00:29:04,584 --> 00:29:07,252
Just a student flunking his final exam.
685
00:29:07,716 --> 00:29:09,661
Don't give it another thought, my love.
686
00:29:10,089 --> 00:29:13,358
687
00:29:24,798 --> 00:29:25,712
So...
688
00:29:27,111 --> 00:29:28,695
[sighs] This is hard for me to say.
689
00:29:28,720 --> 00:29:30,656
[Chuckles lightly] Um...
690
00:29:30,790 --> 00:29:32,726
I don't have a lot of friends up here,
691
00:29:32,751 --> 00:29:35,085
so the ones I do have are
really important to me,
692
00:29:35,129 --> 00:29:36,267
and I want you to know that.
693
00:29:38,063 --> 00:29:39,032
Okay.
694
00:29:40,321 --> 00:29:41,657
[Both chuckle]
695
00:29:41,867 --> 00:29:43,752
Is everything all right, Cody?
696
00:29:46,923 --> 00:29:48,925
I know that you're
having an affair with Hap.
697
00:29:49,274 --> 00:29:51,194
[Laughing] What?
698
00:29:51,229 --> 00:29:53,470
I haven't told anyone,
and I'm not going to.
699
00:29:53,962 --> 00:29:55,696
Look, I'm not sure where
you got that idea from,
700
00:29:55,721 --> 00:29:57,782
but... you're wrong.
701
00:30:00,085 --> 00:30:02,803
I saw that box from Big Sur.
702
00:30:04,095 --> 00:30:05,399
Right.
703
00:30:06,410 --> 00:30:08,087
[Chuckles]
704
00:30:09,681 --> 00:30:11,214
Jules.
705
00:30:11,311 --> 00:30:12,946
Hey, I...
706
00:30:13,234 --> 00:30:15,587
I'm not here to judge you.
707
00:30:15,612 --> 00:30:18,831
I just don't think that you
should be in this secret alone.
708
00:30:21,468 --> 00:30:22,376
[Sighs]
709
00:30:24,798 --> 00:30:26,062
Obviously, I never meant
710
00:30:26,064 --> 00:30:28,259
for things to get this
complicated, but, you know...
711
00:30:30,366 --> 00:30:31,790
I ended it.
712
00:30:34,078 --> 00:30:35,618
At least, I think I did. [Chuckles]
713
00:30:36,954 --> 00:30:39,290
The problem is, Hap Briggs isn't exactly
714
00:30:39,315 --> 00:30:41,399
an easy person to say no to, so...
715
00:30:43,321 --> 00:30:44,814
And honestly, I'm not even really sure
716
00:30:44,849 --> 00:30:46,103
that I was ready to say it.
717
00:30:48,103 --> 00:30:49,402
[Sighs]
718
00:30:49,453 --> 00:30:51,828
He's Hap Briggs. I get it.
719
00:30:51,853 --> 00:30:53,122
[Chuckles]
720
00:30:54,485 --> 00:30:55,999
[Cellphone vibrating]
721
00:30:56,024 --> 00:30:57,225
[Sighs]
722
00:31:00,373 --> 00:31:01,892
Speak of the devil.
723
00:31:03,226 --> 00:31:04,337
[Cellphone beeps]
724
00:31:05,243 --> 00:31:06,728
Now is not a good time.
725
00:31:11,155 --> 00:31:12,572
Uh-huh.
726
00:31:14,545 --> 00:31:15,878
[Cellphone beeps]
727
00:31:16,228 --> 00:31:17,680
Cody, when you said you didn't tell anyone,
728
00:31:17,714 --> 00:31:19,228
did that include Billy?
729
00:31:20,782 --> 00:31:23,119
I tell you something in confidence,
730
00:31:23,153 --> 00:31:26,038
and you use it to, what,
blackmail Hap Briggs?!
731
00:31:26,090 --> 00:31:27,356
No! I didn't.
732
00:31:27,391 --> 00:31:29,725
I just wanted to beat him,
okay, one time, that's it.
733
00:31:29,777 --> 00:31:32,245
Oh, oh, okay, so that's
a justification, then,
734
00:31:32,296 --> 00:31:34,080
for betraying me and my friend?
735
00:31:34,131 --> 00:31:35,631
No, I'm... I'm not trying
to justify it, okay?
736
00:31:35,666 --> 00:31:37,266
Hap would have done exactly the same thing.
737
00:31:37,268 --> 00:31:39,435
Only I didn't do it because
I'm not that kind of person.
738
00:31:39,437 --> 00:31:41,120
- But you tried.
- [Sighs]
739
00:31:41,171 --> 00:31:42,772
Can't you see that that's just as bad?
740
00:31:42,806 --> 00:31:44,307
No, here, take this. This
is yours. Put it away.
741
00:31:44,341 --> 00:31:45,892
I tried to do the right thing, Cody.
742
00:31:45,926 --> 00:31:48,194
You know what? 'Cause out
here, the rules are different.
743
00:31:48,245 --> 00:31:49,028
Whose rules?
744
00:31:49,079 --> 00:31:50,821
- Hap's rules?
- Yes.
745
00:31:51,579 --> 00:31:53,215
I am trying to make a life for us here.
746
00:31:53,250 --> 00:31:54,734
I am trying to put down roots,
747
00:31:54,768 --> 00:31:57,203
and you are alienating
anybody who tries to get close!
748
00:31:57,237 --> 00:31:59,255
No, that is not what
I'm trying to do, okay?
749
00:31:59,323 --> 00:32:00,473
That is not true.
750
00:32:00,507 --> 00:32:02,220
The one friend I cared about.
751
00:32:02,868 --> 00:32:04,493
You know, she's not coming tonight,
752
00:32:04,561 --> 00:32:07,087
and she probably will never
set foot in this house again,
753
00:32:07,241 --> 00:32:08,462
and I can't say that I blame her.
754
00:32:08,494 --> 00:32:10,603
Cody, I'm sorry.
755
00:32:11,435 --> 00:32:12,601
Okay?
756
00:32:13,689 --> 00:32:14,702
I have to go to the pharmacy.
757
00:32:14,737 --> 00:32:16,171
I said I'd take an extra shift.
758
00:32:16,173 --> 00:32:17,205
W-why are
you going...
759
00:32:17,239 --> 00:32:18,212
Because one of us has to work.
760
00:32:18,237 --> 00:32:19,532
What about the party?
761
00:32:20,727 --> 00:32:22,203
I'll be back before it starts.
762
00:32:22,609 --> 00:32:23,392
[Scoffs]
763
00:32:23,417 --> 00:32:24,784
[Door slams]
764
00:32:27,702 --> 00:32:31,054
[Mid-tempo piano music playing]
765
00:32:39,930 --> 00:32:42,298
[Music stops]
766
00:32:42,926 --> 00:32:45,344
[Laughs]
767
00:32:46,168 --> 00:32:48,415
Do you remember that weekend I went away
768
00:32:48,440 --> 00:32:51,125
and came back and the
patio window was broken?
769
00:32:51,150 --> 00:32:52,734
And you said it was your fault,
770
00:32:52,759 --> 00:32:54,876
because you had been practicing your Baton
771
00:32:54,901 --> 00:32:56,946
and it flew out of your
hand and broke the window?
772
00:32:57,009 --> 00:32:59,327
Yeah, I remember.
773
00:32:59,462 --> 00:33:01,997
You know I knew it was
Wick all along, right,
774
00:33:02,022 --> 00:33:03,696
and his piss-drunk friends.
775
00:33:05,423 --> 00:33:06,571
[Sighs]
776
00:33:06,596 --> 00:33:08,282
I didn't bust him,
777
00:33:09,406 --> 00:33:13,159
because I was so moved
778
00:33:13,707 --> 00:33:16,092
by you protecting your big brother.
779
00:33:16,299 --> 00:33:17,446
Dad...
780
00:33:17,471 --> 00:33:19,360
He's a grown man, Lacey.
781
00:33:19,385 --> 00:33:21,446
You cannot keep covering for him.
782
00:33:22,770 --> 00:33:23,985
He's trying.
783
00:33:25,007 --> 00:33:27,313
All he wants is to make you proud.
784
00:33:28,228 --> 00:33:29,829
[Sighs]
785
00:33:29,854 --> 00:33:32,931
What changed when I was gone?
786
00:33:35,147 --> 00:33:35,946
A lot.
787
00:33:38,787 --> 00:33:40,243
And this time...
788
00:33:41,777 --> 00:33:44,251
Just twirling the baton can't fix it.
789
00:33:46,602 --> 00:33:48,251
[Sighs]
790
00:33:48,276 --> 00:33:50,911
I wanted Wick to succeed here.
791
00:33:51,395 --> 00:33:53,063
Then let me help him.
792
00:33:56,940 --> 00:33:58,578
I got to tell you something, Lacey.
793
00:33:58,728 --> 00:33:59,485
Hmm?
794
00:34:00,478 --> 00:34:04,733
The McCutching play is much bigger
795
00:34:04,767 --> 00:34:05,884
than anyone knows.
796
00:34:06,181 --> 00:34:08,203
If done right, it's gonna make
797
00:34:08,237 --> 00:34:11,563
the Texas oil fields look
like a can of Quaker state.
798
00:34:11,874 --> 00:34:12,946
[Chuckles]
799
00:34:14,410 --> 00:34:16,745
Our competition is gonna catch on soon,
800
00:34:16,747 --> 00:34:20,228
and when they do, it's
gonna get ugly, fast.
801
00:34:20,850 --> 00:34:23,595
I need my best and my brightest around me.
802
00:34:25,462 --> 00:34:28,470
Wick is not one of them.
803
00:34:28,891 --> 00:34:30,308
[Sighs]
804
00:34:35,831 --> 00:34:37,290
Okay, testing.
805
00:34:37,633 --> 00:34:39,251
Hello? Can you guys hear me?
806
00:34:40,235 --> 00:34:41,378
Okay, good.
807
00:34:41,403 --> 00:34:43,321
[Exhales sharply]
808
00:34:45,841 --> 00:34:47,290
You think the guy will show?
809
00:34:47,747 --> 00:34:49,391
He'll show.
810
00:34:49,645 --> 00:34:52,563
Soon as we get him on tape
admitting to the murder,
811
00:34:52,614 --> 00:34:54,349
we will move in, all right?
812
00:34:54,383 --> 00:34:55,617
Okay, he's coming.
813
00:35:02,224 --> 00:35:04,158
[Breathing heavily]
814
00:35:04,193 --> 00:35:05,727
You got the cash and the pills?
815
00:35:06,000 --> 00:35:07,371
Yeah.
816
00:35:07,396 --> 00:35:09,197
Hey, hop in. I want to
talk to you for a second.
817
00:35:09,248 --> 00:35:11,999
No way. I'm not getting in your car.
818
00:35:12,587 --> 00:35:15,203
[Panting]
819
00:35:15,901 --> 00:35:18,204
Okay, fine.
820
00:35:19,441 --> 00:35:20,942
No, no, don't get out. Don't get out.
821
00:35:20,976 --> 00:35:22,493
Don't get out!
822
00:35:24,220 --> 00:35:26,031
Just give me the stuff
and I'll be on my way.
823
00:35:26,056 --> 00:35:27,117
All right, listen to me.
824
00:35:27,142 --> 00:35:28,783
We got to figure out
a way to keep you safe.
825
00:35:28,817 --> 00:35:30,084
Good, he's still in range.
826
00:35:30,118 --> 00:35:31,919
All right? I'm worried about
the murder investigation.
827
00:35:32,251 --> 00:35:33,287
What about it?
828
00:35:33,338 --> 00:35:34,672
[Feedback]
829
00:35:34,706 --> 00:35:36,541
What was that?
830
00:35:36,592 --> 00:35:38,009
You're not alone, are you?
831
00:35:38,043 --> 00:35:39,093
You're setting me up!
832
00:35:39,127 --> 00:35:40,294
Gary, that's not...
833
00:35:40,296 --> 00:35:41,512
That's not what's going on here, all right?
834
00:35:41,523 --> 00:35:42,607
- Calm down.
- You're a dead man!
835
00:35:42,632 --> 00:35:44,131
- Listen to me.
- You hear me? Dead!
836
00:35:44,182 --> 00:35:45,433
Now.
837
00:35:46,435 --> 00:35:48,803
I'm coming for you. I'll find you.
838
00:35:48,854 --> 00:35:50,971
You rich punk!
839
00:35:51,023 --> 00:35:52,857
You better watch your back!
840
00:35:52,891 --> 00:35:54,308
[Grunts]
841
00:35:58,119 --> 00:35:59,586
Your high horse
842
00:35:59,621 --> 00:36:02,472
working on a wall you built yourself
843
00:36:02,474 --> 00:36:05,575
turning stars into stones, yeah
844
00:36:05,627 --> 00:36:09,730
talking as the wrecking ball comes down
845
00:36:09,764 --> 00:36:12,249
you've always been stronger
846
00:36:12,283 --> 00:36:16,019
stronger than everyone I've known
847
00:36:16,126 --> 00:36:17,387
- Hey.
- Hey.
848
00:36:17,422 --> 00:36:18,595
Have a seat.
849
00:36:20,181 --> 00:36:22,875
Cody's really pushing the
envelope on fashionably late.
850
00:36:22,900 --> 00:36:24,034
[Chuckles] Yeah.
851
00:36:24,068 --> 00:36:27,670
She's... she's
pretty upset with me.
852
00:36:28,345 --> 00:36:30,228
Maddest she's been since junior prom.
853
00:36:31,325 --> 00:36:32,625
You don't even want to know.
854
00:36:32,660 --> 00:36:34,095
[Both laugh]
855
00:36:35,529 --> 00:36:36,763
[Sighs]
856
00:36:36,797 --> 00:36:37,731
This place.
857
00:36:38,642 --> 00:36:40,290
All the temptations.
858
00:36:41,096 --> 00:36:43,009
It's easy to lose your way.
859
00:36:45,329 --> 00:36:47,640
But if you hold on tight
to the one you love,
860
00:36:48,798 --> 00:36:50,571
you can find your way home again.
861
00:36:51,178 --> 00:36:53,529
Quiet as a pin drop
862
00:36:54,681 --> 00:36:56,549
Yeah, I know, maybe...
863
00:36:56,962 --> 00:36:59,235
Maybe Cody's right, you know?
864
00:36:59,579 --> 00:37:01,704
[Sighs] Maybe I'm a little bit lost.
865
00:37:03,048 --> 00:37:04,524
Instead of telling me that,
866
00:37:05,360 --> 00:37:07,226
maybe you should be telling your wife.
867
00:37:07,261 --> 00:37:09,429
Got to put this fire out
868
00:37:09,463 --> 00:37:11,756
[Both laugh]
869
00:37:11,781 --> 00:37:13,030
Thank you.
870
00:37:17,042 --> 00:37:19,494
871
00:37:40,460 --> 00:37:41,577
[Clears throat]
872
00:37:46,667 --> 00:37:48,200
Hey, um...
873
00:37:48,618 --> 00:37:51,637
Why don't we go back to that spa next month
874
00:37:53,696 --> 00:37:55,608
and get that couples massage?
875
00:37:55,642 --> 00:37:56,978
What was the name of that thing?
876
00:37:57,003 --> 00:37:58,086
Who is it this time, Hap?
877
00:37:59,782 --> 00:38:01,610
Billy may have been too weak to tell me,
878
00:38:01,635 --> 00:38:04,165
but... I'm not an idiot.
879
00:38:05,392 --> 00:38:08,142
And we both know old habits die hard, so...
880
00:38:09,326 --> 00:38:10,532
Who is she?
881
00:38:19,882 --> 00:38:22,368
There's no one else but you, Carla.
882
00:38:25,096 --> 00:38:26,392
You're the only one.
883
00:38:38,935 --> 00:38:40,421
Bindi.
884
00:38:42,470 --> 00:38:43,889
Pardon?
885
00:38:43,924 --> 00:38:46,103
That's the name of the couples massage.
886
00:38:47,203 --> 00:38:49,384
Next time, we should try one.
887
00:39:11,438 --> 00:39:12,485
Okay.
888
00:39:21,040 --> 00:39:25,147
I can see you're trouble
889
00:39:25,181 --> 00:39:29,167
leave it all inside
890
00:39:33,756 --> 00:39:37,409
-
your eyes don't mess around
- [Indistinct conversation]
891
00:39:37,443 --> 00:39:40,540
If you sing to me
892
00:39:41,214 --> 00:39:43,048
let if off your mind
893
00:39:43,254 --> 00:39:44,521
Okay, stay calm.
894
00:39:44,915 --> 00:39:47,152
Do everything I say, and
this will be over real quick.
895
00:39:47,603 --> 00:39:49,821
Come on. Register. Move. Move!
896
00:39:49,872 --> 00:39:51,156
Okay.
897
00:39:51,158 --> 00:39:53,425
[Cash register beeping]
898
00:39:53,459 --> 00:39:55,010
Fill up that bag.
899
00:39:55,035 --> 00:39:56,915
Let's go. Hurry!
900
00:39:57,068 --> 00:39:58,268
Okay!
901
00:40:01,334 --> 00:40:02,584
Oh, my God.
902
00:40:02,635 --> 00:40:04,469
- Get me some pain pills.
- Is it your arm?
903
00:40:04,504 --> 00:40:06,505
- Get me some pain pills.
- I think you might need to see a doctor.
904
00:40:06,556 --> 00:40:07,472
I think you...
905
00:40:07,523 --> 00:40:08,557
Shut up and get me some pills!
906
00:40:08,608 --> 00:40:10,358
Okay, okay.
907
00:40:13,400 --> 00:40:14,634
[Pills rattle]
908
00:40:14,659 --> 00:40:15,993
Um... what is that?
909
00:40:16,018 --> 00:40:17,534
Um, if you want, I could
take a look at it for you.
910
00:40:17,559 --> 00:40:19,644
No, just let me
hy-hydrocodone?
911
00:40:21,404 --> 00:40:22,854
What the hell are you doing?!
912
00:40:22,856 --> 00:40:25,490
-
Don't tell me when it's over
- No!
913
00:40:27,009 --> 00:40:30,345
-
Boy, you better keep me around
- [Groans]
914
00:40:30,379 --> 00:40:34,265
-
Your love is gonna make you hard
- No! No!
915
00:40:34,267 --> 00:40:38,914
This love is gonna make you hard
916
00:40:38,939 --> 00:40:43,158
don't tell me when it's done
917
00:40:43,192 --> 00:40:45,694
boy, you better keep me around
918
00:40:45,719 --> 00:40:47,345
Hey.
919
00:40:47,569 --> 00:40:48,818
Hey!
920
00:40:49,081 --> 00:40:55,595
Around
921
00:40:56,270 --> 00:40:57,804
Cody?
922
00:40:57,829 --> 00:40:58,696
Cody.
923
00:40:59,008 --> 00:41:01,626
Same song
924
00:41:01,628 --> 00:41:03,094
Cody. Oh, my God.
925
00:41:03,128 --> 00:41:04,345
Hold on, babe.
926
00:41:04,380 --> 00:41:06,631
Call 911!
927
00:41:06,633 --> 00:41:11,853
Same song
928
00:41:11,887 --> 00:41:13,837
same song
929
00:41:13,861 --> 00:41:17,156
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
930
00:41:17,206 --> 00:41:21,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.