Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,118 --> 00:00:07,275
***
2
00:00:07,276 --> 00:00:08,915
♪♪
♪
3
00:00:09,299 --> 00:00:11,366
*** lady, ready.
4
00:00:12,142 --> 00:00:14,164
*** ready to go.
5
00:00:15,390 --> 00:00:16,765
Flowers are ***
6
00:00:16,766 --> 00:00:17,494
Copy that.
7
00:00:17,574 --> 00:00:20,647
Operation get Carlos a
girlfriend under way.
8
00:00:23,075 --> 00:00:24,511
- Nervous.
- Look.
9
00:00:24,512 --> 00:00:27,612
Girls love syrup so
punch out the mugger,
10
00:00:27,613 --> 00:00:31,478
give granny her purse back, and ***
11
00:00:31,479 --> 00:00:33,659
and boom instant girlfriend.
12
00:00:33,660 --> 00:00:34,736
Got it.
13
00:00:35,038 --> 00:00:36,414
Good luck, lover boy.
14
00:00:41,268 --> 00:00:46,568
Oh, I'm so *** and look, my
purse it's so full of money.
15
00:00:49,307 --> 00:00:50,505
Give me your purse.
16
00:00:51,775 --> 00:00:52,932
I'll save you.
17
00:00:53,572 --> 00:00:54,608
Thank you...
18
00:01:06,783 --> 00:01:08,494
Yeah. We probably should
have rehearsed more.
19
00:01:08,495 --> 00:01:12,269
- # ah, ah, ah-ah, oh #
- Really.
20
00:01:12,340 --> 00:01:14,363
♪ make it count, play it straight ♪
21
00:01:14,364 --> 00:01:16,068
♪ don't look back, don't hesitate ♪
22
00:01:16,069 --> 00:01:19,486
♪ where you go big time ♪
23
00:01:20,364 --> 00:01:22,130
♪ what you know, what you feel ♪
24
00:01:22,131 --> 00:01:23,960
♪ never quitin', make it real ♪
25
00:01:23,961 --> 00:01:27,309
♪ when you're going big time ♪
26
00:01:27,310 --> 00:01:32,152
♪ hey, hey listen to your heart now ♪
27
00:01:32,153 --> 00:01:35,988
♪ hey, hey don't you feel the rush ♪
28
00:01:35,989 --> 00:01:39,775
- ♪ oh-oh, oh-oh ♪
- ♪ hey, hey ♪
29
00:01:40,191 --> 00:01:41,613
♪ go and shake it up ♪
30
00:01:41,614 --> 00:01:44,001
♪ whatcha gotta lose ♪
31
00:01:44,002 --> 00:01:45,546
♪ go and make your luck ♪
32
00:01:45,547 --> 00:01:48,058
♪ with the life you choose ♪
33
00:01:48,059 --> 00:01:51,595
♪ if you want it all, lay it on the line ♪
34
00:01:51,596 --> 00:01:54,981
♪ it's the only life you got
so you got to live it ♪
35
00:01:54,982 --> 00:01:56,772
♪ big time ♪
36
00:02:01,534 --> 00:02:03,346
I'm never going to get a girlfriend.
37
00:02:03,988 --> 00:02:06,210
And do you have a girlfriend?
38
00:02:06,211 --> 00:02:07,050
No.
39
00:02:07,051 --> 00:02:10,928
Then take her to see the movie
Kiss and Tell which opens tonight.
40
00:02:10,929 --> 00:02:14,584
It's the story of a lawyer
too busy for love,
41
00:02:14,585 --> 00:02:19,129
and a own-and-out chef
with a recipe for romance.
42
00:02:19,130 --> 00:02:21,194
It's a film so romantic
43
00:02:21,195 --> 00:02:24,569
but if you're not smooching
in the aisles you're dead.
44
00:02:24,570 --> 00:02:28,144
- Or alone.
- Oh!
45
00:02:29,285 --> 00:02:33,449
If you're feeling sorry for yourself
you're never going to find a girlfriend.
46
00:02:33,450 --> 00:02:35,656
But I don't know what I'm doing wrong.
47
00:02:35,657 --> 00:02:36,978
I'm lovable.
48
00:02:37,334 --> 00:02:39,648
Which is why you need to keep loving.
49
00:02:39,649 --> 00:02:42,276
A girl is not going to walk
through the door, and say
50
00:02:42,277 --> 00:02:44,099
"hey, let's go on a date tonight".
51
00:02:44,100 --> 00:02:46,951
Hey, let's go on a date tonight.
52
00:02:47,007 --> 00:02:48,535
Okay, bad example.
53
00:02:48,999 --> 00:02:51,076
I printed out two tickets
for Kiss and Tell,
54
00:02:51,077 --> 00:02:54,464
***
55
00:02:56,170 --> 00:02:57,524
then print two more...
56
00:02:57,525 --> 00:03:01,279
Because we are going to a
double date tonight with Carlos.
57
00:03:02,047 --> 00:03:05,308
- I've never double dated before.
- Great, it's a date.
58
00:03:05,453 --> 00:03:07,763
We have to find him one.
59
00:03:07,764 --> 00:03:10,309
Of course we can find Carlos a date.
60
00:03:12,627 --> 00:03:13,717
I'm ready.
61
00:03:14,289 --> 00:03:16,296
Yeah, let's leave the helmet here.
62
00:03:16,297 --> 00:03:17,099
Can't do that.
63
00:03:17,100 --> 00:03:18,032
It's for your own good.
64
00:03:18,033 --> 00:03:19,626
No. Stop it. Stop it.
65
00:03:25,095 --> 00:03:27,496
Well, you even look cute as a Grammy.
66
00:03:27,497 --> 00:03:29,549
Oh, thank you darling.
67
00:03:29,557 --> 00:03:32,280
I'm off to an audition but
what are doing later.
68
00:03:32,281 --> 00:03:36,526
Oh, just... you knock, making a ***
69
00:03:36,527 --> 00:03:37,708
lovely.
70
00:03:37,799 --> 00:03:40,185
Well, maybe we'll meet up.
71
00:03:40,236 --> 00:03:41,684
All right. Maybe.
72
00:03:47,408 --> 00:03:50,465
I am so sorry. I lost my glasses.
73
00:03:50,700 --> 00:03:52,027
Are you okay ma'am?
74
00:03:54,638 --> 00:03:55,840
I'm fine.
75
00:03:56,108 --> 00:03:57,857
What's your name sweetheart?
76
00:03:57,858 --> 00:03:59,856
I'm Peggy. I just moved here yesterday.
77
00:03:59,857 --> 00:04:02,183
Oh, you should meet my grandson Logan.
78
00:04:02,184 --> 00:04:04,408
I can see you two have a lot in common.
79
00:04:04,409 --> 00:04:07,477
He's also smart, charming and handsome.
80
00:04:07,862 --> 00:04:10,987
Well, I'll be *** at Palmwoods
looking for my class,
81
00:04:10,988 --> 00:04:14,062
- you know, if you see him.
- Well I'll let him know.
82
00:04:27,724 --> 00:04:28,821
Why are we hiding?
83
00:04:28,822 --> 00:04:29,736
No reason.
84
00:04:29,737 --> 00:04:32,202
Just seems like a nice
day to wear a tree hat.
85
00:04:36,446 --> 00:04:38,834
Hey. You have a crush on a boy.
86
00:04:38,835 --> 00:04:39,982
I do not.
87
00:04:40,301 --> 00:04:41,320
Who am I kidding?
88
00:04:41,321 --> 00:04:43,539
He's got eyes that could melt snow.
89
00:04:43,595 --> 00:04:45,939
You're not going to meet
him by hiding here.
90
00:04:45,940 --> 00:04:47,281
- So let's go.
- Oh, no. I don't want to.
91
00:04:47,282 --> 00:04:48,712
Come on it's for your own good.
92
00:04:48,713 --> 00:04:50,785
Just talk to him.
93
00:04:51,469 --> 00:04:53,043
I'm shy, okay.
94
00:04:53,292 --> 00:04:55,617
That's so adorable.
95
00:04:57,935 --> 00:05:00,074
Okay. Kiss and Tell starts at 8:00.
96
00:05:00,075 --> 00:05:05,245
Which is one of the fastest way to find
a date to the movies is speeding dating.
97
00:05:07,465 --> 00:05:09,850
Now, you have 30 seconds
to talk to a girl,
98
00:05:09,851 --> 00:05:12,217
and get to know her before
moving on to the next one.
99
00:05:12,218 --> 00:05:16,565
And we have picked up the guys
you will have in competition.
100
00:05:16,723 --> 00:05:18,343
I can totally take this.
101
00:05:18,344 --> 00:05:20,092
Now just go in there and be yourself.
102
00:05:20,093 --> 00:05:23,123
- Got you.
- But not too much of yourself.
103
00:05:23,124 --> 00:05:25,903
- What does that mean?
- You're honest which girls love.
104
00:05:25,904 --> 00:05:29,876
But sometimes you're too honest.
105
00:05:30,042 --> 00:05:33,967
You had onions today, didn't you?***
106
00:05:34,267 --> 00:05:35,863
that's what I'm talking about.
107
00:05:36,364 --> 00:05:39,552
Now, the hardest part of any
date is starting a conversation.
108
00:05:39,553 --> 00:05:43,332
So just go there and tell her
something interesting about yourself.
109
00:05:43,333 --> 00:05:44,440
Go get them.
110
00:05:48,146 --> 00:05:50,812
Here is something interesting
about myself.
111
00:05:54,394 --> 00:05:56,848
No helmet.
He hates helmet.
112
00:05:58,931 --> 00:06:02,912
Then I started taking my rash medicine,
and it got mostly better.
113
00:06:08,545 --> 00:06:11,763
So I've got to get myself a girlfriend.
114
00:06:11,764 --> 00:06:13,320
And here you are.
115
00:06:14,535 --> 00:06:16,175
*** a kiss?
116
00:06:24,937 --> 00:06:27,552
Sweet. Now I can drink more.
117
00:06:37,363 --> 00:06:39,908
Don't move.
118
00:06:47,663 --> 00:06:51,298
So which lucky lady is
going to see Kiss and Tell.
119
00:06:51,299 --> 00:06:54,154
- All of them.
- Just not with you.
120
00:07:05,202 --> 00:07:06,269
Hi.
121
00:07:06,533 --> 00:07:07,785
Are you Peggy?
122
00:07:07,786 --> 00:07:09,394
You must be Logan.
123
00:07:09,508 --> 00:07:11,893
Well you look exactly like
your grandmother.
124
00:07:11,894 --> 00:07:13,519
Oh right! I get that a lot.
125
00:07:13,520 --> 00:07:15,442
Hey, got you some flowers.
126
00:07:15,443 --> 00:07:18,206
Thank you for being
so nice to my grandma.
127
00:07:18,300 --> 00:07:20,473
Wow. She was right about you.
128
00:07:20,474 --> 00:07:21,544
Grandma...
129
00:07:22,031 --> 00:07:25,532
Now I can see again I have
a lot of unpacking to do.
130
00:07:25,533 --> 00:07:27,485
But we hang out some time.
131
00:07:27,486 --> 00:07:30,372
Oh, yes, that would be great!
132
00:07:41,502 --> 00:07:42,997
Please, tell me what is going on.
133
00:07:42,998 --> 00:07:45,515
I'm positive it is better
than this book.
134
00:07:45,862 --> 00:07:47,454
I think I have a crush on the new girl.
135
00:07:47,455 --> 00:07:49,414
I know Camille has *** feelings for me,
136
00:07:49,415 --> 00:07:54,842
and she gets be broke up but it
wasn't totally clear, and help.
137
00:07:55,393 --> 00:07:58,196
Well, this one is not going
to be easy honey.
138
00:07:58,536 --> 00:08:01,266
You have to tell Camille you
want to date other people.
139
00:08:01,666 --> 00:08:05,002
What is with you parents and
telling the truth all the time.
140
00:08:06,289 --> 00:08:09,278
Fine, fine, I'll go talk to Camille, okay?
141
00:08:10,444 --> 00:08:11,435
Later.
142
00:08:13,396 --> 00:08:17,944
Katie, when it comes to love
I'm like a doctor... of love.
143
00:08:17,945 --> 00:08:21,081
Now we stroll over there.
I start a conversation,
144
00:08:21,082 --> 00:08:23,673
you jump on in, and before you know it,
145
00:08:23,674 --> 00:08:25,846
he'll have a crush on you.
146
00:08:25,847 --> 00:08:29,230
And you will be there
the entire time so ***
147
00:08:29,231 --> 00:08:31,401
of course. Let's go.
148
00:08:33,877 --> 00:08:36,636
Hey. Cool guy. Can we check them out?
149
00:08:36,637 --> 00:08:37,983
Yeah, sure.
150
00:08:38,676 --> 00:08:39,488
I'm Kyle.
151
00:08:39,489 --> 00:08:40,341
I'm James.
152
00:08:40,342 --> 00:08:42,812
And this is Katie.
153
00:08:45,633 --> 00:08:47,715
And I'm going to Kiss and
Tell with that girl tonight.
154
00:08:47,716 --> 00:08:49,191
Bye.
155
00:08:55,661 --> 00:08:57,769
Would you like a fruit snacker?
156
00:08:57,770 --> 00:08:58,633
Sure.
157
00:08:58,634 --> 00:08:59,862
They're my favorite.
158
00:09:00,942 --> 00:09:02,771
You play catchless snackers?
159
00:09:02,997 --> 00:09:03,869
Yeah.
160
00:09:03,870 --> 00:09:05,544
***
161
00:09:10,995 --> 00:09:12,996
okay. Different approach.
162
00:09:12,997 --> 00:09:15,260
What kind of girl are you looking for?
163
00:09:15,767 --> 00:09:18,759
- Yes.
- He's not picky. That's good.
164
00:09:18,769 --> 00:09:19,683
Okay.
165
00:09:19,684 --> 00:09:22,169
What do you have to offer a girl?
166
00:09:22,683 --> 00:09:24,184
I like origami.
167
00:09:24,185 --> 00:09:27,758
I love to cook, and I respect
women's feelings.
168
00:09:28,309 --> 00:09:31,184
I'm telling you... on paper
he's a total catch.
169
00:09:31,185 --> 00:09:32,395
Hello.
170
00:09:32,396 --> 00:09:35,495
You stay here and get Carlos
for the best double date ever,
171
00:09:35,496 --> 00:09:37,449
and I'm going to find your dream girl.
172
00:09:38,094 --> 00:09:39,574
Oh sweet.
173
00:09:42,388 --> 00:09:44,301
On the next "new town high"...
174
00:09:44,302 --> 00:09:45,103
It's your show.
175
00:09:45,104 --> 00:09:47,843
Rachel gets a shocking secret.
176
00:09:47,844 --> 00:09:49,969
I think *** is in love with me.
177
00:09:49,970 --> 00:09:51,842
You know he has a girlfriend?
178
00:09:51,843 --> 00:09:54,085
- Who's her?
- A ghost.
179
00:09:55,167 --> 00:09:58,280
*** plus she is super cute.
180
00:09:58,281 --> 00:10:01,404
- Tonight at 8.
- Really? You like Megan?
181
00:10:01,405 --> 00:10:02,743
Oh yeah.
182
00:10:06,865 --> 00:10:08,323
Thanks for bailing on me.
183
00:10:08,324 --> 00:10:10,112
Sorry. My bad.
184
00:10:10,113 --> 00:10:14,576
But the good news is Dr. love
got a date to the movie tonight.
185
00:10:17,483 --> 00:10:19,349
Oh, really. Thanks for bailing on me.
186
00:10:19,350 --> 00:10:22,610
*** in fact we're going
to hang out tonight.
187
00:10:22,611 --> 00:10:25,525
Great! Where are you going?
Comic bookstore, ***...
188
00:10:25,526 --> 00:10:30,185
No we're going to see the new movie
everyone is talking about... Kiss and Tell.
189
00:10:31,296 --> 00:10:33,227
Oh sweet. You're going
to see Kiss and Tell.
190
00:10:33,228 --> 00:10:35,798
The hottest make out movie of the year.
191
00:10:37,116 --> 00:10:38,256
What?
192
00:10:38,981 --> 00:10:42,848
Okay. Just got to talk to Camille
about dating a new girl.
193
00:10:45,462 --> 00:10:48,248
Hey Logan. Have you met Peggy?
She's just moved in.
194
00:10:48,249 --> 00:10:50,632
Oh we met. I ran into his grandma.
195
00:10:50,633 --> 00:10:52,833
She had the nicest things
to say about him.
196
00:10:52,834 --> 00:10:55,289
Oh, I bet she did.
197
00:10:55,290 --> 00:10:57,947
She's a great grandma.
I would love to say hi.
198
00:10:57,948 --> 00:11:01,458
She went home to Bulgaria.
199
00:11:02,217 --> 00:11:04,196
That is too bad.
200
00:11:04,197 --> 00:11:06,334
Yeah.
201
00:11:09,917 --> 00:11:14,597
- Okay. I'll catch you guys later.
- See you later.
202
00:11:16,052 --> 00:11:18,863
Hey so everyone is talking
about that Kiss and Tell movie.
203
00:11:18,864 --> 00:11:20,163
Would you want to go tonight?
204
00:11:20,164 --> 00:11:21,564
Yeah, sounds great.
205
00:11:25,850 --> 00:11:26,924
Hey bud.
206
00:11:29,554 --> 00:11:30,588
Hey.
207
00:11:30,636 --> 00:11:32,335
What's the surprise?
208
00:11:32,336 --> 00:11:35,378
I got you a date tonight.
209
00:11:36,512 --> 00:11:37,776
Sweet!
210
00:11:38,670 --> 00:11:39,837
Why aren't you happy?
211
00:11:39,838 --> 00:11:44,301
I wasn't sure you were going
to find a date in time so... I did.
212
00:11:44,567 --> 00:11:46,348
Oh awesome.
213
00:11:46,349 --> 00:11:48,754
I've got two dates now.
214
00:11:48,940 --> 00:11:52,174
That's why they call it a double date.
215
00:11:52,222 --> 00:11:53,598
That's not why.
216
00:11:53,599 --> 00:11:57,360
♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪
217
00:12:04,687 --> 00:12:07,747
Candy is great, and
I found her so candy.
218
00:12:07,748 --> 00:12:09,388
Well, I know Megan.
219
00:12:09,389 --> 00:12:11,979
She's doing this as a favor,
and she's great.
220
00:12:12,302 --> 00:12:14,203
Well, Candy is greater.
221
00:12:14,204 --> 00:12:18,055
Really? Because Megan is sweet,
funny and loves videogames.
222
00:12:18,056 --> 00:12:19,467
I do love videogames.
223
00:12:19,468 --> 00:12:23,842
You haven't met Candy yet
who *** and loves shoes.
224
00:12:23,843 --> 00:12:25,827
And she's completely hot.
225
00:12:25,828 --> 00:12:29,997
I think you want Carlos to go out with
Candy because you think she is hot.
226
00:12:30,003 --> 00:12:33,308
I don't want to date with
that girl, I wanna date you.
227
00:12:34,547 --> 00:12:37,529
***
228
00:12:37,530 --> 00:12:38,592
- Megan is.
- Candy is.
229
00:12:38,593 --> 00:12:39,230
- Megan is.
- Candy is.
230
00:12:39,231 --> 00:12:39,718
- Megan is.
- Candy is.
231
00:12:39,719 --> 00:12:40,261
- Megan is.
- Candy is.
232
00:12:40,262 --> 00:12:42,305
- Megan is.
- Candy is.
233
00:12:43,218 --> 00:12:44,854
Guys, guys, guys, guys.
234
00:12:44,855 --> 00:12:46,154
Can I just pick now?
235
00:12:48,097 --> 00:12:49,568
- Megan is.
- Candy is.
236
00:12:49,569 --> 00:12:50,642
- Megan is.
- Candy is.
237
00:12:55,998 --> 00:12:57,281
Grandma.
238
00:12:57,282 --> 00:12:58,906
I thought you went back to Bulgaria.
239
00:12:58,907 --> 00:13:03,395
Oh, well I just came back to see
if you and Logan were doing okay,
240
00:13:03,396 --> 00:13:05,529
and you're still good friends.
241
00:13:05,530 --> 00:13:10,137
- Yes, we're still friends.
- Oh, that's so nice.
242
00:13:11,364 --> 00:13:12,566
Grandma.
243
00:13:12,722 --> 00:13:15,219
Are you sure I shouldn't get
dressed up in the blue outfit
244
00:13:15,220 --> 00:13:18,572
that Logan really likes,
and try to get him back?
245
00:13:18,573 --> 00:13:22,053
Well, he doesn't *** blue outfit.
246
00:13:22,352 --> 00:13:26,021
But, no, no, no, it's
time to be good friends.
247
00:13:26,595 --> 00:13:27,646
Got it.
248
00:13:28,104 --> 00:13:31,239
Then you have a good time
with Peggy at Kiss and Tell.
249
00:13:32,388 --> 00:13:35,468
You must be the coolest
girl in the world.
250
00:13:35,469 --> 00:13:36,513
I know.
251
00:13:45,888 --> 00:13:48,888
Hey. Is Katie here?
252
00:13:48,889 --> 00:13:50,322
Come in my boy.
253
00:13:50,323 --> 00:13:51,999
Come on in.
Have a seat.
254
00:13:52,000 --> 00:13:55,992
- Thanks, James.
- Please. Call me Mr. diamond.
255
00:13:59,909 --> 00:14:03,492
Kyle. Katie is very special.
256
00:14:04,640 --> 00:14:06,305
She's like a sister to me.
257
00:14:06,577 --> 00:14:08,084
So tell me,
258
00:14:10,285 --> 00:14:11,920
what are your intentions?
259
00:14:13,360 --> 00:14:15,328
To take her to a movie.
260
00:14:15,410 --> 00:14:17,244
Not to Kiss and Tell you're not.
261
00:14:17,976 --> 00:14:19,041
Hi, Kyle.
262
00:14:19,857 --> 00:14:21,057
What are you doing?
263
00:14:21,107 --> 00:14:24,892
Just having a little...
Man-to-man with Kyle here.
264
00:14:30,397 --> 00:14:32,459
I like Kyle and you're scaring him.
265
00:14:32,460 --> 00:14:35,590
Katie let me tell you
something about boys.
266
00:14:35,968 --> 00:14:38,812
There are terrible people and I don't
think you should go out with him.
267
00:14:38,813 --> 00:14:40,761
We're going to fun burger,
and then a movie.
268
00:14:40,762 --> 00:14:42,072
It's no big deal.
269
00:14:42,073 --> 00:14:43,460
Kyle, let's go.
270
00:14:58,967 --> 00:15:01,822
- Hey, I printed the tickets.
- Great.
271
00:15:01,823 --> 00:15:05,280
And I made us dinner reservations at ***
272
00:15:05,281 --> 00:15:08,909
that sounds awesome except
we're going to fun burger.
273
00:15:08,910 --> 00:15:10,593
Serves the funnest burgers in town.
274
00:15:10,594 --> 00:15:13,200
Well, as long as I'm alone with you.
275
00:15:14,105 --> 00:15:15,653
Say so long to Kyle and Katie.
276
00:15:15,654 --> 00:15:16,674
You got it.
277
00:15:19,716 --> 00:15:24,085
Okay. So we've decided to let you pick
who you want to take on your date.
278
00:15:24,580 --> 00:15:25,476
Okay.
279
00:15:25,797 --> 00:15:27,892
You're going to hang with
both girls, and then after
280
00:15:27,893 --> 00:15:29,528
getting to know them more...
281
00:15:29,530 --> 00:15:31,328
- You can pick Megan.
- You can pick Candy.
282
00:15:31,329 --> 00:15:32,255
- Megan.
- Candy.
283
00:15:32,256 --> 00:15:33,143
- Megan.
- Candy.
284
00:15:33,223 --> 00:15:35,147
- Megan.
- Candy.
285
00:15:35,148 --> 00:15:36,889
Guys, guys, guys.
286
00:15:37,299 --> 00:15:38,608
- Right.
- Right.
287
00:15:40,391 --> 00:15:41,667
Do you like hockey?
288
00:15:41,831 --> 00:15:45,419
No... I love hockey.
289
00:15:47,799 --> 00:15:49,497
What's your favorite videogame?
290
00:15:50,813 --> 00:15:54,062
Doesn't matter as long as
it's got weapons and violence.
291
00:15:55,269 --> 00:15:59,081
I think that the stupid
stunts are awesome.
292
00:15:59,925 --> 00:16:03,281
I think guys who wear
helmets are awesome.
293
00:16:07,550 --> 00:16:09,091
Corn dogs.
294
00:16:10,769 --> 00:16:12,218
Corn dogs.
295
00:16:12,257 --> 00:16:14,816
Oh, yes.
296
00:16:15,022 --> 00:16:18,574
Sorry but I think Megan is
going to be lonely tonight.
297
00:16:18,575 --> 00:16:21,739
Actually I think Candy will
be the one flying solo.
298
00:16:21,740 --> 00:16:25,161
So I guess I'll meet you
at the movies tonight.
299
00:16:28,241 --> 00:16:30,334
I knew he'd pick Candy.
300
00:16:30,914 --> 00:16:34,038
Okay. So I'll meet you
guys later at the movies.
301
00:16:34,335 --> 00:16:35,552
Bye Carlos.
302
00:16:41,335 --> 00:16:42,554
I couldn't decide.
303
00:16:42,555 --> 00:16:44,371
Are you nuts?
304
00:16:44,372 --> 00:16:46,598
I'm not good at double dating.
305
00:16:54,939 --> 00:16:58,227
I ordered us a mistake shake
with two straws.
306
00:16:58,228 --> 00:17:00,218
Very romantic.
307
00:17:04,237 --> 00:17:05,462
Too romantic.
308
00:17:08,721 --> 00:17:11,127
I forgot one of your mistake shakes.
309
00:17:11,238 --> 00:17:12,503
And here you are.
310
00:17:12,737 --> 00:17:13,784
Enjoy.
311
00:17:16,068 --> 00:17:18,800
He was dropped on his head as a baby.
312
00:17:23,177 --> 00:17:25,393
Don't you think you're being
a little overprotective?
313
00:17:25,394 --> 00:17:27,463
Yeah but the food here is great.
314
00:17:32,135 --> 00:17:34,345
This song is so romantic.
315
00:17:34,973 --> 00:17:36,518
Yeah, right.
316
00:17:39,888 --> 00:17:41,522
Can we turn it off?
317
00:17:42,665 --> 00:17:44,713
There is no...
318
00:17:50,415 --> 00:17:52,429
Oh, that's better.
319
00:17:53,134 --> 00:17:55,616
No. It's not.
320
00:17:55,810 --> 00:17:58,710
Come on Kyle. You can get
a hot dog at the movie.
321
00:18:04,218 --> 00:18:05,612
Great, the food's here.
322
00:18:05,613 --> 00:18:09,082
You know, the food here is terrible.
We can get a hot dog at the movies.
323
00:18:10,072 --> 00:18:11,428
Okay.
324
00:18:15,669 --> 00:18:17,839
Thank you.
325
00:18:20,005 --> 00:18:21,036
Okay.
326
00:18:21,037 --> 00:18:22,799
One small popcorn.
327
00:18:22,831 --> 00:18:27,519
One small soda, and one small licorice.
328
00:18:28,036 --> 00:18:31,573
I'm going to see if I can find
some smaller containers.
329
00:18:31,574 --> 00:18:32,620
Okay.
330
00:18:33,286 --> 00:18:35,013
How is the new girl?
331
00:18:35,014 --> 00:18:38,712
- She's awesome.
- You know Camille is here right?
332
00:18:39,255 --> 00:18:42,432
I think she's trying to win me back.
333
00:18:42,835 --> 00:18:46,631
- Oh, she looks good.
- And she is really cool...
334
00:18:46,632 --> 00:18:50,950
- I don't know, maybe I ***
- Yeah ***
335
00:18:50,967 --> 00:18:52,269
good luck with that.
336
00:18:54,427 --> 00:18:57,074
The movie is starting soon.
It's time to pick a girlfriend.
337
00:18:57,075 --> 00:18:59,200
I know, but they are both so nice.
338
00:18:59,201 --> 00:19:01,679
Carlos you have to pick now.
339
00:19:01,680 --> 00:19:03,212
So pick Megan.
340
00:19:03,213 --> 00:19:04,771
- Candy.
- Megan.
341
00:19:04,772 --> 00:19:05,949
- Megan.
- Candy.
342
00:19:05,950 --> 00:19:06,801
- Megan.
- Candy.
343
00:19:06,802 --> 00:19:08,615
- Megan.
- Candy.
344
00:19:09,751 --> 00:19:10,997
There you are.
345
00:19:10,998 --> 00:19:13,215
The movie is going to be so romantic.
346
00:19:13,216 --> 00:19:16,774
Not as romantic as...
The unicorn princess.
347
00:19:16,775 --> 00:19:18,680
Which I've just got two tickets, too.
348
00:19:18,681 --> 00:19:21,925
Much more appropriate for the kids.
349
00:19:24,103 --> 00:19:27,465
A double date... to the unicorn princess.
350
00:19:27,466 --> 00:19:29,116
In 3d.
351
00:19:29,117 --> 00:19:30,526
Yeah.
352
00:19:30,827 --> 00:19:32,340
This isn't going to work out.
353
00:19:32,341 --> 00:19:33,373
Huh?
354
00:19:34,399 --> 00:19:36,693
Wait. We can still make out.
355
00:19:38,119 --> 00:19:40,121
Hey. We're going to
pass on Kiss and Tell.
356
00:19:40,122 --> 00:19:42,750
Did you know this movie
is for people kissing?
357
00:19:43,623 --> 00:19:47,509
So we're just going to hang out in
the arcade and see you guys later.
358
00:19:47,809 --> 00:19:49,573
Oh thank goodness.
359
00:19:49,622 --> 00:19:50,697
Let's go.
360
00:19:52,060 --> 00:19:55,510
You know you were really annoying
with all of the overprotective stuff?
361
00:19:56,029 --> 00:19:57,793
Yeah, I know.
362
00:19:59,379 --> 00:20:00,537
Thanks.
363
00:20:07,463 --> 00:20:08,539
What?
364
00:20:15,926 --> 00:20:18,660
Listen Peggy, I don't know
how to say this but...
365
00:20:18,661 --> 00:20:21,083
You and Camille went out and ***.
366
00:20:21,811 --> 00:20:25,563
- I'm also my own grandma.
- Yeah, I know that, too.
367
00:20:27,040 --> 00:20:28,395
You're not ready to move on.
368
00:20:28,396 --> 00:20:29,473
That's cool.
369
00:20:29,956 --> 00:20:31,815
Tell me when you are, okay?
370
00:20:38,677 --> 00:20:40,158
You look great tonight.
371
00:20:40,740 --> 00:20:42,174
Thank you.
372
00:20:42,260 --> 00:20:44,771
Look. I may have made a huge mistake.
373
00:20:44,772 --> 00:20:46,208
One small popcorn.
374
00:20:46,209 --> 00:20:47,347
No butter.
375
00:20:48,512 --> 00:20:52,429
Logan this is Steve.
He's my date tonight.
376
00:20:52,898 --> 00:20:54,125
Oh.
377
00:20:54,678 --> 00:20:56,315
That is great.
378
00:20:57,908 --> 00:21:01,252
- Did you want to ask me something?
- No.
379
00:21:01,253 --> 00:21:05,799
I... I just wanna say that I hope
you two have a great time tonight.
380
00:21:06,004 --> 00:21:07,423
Thanks. You, too, mate.
381
00:21:08,346 --> 00:21:10,611
- I'll see you.
- Alright. See you then.
382
00:21:20,197 --> 00:21:20,714
- Megan.
- Candy.
383
00:21:20,715 --> 00:21:21,350
- Megan.
- Candy.
384
00:21:21,351 --> 00:21:22,065
- Megan.
- Candy.
385
00:21:22,066 --> 00:21:22,872
- Megan.
- Candy.
386
00:21:22,873 --> 00:21:23,803
- Megan.
- Candy.
387
00:21:23,804 --> 00:21:26,057
- I pick Candy.
- Oh yes.
388
00:21:26,058 --> 00:21:28,394
He chose my girl... I win.
389
00:21:36,006 --> 00:21:38,882
Hey, I hope we *** feelings, Megan.
390
00:21:39,630 --> 00:21:41,347
This is Candy.
391
00:21:41,543 --> 00:21:44,882
***
392
00:21:44,883 --> 00:21:46,504
I want the other Candy.
393
00:21:46,505 --> 00:21:48,707
No, I mean Megan.
394
00:21:49,163 --> 00:21:50,416
What?
395
00:21:50,435 --> 00:21:52,442
Well, you ***,
396
00:21:52,443 --> 00:21:54,645
because you're both idiots.
397
00:21:54,756 --> 00:21:56,333
That *** possible.
398
00:21:56,443 --> 00:21:58,101
What's going on?
399
00:21:58,102 --> 00:22:01,914
I'll explain everything
and apologize over ***.
400
00:22:01,943 --> 00:22:05,158
- No.
- Candy, would you like to join us?
401
00:22:05,159 --> 00:22:06,393
Sure.
402
00:22:06,394 --> 00:22:07,655
***
403
00:22:13,755 --> 00:22:15,003
*** for Carlos?
404
00:22:15,004 --> 00:22:16,975
*** for Kendall either.
405
00:22:20,787 --> 00:22:22,113
What?
406
00:22:23,619 --> 00:22:27,527
So... do you wanna a kiss, again?
407
00:22:27,561 --> 00:22:29,057
Oh yeah.
408
00:22:33,639 --> 00:22:36,013
*** unicorn princess.
409
00:22:37,291 --> 00:22:38,964
***
410
00:22:47,797 --> 00:22:53,725
Synch by Benfo.
www.addic7ed.com
411
00:22:53,775 --> 00:22:58,325
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.