Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,151 --> 00:00:04,899
*** is about
2
00:00:04,900 --> 00:00:09,633
173 years ***
at the Californian bananas.
3
00:00:15,988 --> 00:00:17,123
Gotta go.
4
00:00:18,371 --> 00:00:19,777
And for dessert...
5
00:00:19,778 --> 00:00:21,823
I thought we could...
6
00:00:25,890 --> 00:00:26,901
Maybe next time.
7
00:00:26,902 --> 00:00:28,446
It's time, it's time James.
8
00:00:39,114 --> 00:00:41,713
It's so time, it's so time!
9
00:00:41,723 --> 00:00:43,958
Gentlemen, it's time
10
00:00:43,959 --> 00:00:46,518
to find out who will be crowned the next
11
00:00:46,519 --> 00:00:49,908
*** King Lord of...
12
00:00:50,897 --> 00:00:52,689
... the Pranks.
13
00:00:55,670 --> 00:00:57,387
Make it count, play it straight
14
00:00:57,388 --> 00:00:59,284
don't look back, don't hesitate
15
00:00:59,285 --> 00:01:02,592
where you go big time
16
00:01:03,553 --> 00:01:05,327
what you know, what you feel
17
00:01:05,328 --> 00:01:07,235
never quitin', make it real
18
00:01:07,236 --> 00:01:09,967
when you're going big time
19
00:01:10,327 --> 00:01:11,286
oh-oh, oh-oh
20
00:01:11,287 --> 00:01:15,139
hey, hey listen to your heart now
21
00:01:15,140 --> 00:01:19,202
hey, hey don't you feel the rush
22
00:01:19,203 --> 00:01:23,204
- # oh-oh, oh-oh #
- # hey, hey #
23
00:01:23,205 --> 00:01:24,725
go and shake it up
24
00:01:24,726 --> 00:01:27,110
whatcha gotta lose
25
00:01:27,111 --> 00:01:28,586
go and make your luck
26
00:01:28,587 --> 00:01:31,178
with the life you choose
27
00:01:31,179 --> 00:01:34,897
if you want it all, lay it on the line
28
00:01:34,898 --> 00:01:38,144
it's the only life you got
so you got to live it
29
00:01:38,145 --> 00:01:40,096
big time
30
00:01:42,400 --> 00:01:44,640
The time of pranks is upon us.
31
00:01:44,641 --> 00:01:46,906
And as last year's Victor,
32
00:01:46,907 --> 00:01:50,092
I must now let all you
competitors challenge me,
33
00:01:50,093 --> 00:01:52,007
for the crown.
34
00:01:52,451 --> 00:01:56,163
It seems like it was just yesterday
that we made that crown in our class.
35
00:01:56,172 --> 00:01:58,168
The rules are simple.
36
00:01:58,169 --> 00:02:00,363
If ye is pranked ye is out.
37
00:02:00,364 --> 00:02:03,654
The last man who is unprinked
becomes the Lord High King,
38
00:02:03,655 --> 00:02:05,629
and wins the crown.
39
00:02:06,467 --> 00:02:08,863
And this is I am playing.
40
00:02:08,869 --> 00:02:09,720
Playing?
41
00:02:09,721 --> 00:02:12,128
Katie, this isn't a game.
42
00:02:12,129 --> 00:02:14,189
You're too young and too girl.
43
00:02:14,190 --> 00:02:16,783
And no girls shall play
44
00:02:16,784 --> 00:02:21,236
so said Lord Prankerton's book of Ruin.
45
00:02:22,037 --> 00:02:24,357
You guys made this *** in middle school.
46
00:02:24,358 --> 00:02:26,981
And that is a picture
of Sir Walter Raleigh.
47
00:02:26,982 --> 00:02:28,234
48
00:02:28,235 --> 00:02:31,445
Katie, this competition is very ugly
49
00:02:31,446 --> 00:02:34,170
and if you get hurt mom will kill me.
50
00:02:34,171 --> 00:02:36,373
This is not over.
51
00:02:39,135 --> 00:02:39,963
Very well.
52
00:02:39,964 --> 00:02:42,135
Each competitor gets
two hours to prepare.
53
00:02:42,136 --> 00:02:45,364
For the pranking commencing at...
54
00:02:46,165 --> 00:02:47,368
noon.
55
00:02:50,387 --> 00:02:51,906
You know what? You guys go ahead.
56
00:02:51,907 --> 00:02:53,524
I got to call my grandma.
57
00:02:56,389 --> 00:03:00,624
And by my grandma I mean
I will be lord of the pranks.
58
00:03:02,247 --> 00:03:03,229
The guys are late,
59
00:03:03,230 --> 00:03:04,859
and they're not picking up
their cell phones.
60
00:03:04,860 --> 00:03:07,606
That's because I gave them
the day off for pranking.
61
00:03:07,607 --> 00:03:09,719
What? We've got a ton of work to do.
62
00:03:09,720 --> 00:03:14,236
Kelly, pranks are a rite of pass,
for the young male.
63
00:03:14,237 --> 00:03:15,217
Really?
64
00:03:15,218 --> 00:03:17,838
I can't wait to hear
the rest of the story.
65
00:03:18,157 --> 00:03:21,565
Fine. Now, please be useful,
66
00:03:21,566 --> 00:03:24,593
and get me sugar to put in my coffee.
67
00:03:25,144 --> 00:03:26,437
Thank you.
68
00:03:32,096 --> 00:03:36,868
Sugar packet pile on.
And Gustavo *** classic.
69
00:03:37,607 --> 00:03:39,602
You got pranked.
70
00:03:41,106 --> 00:03:44,252
When the guys return at noon
they'll seek refreshment.
71
00:03:44,253 --> 00:03:45,705
They'll see my free smoothies.
72
00:03:45,706 --> 00:03:47,975
What they don't know
is that in each smoothie
73
00:03:47,976 --> 00:03:51,612
is a balloon with 120 pounds
74
00:03:51,613 --> 00:03:55,835
of pure nitrous oxide pressure.
75
00:03:56,728 --> 00:04:00,161
Then they'll pick up the niddle ***,
76
00:04:00,162 --> 00:04:03,384
push the straw down into
the smoothie, and then boom
77
00:04:03,385 --> 00:04:05,354
the crown will be mine.
78
00:04:10,526 --> 00:04:13,835
Is that about that the stupid crown
you guys made in middle school.
79
00:04:13,836 --> 00:04:15,026
I can't see.
80
00:04:15,027 --> 00:04:16,245
I can't see.
81
00:04:16,504 --> 00:04:19,783
Come on, I'll take you to the doctor.
82
00:04:20,054 --> 00:04:23,116
- Bear suit, interesting.
- The crown will be mine.
83
00:04:23,117 --> 00:04:26,284
What's this about girls not
being good at pranks?
84
00:04:26,383 --> 00:04:27,633
Never said that,
85
00:04:27,634 --> 00:04:30,990
I just said it could be ugly
and girls could get hurt.
86
00:04:30,991 --> 00:04:34,064
So you think girls are not *** guys.
87
00:04:34,381 --> 00:04:36,935
Have you seen the bear
standing next to me?
88
00:04:36,936 --> 00:04:39,519
This competition gets scary.
89
00:04:42,990 --> 00:04:47,741
Sounds to me like you guys are scared to
get your butts beat by a bunch of girls.
90
00:04:52,073 --> 00:04:52,949
Wait, what?
91
00:04:52,950 --> 00:04:54,220
10 against 4?
92
00:04:54,221 --> 00:04:55,787
And that's fair?
93
00:04:57,110 --> 00:04:58,597
We're in.
94
00:05:00,221 --> 00:05:01,938
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
95
00:05:01,939 --> 00:05:03,460
We are still one short.
96
00:05:03,461 --> 00:05:05,035
I'm in, too.
97
00:05:06,833 --> 00:05:07,710
What?
98
00:05:07,711 --> 00:05:08,770
I don't like you,
99
00:05:08,771 --> 00:05:11,027
but I have to defend my gender.
100
00:05:12,284 --> 00:05:13,989
So be it.
101
00:05:13,990 --> 00:05:17,239
As reigning so High King Lord
of the pranks,
102
00:05:17,240 --> 00:05:19,510
I know declare this is
103
00:05:19,511 --> 00:05:21,848
Mega Pranking Edition.
104
00:05:26,764 --> 00:05:27,878
Bug out.
105
00:05:32,926 --> 00:05:34,249
Laces *** together.
106
00:05:34,250 --> 00:05:35,510
Classic.
107
00:05:35,511 --> 00:05:38,292
So that's three boys down...
108
00:05:38,372 --> 00:05:40,125
... and three to go.
109
00:05:47,700 --> 00:05:49,294
Change of plans.
110
00:05:49,295 --> 00:05:53,035
We layoff each other until
we prank all the girls.
111
00:05:53,036 --> 00:05:54,747
Yes, an alliance.
112
00:05:54,748 --> 00:05:57,015
So, as agreed, we eliminate the girls,
113
00:05:57,016 --> 00:06:00,561
then the other guys
until it's just the four of us.
114
00:06:01,989 --> 00:06:03,108
Make that three.
115
00:06:03,109 --> 00:06:05,701
Looks like Logan pranked
himself again this year.
116
00:06:05,702 --> 00:06:06,811
Yep.
117
00:06:10,599 --> 00:06:12,434
There, all better.
118
00:06:14,239 --> 00:06:15,717
Everything looks pink.
119
00:06:15,974 --> 00:06:18,528
I'm a doctor, I can fix this.
120
00:06:22,796 --> 00:06:24,546
Now everything is blue.
121
00:06:24,547 --> 00:06:26,412
What color do you want?
122
00:06:26,413 --> 00:06:28,874
I don't know... all of them.
123
00:06:36,636 --> 00:06:38,397
There we go. That's better.
124
00:06:38,599 --> 00:06:39,654
Okay.
125
00:06:39,892 --> 00:06:40,925
Bye.
126
00:06:41,516 --> 00:06:44,078
Aren't you going to prescribe me
some saline drops to soothe
127
00:06:44,079 --> 00:06:45,718
my itchy and irritated eyes.
128
00:06:45,719 --> 00:06:48,191
Logan have you thought
of becoming a doctor?
129
00:06:48,192 --> 00:06:51,142
Because you look and talk
like a doctor.
130
00:06:51,143 --> 00:06:53,735
Oh, he's always wanted to be a doctor.
131
00:06:53,812 --> 00:06:54,750
132
00:06:54,751 --> 00:06:58,047
Did you know that the daily 20-minute walk
increases weight lost?
133
00:06:58,048 --> 00:07:00,227
134
00:07:03,663 --> 00:07:06,458
We have first-degree rug burns.
135
00:07:06,725 --> 00:07:08,532
I've got just the thing.
136
00:07:11,438 --> 00:07:13,193
No.
137
00:07:14,034 --> 00:07:17,485
Just untie them and give them some
topical cream for the abrasions.
138
00:07:17,486 --> 00:07:20,076
Yeah that will work too.
139
00:07:21,182 --> 00:07:25,057
Kelly, Griffin is coming
to get these contracts.
140
00:07:25,058 --> 00:07:26,780
Where is my pen?
141
00:07:26,781 --> 00:07:28,605
It should be right here in your drawer.
142
00:07:33,315 --> 00:07:34,765
Well played.
143
00:07:34,844 --> 00:07:37,691
Let's end it now while it's even.
144
00:07:37,692 --> 00:07:39,012
Agreed.
145
00:07:44,392 --> 00:07:49,817
Here at the *** global net ***
we have a strict no pranking policy.
146
00:07:52,376 --> 00:07:55,983
Can't understand you Gustavo
because your mouth is taped shut.
147
00:07:56,331 --> 00:08:00,629
Which is why I'm going to stay here,
and help you stopping your pranking ways.
148
00:08:04,348 --> 00:08:05,616
Lip balm.
149
00:08:05,617 --> 00:08:07,526
Free lip labels samples?
150
00:08:07,527 --> 00:08:09,036
Free samples.
151
00:08:10,254 --> 00:08:12,549
I love lip balm.
152
00:08:18,913 --> 00:08:22,976
Oh, did someone put fake
labels on glue sticks?
153
00:08:22,977 --> 00:08:25,131
Yeah, non-toxic, of course.
154
00:08:25,132 --> 00:08:28,583
[Bracket laughing]
155
00:08:31,881 --> 00:08:33,866
We warned you this would get ugly.
156
00:08:33,867 --> 00:08:35,681
[laughing]
157
00:08:39,923 --> 00:08:42,745
why is the third floor
covered in toilet paper?
158
00:08:42,746 --> 00:08:46,217
And my butt covered in eggs?
159
00:08:46,569 --> 00:08:49,989
We have no idea, Mr. Bit Sir.
160
00:08:49,990 --> 00:08:51,067
Bye.
161
00:08:51,460 --> 00:08:53,190
I know you're up to something.
162
00:08:55,192 --> 00:08:57,296
And you got pranked.
163
00:08:57,297 --> 00:08:58,279
And you got pranked.
164
00:08:58,280 --> 00:09:00,895
You got p-r-a-n-k-e-d.
165
00:09:01,827 --> 00:09:03,716
I think I can solve this problem.
166
00:09:06,561 --> 00:09:07,990
Perfectly tuned.
167
00:09:10,720 --> 00:09:14,843
Don't you think we should unwind the strings
and remove the guitar from his head?
168
00:09:14,844 --> 00:09:16,259
Logan you've got the gift.
169
00:09:16,260 --> 00:09:17,884
How would you like to stay
and be my assistant.
170
00:09:17,885 --> 00:09:20,115
But I don't have a medical license.
171
00:09:20,116 --> 00:09:21,584
172
00:09:23,677 --> 00:09:26,682
You are now a deputy doctor.
173
00:09:28,288 --> 00:09:30,418
Code blue 621.
174
00:09:30,626 --> 00:09:33,157
Hey, Mrs. Knight. Do you mind ***?
175
00:09:33,158 --> 00:09:35,999
Are you kidding?
I'm in magazine heaven.
176
00:09:36,000 --> 00:09:39,045
I just learned how
to give my feet a facial.
177
00:09:44,159 --> 00:09:46,406
Because you have no respect
for each other's jobs,
178
00:09:46,407 --> 00:09:49,140
I'm recommending the
role reversal method.
179
00:09:49,141 --> 00:09:50,836
The classic ***
180
00:09:50,837 --> 00:09:52,819
that teaches mutual respect.
181
00:09:52,820 --> 00:09:56,840
So what I have to do all day is write
songs to the girl in it, and scream a lot.
182
00:09:56,841 --> 00:09:58,685
Oh, yeah *** even known what she does.
183
00:09:58,686 --> 00:10:00,136
I know this.
184
00:10:01,205 --> 00:10:02,132
Mandatory...
185
00:10:02,154 --> 00:10:05,296
the role reversal is now mandatory.
186
00:10:05,725 --> 00:10:06,758
Fine.
187
00:10:07,089 --> 00:10:08,867
I'll Gustavo.
188
00:10:08,868 --> 00:10:11,412
189
00:10:11,413 --> 00:10:13,340
and bla bla bla...
190
00:10:14,044 --> 00:10:15,842
Kelly, call all the dogs,
191
00:10:15,843 --> 00:10:16,996
I have work to do.
192
00:10:16,997 --> 00:10:20,694
[screaming]
193
00:10:20,695 --> 00:10:22,853
Isn't this better?
194
00:10:24,578 --> 00:10:26,153
195
00:10:26,392 --> 00:10:29,536
Thee guys get off the elevator to rush
to the appointment for shelter.
196
00:10:29,537 --> 00:10:31,138
And they'll trip on the wire,
197
00:10:31,139 --> 00:10:33,874
and get a face full of creamy defeat.
198
00:10:35,383 --> 00:10:36,956
Boys are stupid.
199
00:10:37,538 --> 00:10:38,745
200
00:10:38,746 --> 00:10:40,102
That is stupid.
201
00:10:40,103 --> 00:10:41,318
- Brilliant.
- I know.
202
00:10:41,319 --> 00:10:44,284
Okay, but now,
we turn the table on them,
203
00:10:44,285 --> 00:10:47,241
and then the prankers
become the prankees.
204
00:10:50,370 --> 00:10:54,323
Now all we have to do is hide
and watch the show.
205
00:11:01,121 --> 00:11:02,477
Got you.
206
00:11:08,635 --> 00:11:11,276
Hey. We told you that
pranking was dangerous.
207
00:11:11,277 --> 00:11:16,312
Well, does your lord Prankerton
allowed to make sure someone is okay?
208
00:11:16,466 --> 00:11:19,539
No, he doesn't.
It's called the Logan Amendment.
209
00:11:19,540 --> 00:11:20,624
Let's go.
210
00:11:22,642 --> 00:11:25,272
Camille you okay?
211
00:11:27,549 --> 00:11:29,173
She stopped crying.
212
00:11:31,270 --> 00:11:34,419
It was my idea to sacrifice one of us
213
00:11:34,420 --> 00:11:37,312
so we could take out all of you.
214
00:11:44,464 --> 00:11:46,573
Yep, we're doomed.
215
00:11:52,063 --> 00:11:54,447
They look so cute but they hopeless lost.
216
00:11:54,448 --> 00:11:55,682
Ready?
217
00:11:57,698 --> 00:11:58,917
Dogs!
218
00:11:59,002 --> 00:12:01,170
I am Kelly today.
219
00:12:01,189 --> 00:12:02,545
Long story.
220
00:12:02,546 --> 00:12:05,469
So studio, now.
221
00:12:05,470 --> 00:12:07,533
Let's use him as a shield.
222
00:12:07,534 --> 00:12:10,141
Ah.
223
00:12:19,899 --> 00:12:22,649
Hey, thanks for the day of the
Pranking Gustavo.
224
00:12:22,650 --> 00:12:23,956
I'm Kelly.
225
00:12:27,882 --> 00:12:29,674
So close.
226
00:12:34,976 --> 00:12:37,834
Well, maybe it's not a total loss.
227
00:12:39,945 --> 00:12:43,271
Everything sounds like pie.
228
00:12:43,634 --> 00:12:47,302
I can fix this but you may
feel a small pinch.
229
00:12:48,426 --> 00:12:49,619
No...
230
00:12:49,866 --> 00:12:51,984
231
00:12:51,985 --> 00:12:55,964
Logan, I got that thing two days ago,
and I'd like to use it.
232
00:12:56,174 --> 00:12:59,530
Just clean your ear with
moist cotton swabs, and
233
00:12:59,531 --> 00:13:02,526
234
00:13:02,527 --> 00:13:03,811
Thank you.
235
00:13:06,028 --> 00:13:09,590
Logan, I'm writing you a
prescription for 100 cc's
236
00:13:09,591 --> 00:13:12,540
of you need to focus on becoming a doctor.
237
00:13:12,570 --> 00:13:13,691
Now.
238
00:13:14,132 --> 00:13:15,788
But I'm in a kind of band now.
239
00:13:15,789 --> 00:13:18,129
Being a doctor is just
like being in a band.
240
00:13:18,130 --> 00:13:20,565
241
00:13:20,566 --> 00:13:25,359
but instead of a microphone you're
holding life and death in your hands.
242
00:13:25,767 --> 00:13:27,360
Think about it.
243
00:13:28,690 --> 00:13:30,003
Okay. That's not thinking.
244
00:13:30,004 --> 00:13:31,600
Bring me more patients.
245
00:13:31,675 --> 00:13:32,677
Okay.
246
00:13:36,975 --> 00:13:41,412
Okay, according to my calculations
there are six girls and five Guys left.
247
00:13:41,413 --> 00:13:44,736
Us, Jett and that cutest corn chip.
248
00:13:48,023 --> 00:13:49,800
Okay. Just us and Jett.
249
00:13:50,414 --> 00:13:51,352
Freaking out.
250
00:13:51,353 --> 00:13:52,803
251
00:13:52,804 --> 00:13:54,410
We've got to split up.
252
00:13:54,411 --> 00:13:56,787
We are too big of a target together.
253
00:13:56,788 --> 00:14:00,851
After we take out the girls I Look forward
to our manly battle together.
254
00:14:00,852 --> 00:14:01,988
Good luck.
255
00:14:02,356 --> 00:14:03,973
Knights of prankdom.
256
00:14:04,343 --> 00:14:05,459
Move out.
257
00:14:10,698 --> 00:14:13,186
Or we let Kendall prank
all the girls by himself.
258
00:14:13,187 --> 00:14:15,676
While we stay low, stay unpranked.
259
00:14:15,677 --> 00:14:17,399
Yeah, that's just what I was thinking.
260
00:14:19,780 --> 00:14:22,344
But you forgot one thing.
261
00:14:22,828 --> 00:14:28,353
I take you out and battle Kendall later
because you just fell into my *** trap.
262
00:14:28,856 --> 00:14:30,831
You mean you've just fell right into my...
263
00:14:31,232 --> 00:14:32,969
rope snare.
264
00:14:34,886 --> 00:14:36,413
Touch? old friend.
265
00:14:36,414 --> 00:14:38,210
Right back at you buddy.
266
00:14:44,687 --> 00:14:47,416
What's going on here?
I want answers now.
267
00:14:47,417 --> 00:14:48,563
I'm not telling you.
268
00:14:48,564 --> 00:14:51,525
I'm bound by lord prankerton's
code of silence.
269
00:14:51,910 --> 00:14:54,516
I'll give you priority ***
reservation at the VIP party.
270
00:14:54,517 --> 00:14:55,545
It was all Kendall's fault.
271
00:14:55,546 --> 00:14:58,322
He's the lord and he forced us
into a prank war,
272
00:14:58,323 --> 00:15:01,089
and they'll keep pranking until
there's only one left.
273
00:15:07,361 --> 00:15:08,562
He pranked me.
274
00:15:09,451 --> 00:15:10,266
I'm out.
275
00:15:10,267 --> 00:15:14,402
Nobody messes up with my Palmwoods,
and nobody messes with me.
276
00:15:16,844 --> 00:15:20,417
Girl...
277
00:15:22,324 --> 00:15:24,666
Yeah, so the dogs
aren't available today.
278
00:15:24,667 --> 00:15:26,477
See how hard my job is?
279
00:15:26,478 --> 00:15:29,921
Unlike yours, which is so easy.
280
00:15:30,263 --> 00:15:32,022
Where's my coffee?
281
00:15:33,167 --> 00:15:35,681
This is the worst coffee ever.
282
00:15:37,667 --> 00:15:39,445
Yes, it is.
283
00:15:39,909 --> 00:15:42,681
But now it's song time.
284
00:15:42,979 --> 00:15:45,750
Yeah! Let's hear your rocking song,
285
00:15:45,751 --> 00:15:48,129
which easy to do.
286
00:15:49,721 --> 00:15:51,033
Girl
287
00:15:51,034 --> 00:15:54,149
If I had you girl
288
00:15:54,150 --> 00:15:56,972
then *** will be my girl
289
00:15:56,973 --> 00:16:00,507
and we'd go on a date
290
00:16:01,009 --> 00:16:03,923
***
291
00:16:06,456 --> 00:16:11,252
That's the worst song
I've ever heard in my life.
292
00:16:11,253 --> 00:16:13,023
[laughs]
293
00:16:13,024 --> 00:16:14,642
Oh!
294
00:16:14,972 --> 00:16:17,827
And you can't punch back
because I'm a girl.
295
00:16:18,330 --> 00:16:19,555
No, you're not.
296
00:16:19,556 --> 00:16:20,923
You're Gustavo.
297
00:16:21,317 --> 00:16:23,233
Right.
298
00:16:23,456 --> 00:16:24,632
Ah!
299
00:16:24,816 --> 00:16:26,078
Just a bieber!
300
00:16:28,283 --> 00:16:29,423
Bieber.
301
00:16:34,033 --> 00:16:35,143
Hah.
302
00:16:42,785 --> 00:16:44,846
[screaming]
303
00:16:48,027 --> 00:16:51,040
Four down and two to go.
304
00:16:52,494 --> 00:16:53,760
Looking for me?
305
00:16:55,283 --> 00:16:58,880
It's the prank battle
lasts beyond 6:00 P.M.
306
00:16:58,881 --> 00:17:03,409
Any devices capable of
directly applying a mess ***,
307
00:17:03,410 --> 00:17:04,873
counts as a prank.
308
00:17:05,873 --> 00:17:09,387
*** he refuses to *** the play.
309
00:17:09,388 --> 00:17:11,895
And you have been ***
310
00:17:11,896 --> 00:17:13,566
What can I say?
311
00:17:16,481 --> 00:17:17,942
It's rotten milk.
312
00:17:18,023 --> 00:17:19,192
Me too.
313
00:17:20,667 --> 00:17:22,305
You're kind of grossing me out.
314
00:17:22,306 --> 00:17:24,570
I told you this battle would get nasty.
315
00:17:29,399 --> 00:17:31,401
No!
316
00:17:34,767 --> 00:17:38,159
The only way by ending the Prank
war is pranking all of you out
317
00:17:38,190 --> 00:17:40,367
then so be it.
318
00:17:40,791 --> 00:17:42,186
What's the matter Kendall?
319
00:17:42,187 --> 00:17:43,940
Looks like you're in...
320
00:17:44,061 --> 00:17:45,574
a jam.
321
00:17:55,842 --> 00:17:56,931
Darn it.
322
00:17:58,719 --> 00:17:59,779
Joe.
323
00:18:01,482 --> 00:18:04,154
Is it bad?
324
00:18:04,465 --> 00:18:06,229
It's going to leave a nasty stain.
325
00:18:08,686 --> 00:18:11,260
I better pretreat this or
I'll never get it out.
326
00:18:11,342 --> 00:18:12,480
Good luck.
327
00:18:20,895 --> 00:18:23,707
Okay, ***
328
00:18:23,708 --> 00:18:24,779
Logan,
329
00:18:25,380 --> 00:18:28,810
I paid good money for that and I
lost the receipt so I can't return it.
330
00:18:28,811 --> 00:18:31,655
Well you're having a reaction
with the feathers.
331
00:18:31,656 --> 00:18:33,504
A shower ***
332
00:18:33,505 --> 00:18:36,233
*** should do the trick.
333
00:18:36,234 --> 00:18:37,505
Thanks Logan.
334
00:18:37,506 --> 00:18:38,874
Of course.
335
00:18:42,102 --> 00:18:44,834
It's like the best day of my life.
336
00:18:44,930 --> 00:18:47,223
I help people feel better.
337
00:18:47,224 --> 00:18:49,689
Logan, I'm calling up my al-mother.
338
00:18:49,690 --> 00:18:51,521
*** medical program,
339
00:18:51,522 --> 00:18:53,763
and I'm recommending you
for immediate admission.
340
00:18:53,764 --> 00:18:55,843
But... what about the band?
341
00:18:55,844 --> 00:18:57,047
You'll have to quit the band,
342
00:18:57,048 --> 00:18:58,940
but what's more important to you?
343
00:18:58,941 --> 00:19:01,610
Toe tapping pop music?
344
00:19:03,379 --> 00:19:04,957
Or saving lives?
345
00:19:13,091 --> 00:19:14,651
Not so fast.
346
00:19:14,652 --> 00:19:17,979
I'm just going to reach for a
tissue so I can blow my nose.
347
00:19:27,590 --> 00:19:30,011
Both: The crown will be mine!
348
00:19:35,058 --> 00:19:38,001
Sorry, boys, but that crown will be mine.
349
00:19:38,274 --> 00:19:39,948
Hey can I borrow the seltzer?
350
00:19:39,998 --> 00:19:41,188
Take it.
351
00:19:41,874 --> 00:19:43,732
- Good luck.
- Thanks.
352
00:19:47,411 --> 00:19:49,433
[inaudible mumbling]
353
00:19:55,848 --> 00:19:57,330
Why are you laughing?
354
00:19:57,331 --> 00:20:00,266
Because there's no such thing
as the role reversal method.
355
00:20:00,267 --> 00:20:01,483
I made it up.
356
00:20:01,565 --> 00:20:03,004
You got pranked.
357
00:20:03,963 --> 00:20:06,595
You mean, none of this was real.
358
00:20:06,596 --> 00:20:07,921
Oh, yeah, it was real...
359
00:20:08,222 --> 00:20:09,483
real funny.
360
00:20:09,502 --> 00:20:11,698
But I'm sure it ***
361
00:20:11,699 --> 00:20:13,448
Now, on to more important matters.
362
00:20:13,449 --> 00:20:15,039
Where do you keep the sugar?
363
00:20:15,546 --> 00:20:16,983
In the cabinet.
364
00:20:26,513 --> 00:20:30,243
Well, looks like all our patients
have been treated.
365
00:20:30,385 --> 00:20:32,355
And I made homemade ice pops.
366
00:20:32,356 --> 00:20:35,233
I got the money saving recipe
from a magazine.
367
00:20:36,483 --> 00:20:38,056
Remember what I said, Logan
368
00:20:38,405 --> 00:20:40,275
we need you on the far side.
369
00:20:44,600 --> 00:20:46,122
What's that face for?
370
00:20:46,123 --> 00:20:48,865
I had a great time today helping people,
371
00:20:48,866 --> 00:20:50,959
but I also had great time singing,
372
00:20:50,960 --> 00:20:53,489
so what do I do, stay with the band or...
373
00:20:54,290 --> 00:20:55,487
become a doctor?
374
00:20:55,488 --> 00:20:57,023
You know what sweetheart?
375
00:20:57,024 --> 00:20:59,437
That's what's great
about being a teenager
376
00:20:59,738 --> 00:21:01,427
you don't have to decide right now.
377
00:21:01,428 --> 00:21:03,065
Thanks, Mrs. Knight.
378
00:21:03,229 --> 00:21:05,064
You always know what to say.
379
00:21:07,772 --> 00:21:09,183
I do now.
380
00:21:14,756 --> 00:21:15,850
Who're you?
381
00:21:15,851 --> 00:21:17,472
Who do you think?
382
00:21:17,961 --> 00:21:22,651
Still think I can't handle a day
of pranks, big brother?
383
00:21:22,950 --> 00:21:27,130
Lord Prankerton would be very
proud of you baby sister.
384
00:21:27,429 --> 00:21:29,441
But this battle is not over.
385
00:21:29,491 --> 00:21:30,992
Yes, it is.
386
00:21:31,293 --> 00:21:34,218
Because if either of
you make another mess
387
00:21:34,219 --> 00:21:37,218
I will pull off the ultimate prank.
388
00:21:37,930 --> 00:21:41,879
I will close the pool for two weeks.
389
00:21:42,298 --> 00:21:44,294
The war is over.
390
00:21:44,295 --> 00:21:50,243
Put down your weapons and once again
I win and you are all losers.
391
00:21:50,244 --> 00:21:53,665
[laughing]
392
00:22:11,229 --> 00:22:12,990
Wait, wait, wait.
393
00:22:13,416 --> 00:22:14,646
Who wins?
394
00:22:25,581 --> 00:22:26,605
395
00:22:26,606 --> 00:22:28,000
Nice.
396
00:22:31,988 --> 00:22:35,499
[clapping]
397
00:22:36,716 --> 00:22:37,867
We'll get them next year.
398
00:22:37,868 --> 00:22:40,218
[clapping and cheering]
399
00:22:42,361 --> 00:22:43,631
400
00:22:48,904 --> 00:22:53,729
Synch by Benfo.
www.addic7ed.com
401
00:22:53,779 --> 00:22:58,329
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.