Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,920 --> 00:00:17,717
Good.
2
00:00:19,360 --> 00:00:21,669
Darrin?
3
00:00:24,840 --> 00:00:29,152
Charlie. Charlie Harper!
It's great to see you, old buddy!
4
00:00:29,360 --> 00:00:32,511
Darrin, if you don't stop poking
around, you won't even make dessert.
5
00:00:32,720 --> 00:00:35,359
-I'll be a minute.
-That's what you said 30 minutes ago.
6
00:00:35,960 --> 00:00:39,191
Something tells me you're not
too anxious to see your old buddy.
7
00:00:39,400 --> 00:00:41,277
Not anxious? Don't be ridiculous.
8
00:00:41,480 --> 00:00:43,630
He happens to be one of
the greatest guys alive.
9
00:00:43,840 --> 00:00:45,796
He'd be perfect except for
one minor thing.
10
00:00:46,000 --> 00:00:46,989
What's that?
11
00:00:47,200 --> 00:00:49,953
He's rich, bright, intelligent,
charming and witty.
12
00:00:50,160 --> 00:00:52,469
He excels at everything.
Anything anybody can do...
13
00:00:52,680 --> 00:00:55,114
...Charlie can do better.
Outside that, a sweetheart.
14
00:00:55,320 --> 00:00:56,878
Sounds horrible. I'll hate him.
15
00:00:57,080 --> 00:00:59,389
Impossible. Nobody can hate Charlie.
16
00:00:59,600 --> 00:01:01,670
Not even me.
Don't think I haven't tried.
17
00:01:01,880 --> 00:01:05,589
Well, I bet he didn't graduate
cum laude the way you did.
18
00:01:06,320 --> 00:01:08,151
-No, he didn't.
-There, you see?
19
00:01:08,360 --> 00:01:10,794
He did better.
He graduated summa cum laude.
20
00:01:11,000 --> 00:01:12,513
And he was three years younger.
21
00:01:13,880 --> 00:01:15,279
Well....
22
00:01:15,520 --> 00:01:18,557
Hold it. You were elected
student body president, weren't you?
23
00:01:18,760 --> 00:01:21,149
Only after Charlie resigned
so he could devote time...
24
00:01:21,360 --> 00:01:23,271
...to being the most popular
man on campus.
25
00:01:23,480 --> 00:01:27,314
You can't tell me Charlie was any more
popular with the girls than you were.
26
00:01:27,520 --> 00:01:29,875
Let's put it this way.
I beat them off with a stick.
27
00:01:30,080 --> 00:01:31,832
Charlie had his own woodpile.
28
00:01:32,040 --> 00:01:34,190
-What's his wife like?
-I never met her.
29
00:01:34,400 --> 00:01:38,188
But if she's married to Charlie,
she's got to be gorgeous.
30
00:01:38,400 --> 00:01:41,437
-There they are. I'll get it.
-Darrin.
31
00:01:41,640 --> 00:01:43,278
I think your legs are cute...
32
00:01:43,480 --> 00:01:46,916
...but I imagine the Harpers
would prefer to see you in pants.
33
00:01:47,120 --> 00:01:50,430
See? He even beat me
getting dressed.
34
00:02:45,960 --> 00:02:49,589
How can people say they don't know
what angels look like?
35
00:02:50,400 --> 00:02:52,595
She's beautiful, Dar.
Really something special.
36
00:02:52,800 --> 00:02:56,509
Thank you, Charlie. And you're right.
Tabatha's very special.
37
00:02:56,720 --> 00:03:00,110
-Do you have any children?
-You'll be sorry you asked.
38
00:03:00,320 --> 00:03:02,197
There they are.
39
00:03:02,400 --> 00:03:04,038
-Triplets.
-Triplets?
40
00:03:04,240 --> 00:03:05,514
It figures.
41
00:03:05,720 --> 00:03:09,872
Yes. Two girls and a boy. It's a little
hard to tell because of the hair.
42
00:03:16,720 --> 00:03:19,837
Instead of cigars, I passed out pipes.
43
00:03:20,040 --> 00:03:22,838
Why don't we all go down to dinner?
44
00:03:32,520 --> 00:03:37,230
You know, Dar, I really like your place.
It has a good, solid home feel.
45
00:03:37,440 --> 00:03:40,079
-Who was your decorator?
-You're looking at her.
46
00:03:40,280 --> 00:03:44,831
I envy you. I really botched our winter
place in Acapulco something fierce.
47
00:03:45,640 --> 00:03:48,234
Sam's got a real flair.
She can do wonders with anything.
48
00:03:48,440 --> 00:03:52,433
She and Charlie should get together.
He did a fabulous job on our castle.
49
00:03:55,360 --> 00:03:57,635
You have a castle?
50
00:03:57,840 --> 00:04:00,877
I fell in love with it
the minute I saw the moat.
51
00:04:01,080 --> 00:04:03,310
If Charlie hadn't bought it,
I would have died.
52
00:04:03,520 --> 00:04:06,557
It's just a small one in Majorca.
53
00:04:06,760 --> 00:04:10,275
Say, Dar, I hear you're going great
guns at McMann & Tate.
54
00:04:10,480 --> 00:04:12,710
Yes. He's head of their
creative advertising.
55
00:04:12,920 --> 00:04:15,480
Hey, that's great.
Congratulations, Dar.
56
00:04:15,680 --> 00:04:18,717
Well, thank you. Some of my
accounts have come off pretty well.
57
00:04:18,920 --> 00:04:21,957
-Caldwell Soup, for instance.
-Upped the sales 27 percent.
58
00:04:22,160 --> 00:04:25,869
How marvellous. Darling,
don't you have something to do...
59
00:04:26,080 --> 00:04:27,911
-...with advertising?
-ln a small way.
60
00:04:28,520 --> 00:04:31,193
Well, I thought you bought
two big agencies last summer.
61
00:04:31,400 --> 00:04:32,628
Just one.
62
00:04:32,840 --> 00:04:35,718
Was that 20th Century Limited,
or am I thinking of the train?
63
00:04:37,000 --> 00:04:39,594
You're close, honey. It was
Brown and Smithers Unlimited.
64
00:04:40,320 --> 00:04:42,072
You bought Brown and Smithers?
65
00:04:42,520 --> 00:04:43,714
Just for tax purposes.
66
00:04:43,920 --> 00:04:47,959
I really don't know anything about
the advertising game itself.
67
00:04:48,680 --> 00:04:52,309
Well, shall we all go into the living
room, where it's more comfortable?
68
00:04:52,520 --> 00:04:55,671
I'll get the liqueur
and be right in. Okay?
69
00:04:57,560 --> 00:05:01,348
"l fell in love with it the minute
I saw the moat." I'm not impressed.
70
00:05:01,560 --> 00:05:05,758
I'm beginning to believe the only thing
they don't own is this block.
71
00:05:11,320 --> 00:05:13,550
Mother! What are you doing here?
72
00:05:13,760 --> 00:05:15,432
Being sick.
73
00:05:15,640 --> 00:05:17,153
You're eating like you feel fine.
74
00:05:17,360 --> 00:05:21,433
Well, you know what they say:
"Starve a success, feed a frustration."
75
00:05:21,640 --> 00:05:23,153
No one I know says that.
76
00:05:23,360 --> 00:05:24,918
Have you any idea
how you sounded...
77
00:05:25,120 --> 00:05:28,635
...while you were trying to puff up
Duncan's meagre triumphs?
78
00:05:28,840 --> 00:05:31,115
It's "Darrin," and you know it.
79
00:05:31,320 --> 00:05:33,914
When are you going to admit
he's not good enough for you?
80
00:05:34,640 --> 00:05:38,872
The day after never. Darrin's doing just
fine. And I love him, remember?
81
00:05:39,680 --> 00:05:41,750
Well, if you had to marry a mortal...
82
00:05:41,960 --> 00:05:44,633
...why couldn't you have chosen
a superior one?
83
00:05:44,840 --> 00:05:46,068
Like Charlie.
84
00:05:47,120 --> 00:05:50,795
I don't have to stand here and listen to
you applaud Charlie's accomplishments.
85
00:05:51,000 --> 00:05:53,070
I can go out there
and listen to Daphne do it.
86
00:05:53,280 --> 00:05:55,794
Oh, Samantha, face it.
87
00:05:56,000 --> 00:05:58,958
She's not bragging.
She's simply stating fact.
88
00:06:01,160 --> 00:06:04,436
Mother? I hope you get fat.
89
00:06:09,520 --> 00:06:12,910
I hope you didn't have anything to do
with that meat-company jingle.
90
00:06:13,120 --> 00:06:15,475
You know,
"Our tongue speaks for itself."
91
00:06:15,680 --> 00:06:17,750
Not guilty.
92
00:06:19,280 --> 00:06:21,032
Charlie and I had a bet coming here.
93
00:06:21,240 --> 00:06:24,198
He said that you would remember me,
and I said that you wouldn't.
94
00:06:24,400 --> 00:06:26,436
And you lose, right, Dar?
95
00:06:26,640 --> 00:06:29,234
Well, let me think.
96
00:06:29,440 --> 00:06:31,749
See there? I was right.
97
00:06:31,960 --> 00:06:35,236
I was the freshman campus queen
your entire senior year of college.
98
00:06:36,280 --> 00:06:39,272
Yes, yes, of course. How are you?
99
00:06:39,480 --> 00:06:40,833
Fine, thank you.
100
00:06:41,040 --> 00:06:44,350
And I must say that your husband
was the only red-blooded male--
101
00:06:44,560 --> 00:06:46,869
Thank you.
--that didn't chase me around the quad.
102
00:06:47,080 --> 00:06:49,435
I just didn't want to get
trampled in the rush.
103
00:06:49,640 --> 00:06:51,596
He also has a bad knee.
104
00:06:52,920 --> 00:06:54,717
Kids, I have a wonderful idea.
105
00:06:54,920 --> 00:06:56,638
We've opened our house
at Oyster Bay...
106
00:06:56,840 --> 00:06:59,877
...and we're having friends out
for the weekend. You're coming too.
107
00:07:00,080 --> 00:07:04,517
We'll have a ball.
Tennis, swimming, golf. The whole bit.
108
00:07:05,320 --> 00:07:06,799
-Well, l--
-And, Dar...
109
00:07:07,000 --> 00:07:08,991
...you and I are going
to talk some business.
110
00:07:09,200 --> 00:07:12,476
Important business involving you.
Now, what do you say?
111
00:07:13,320 --> 00:07:15,880
Well, it sounds great, Charlie.
Doesn't it, honey?
112
00:07:16,080 --> 00:07:18,230
Can we get a babysitter
on such short notice?
113
00:07:19,560 --> 00:07:22,472
Well, I'm sure that Mother
is available.
114
00:07:22,680 --> 00:07:25,956
Well, if she isn't, I suppose I could
always get Aunt Clara to pop in.
115
00:07:26,160 --> 00:07:28,196
Oh, that's great. Then it's all settled.
116
00:07:28,400 --> 00:07:30,834
Go upstairs and throw
some things into a suitcase.
117
00:07:31,040 --> 00:07:33,429
The limousine's right out front,
we can go together.
118
00:07:34,280 --> 00:07:37,431
-Sweetheart, I'm proud of you.
-Why?
119
00:07:37,640 --> 00:07:40,950
Because I agreed to let your mother
babysit? That does take courage.
120
00:07:41,160 --> 00:07:44,630
So does letting yourself in
for a one-upmanship weekend like this.
121
00:07:44,840 --> 00:07:47,195
It's a shade over, above and beyond
the call of duty.
122
00:07:47,400 --> 00:07:49,789
Oh, we'll have fun.
Anyway, I told you I like Charlie.
123
00:07:50,000 --> 00:07:51,718
It's his wife who keeps pouring it on.
124
00:07:51,920 --> 00:07:53,672
You really didn't remember Daphne?
125
00:07:53,880 --> 00:07:55,677
Not a bit. It's weird.
126
00:07:55,880 --> 00:07:58,758
You don't suppose she was a bit
of a snob even then, do you?
127
00:07:58,960 --> 00:08:00,712
Castle, indeed.
128
00:08:00,920 --> 00:08:04,037
Why shouldn't she have a castle?
Charlie can afford it.
129
00:08:04,240 --> 00:08:06,390
I wish I could give you one.
130
00:08:06,600 --> 00:08:09,876
Don't. They're drafty.
131
00:08:24,880 --> 00:08:26,677
You have a wicked slam, senator.
132
00:08:27,360 --> 00:08:32,070
Yes, my dear, but I wish
my wife had your form.
133
00:08:35,360 --> 00:08:38,670
When the countess told me we missed
you in Monte Carlo, I was just sick.
134
00:08:38,880 --> 00:08:43,715
Yes. Excuse me, Mrs. Harper, but I see
Samantha's ready for me again.
135
00:08:50,520 --> 00:08:52,112
Dar, I'm afraid
you've got me beaten.
136
00:08:52,320 --> 00:08:54,754
Not yet, Charlie.
Not if you get a bull's-eye.
137
00:08:54,960 --> 00:08:57,713
Fat chance.
I haven't gotten one in three weeks.
138
00:08:57,920 --> 00:09:00,878
Well, here goes.
139
00:09:02,600 --> 00:09:04,352
Would you take a look at that.
140
00:09:04,560 --> 00:09:06,790
Do I have to?
141
00:09:10,600 --> 00:09:14,832
I'm afraid Louis isn't concentrating on
the game, but she's such a lovely girl.
142
00:09:16,800 --> 00:09:18,791
Yes, really lovely.
143
00:09:19,000 --> 00:09:21,355
You know, our husbands
went to college together...
144
00:09:21,560 --> 00:09:26,111
...and I'm just trying to get
Charlie to give him a decent job.
145
00:09:35,360 --> 00:09:38,113
Oh, hi, sweetheart. Having fun?
146
00:09:38,320 --> 00:09:42,393
First Charlie beat me at eight ball,
then at darts, now across the pool.
147
00:09:43,600 --> 00:09:45,716
-Sorry.
-Yeah.
148
00:09:50,960 --> 00:09:53,474
Oh, wonderful, Samantha.
You've set them again.
149
00:09:53,680 --> 00:09:56,114
Sorry, sweetheart.
150
00:09:56,480 --> 00:09:58,789
Oh, my, Samantha.
What a stunning ring.
151
00:09:59,000 --> 00:10:01,195
Oh, thank you.
Darrin picked it out himself.
152
00:10:01,800 --> 00:10:03,950
It's so stark and modern.
153
00:10:04,160 --> 00:10:06,230
I tried to tell Charlie
that the trend...
154
00:10:06,440 --> 00:10:09,398
...was away from the big diamonds,
but he's so old-fashioned.
155
00:10:09,600 --> 00:10:12,512
And of course he can afford to be.
156
00:10:13,800 --> 00:10:17,270
Oh, I'm terribly sorry. I don't know
how I could have been so clumsy.
157
00:10:17,480 --> 00:10:19,914
Maybe the cards
caught on your ring.
158
00:10:30,360 --> 00:10:33,670
Senator, I tell you,
Darrin made a shot today that was--
159
00:10:33,880 --> 00:10:36,189
What? Well, "incredible"
is the only word for it.
160
00:10:36,400 --> 00:10:39,437
-Now, Charlie--
-No false modesty, Dar. It was fantastic.
161
00:10:39,640 --> 00:10:41,471
See, he's already found
another word.
162
00:10:41,680 --> 00:10:43,193
Well, who won?
163
00:10:43,400 --> 00:10:46,073
Charlie. By 1 1 strokes.
164
00:10:46,280 --> 00:10:49,431
-Let's you and I talk business.
-Okay. Excuse us.
165
00:10:49,640 --> 00:10:52,154
Tell me, Darrin, are you
happy at McMann & Tate?
166
00:10:52,360 --> 00:10:54,669
-Very happy.
-Oh, that's too bad.
167
00:10:54,880 --> 00:10:56,598
It would be easier to quit miserable.
168
00:10:56,800 --> 00:10:58,279
Why should I wanna quit?
169
00:10:58,480 --> 00:11:04,237
You can't stay there and be president
of Brown and Smithers Unlimited too.
170
00:11:04,440 --> 00:11:06,237
You're not serious?
171
00:11:06,440 --> 00:11:08,158
You can write your own ticket, Dar.
172
00:11:08,360 --> 00:11:10,828
That's how serious I am.
173
00:11:11,080 --> 00:11:12,991
Well, Charlie,
I don't know what to say.
174
00:11:13,200 --> 00:11:14,679
The word is "yes."
175
00:11:14,880 --> 00:11:17,952
You'll spend six months in New York
and six months on the Continent.
176
00:11:18,160 --> 00:11:20,958
That's to service our offices
in Paris, London and Rome.
177
00:11:21,160 --> 00:11:23,720
Samantha will love it.
178
00:11:23,920 --> 00:11:28,232
-Oh, I don't think so, Charlie.
-Well, why not?
179
00:11:28,440 --> 00:11:33,753
First of all, it would mean uprooting
the family and schools for Tabatha.
180
00:11:34,520 --> 00:11:38,229
Besides, I couldn't leave Larry Tate
after all he's done for me.
181
00:11:38,440 --> 00:11:40,954
Anyway, I'm simply not ready
for a presidency.
182
00:11:41,160 --> 00:11:43,196
You're too modest, Dar.
You always have been.
183
00:11:44,440 --> 00:11:47,557
-Can you suggest anybody else?
-Why not yourself?
184
00:11:47,760 --> 00:11:51,070
Hey, come on. I'm much too smart
to hire anybody like me.
185
00:11:58,160 --> 00:11:59,912
Come in.
186
00:12:01,280 --> 00:12:03,953
-Oh, hi, Daphne.
-Hi, Samantha.
187
00:12:04,160 --> 00:12:07,470
You packed in a hurry. I was wondering
if you want to borrow anything.
188
00:12:07,680 --> 00:12:10,069
Clothes or jewellery,
anything like that?
189
00:12:10,280 --> 00:12:13,113
Oh, that's very sweet.
But I think I brought enough.
190
00:12:13,320 --> 00:12:15,072
Okay.
191
00:12:15,280 --> 00:12:18,158
Well, the boys really are
enjoying themselves, aren't they?
192
00:12:18,360 --> 00:12:19,918
Darrin's having a ball.
193
00:12:20,120 --> 00:12:22,680
That's lovely. You know,
Charlie and I love Darrin...
194
00:12:22,880 --> 00:12:24,916
...and we just wish
we could help him.
195
00:12:25,760 --> 00:12:26,988
Help him what?
196
00:12:27,720 --> 00:12:31,713
Oh, to realize his full potential and
to find his proper place in the world.
197
00:12:31,920 --> 00:12:35,708
Oh, Daphne. I think Darrin's
very happy with his place...
198
00:12:35,920 --> 00:12:38,639
...his home, his family,
his job at McMann & Tate.
199
00:12:39,600 --> 00:12:43,275
I know, but Charlie could make him
vice president in his agency.
200
00:12:43,480 --> 00:12:45,755
But then again, Darrin probably
wouldn't accept it.
201
00:12:46,800 --> 00:12:48,392
He likes to do things on his own.
202
00:12:48,600 --> 00:12:50,158
I'm sure when the time is right...
203
00:12:50,360 --> 00:12:52,555
...he will be offered
a vice presidency.
204
00:12:52,760 --> 00:12:55,832
Oh, how wonderful. How wonderful.
205
00:12:56,040 --> 00:12:58,679
You're sure there's nothing
I can lend you this evening?
206
00:12:58,880 --> 00:13:00,359
It's gonna be very dressy.
207
00:13:00,560 --> 00:13:03,154
Maybe some jewellery or--
208
00:13:03,360 --> 00:13:06,477
Well, let me look.
209
00:13:21,760 --> 00:13:26,276
Oh, Samantha. How lovely.
210
00:13:26,480 --> 00:13:29,995
It's amazing what they can do with
this costume stuff these days, isn't it?
211
00:13:30,200 --> 00:13:32,191
What makes you think
they're not real?
212
00:13:32,400 --> 00:13:36,109
You force me to be cruel. On Darrin's
salary, they have to be zircons.
213
00:13:37,320 --> 00:13:41,199
Oh, I mean, they're beautiful zircons.
They're the prettiest I've ever seen.
214
00:13:42,040 --> 00:13:47,956
Daphne, there is
one thing I could use.
215
00:13:49,240 --> 00:13:52,198
-A hanger.
-Oh, I'll have Hilda bring you some.
216
00:13:53,080 --> 00:13:54,911
I really should hang this thing up.
217
00:13:56,400 --> 00:14:02,191
Samantha, that is the most gorgeous,
breathtakingly beau--
218
00:14:03,800 --> 00:14:05,916
Daphne? Is anything wrong?
219
00:14:06,120 --> 00:14:10,636
Yes, my darling daughter.
There's plenty wrong.
220
00:14:10,840 --> 00:14:14,753
-Mother!
-Samantha. I'm appalled.
221
00:14:14,960 --> 00:14:17,758
Oh, Mother, what is it now,
and who's staying with Tabatha?
222
00:14:17,960 --> 00:14:20,758
I suspected you needed keeping
an eye on more than Tabatha.
223
00:14:20,960 --> 00:14:26,034
Hagatha is with her. I'm watching
over the real baby of the family.
224
00:14:26,240 --> 00:14:29,915
Oh, Samantha.
Boasting about Durwood is one thing...
225
00:14:30,120 --> 00:14:32,350
...but conjuring up
a precious item like that...
226
00:14:32,560 --> 00:14:35,711
...it's the biggest misuse
of witchcraft I have ever seen.
227
00:14:35,920 --> 00:14:39,390
Well. Since when have you been
so averse to my using witchcraft?
228
00:14:39,600 --> 00:14:44,276
The second you started using it
to make Dalton look good.
229
00:14:44,480 --> 00:14:47,836
-Daphne had it coming.
-I couldn't care less about her.
230
00:14:48,440 --> 00:14:50,078
It's you I'm concerned about.
231
00:14:50,280 --> 00:14:53,590
You're only fooling yourself,
Samantha, and the mink proves it.
232
00:14:53,800 --> 00:14:58,032
You had to zap it up for yourself
because what's-his-name...
233
00:14:58,240 --> 00:15:00,549
...isn't capable of getting you one.
234
00:15:00,760 --> 00:15:02,318
Don't you see that?
235
00:15:02,520 --> 00:15:05,637
Well, I don't need a mink.
236
00:15:05,840 --> 00:15:09,037
I suppose I shouldn't have done it.
It's apt to get me into trouble.
237
00:15:09,240 --> 00:15:11,117
From the lustful look in her eye...
238
00:15:11,320 --> 00:15:15,029
...I would say that is in the nature
of an understatement.
239
00:15:15,760 --> 00:15:19,719
If you just unfreeze her and pop out,
I'll see if I can remedy the situation.
240
00:15:19,920 --> 00:15:24,232
Well, easier said, darling. Cheerio.
241
00:15:24,440 --> 00:15:28,194
--beautiful, fabulous coat
that I have ever seen.
242
00:15:28,400 --> 00:15:30,470
-May l?
-Oh, yes.
243
00:15:30,680 --> 00:15:32,750
Did Darrin give it to you?
Where did he get it?
244
00:15:32,960 --> 00:15:34,678
From a place going out of business.
245
00:15:34,880 --> 00:15:36,552
With merchandise like this?
246
00:15:36,760 --> 00:15:39,069
Well, you see, Daphne,
that was the problem.
247
00:15:39,280 --> 00:15:42,511
They took too much trouble.
Raised the mink themselves.
248
00:15:42,720 --> 00:15:48,078
And only used the pelts
from identical twins from each litter.
249
00:15:48,280 --> 00:15:51,078
There's probably not another one
like it in the whole world.
250
00:15:51,280 --> 00:15:52,952
No, no, there isn't.
251
00:15:53,160 --> 00:15:55,958
Darrin could just shoot me
for not liking it.
252
00:15:56,160 --> 00:15:59,197
-For not liking it?
-Well, I hardly ever wear it.
253
00:15:59,400 --> 00:16:01,038
It's a sore subject with Darrin.
254
00:16:01,240 --> 00:16:03,356
I'd appreciate it
if you didn't mention it.
255
00:16:03,560 --> 00:16:07,269
-Oh, darling, you can count on me.
-Good.
256
00:16:07,480 --> 00:16:10,597
Oh, how stupid of me.
257
00:16:13,440 --> 00:16:15,874
Charlie, you've got to get
that mink coat for me.
258
00:16:16,080 --> 00:16:17,672
You have a closet full of those.
259
00:16:17,880 --> 00:16:20,235
But this is made out of
the pelts of identical twins.
260
00:16:20,440 --> 00:16:24,433
If this coat is so special, honey,
well, why doesn't Samantha like it?
261
00:16:24,640 --> 00:16:27,552
Don't be so dense.
She knows they can't afford it.
262
00:16:27,760 --> 00:16:29,034
Yeah, but I'd feel funny.
263
00:16:29,240 --> 00:16:31,754
You'd be doing Darrin a favour
taking it off his hands.
264
00:16:31,960 --> 00:16:34,235
He's probably up to his neck
in hock for it.
265
00:16:34,440 --> 00:16:35,759
I don't know.
266
00:16:35,960 --> 00:16:39,953
If you don't get me that coat
I'm gonna have a migraine till 1970.
267
00:16:42,080 --> 00:16:44,958
Believe me, I don't feel bad.
As a matter of fact, I feel great.
268
00:16:45,160 --> 00:16:48,436
-I finally beat Charlie at something.
-You said you lost by 12 strokes.
269
00:16:48,640 --> 00:16:50,039
-Eleven!
-Oh, pardon me.
270
00:16:50,240 --> 00:16:52,993
But we flipped a coin to see
who would tip the caddie, I won.
271
00:16:53,200 --> 00:16:56,795
-lt cost me 10 bucks, but I won.
-I love you, you nut.
272
00:16:57,000 --> 00:17:00,197
I love-- Oh, come in.
273
00:17:00,400 --> 00:17:01,833
I hope I'm not interrupting.
274
00:17:02,040 --> 00:17:05,396
I just wanted to tell you that you
have got another Arnie Palmer here.
275
00:17:05,600 --> 00:17:09,115
-He made a shot--
-I told her. What can we do for you?
276
00:17:09,320 --> 00:17:14,269
Well, we've known each other
for a number of years, right, Dar?
277
00:17:14,480 --> 00:17:16,436
-lf it's about the job--
-No, it isn't.
278
00:17:16,640 --> 00:17:19,313
-Shall I excuse myself?
-No, I want you to stay right here.
279
00:17:19,520 --> 00:17:22,796
You are a very important part of this.
280
00:17:24,560 --> 00:17:27,677
Dar, my wife wants to buy
your wife's mink coat.
281
00:17:28,440 --> 00:17:30,158
She's been bugging me
since she saw it.
282
00:17:30,360 --> 00:17:32,749
She's gonna make my life
miserable for me.
283
00:17:33,640 --> 00:17:35,995
Well, I don't get it, Charlie.
What's the joke?
284
00:17:36,200 --> 00:17:38,919
-She wants to buy my mink?
-That's impossible.
285
00:17:39,120 --> 00:17:41,429
I know you're touchy
on the subject, Dar, but--
286
00:17:41,640 --> 00:17:44,598
Why should I be touchy?
Sam doesn't own a mink.
287
00:17:46,640 --> 00:17:51,350
-Now I don't get it.
-Darrin, could I talk to you?
288
00:17:52,240 --> 00:17:54,470
-When?
-Now?
289
00:17:55,080 --> 00:17:58,197
- Should I leave?
- No. It'll only take a minute.
290
00:17:58,400 --> 00:17:59,879
Excuse us, Charlie.
291
00:18:03,000 --> 00:18:04,638
Sam, what's this all about?
292
00:18:04,840 --> 00:18:07,195
Well-- Oh, Darrin.
293
00:18:07,400 --> 00:18:10,517
Well, you see, Daphne said some
very unkind things about you...
294
00:18:10,720 --> 00:18:12,995
...and about how you were doing.
295
00:18:13,200 --> 00:18:17,113
Well, so I just
zapped up a mink coat...
296
00:18:17,320 --> 00:18:18,992
...and said it was a present
from you.
297
00:18:19,200 --> 00:18:20,519
That's great.
298
00:18:22,560 --> 00:18:26,678
-I'm sorry.
-We'll talk after we get rid of him.
299
00:18:27,400 --> 00:18:29,277
I hope you kids
have settled on a price.
300
00:18:29,480 --> 00:18:31,994
-The coat's not for sale.
-We're making progress.
301
00:18:32,200 --> 00:18:35,397
At least he said that there is a coat.
302
00:18:35,600 --> 00:18:38,194
-Would you consider $5000?
-Absolutely not.
303
00:18:38,400 --> 00:18:42,916
Oh, I understand. Sentimental value
and all. Let's say 6000 then.
304
00:18:43,560 --> 00:18:46,393
Charlie, you can't put
a price on sentiment.
305
00:18:46,600 --> 00:18:52,152
Now, I know the coat was custom made
from pelts of identical twins, so--
306
00:18:52,360 --> 00:18:55,113
What? Identical mink twins?
307
00:18:55,320 --> 00:18:57,595
So how about $8500?
308
00:18:57,800 --> 00:19:00,030
Will you cut that out?
You haven't seen the coat!
309
00:19:00,240 --> 00:19:02,071
It might have a hole in the pocket!
310
00:19:03,080 --> 00:19:06,868
Dar, Daphne wants it.
That's all I have to know.
311
00:19:07,440 --> 00:19:09,396
Come on, kids, be realistic.
312
00:19:09,600 --> 00:19:12,558
You certainly can't turn down 12,500.
313
00:19:12,760 --> 00:19:15,115
The answer's no, Charlie. No.
314
00:19:15,320 --> 00:19:19,632
Samantha, talk to him. Tell him
you don't really even like the coat.
315
00:19:23,840 --> 00:19:25,831
Well, Darrin, what was I to do?
316
00:19:26,040 --> 00:19:29,953
Daphne was being so patronizing.
She practically called you a loser.
317
00:19:30,160 --> 00:19:33,755
So to prove what a winner I was,
you gave yourself a mink coat.
318
00:19:34,440 --> 00:19:37,000
Well, I'm sorry, darling. But--
319
00:19:37,200 --> 00:19:39,634
She could have said
anything in the world about me...
320
00:19:39,840 --> 00:19:42,877
...but I didn't want her to knock you,
don't you understand?
321
00:19:43,080 --> 00:19:44,308
Perfectly.
322
00:19:44,520 --> 00:19:46,875
I'm enough of a breadwinner
to provide necessities.
323
00:19:47,080 --> 00:19:49,196
When it comes to
luxuries I wanna give you...
324
00:19:49,400 --> 00:19:51,072
...I can't compete with witchcraft!
325
00:19:51,680 --> 00:19:55,229
I can't give you anything
you can't zap up yourself.
326
00:19:55,920 --> 00:19:57,797
Oh, Darrin, please let me explain.
327
00:19:58,680 --> 00:20:02,719
Explain what? I think
everything's all too clear.
328
00:20:07,320 --> 00:20:08,548
Well.
329
00:20:12,080 --> 00:20:13,877
-Hors d'oeuvre?
-No, thank you.
330
00:20:14,080 --> 00:20:15,911
Would you care to dance, Daphne?
331
00:20:16,120 --> 00:20:20,113
Senator, I know how you loathe vetoes,
but I have a crushing migraine.
332
00:20:20,320 --> 00:20:22,276
So sorry.
333
00:20:25,320 --> 00:20:28,118
Hey, Darrin, what's wrong?
You seem upset.
334
00:20:28,320 --> 00:20:30,072
Have I done anything
to offend you?
335
00:20:30,280 --> 00:20:34,398
No, Charlie. You just helped
put things in perspective for me.
336
00:20:40,440 --> 00:20:45,036
-Daphne, can I see you for a moment?
-Certainly.
337
00:20:52,640 --> 00:20:55,518
You haven't by any chance
changed your mind, have you?
338
00:20:55,720 --> 00:20:58,951
Daphne, the coat is yours.
339
00:20:59,160 --> 00:21:01,549
Oh, you don't mean it.
340
00:21:01,760 --> 00:21:04,149
-Charlie!
-Please, just between you and me.
341
00:21:04,360 --> 00:21:07,557
-Charlie! Darrin!
-Daphne.
342
00:21:10,040 --> 00:21:12,270
Oh, it's beautiful.
343
00:21:12,480 --> 00:21:13,799
What's going on?
344
00:21:14,000 --> 00:21:16,116
Don't be too long.
She might change her mind.
345
00:21:16,320 --> 00:21:18,311
Charlie will give you
a check, Samantha.
346
00:21:19,360 --> 00:21:22,272
Well, Daphne, you don't understand.
I'm giving it to you.
347
00:21:22,840 --> 00:21:24,068
Giving it to me?
348
00:21:25,520 --> 00:21:30,640
Yes. Charlie told me how much you
admired it, and I want you to have it.
349
00:21:31,200 --> 00:21:33,475
Well, that is a marvellous coat,
Samantha.
350
00:21:33,680 --> 00:21:36,069
This is worth a great deal
of money. You can't.
351
00:21:36,280 --> 00:21:39,352
Oh, no, Samantha, you can't give away
anything this valuable.
352
00:21:40,200 --> 00:21:42,634
Oh, yes, you can, Daphne.
353
00:21:42,840 --> 00:21:46,071
When you value something else
a great deal more.
354
00:21:46,280 --> 00:21:50,637
More than this? Oh, you're kidding.
355
00:21:52,240 --> 00:21:54,276
No, I'm not.
356
00:21:54,920 --> 00:21:56,797
I don't think I've ever
been as serious...
357
00:21:57,000 --> 00:22:00,549
...or meant anything
as much in my life.
358
00:22:06,080 --> 00:22:08,355
Oh, Sam.
359
00:22:22,960 --> 00:22:25,758
I'll get it, sweetheart.
360
00:22:26,280 --> 00:22:28,999
-Mrs. Stephens? This is for you.
-Oh, thank you.
361
00:22:29,200 --> 00:22:30,428
You're welcome.
362
00:22:30,640 --> 00:22:31,959
Who is it, honey?
363
00:22:32,160 --> 00:22:35,072
Oh, it's a package,
and by special messenger, no less.
364
00:22:35,280 --> 00:22:38,556
Hey. I haven't forgotten a birthday
or an anniversary, have l?
365
00:22:38,760 --> 00:22:42,196
Of course not. I wouldn't let you.
366
00:22:42,400 --> 00:22:44,356
Well, who's it from?
367
00:22:45,240 --> 00:22:48,391
It's from
Daphne and Charlie Harper.
368
00:22:48,600 --> 00:22:50,670
"Dear Samantha,
I'm returning the coat.
369
00:22:50,880 --> 00:22:53,678
It would take volumes to explain why,
but I have a feeling...
370
00:22:53,880 --> 00:22:55,791
...I don't need to make
an explanation.
371
00:22:56,000 --> 00:22:57,479
I'm certain you'll understand.
372
00:22:57,680 --> 00:23:01,275
Please accept my thanks for giving
me a sense of value. Daphne."
373
00:23:01,480 --> 00:23:04,711
Oh, there's a P S. from Charlie.
374
00:23:04,920 --> 00:23:07,798
"Thanks for giving me
a new Daphne. Charlie."
375
00:23:08,000 --> 00:23:10,309
Hey, did we do all that?
376
00:23:10,520 --> 00:23:12,670
You did, sweetheart.
377
00:23:12,880 --> 00:23:15,189
Honey, about this coat--
378
00:23:16,320 --> 00:23:18,276
Are you sure you don't wanna
keep the coat?
379
00:23:18,480 --> 00:23:22,871
Oh, sweetheart, I can zap up
mink coats all day long.
380
00:23:23,080 --> 00:23:26,834
But I can never zap up
another Darrin Stephens.
381
00:24:15,480 --> 00:24:17,436
Subtitles by
SDl Media Group
382
00:24:17,486 --> 00:24:22,036
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.