Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:07,894
A teddy bear.
2
00:00:08,300 --> 00:00:11,770
Oh, really, Tabatha.
Mustn't twitch.
3
00:00:11,980 --> 00:00:15,450
You know, lately
you've been positively--
4
00:00:15,660 --> 00:00:17,218
Mother?
5
00:00:17,420 --> 00:00:19,456
Mother, have you been
encouraging her again?
6
00:00:19,660 --> 00:00:22,891
I have told you that I will not stand
for any witchcraft in this house.
7
00:00:23,100 --> 00:00:25,614
Especially where Tabatha's concerned.
Now, that's final.
8
00:00:27,580 --> 00:00:28,535
Oh, dear.
9
00:00:28,740 --> 00:00:31,891
I'm going to have to have a very
serious talk with your grandmother.
10
00:00:32,100 --> 00:00:33,579
Oh, come now, Samantha.
11
00:00:33,780 --> 00:00:36,852
One more word about
that dreadful lady, and I'll have to go.
12
00:00:38,620 --> 00:00:40,895
Uncle Arthur.
13
00:00:41,580 --> 00:00:44,811
-What are you doing in there?
-I've been framed.
14
00:00:49,580 --> 00:00:52,777
Oh, Uncle Arthur,
it's so good to see you.
15
00:00:52,980 --> 00:00:56,893
Sammy, dear, you just keep
getting prettier and prettier.
16
00:00:57,100 --> 00:00:59,330
Where have you been?
It's been much too long.
17
00:00:59,540 --> 00:01:03,089
It certainly has if you've started
making speeches to yourself.
18
00:01:03,300 --> 00:01:07,134
Who do we have to thank for that?
The Wicked Witch of the West?
19
00:01:07,340 --> 00:01:09,456
Now, Uncle Arthur, you stop that.
20
00:01:09,660 --> 00:01:13,096
I can see you haven't changed a bit.
Neither have your jokes.
21
00:01:13,300 --> 00:01:14,619
Teddy bear.
22
00:01:15,300 --> 00:01:18,292
Uncle Arthur's here, sweetie.
23
00:01:20,220 --> 00:01:22,859
Oh, Sammy, she's beautiful.
24
00:01:23,060 --> 00:01:24,618
Well, I wouldn't say that.
25
00:01:24,820 --> 00:01:28,096
But I'm awfully glad to hear you say it,
or anyone else, for that matter.
26
00:01:29,460 --> 00:01:31,894
There's your little bear, sweetie.
27
00:01:32,100 --> 00:01:34,933
And how's my darling sister?
28
00:01:35,140 --> 00:01:37,176
I gather from the speech
you're rehearsing...
29
00:01:37,380 --> 00:01:40,770
...she's playing the grand
smother-in-law right to the hilt.
30
00:01:40,980 --> 00:01:43,335
No, but she pops in an awful lot.
31
00:01:43,940 --> 00:01:46,613
How do we get the old crone
to pop out?
32
00:01:46,820 --> 00:01:49,254
Old crone, is it?
33
00:01:49,460 --> 00:01:54,090
I've a good mind to pop you out
right into the next century.
34
00:01:54,300 --> 00:01:57,258
Endora. Speak of the devil.
35
00:01:57,460 --> 00:02:00,736
You won't believe this,
but we've been talking about you.
36
00:02:00,940 --> 00:02:03,454
You call yourself my brother?
37
00:02:03,660 --> 00:02:07,938
Only when I'm forced to, Endora.
I deny it as much as possible.
38
00:02:08,140 --> 00:02:11,974
-Now, Uncle Arthur, mother, please.
-Oh, it's too late.
39
00:02:12,180 --> 00:02:15,729
You've seen the last of me.
I'm leaving, never to return again.
40
00:02:15,940 --> 00:02:17,089
Marvellous.
41
00:02:18,140 --> 00:02:21,974
See, that didn't take long.
I'm only here to help.
42
00:02:30,940 --> 00:02:34,091
You made her awful mad, Uncle Arthur.
No telling what she'll do.
43
00:02:36,100 --> 00:02:37,055
Hi, honey.
44
00:02:38,820 --> 00:02:43,530
Well, if it isn't my old
yagga-zuzzie nephew-in-law.
45
00:02:44,500 --> 00:02:48,778
-What's he doing here?
-He just got here. Practically.
46
00:02:48,980 --> 00:02:50,174
Didn't you, Uncle Arthur?
47
00:02:50,380 --> 00:02:52,974
As a matter of fact,
Mother was here too.
48
00:02:53,180 --> 00:02:55,091
But I'm afraid they had words.
49
00:02:55,300 --> 00:02:58,690
Words? There's the understatement
of the century.
50
00:02:58,900 --> 00:03:01,858
The truth is,
Uncle Arthur sent her away.
51
00:03:02,820 --> 00:03:04,970
He sent your mother away?
52
00:03:05,180 --> 00:03:06,818
Yes, you see...
53
00:03:07,020 --> 00:03:11,889
...Mother was so angry that she left
swearing never to return again--
54
00:03:12,100 --> 00:03:16,093
Uncle Arthur, I have never been
so happy to see anybody in my life.
55
00:03:16,300 --> 00:03:19,770
Uncle Arthur, old pal, old buddy.
56
00:03:19,980 --> 00:03:22,892
Hiya, fella, glad to see you.
Put her there.
57
00:03:23,100 --> 00:03:25,295
You know, your Uncle Ar--
58
00:04:40,260 --> 00:04:42,296
How much longer
is he going to stay here?
59
00:04:42,500 --> 00:04:44,252
I don't mind his walking the baby...
60
00:04:44,460 --> 00:04:46,451
...so much as what he does
to entertain her.
61
00:04:46,660 --> 00:04:51,450
Pushing her stroller on a red carpet
in front of Gladys Kravitz yet.
62
00:04:51,660 --> 00:04:55,096
Dancing on the ceiling,
turning himself into a 20-foot balloon.
63
00:04:55,300 --> 00:04:56,892
You have every right to complain--
64
00:04:57,100 --> 00:04:59,534
I'm not complaining, I'm not--
Yes, I am.
65
00:04:59,740 --> 00:05:03,335
He's been here, what, three days?
Talk about influencing the baby.
66
00:05:03,540 --> 00:05:06,259
And what he does to me.
That I'm not too crazy about either.
67
00:05:06,940 --> 00:05:08,976
Complain, darling. Don't rave.
68
00:05:09,180 --> 00:05:12,968
I don't happen to think that a hotfoot
made with real lightning is funny.
69
00:05:13,180 --> 00:05:17,537
I don't know why. Maybe I'm sick.
I am sick, sick of him.
70
00:05:17,940 --> 00:05:21,615
The more I see of Uncle Arthur,
the lovelier your mother becomes.
71
00:05:21,820 --> 00:05:24,937
If I had to choose between the two,
I'd take Endora any day.
72
00:05:25,140 --> 00:05:27,813
The man has come
to his senses at last.
73
00:05:28,020 --> 00:05:31,057
He finally appreciates the real me.
74
00:05:31,260 --> 00:05:33,899
-Mother, you're back.
-Naturally.
75
00:05:34,100 --> 00:05:37,649
You didn't think I'd stay away and let
that ridiculous excuse for a warlock...
76
00:05:37,860 --> 00:05:42,217
...exert his outrageous influence
on my grandchild, did you?
77
00:05:42,420 --> 00:05:45,298
And I want to thank you
for your compliment, Darwin.
78
00:05:45,500 --> 00:05:48,458
-Darrin.
-That's right...
79
00:05:48,660 --> 00:05:50,378
...Darwin.
80
00:05:53,660 --> 00:05:57,892
Look at him. He's practically
cakewalking down the street.
81
00:05:58,100 --> 00:06:01,615
Oh, he's such an exhibitionist.
82
00:06:01,820 --> 00:06:04,857
Mother, what am I going to do?
I don't wanna hurt his feelings.
83
00:06:05,060 --> 00:06:07,494
I love him, but I can't let him
take over Tabatha.
84
00:06:07,700 --> 00:06:10,419
The chances of that happening
have been eliminated.
85
00:06:10,620 --> 00:06:12,019
-They have?
-How?
86
00:06:12,220 --> 00:06:15,098
Your mother is here.
Need I say more?
87
00:06:15,300 --> 00:06:18,656
Yeah, yeah, much more.
What does that mean?
88
00:06:18,860 --> 00:06:22,535
It means, from this moment on,
I'm going to watch over Tabatha...
89
00:06:22,740 --> 00:06:27,370
...and protect her from
that over-animated orang-utan.
90
00:06:27,580 --> 00:06:32,415
-What?
-I've decided to move in on the corner.
91
00:06:34,940 --> 00:06:37,500
-What corner?
-That one.
92
00:06:37,700 --> 00:06:40,260
The house on the corner
across the street.
93
00:06:42,340 --> 00:06:44,376
There's no house. It's a vacant lot.
94
00:06:44,700 --> 00:06:47,976
It was a vacant lot. Look again.
95
00:07:05,060 --> 00:07:09,815
Endora. It has to be Endora.
Who else?
96
00:07:10,020 --> 00:07:14,571
The Madame Lafarge of all time.
I'll fix her wagon.
97
00:07:19,300 --> 00:07:21,939
You just can't zap up
a house on a vacant lot.
98
00:07:22,140 --> 00:07:24,813
That lot belongs to somebody.
Somebody owns it.
99
00:07:25,020 --> 00:07:28,410
You can't build on it without a permit.
Haven't you ever heard of a permit?
100
00:07:28,620 --> 00:07:29,848
Never.
101
00:07:30,060 --> 00:07:34,258
Well, you have heard of City Hall,
county assessors, the Tax Department.
102
00:07:34,460 --> 00:07:39,011
Oh, Samantha,
he does get so tiresome.
103
00:07:39,220 --> 00:07:41,450
Well, so do you
when you won't listen to reason.
104
00:07:41,660 --> 00:07:43,935
Don't you have any idea
the trouble that can cause?
105
00:07:48,020 --> 00:07:49,499
Endora.
106
00:07:49,700 --> 00:07:54,057
Well, we certainly have missed you.
Long time, no see.
107
00:07:54,540 --> 00:07:57,213
And we thought you said
you were leaving for good.
108
00:07:57,420 --> 00:07:59,888
Any resemblance between
George Washington and myself...
109
00:08:00,100 --> 00:08:01,249
...is purely coincidental.
110
00:08:01,460 --> 00:08:05,578
Rumour hath it
you put that house on the corner.
111
00:08:05,780 --> 00:08:08,613
I put my house on the corner.
112
00:08:08,820 --> 00:08:10,776
Mother intends to live there.
113
00:08:11,460 --> 00:08:15,533
-Over his dead body.
-Wait a minute. Stop helping me.
114
00:08:16,460 --> 00:08:20,373
You're not going to zap yourself a roost
around here as long as I can help it.
115
00:08:20,580 --> 00:08:23,299
That house goes.
116
00:08:25,060 --> 00:08:27,699
Arthur, don't annoy me.
117
00:08:27,900 --> 00:08:31,813
-I have spoken. That house stays.
-Now, Mother.
118
00:08:32,020 --> 00:08:35,217
Uncle Arthur, please.
You cannot put that house back there.
119
00:08:35,420 --> 00:08:37,490
What would the neighbours think?
120
00:08:37,700 --> 00:08:41,579
I don't care what
the neighbours think.
121
00:08:45,460 --> 00:08:49,612
Don't worry, Sammy, I won't let her
be a nuisance to you and Tabatha.
122
00:08:49,820 --> 00:08:55,292
Anything Mother Hubbard can zap,
I can zap better.
123
00:08:58,780 --> 00:09:01,214
Oh, Mother, please.
Now, wait a minute.
124
00:09:01,420 --> 00:09:06,050
I can handle this.
Mother knows best.
125
00:09:12,940 --> 00:09:16,489
So, Little Boy Blue...
126
00:09:16,700 --> 00:09:22,730
...if it's hostilities you want,
it's hostilities you'll get.
127
00:09:29,300 --> 00:09:31,860
All right, Abner,
now tell me I'm crazy.
128
00:09:32,060 --> 00:09:34,176
Now tell me I'm making things up.
129
00:09:34,380 --> 00:09:39,329
There is a full-grown house that grew
up out of nowhere. See for yourself.
130
00:09:39,540 --> 00:09:43,215
Gladys, how can I see for myself?
I'm in the doctor's office.
131
00:09:43,420 --> 00:09:45,888
I got news for you,
you're checking the wrong person.
132
00:09:46,100 --> 00:09:48,853
Gladys? Gladys? Gladys?
133
00:09:49,420 --> 00:09:52,935
Take a couple of aspirins and lie down.
I'll be right home.
134
00:09:53,140 --> 00:09:55,893
Which will give you a fair idea
of the kind of a nut I am.
135
00:09:56,100 --> 00:10:01,015
Abner, don't you dare hang up on me.
Ever again.
136
00:10:01,220 --> 00:10:03,575
I've heard all I care to hear.
137
00:10:03,780 --> 00:10:08,570
-You're gonna hear a lot more, dimples.
-Dimples?
138
00:10:08,780 --> 00:10:12,932
Tabatha is trying to take a nap,
or doesn't anybody care?
139
00:10:13,140 --> 00:10:17,816
I care. And as far as I'm concerned,
there's nothing more to be said.
140
00:10:18,980 --> 00:10:22,017
-Are you all right, sweetheart?
-Oh, sure.
141
00:10:22,220 --> 00:10:25,496
Other men have trouble with the
finance company, the Tax Department.
142
00:10:25,700 --> 00:10:28,498
But not me. I got it soft.
143
00:10:28,900 --> 00:10:31,972
So resign yourself,
Charley Charming...
144
00:10:32,180 --> 00:10:35,297
...I have moved
into the neighbourhood.
145
00:10:39,820 --> 00:10:43,779
Resign yourself, Sally Sunshine...
146
00:10:43,980 --> 00:10:46,335
...you have just moved out.
147
00:10:53,660 --> 00:10:57,016
Okay, who's fooling around?
148
00:10:57,900 --> 00:11:01,734
I call it fooling around when a house is
there one minute and gone the next...
149
00:11:01,940 --> 00:11:04,613
...when it never should have
been there in the first place.
150
00:11:04,820 --> 00:11:06,811
Are you sure you're the police?
151
00:11:07,020 --> 00:11:09,693
I was right up until you called, lady.
152
00:11:09,900 --> 00:11:13,370
Okay, okay.
I'll send somebody right over.
153
00:11:15,700 --> 00:11:20,330
Okay, sergeant, we go to that address
and we investigate a missing house.
154
00:11:20,540 --> 00:11:22,371
A missing house?
155
00:11:22,580 --> 00:11:26,619
-That's what I thought you said he said.
-I never argue.
156
00:11:31,780 --> 00:11:35,568
It's back. The house is back.
157
00:11:38,380 --> 00:11:39,449
Is it back?
158
00:11:42,420 --> 00:11:46,857
Of course it's back. Do you think
you're playing with children?
159
00:11:48,100 --> 00:11:52,616
I sort of hate to do it,
but I guess I'll have to paste her.
160
00:11:54,660 --> 00:11:57,811
-Oh, Uncle Arthur, you wouldn't.
-Sam, leave him alone.
161
00:11:59,020 --> 00:12:01,011
I mean, stay out of it, dear.
162
00:12:01,220 --> 00:12:03,450
That's an excellent suggestion.
163
00:12:03,660 --> 00:12:07,448
Don't you and Darwin have something
to do somewhere else in the house?
164
00:12:08,420 --> 00:12:13,778
Well, Darrin, how about some tea?
I'll heat the hot water.
165
00:12:13,980 --> 00:12:17,609
Great idea. Just what we need.
More hot water.
166
00:12:25,020 --> 00:12:27,853
-Thank goodness you've come.
-Are you Mrs. Kravitz?
167
00:12:28,060 --> 00:12:30,016
That's right.
I'm the one who called.
168
00:12:30,220 --> 00:12:31,653
-This it?
-That's it.
169
00:12:31,860 --> 00:12:34,579
That's the missing house.
Only it came back.
170
00:12:34,780 --> 00:12:37,578
-You noticed?
-I noticed.
171
00:12:37,780 --> 00:12:39,816
-Listen, Noel--
-Don't argue.
172
00:12:40,020 --> 00:12:43,376
The thing is, the house doesn't
belong here in the first place.
173
00:12:43,580 --> 00:12:45,457
That's a vacant lot.
174
00:12:46,260 --> 00:12:47,932
Oh, come on.
175
00:12:49,380 --> 00:12:50,972
It sure is, lady.
176
00:12:53,740 --> 00:12:57,210
I'll check inside with the lady.
You call in and check out the address.
177
00:12:57,420 --> 00:13:00,093
-Okay, lady?
-Oh, yes.
178
00:13:00,300 --> 00:13:02,416
Actually, this is
a very strange neighbourhood.
179
00:13:02,620 --> 00:13:06,135
But I can't get anybody to believe it,
not even my husband.
180
00:13:06,940 --> 00:13:11,297
Don't tempt me, little man,
or I'll evaporate you.
181
00:13:11,500 --> 00:13:14,492
How would you like to be turned
into a half pint of sour cream?
182
00:13:17,100 --> 00:13:18,931
I smell sulphur.
183
00:13:19,140 --> 00:13:23,338
Probably something Mother said.
She can be very acid.
184
00:13:23,540 --> 00:13:25,735
She can be a hurricane,
an eight-day flood.
185
00:13:25,940 --> 00:13:28,454
Name your disaster, that's Endora.
As for Uncle Arthur--
186
00:13:28,660 --> 00:13:30,093
Darling, I know it's difficult.
187
00:13:30,300 --> 00:13:32,530
But in their own way,
they're trying to help.
188
00:13:32,740 --> 00:13:35,300
Help? Is this what you call help?
189
00:13:35,500 --> 00:13:38,458
Sam, we agreed. Normal.
Remember normal?
190
00:13:38,660 --> 00:13:41,891
When we first married, we made
a deal to have a normal married life.
191
00:13:42,100 --> 00:13:46,013
Didn't you mean it? I meant it.
That's all I wanted. It's all I want now.
192
00:13:46,220 --> 00:13:48,609
Well, that's all I want.
193
00:13:48,820 --> 00:13:51,129
Problem is
they both have equal power.
194
00:13:51,340 --> 00:13:54,332
This could go on and on.
195
00:13:55,860 --> 00:13:58,932
Enough is enough.
196
00:14:09,300 --> 00:14:10,619
Mother? Uncle Arthur?
197
00:14:10,820 --> 00:14:13,209
Now listen to me, both of you.
I have had it.
198
00:14:13,420 --> 00:14:15,251
I beg your pardon?
199
00:14:15,460 --> 00:14:17,178
I love you, Mother, but....
200
00:14:17,620 --> 00:14:19,133
Hear that? "But."
201
00:14:19,340 --> 00:14:22,013
I don't need any editorial comments
from you, Uncle Arthur.
202
00:14:22,220 --> 00:14:23,812
Anyway, you're next.
203
00:14:24,980 --> 00:14:26,208
Now, Mother, listen to me.
204
00:14:26,420 --> 00:14:30,174
I will not have my home turned
into a re-enactment of the Civil War.
205
00:14:30,380 --> 00:14:31,654
Did I make that plain?
206
00:14:31,860 --> 00:14:35,296
I didn't say, "l wish you wouldn't,"
or "l don't want."
207
00:14:35,500 --> 00:14:37,809
I said, "l will not."
208
00:14:38,020 --> 00:14:41,251
If you expect me to apologize
for something your Uncle Arthur--
209
00:14:41,460 --> 00:14:45,169
I am not asking for an apology.
I am demanding privacy.
210
00:14:45,380 --> 00:14:47,371
I'll admit I'm torn
when we get into these...
211
00:14:47,580 --> 00:14:49,855
...witches' world versus
mortal-world battles.
212
00:14:50,060 --> 00:14:52,210
I see both sides,
and I try to take both sides.
213
00:14:52,420 --> 00:14:54,058
I try very hard to be fair.
214
00:14:54,260 --> 00:14:57,650
But sometimes you can try so hard
to be fair, you end up being nothing.
215
00:14:58,060 --> 00:15:00,528
-As far as I'm concerned--
-Well, in my opinion--
216
00:15:00,740 --> 00:15:02,537
From now on, I am taking sides.
217
00:15:02,740 --> 00:15:05,095
I am showing favouritism, plenty of it.
218
00:15:05,300 --> 00:15:09,339
All of it in Darrin and Tabatha's
direction, right where it belongs.
219
00:15:11,300 --> 00:15:13,018
She's got spunk all right, Endora.
220
00:15:13,220 --> 00:15:15,859
Yes, of course. She gets it from me.
221
00:15:16,060 --> 00:15:17,379
I don't care where I get it.
222
00:15:17,580 --> 00:15:21,334
The point is, if you're going to fight,
you'll have to fight someplace else.
223
00:15:21,540 --> 00:15:23,258
That or stop fighting completely.
224
00:15:23,900 --> 00:15:26,255
Really, Samantha. Just like that?
225
00:15:26,460 --> 00:15:28,451
Yes. Just like that.
226
00:15:28,660 --> 00:15:30,616
Now, both of you, kiss and make up.
227
00:15:33,380 --> 00:15:34,699
Go on, kiss her.
228
00:15:41,420 --> 00:15:43,615
Things aren't that desperate.
229
00:15:43,820 --> 00:15:45,651
Well, I'm afraid they are.
230
00:15:45,860 --> 00:15:49,648
Now I am going to tell Darrin that peace
reigns supreme one way or the other.
231
00:15:49,860 --> 00:15:54,251
And when I come back here,
I want evidence of it.
232
00:16:02,100 --> 00:16:03,818
What did you say?
233
00:16:04,020 --> 00:16:06,488
What happened?
What have you been doing?
234
00:16:06,700 --> 00:16:07,655
Bluffing.
235
00:16:07,860 --> 00:16:10,215
Oh, no, no, no.
I meant what I said, all right.
236
00:16:10,420 --> 00:16:14,538
The problem is, if they don't buy it,
I don't know how I'm gonna enforce it.
237
00:16:15,260 --> 00:16:18,058
Frankly, I forget who started it.
238
00:16:18,260 --> 00:16:20,490
I remember.
239
00:16:21,140 --> 00:16:22,653
You did.
240
00:16:23,620 --> 00:16:29,650
No, if memory serves me correctly,
it began--
241
00:16:29,860 --> 00:16:34,251
Oh, Arthur, forget it.
It began the day you were born.
242
00:16:34,980 --> 00:16:37,369
Up until then, I was an only child.
243
00:16:37,580 --> 00:16:42,051
Endora, if it's any comfort to you
I've always thought of you as one.
244
00:16:42,260 --> 00:16:48,415
Not only an only child,
an only everything.
245
00:16:49,140 --> 00:16:50,858
Why, Arthur.
246
00:16:51,500 --> 00:16:54,651
-You like that?
-Why, yes, I do.
247
00:16:54,860 --> 00:17:00,332
An only everything. Which is probably
why I tease you so unmercifully.
248
00:17:00,540 --> 00:17:02,610
Out of sheer jealousy.
249
00:17:02,820 --> 00:17:05,334
-That's probably it.
-And for kicks.
250
00:17:06,460 --> 00:17:09,020
No question about that.
251
00:17:09,220 --> 00:17:13,372
What you're leading up to,
in your usual inadequate way...
252
00:17:13,580 --> 00:17:17,129
...is to do what Samantha asked,
try to get along.
253
00:17:17,340 --> 00:17:20,412
I know the thought
is revolting, but....
254
00:17:20,620 --> 00:17:23,532
Well, we could try, I suppose.
255
00:17:23,740 --> 00:17:28,495
We could start by only seeing
each other when we are invisible.
256
00:17:28,700 --> 00:17:29,815
Yes, that's a good idea.
257
00:17:31,260 --> 00:17:33,296
She's right, you know.
258
00:17:33,500 --> 00:17:36,617
We have been turning her home
into a civil war.
259
00:17:38,860 --> 00:17:40,293
Remember the Civil War?
260
00:17:43,940 --> 00:17:45,896
I was with General Lee.
261
00:17:46,100 --> 00:17:48,250
I was with General Grant.
262
00:17:48,460 --> 00:17:50,212
He had more booze.
263
00:17:50,420 --> 00:17:52,251
-lnvisible?
-lnvisible.
264
00:17:52,460 --> 00:17:53,939
And our separate ways?
265
00:17:54,140 --> 00:17:56,938
-You go yours, I'll go mine.
-Fine.
266
00:17:57,340 --> 00:17:59,410
First, we'll have to divvy up.
267
00:17:59,620 --> 00:18:01,372
Which half of the world do you want?
268
00:18:02,340 --> 00:18:05,013
Oh, that's very generous of you.
269
00:18:05,220 --> 00:18:06,619
I'll take the top.
270
00:18:11,340 --> 00:18:13,171
Noel?
271
00:18:13,380 --> 00:18:15,052
Hey, Noel.
272
00:18:15,260 --> 00:18:18,138
What is it, Floyd? Come on in.
273
00:18:18,340 --> 00:18:23,289
I'd just as soon you came outside
and all, if it's all the same to you.
274
00:18:38,820 --> 00:18:42,813
Well, for what it's worth,
it looks like they're gone.
275
00:18:43,020 --> 00:18:46,456
More important,
it feels like they're gone.
276
00:18:46,660 --> 00:18:49,094
My bluff must have worked.
How about that?
277
00:18:49,300 --> 00:18:51,370
You know, sometimes
I even surprise myself.
278
00:18:51,580 --> 00:18:53,935
-Any idea where they've gone?
-No.
279
00:18:54,140 --> 00:18:57,815
I'm sure that wherever they did go,
they didn't go together.
280
00:18:58,020 --> 00:19:03,936
They couldn't go away far enough
or stay away long enough to suit me.
281
00:19:04,620 --> 00:19:06,019
As a matter of fact...
282
00:19:06,220 --> 00:19:09,132
...I could do without a visit from
any of your relatives for...
283
00:19:09,340 --> 00:19:11,774
...say, another two
or three thousand years.
284
00:19:11,980 --> 00:19:13,618
You know....
285
00:19:14,500 --> 00:19:16,138
Get them back. Get them back.
286
00:19:16,740 --> 00:19:18,810
-Who?
-Your mother, Uncle Arthur, anybody.
287
00:19:19,020 --> 00:19:20,897
It's still there.
The house is still there.
288
00:19:21,100 --> 00:19:23,375
-Oh, no.
-Oh, yes.
289
00:19:23,580 --> 00:19:25,696
And look who's in front of it.
The police.
290
00:19:25,900 --> 00:19:29,779
Well, some more of Gladys Kravitz's
handiwork, no doubt.
291
00:19:29,980 --> 00:19:32,130
I'm telling you, Noel,
I checked with City Hall.
292
00:19:32,340 --> 00:19:34,092
There isn't any house here.
293
00:19:34,300 --> 00:19:36,689
-Did you tell them there was?
-Yes.
294
00:19:36,900 --> 00:19:39,095
-What did they say?
-They like to argue.
295
00:19:39,300 --> 00:19:41,939
They say there's no permit,
no registration, no nothing.
296
00:19:42,140 --> 00:19:44,779
And they say if anybody
did build a house here...
297
00:19:44,980 --> 00:19:46,732
...there's gonna be some trouble.
298
00:19:46,940 --> 00:19:49,898
-Come on, let's go inside.
-lnside?
299
00:19:50,740 --> 00:19:53,174
-Why?
-So you can see what I saw.
300
00:19:53,380 --> 00:19:56,690
For a house that ain't here,
it's got a lot of things going for it.
301
00:19:56,900 --> 00:20:00,449
Hot and cold running water,
electricity, inside plumbing.
302
00:20:00,660 --> 00:20:02,651
Come on.
303
00:20:05,060 --> 00:20:07,290
Are you sure you can make
the house disappear?
304
00:20:07,500 --> 00:20:11,573
Certainly, as long as Mother
and Uncle Arthur are out of the way.
305
00:20:11,780 --> 00:20:14,578
Wait a minute. What happens
if you make the house disappear...
306
00:20:14,780 --> 00:20:16,930
...while the police
and Mrs. Kravitz are inside?
307
00:20:17,140 --> 00:20:18,653
Oh, well, they will too.
308
00:20:18,860 --> 00:20:21,169
-They will too what?
-Disappear.
309
00:20:21,380 --> 00:20:22,779
Disappear where?
310
00:20:22,980 --> 00:20:25,016
Don't answer that, okay?
311
00:20:25,220 --> 00:20:27,734
As soon as they come out....
312
00:20:30,220 --> 00:20:32,734
You know something?
I just figured it out.
313
00:20:32,940 --> 00:20:35,170
I'm glad this house
showed up out of nowhere.
314
00:20:35,380 --> 00:20:37,450
If it hadn't,
I wouldn't have reported it...
315
00:20:37,660 --> 00:20:41,255
...you wouldn't have come and seen it,
and nobody would have believed it.
316
00:20:41,460 --> 00:20:43,018
-I've got a flash for you.
-What?
317
00:20:43,220 --> 00:20:46,656
-I still don't believe it.
-Don't argue.
318
00:20:50,980 --> 00:20:52,971
Oh, poor old Mrs. Kravitz.
319
00:20:53,180 --> 00:20:56,695
You know, sometimes my heart
just goes right out to her.
320
00:20:56,900 --> 00:20:59,255
I won't say anything
if you won't say anything.
321
00:20:59,460 --> 00:21:01,257
About what?
322
00:21:07,460 --> 00:21:11,897
Twenty-nine, 30, 31, 32, 33, 34--
323
00:21:12,100 --> 00:21:14,898
Honey, you or your mother
ever keep a family album?
324
00:21:15,100 --> 00:21:16,328
No, why?
325
00:21:16,540 --> 00:21:19,008
Just wondering. Someday Tabatha
is going to grow old...
326
00:21:19,220 --> 00:21:21,609
...and she might wanna tell
her great-grandchildren...
327
00:21:21,820 --> 00:21:23,253
...about her Uncle Arthur...
328
00:21:23,460 --> 00:21:27,055
...her Aunt Clara, Endora, Maurice.
329
00:21:27,260 --> 00:21:29,728
How is she ever going
to get them to believe her?
330
00:21:29,940 --> 00:21:32,738
Simple. She'll just introduce them.
331
00:21:32,940 --> 00:21:34,168
I had to ask.
332
00:21:34,380 --> 00:21:36,974
If you don't ask, you'll never learn.
333
00:21:38,060 --> 00:21:41,177
Wonderful. Alone at last.
334
00:21:43,620 --> 00:21:45,576
Alone.
335
00:21:55,700 --> 00:21:58,055
I knew it, I knew it.
336
00:21:58,260 --> 00:22:01,297
I knew when you said,
"You go your way and I'll go mine, "...
337
00:22:01,500 --> 00:22:04,253
...I knew you'd come
sneaking back here.
338
00:22:04,460 --> 00:22:06,530
Isn't that exactly
what you had in mind?
339
00:22:06,740 --> 00:22:10,858
Well, if you think I'm going to let you
stay around here and have free reign...
340
00:22:11,060 --> 00:22:13,051
...particularly with Halloween
coming up....
341
00:22:13,940 --> 00:22:15,896
Especially with Halloween
coming up.
342
00:22:16,100 --> 00:22:20,412
You're out of your
ever-loving, nefarious mind.
343
00:22:20,620 --> 00:22:22,099
You don't trust me?
344
00:22:22,300 --> 00:22:24,689
I don't trust you.
345
00:22:25,900 --> 00:22:29,370
Okay. I got the picture.
346
00:23:17,180 --> 00:23:19,136
Subtitles by
SDl Media Group
347
00:23:19,186 --> 00:23:23,736
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.