Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,546 --> 00:00:05,583
You can send me two pounds
of onions...
2
00:00:06,216 --> 00:00:08,172
...a pound of butter...
3
00:00:08,968 --> 00:00:11,323
...a head of lettuce...
4
00:00:12,013 --> 00:00:13,969
...and 60 cans of wax beans.
5
00:00:14,849 --> 00:00:16,726
Yes, that's right, 60 cans.
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,750
Bye-bye.
7
00:00:23,106 --> 00:00:25,176
They're having a sale on wax beans.
8
00:00:25,483 --> 00:00:28,600
- I see.
- You know, by buying 60 cans...
9
00:00:28,945 --> 00:00:31,539
...I save 3 cents a can.
- Wonderful.
10
00:00:31,864 --> 00:00:34,059
And it also takes care
of all your wax-bean buying...
11
00:00:34,366 --> 00:00:36,038
...for the next 15 or 16 years.
12
00:00:36,702 --> 00:00:39,535
- Are you making fun of me?
- Of course not.
13
00:00:39,871 --> 00:00:41,907
You know, there's a lot more
to running a house...
14
00:00:42,207 --> 00:00:43,356
...than most people think.
15
00:00:43,625 --> 00:00:45,900
Did you know that lemon juice
takes out ink stains?
16
00:00:46,211 --> 00:00:47,849
- No, I didn't.
- See that?
17
00:00:48,129 --> 00:00:50,404
Honey, I think it's wonderful
the way you've adjusted.
18
00:00:50,756 --> 00:00:52,951
Bet there's not a witch in a thousand
who'd do as well.
19
00:00:53,300 --> 00:00:55,575
I love being a housewife.
20
00:00:58,513 --> 00:01:01,107
You sure you won't get bored
once the novelty has worn off?
21
00:01:01,433 --> 00:01:05,472
How could I be bored being
married to someone like you?
22
00:01:06,270 --> 00:01:08,738
Lady, you've just talked yourself
into dinner for two...
23
00:01:09,065 --> 00:01:11,499
...at the best restaurant in town.
24
00:01:14,194 --> 00:01:15,786
I'll see you tonight.
25
00:02:16,459 --> 00:02:17,778
I'm Mrs. Darrin Stephens.
26
00:02:18,044 --> 00:02:20,239
- Has my husband arrived yet?
- Not yet, Mrs. Stephens.
27
00:02:20,546 --> 00:02:22,377
Right this way, please.
28
00:02:26,468 --> 00:02:28,186
- Thank you.
- You're welcome.
29
00:02:28,470 --> 00:02:32,429
- Can I get you anything from the bar?
- Oh, no, thank you. I'll wait.
30
00:02:33,141 --> 00:02:35,177
Is there something
I can do for you, beautiful?
31
00:02:35,893 --> 00:02:38,407
Yes, you can go away.
32
00:02:38,729 --> 00:02:40,685
I dig blonds with class.
33
00:02:41,315 --> 00:02:45,547
Now, why don't you and I get
to know each other a little bit better.
34
00:02:45,944 --> 00:02:47,059
Please leave.
35
00:02:47,320 --> 00:02:48,878
I'm expecting my husband
any moment...
36
00:02:49,155 --> 00:02:50,668
...and he has a very violent temper.
37
00:02:52,116 --> 00:02:54,584
- Excuse me.
- Hi, honey.
38
00:02:54,910 --> 00:02:56,741
- This man been bothering you?
- It's nothing.
39
00:02:57,037 --> 00:03:00,313
This little blond here tells me
that you're a very tough guy.
40
00:03:00,666 --> 00:03:02,384
This little blond
happens to be my wife...
41
00:03:02,668 --> 00:03:05,023
...and if you don't...
- Darrin. Darrin, he's...
42
00:03:11,842 --> 00:03:14,037
That's a pretty name
for a tough guy.
43
00:03:15,054 --> 00:03:17,887
Now, look, you. I don't...
44
00:03:20,767 --> 00:03:24,362
- Does that hurt, Darrin, baby?
- You let go of him.
45
00:03:24,729 --> 00:03:26,606
This is just for openers, Darrin.
46
00:03:29,692 --> 00:03:30,841
Why, you...
47
00:03:38,992 --> 00:03:40,266
Come on, Darrin, let's leave.
48
00:04:08,519 --> 00:04:10,555
Oh, my stars.
49
00:04:10,854 --> 00:04:12,890
Breakfast ready, honey?
50
00:04:14,232 --> 00:04:16,905
No. No, just a minute, sweetheart.
51
00:04:39,922 --> 00:04:41,321
Darrin?
52
00:04:44,009 --> 00:04:46,364
Are you still mad at me?
53
00:04:46,678 --> 00:04:51,115
Honey, I'm not mad at you.
I'm just disappointed.
54
00:04:51,516 --> 00:04:53,074
I was only trying to help.
55
00:04:53,351 --> 00:04:55,467
I know, sweetheart,
and I appreciate it.
56
00:04:55,770 --> 00:04:58,762
- But you're not supposed to.
- Why not?
57
00:04:59,106 --> 00:05:01,495
When a man's wife is being annoyed
by a drunk in a bar...
58
00:05:01,817 --> 00:05:04,411
...the man's the one who's supposed
to do something about it.
59
00:05:04,736 --> 00:05:07,330
- Well, you did, didn't you?
- Oh, sure.
60
00:05:07,656 --> 00:05:09,214
I took a wild swing, and I missed.
61
00:05:09,491 --> 00:05:12,324
You twitched your nose
and knocked him cold.
62
00:05:15,121 --> 00:05:16,395
Does it still hurt?
63
00:05:18,207 --> 00:05:22,086
Darling, I just can't stand by
and do nothing when you're in trouble.
64
00:05:22,461 --> 00:05:25,100
You'd do the same for me
if you could, wouldn't you?
65
00:05:25,422 --> 00:05:26,537
Yeah, sure.
66
00:05:29,467 --> 00:05:31,378
Let's pretend the whole thing
never happened.
67
00:05:31,678 --> 00:05:33,953
- Let's just forget about it.
- Okay.
68
00:05:35,473 --> 00:05:37,509
Honey, where's the morning paper?
69
00:05:38,600 --> 00:05:39,715
Morning paper?
70
00:05:42,187 --> 00:05:44,417
Oh, never mind. I see it.
71
00:05:51,070 --> 00:05:52,867
Samantha!
72
00:05:57,659 --> 00:05:59,536
Abner!
73
00:06:05,208 --> 00:06:08,086
Something you wish
to call my attention to, Gladys?
74
00:06:11,047 --> 00:06:12,765
The Stephens.
75
00:06:16,176 --> 00:06:17,689
They're fighting with each other.
76
00:06:17,969 --> 00:06:19,880
You saw it
on your private radar screen.
77
00:06:20,180 --> 00:06:22,694
No. No.
78
00:06:23,016 --> 00:06:24,893
He... He... He...
79
00:06:25,184 --> 00:06:30,019
Mr. Stephens is gonna
be the next heavyweight champion.
80
00:06:30,439 --> 00:06:32,395
That's wild, all right.
81
00:06:32,691 --> 00:06:36,366
But not as wild as some of the things
you've been dreaming up about them.
82
00:06:37,320 --> 00:06:40,551
- Maybe you're getting better.
- All right, Mr. Know-It-All.
83
00:06:40,907 --> 00:06:43,137
Look, it's right here in the paper.
84
00:06:52,000 --> 00:06:55,390
Mr. Stephens, wait a minute.
May I have your autograph?
85
00:06:55,754 --> 00:06:58,826
- Mr. Kravitz. You're kidding.
- You're a celebrity, Mr. Stephens.
86
00:06:59,173 --> 00:07:02,529
Sign right here where it says
"next heavyweight champ."
87
00:07:02,885 --> 00:07:05,877
Me, living next door to the man who
knocked out "Jolting" Joe Kovack.
88
00:07:06,221 --> 00:07:09,054
- Can you imagine that?
- No.
89
00:07:09,683 --> 00:07:12,072
I'm sure glad I got your autograph
this morning...
90
00:07:12,394 --> 00:07:14,749
...while you can
still write your name.
91
00:07:15,396 --> 00:07:16,545
What does that mean?
92
00:07:16,814 --> 00:07:19,328
You didn't see Kovack's fight
with "No-Nose" Novotni?
93
00:07:19,650 --> 00:07:22,084
No. Excuse me, Mr. Kravitz.
94
00:07:22,403 --> 00:07:23,995
- I have to get to the office.
- Sure.
95
00:07:24,280 --> 00:07:28,398
Of course, they didn't start calling
Novotni "No-Nose" until after the fight.
96
00:07:38,376 --> 00:07:40,412
- Hi, Johnny.
- Good morning, Mr. Stephens.
97
00:07:40,711 --> 00:07:43,305
- Are you okay?
- Sure. Shouldn't I be?
98
00:07:43,630 --> 00:07:45,621
After the Tomson-Kovack rematch...
99
00:07:45,924 --> 00:07:48,279
...Tomson had both shoulders
in a cast for three months.
100
00:07:48,593 --> 00:07:49,867
And he was lucky.
101
00:07:50,136 --> 00:07:53,014
- Lucky?
- Yeah, it was a glancing blow.
102
00:07:55,266 --> 00:07:57,461
- The next time you run into Kovack...
- Yeah?
103
00:07:57,768 --> 00:07:59,167
...be in your car.
104
00:08:07,861 --> 00:08:09,533
- Mr. Stephens?
- Not right now, Barbara.
105
00:08:09,821 --> 00:08:11,493
- But...
- And I don't want to be disturbed.
106
00:08:18,954 --> 00:08:19,943
All right.
107
00:08:20,205 --> 00:08:23,163
- Okay, but you'll get the chair for this.
- Easy, Mac.
108
00:08:23,500 --> 00:08:27,095
- Stupid, here, just come to apologize.
- Yeah.
109
00:08:28,588 --> 00:08:30,306
Apologize?
110
00:08:30,923 --> 00:08:32,038
Well, he...
111
00:08:32,299 --> 00:08:34,335
He certainly should apologize.
112
00:08:34,635 --> 00:08:37,274
Annoying my wife
and assaulting me and going...
113
00:08:37,596 --> 00:08:41,111
Look, pal, I had a couple of shots,
and, well I ain't used to it.
114
00:08:41,474 --> 00:08:44,147
Most of the time, I'm in training.
See what I mean?
115
00:08:44,477 --> 00:08:48,265
Now, about that assault bit, sport.
We got some witnesses and a picture.
116
00:08:48,648 --> 00:08:53,039
Now, this picture shows my tiger
out cold and you standing over him.
117
00:08:53,444 --> 00:08:55,674
I still say I never saw
the punch he hit me with.
118
00:08:55,988 --> 00:08:59,219
Yeah, the whole thing was magic,
like he did it with mirrors.
119
00:08:59,574 --> 00:09:02,486
- As a matter of fact...
- Let's get down to business, right?
120
00:09:03,161 --> 00:09:05,800
Now, I figure you and Joe meet
at Dundee's Bar again...
121
00:09:06,122 --> 00:09:09,159
...and he apologizes to you in public.
- Oh, that won't be necessary.
122
00:09:09,500 --> 00:09:12,651
- Shut up.
- The sooner, the better, is what I say.
123
00:09:13,003 --> 00:09:14,914
So we'll make it at lunchtime today.
124
00:09:15,213 --> 00:09:19,047
Now, I'll fix it so there'll be plenty
of reporters and camera guys around.
125
00:09:19,426 --> 00:09:21,656
- You dig?
- No.
126
00:09:21,969 --> 00:09:25,041
Don't you know what that lucky punch
of yours last night cost us?
127
00:09:25,389 --> 00:09:27,983
A million bucks. Maybe 2 million.
128
00:09:28,309 --> 00:09:30,106
You knocked us right out
of a title fight.
129
00:09:30,394 --> 00:09:33,431
- I did? Why?
- Because who's gonna pay to see us?
130
00:09:33,772 --> 00:09:35,683
I mean, me, fight Tommy Carter,
the champ...
131
00:09:35,982 --> 00:09:37,973
...after I've been KO'd
by a square named Darrin.
132
00:09:38,276 --> 00:09:40,870
- I got a good mind to...
- Shut up.
133
00:09:41,195 --> 00:09:43,390
So at Dundee's place,
Joe's gonna apologize...
134
00:09:43,697 --> 00:09:47,326
...like the clean-cut fella he is, only
you ain't gonna accept his apology.
135
00:09:48,118 --> 00:09:50,712
Sure, I will. I'm a good sport.
Ask anybody.
136
00:09:51,037 --> 00:09:54,154
No, Darrin. You're a lousy sport.
137
00:09:54,499 --> 00:09:56,694
You're gonna refuse
to shake hands with him.
138
00:09:57,001 --> 00:09:58,593
One thing is gonna lead
to another...
139
00:09:58,878 --> 00:10:00,550
...you'll throw a couple of punches...
140
00:10:00,838 --> 00:10:02,271
...and Joe is gonna lay you out.
141
00:10:02,548 --> 00:10:04,903
- Joe is gonna pull his punch, natch.
- Natch.
142
00:10:06,260 --> 00:10:10,458
He's just gonna graze you,
and you go down, and you stay down.
143
00:10:11,389 --> 00:10:14,540
Are you suggesting
that I take a dive?
144
00:10:19,021 --> 00:10:22,058
I won't do it. It's un-American.
145
00:10:23,066 --> 00:10:26,456
So if Joe busts your jaw for real,
you're a patriot?
146
00:10:26,820 --> 00:10:30,017
- Can I kind of lean on him right now?
- Not now.
147
00:10:30,365 --> 00:10:32,435
Later, maybe.
148
00:10:33,242 --> 00:10:36,996
Darrin, I don't think you're
in no position to dicker.
149
00:10:39,206 --> 00:10:43,245
- May I think about it?
- Why not. Take your time.
150
00:10:43,627 --> 00:10:45,265
Take about 10 seconds.
151
00:10:56,013 --> 00:10:58,129
I'm up here in the nursery,
Mrs. Kravitz.
152
00:10:58,432 --> 00:11:00,309
Okay.
153
00:11:01,435 --> 00:11:03,630
- Hello there, Mrs. Stephens.
- Hi.
154
00:11:03,937 --> 00:11:06,815
- What are you doing?
- It's a pony for Tabatha.
155
00:11:09,692 --> 00:11:12,525
Isn't she a little too young to ride?
156
00:11:21,953 --> 00:11:24,626
Abner says that if he were
Mr. Stephens, he'd be hiding out.
157
00:11:24,956 --> 00:11:28,471
- Oh, come on.
- I'm just telling you what Abner said.
158
00:11:28,834 --> 00:11:33,032
He says Kovacks is gonna catch up
with him and give it to him good.
159
00:11:35,966 --> 00:11:39,754
Hello. This is Mrs. Stephens.
Is my husband there?
160
00:11:42,138 --> 00:11:44,971
Did anything unusual happen?
161
00:11:46,350 --> 00:11:48,545
Did you say Dundee's?
162
00:11:48,936 --> 00:11:52,406
No, no. No message. Thank you.
163
00:11:53,065 --> 00:11:54,464
They're meeting for lunch.
164
00:11:54,733 --> 00:11:57,452
It's an ambush.
You've got to warn him.
165
00:11:57,777 --> 00:12:01,975
- I'll tell you, I'll babysit and you go. Go.
- All right.
166
00:12:02,365 --> 00:12:04,925
Tabatha's been fed,
and I'm sure you'll have no problem.
167
00:12:05,242 --> 00:12:06,834
Problems. It'll be a pleasure.
168
00:12:08,370 --> 00:12:11,999
Oh, Mrs. Stephens, aren't you going
to change before you go out?
169
00:12:12,374 --> 00:12:14,490
Oh, of course.
170
00:12:14,793 --> 00:12:17,182
What could I have been thinking of?
171
00:12:25,302 --> 00:12:27,213
Goodbye.
172
00:12:44,653 --> 00:12:49,204
Hey, ain't you what's-his-name?
The guy that creamed Joe Kovack?
173
00:12:49,616 --> 00:12:51,971
You're confusing me
with someone else. Excuse me.
174
00:12:52,285 --> 00:12:54,241
You're him.
You're the guy, all right.
175
00:12:54,871 --> 00:12:58,705
Well, you don't look so tough to me.
Put them up.
176
00:12:59,083 --> 00:13:02,120
Come on, put them up. Come on.
177
00:13:02,461 --> 00:13:04,133
Come on.
178
00:13:08,216 --> 00:13:13,006
Hey, come on. Fight.
You, I know I can lick.
179
00:13:15,389 --> 00:13:18,859
- And I don't want no mistakes.
- Okay. All right.
180
00:13:23,772 --> 00:13:26,206
Well, I owe you an apology.
181
00:13:28,735 --> 00:13:31,886
- Oh, yeah?
- No hard feelings?
182
00:13:33,948 --> 00:13:35,984
Get lost.
183
00:13:36,867 --> 00:13:38,903
Give me a double martini.
184
00:13:39,578 --> 00:13:43,048
Look, friend,
I'm trying to be a nice guy.
185
00:13:43,415 --> 00:13:46,054
Beat it before I flatten you again.
186
00:13:48,461 --> 00:13:49,940
Now, friend...
187
00:13:50,212 --> 00:13:55,047
Don't call me "friend," you...
188
00:13:55,467 --> 00:13:56,616
You louse!
189
00:14:09,563 --> 00:14:11,155
All right, put them up.
190
00:14:17,362 --> 00:14:19,080
Samantha.
191
00:14:19,364 --> 00:14:21,832
Samantha. Samantha!
192
00:14:24,452 --> 00:14:26,249
Samantha!
193
00:14:33,627 --> 00:14:37,097
Sam, you're supposed to be my wife,
not my bodyguard.
194
00:14:37,464 --> 00:14:40,183
Darrin, how was I supposed to know
the whole thing was a fake?
195
00:14:40,508 --> 00:14:41,907
What was I supposed to do?
196
00:14:42,802 --> 00:14:44,599
Let him hit me.
197
00:14:44,887 --> 00:14:46,684
You mean just stand around
and look happy...
198
00:14:46,972 --> 00:14:48,963
...while he puts you in the hospital?
- Yes.
199
00:14:49,266 --> 00:14:52,099
Well, I don't mean that.
200
00:14:52,853 --> 00:14:55,526
He wasn't really going to hit me.
201
00:14:55,855 --> 00:14:57,846
- You sure?
- I'm pretty sure.
202
00:14:58,149 --> 00:15:01,186
I'm sorry.
I really did mess things up, didn't I?
203
00:15:01,527 --> 00:15:04,644
I'll figure some way out of this, but
you've gotta promise me one thing.
204
00:15:04,989 --> 00:15:07,628
- Anything you say.
- Don't do it again.
205
00:15:07,950 --> 00:15:11,829
I mean, if you see me squaring off
with a locomotive, don't twitch.
206
00:15:12,203 --> 00:15:14,159
Go read a book or something.
Understand?
207
00:15:14,664 --> 00:15:15,813
Yes, sir.
208
00:15:16,082 --> 00:15:17,993
In the future,
let me fight my own battles.
209
00:15:18,292 --> 00:15:21,921
- Okay. Okay, I promise.
- Okay.
210
00:15:24,756 --> 00:15:26,872
Abner.
211
00:15:27,175 --> 00:15:29,609
Hey, Abner.
212
00:15:29,970 --> 00:15:33,007
Abner, put that flute down
and come and help me.
213
00:15:33,348 --> 00:15:34,747
Help you what?
214
00:15:35,016 --> 00:15:38,804
Help me put this box
over there on the sofa.
215
00:15:39,186 --> 00:15:42,019
- You got it?
- Yeah. What have you got in here...
216
00:15:42,356 --> 00:15:44,631
...some of your icebox cookies?
217
00:15:46,067 --> 00:15:50,265
I'll tell you in a minute.
Abner. Abner, he did it again.
218
00:15:50,655 --> 00:15:52,885
- Who did what?
- Mr. Stephens.
219
00:15:53,199 --> 00:15:55,155
I just heard it on the car radio.
220
00:15:55,451 --> 00:15:58,921
That boxer got snippy again,
so Mr. Stephens hit him.
221
00:15:59,288 --> 00:16:00,880
- Where?
- In the bar.
222
00:16:01,164 --> 00:16:03,803
It took three seconds
to knock him out cold.
223
00:16:04,751 --> 00:16:06,821
The fight game
isn't what it used to be.
224
00:16:08,004 --> 00:16:12,953
Abner, what would you do if someone
made a pass at me in a bar?
225
00:16:13,384 --> 00:16:16,182
- I'd faint.
- No, I'm serious.
226
00:16:16,512 --> 00:16:19,390
Now, supposing a man tried
to kiss me, what would you do?
227
00:16:20,265 --> 00:16:23,894
Put a dime in his tin cup,
pat his Seeing Eye dog and go home.
228
00:16:24,727 --> 00:16:29,676
- Now, what's in the box?
- Something for that stomach of yours.
229
00:16:30,107 --> 00:16:34,066
- They have a sale of bicarbonate?
- You're out of shape, Abner.
230
00:16:34,445 --> 00:16:36,003
I was born that way.
231
00:16:36,989 --> 00:16:38,138
Well, anyway...
232
00:16:38,407 --> 00:16:42,195
...I decided that the one thing you
needed in your life was a dumbbell.
233
00:16:42,577 --> 00:16:43,896
So you married me.
234
00:16:44,162 --> 00:16:48,838
Funny. Very funny.
Put that flute down.
235
00:16:49,917 --> 00:16:53,227
Doesn't it bother you
that every time I go out...
236
00:16:53,587 --> 00:16:57,341
...I am fair game for any playboy
that has a roving eye?
237
00:16:57,716 --> 00:17:00,594
Gladys, if Richard Burton
can live with it, so can I.
238
00:17:00,927 --> 00:17:03,441
That's not a good enough answer.
239
00:17:03,763 --> 00:17:06,675
It's my responsibility
to keep you healthy and fit.
240
00:17:07,016 --> 00:17:09,211
I don't want to be healthy and fit.
241
00:17:11,770 --> 00:17:14,364
I paid good money
for this dumbbell...
242
00:17:14,689 --> 00:17:19,763
...and you're gonna be healthy
and fit if it kills you.
243
00:17:22,071 --> 00:17:23,663
Hi, Darrin.
244
00:17:27,368 --> 00:17:32,488
- Would you mind explaining this?
- It's the morning newspaper.
245
00:17:32,914 --> 00:17:35,667
I know it's the morning newspaper.
What I want explained is...
246
00:17:37,460 --> 00:17:39,576
You mean there's more?
247
00:17:39,879 --> 00:17:42,837
- Possibly in the afternoon newspaper.
- Possibly?
248
00:17:43,174 --> 00:17:44,368
Probably.
249
00:17:44,633 --> 00:17:47,511
I went to lunch at Dundee's today,
and I met Kovack again.
250
00:17:48,428 --> 00:17:50,578
And he dumped you
right on the seat of your pants...
251
00:17:50,889 --> 00:17:52,845
...in front of a whole roomful
of people.
252
00:17:53,558 --> 00:17:54,707
Not exactly.
253
00:17:55,560 --> 00:17:58,552
- There weren't a lot of people around?
- The bar was jammed.
254
00:17:58,896 --> 00:18:00,488
There were reporters
and photographers.
255
00:18:00,773 --> 00:18:02,684
- They took a lot of pictures.
- Of what?
256
00:18:02,983 --> 00:18:05,816
Of me dumping Kovack
on the seat of his pants.
257
00:18:09,281 --> 00:18:11,158
You don't believe me.
258
00:18:12,659 --> 00:18:13,808
Frankly, no.
259
00:18:15,161 --> 00:18:17,755
Darrin, remember when
we used to skip lunch...
260
00:18:18,080 --> 00:18:20,674
...and work out together in the gym
on Tuesdays and Thursdays?
261
00:18:20,999 --> 00:18:24,036
Yeah. You were on a health kick.
You developed a potbelly and...
262
00:18:24,378 --> 00:18:26,255
Never mind about my potbelly.
The point is...
263
00:18:26,546 --> 00:18:29,344
...we used to put on the gloves
and spar every now and then.
264
00:18:29,674 --> 00:18:32,791
Sure, I remember, Larry. We used
to kid around a lot in those days.
265
00:18:33,135 --> 00:18:37,094
Well, I had the impression then that
I could take you any time I wanted to...
266
00:18:37,473 --> 00:18:39,987
...if we ever tried to mix seriously.
267
00:18:42,894 --> 00:18:44,930
Sure you could, Larry.
268
00:18:45,230 --> 00:18:47,539
Well, there's a clause in my contract
where it says...
269
00:18:47,857 --> 00:18:51,167
...I am not allowed to beat up on
my boss on Tuesdays and Thursdays.
270
00:18:53,028 --> 00:18:55,701
Fact is, I still think I can take you.
271
00:18:57,157 --> 00:18:59,717
Talk about a case
of arrested development.
272
00:19:00,035 --> 00:19:02,595
Where you going, chicken?
273
00:19:03,663 --> 00:19:04,891
To a saloon.
274
00:19:05,164 --> 00:19:07,678
You meet a much more intelligent
class of people in bars...
275
00:19:08,000 --> 00:19:10,594
...than you do
in advertising agencies.
276
00:19:13,672 --> 00:19:15,151
Potbelly!
277
00:19:21,096 --> 00:19:22,814
Thanks, Harry.
278
00:19:30,020 --> 00:19:31,419
We meet again.
279
00:19:33,774 --> 00:19:36,163
Darrin Stephens, right?
280
00:19:36,485 --> 00:19:38,316
No, I just look like him.
281
00:19:38,611 --> 00:19:43,366
Actually, I'm Elroy Aspinwall,
the well-known professional fly-caster.
282
00:19:44,325 --> 00:19:46,964
Look,
you can't keep running forever.
283
00:19:47,286 --> 00:19:49,641
Why don't you and me
just step outside...
284
00:19:49,955 --> 00:19:52,628
...and we'll see how tough
you really are.
285
00:19:53,250 --> 00:19:56,560
Okay. Why don't you go out
the back way and wait in the alley?
286
00:19:56,920 --> 00:19:59,593
I'll be along
as soon as I finish my drink.
287
00:20:09,931 --> 00:20:12,286
- Oh, I beg your pardon.
- That's okay.
288
00:20:12,601 --> 00:20:15,593
Hey, aren't you the guy
that KO'd Kovack?
289
00:20:16,521 --> 00:20:18,637
Look, I just came in
for a nice, quiet drink.
290
00:20:18,940 --> 00:20:21,295
I've been wanting to meet you.
291
00:20:21,609 --> 00:20:23,008
You really creamed him, huh?
292
00:20:23,277 --> 00:20:25,268
That thing with Kovack
was an accident.
293
00:20:25,571 --> 00:20:27,482
An accident? Twice?
294
00:20:27,781 --> 00:20:30,853
- Yes, twice. Now, if you don't mind, I...
- Not so fast.
295
00:20:32,452 --> 00:20:33,601
You know, I don't get it.
296
00:20:33,870 --> 00:20:36,145
You don't look as if you could
knock out my grandmother.
297
00:20:36,914 --> 00:20:39,508
Well, let's just say I was lucky,
and forget it.
298
00:20:39,834 --> 00:20:42,587
I guess those stories about Kovack
having a glass jaw are true.
299
00:20:42,920 --> 00:20:45,354
Yeah, that's right, a glass jaw.
300
00:20:45,839 --> 00:20:48,512
Now, do you mind if I sit down
and finish my drink?
301
00:20:48,842 --> 00:20:51,800
Sure. Right after I've tried
a little experiment.
302
00:20:52,136 --> 00:20:53,774
- Experiment?
- Experiment.
303
00:20:54,055 --> 00:20:56,569
I'm the prettiest,
and I've got an iron jaw.
304
00:20:56,891 --> 00:20:59,530
- So bust me one.
- What?
305
00:20:59,852 --> 00:21:02,002
I mean it.
Give me your Sunday punch.
306
00:21:02,312 --> 00:21:04,906
I'll bet you can't even
make me blink.
307
00:21:05,398 --> 00:21:08,071
Well, go on.
Give it your best, put it to the test...
308
00:21:08,401 --> 00:21:10,596
...and I'll put you to rest.
309
00:21:12,613 --> 00:21:14,012
Now, look...
310
00:21:20,954 --> 00:21:22,387
You laid him right out.
311
00:21:22,664 --> 00:21:25,383
- But it was an accident.
- You know who that is?
312
00:21:25,708 --> 00:21:29,064
No, and, frankly, I don't care
as long as he's not another contender.
313
00:21:30,171 --> 00:21:32,890
That's no contender.
That's Tommy Carter, the champ.
314
00:21:35,509 --> 00:21:41,061
Sam. Sam? Sam, where are you?
Sam, where are you?
315
00:21:42,766 --> 00:21:44,199
Who are you calling for?
316
00:21:45,101 --> 00:21:47,979
She changed herself
into someone else so that...
317
00:21:49,855 --> 00:21:51,004
You!
318
00:21:53,609 --> 00:21:54,883
You're Sam.
319
00:21:56,570 --> 00:21:57,969
That's right.
320
00:21:58,238 --> 00:22:03,358
- Sam, what did you do with Harry?
- Harry? Harry went home.
321
00:22:03,785 --> 00:22:07,255
Sam, I've just about had it.
Now, I'm warning you.
322
00:22:07,705 --> 00:22:11,015
When we were married, didn't you
promise to love, honour and obey?
323
00:22:11,834 --> 00:22:13,267
Me?
324
00:22:15,212 --> 00:22:18,363
Do you want to be my wife,
or don't you?
325
00:22:20,008 --> 00:22:22,044
Anything you say, mister.
326
00:22:22,343 --> 00:22:24,095
Only, wouldn't you be
just as happy...
327
00:22:24,387 --> 00:22:26,742
...if instead we got to be
very good friends?
328
00:22:36,815 --> 00:22:38,373
Here we go again.
329
00:22:38,650 --> 00:22:41,118
I'm making the front page
more often than the astronauts.
330
00:22:41,444 --> 00:22:42,877
There you are, darling.
331
00:22:43,154 --> 00:22:46,544
I swear to you, I came straight home
after I left your office...
332
00:22:46,907 --> 00:22:48,818
...and I haven't been
out of the house since.
333
00:22:49,117 --> 00:22:50,436
Then you kept your promise.
334
00:22:51,244 --> 00:22:52,882
I should've known you would.
335
00:22:53,163 --> 00:22:54,312
You've got to promise me...
336
00:22:54,581 --> 00:22:56,811
...you'll stop getting in fights
with world champions.
337
00:22:57,125 --> 00:23:01,641
Honey, I didn't fight him, I fell on him.
My feet got all tangled up.
338
00:23:02,046 --> 00:23:03,798
A likely story, tiger.
339
00:23:04,590 --> 00:23:06,182
I will promise you one thing.
340
00:23:06,842 --> 00:23:08,116
That was my last bout.
341
00:23:08,385 --> 00:23:10,819
Then you're gonna retire, undefeated,
as champion?
342
00:23:11,137 --> 00:23:12,968
Depend on it.
343
00:23:15,308 --> 00:23:17,185
I'll drink to that.
344
00:23:25,942 --> 00:23:28,775
- Hi.
- I should've known it'd be you.
345
00:23:29,112 --> 00:23:31,228
Darrin, I didn't come here
to exchange insults.
346
00:23:31,531 --> 00:23:33,999
You just want me to knock a chip
off your shoulder.
347
00:23:34,325 --> 00:23:37,203
Hi, Sam.
He's all over the papers again.
348
00:23:37,536 --> 00:23:40,175
Tommy Carter came up to the office
looking for you, champ.
349
00:23:40,497 --> 00:23:42,488
- Oh, no.
- It's all right.
350
00:23:42,791 --> 00:23:45,021
- I straightened out everything.
- You did?
351
00:23:45,335 --> 00:23:46,893
You did?
352
00:23:47,170 --> 00:23:49,604
Larry, you're a good man.
353
00:23:49,922 --> 00:23:52,880
- The fact is, he's now working for us.
- For the agency?
354
00:23:53,217 --> 00:23:55,731
Well, not exactly.
But he's agreed to appear...
355
00:23:56,053 --> 00:24:00,569
...at the Advertising Club's annual
charity ball. How about that, huh?
356
00:24:00,974 --> 00:24:03,169
Larry, I've said it once,
and I'll say it again...
357
00:24:03,476 --> 00:24:05,353
...you are the greatest salesman
in the world.
358
00:24:05,645 --> 00:24:07,124
What's he gonna do,
say a few words?
359
00:24:07,397 --> 00:24:08,546
Oh, better than that.
360
00:24:08,815 --> 00:24:12,888
He's gonna box four rounds
with an opponent of his choice.
361
00:24:13,986 --> 00:24:16,136
With an opponent of his choice?
362
00:24:17,823 --> 00:24:19,461
Larry, you didn't.
363
00:24:20,158 --> 00:24:21,830
It was the only way
I could get him, Sam.
364
00:24:22,452 --> 00:24:23,851
Oh, great.
365
00:24:24,662 --> 00:24:27,335
Don't worry, darling.
Everything is gonna be all right.
366
00:24:27,665 --> 00:24:30,304
- It will?
- Sure.
367
00:24:30,626 --> 00:24:33,777
I'll be in your corner.
Together, we'll be unbeatable.
368
00:24:33,827 --> 00:24:38,377
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.