Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,581 --> 00:00:15,356
Previously, on "Berlin Station"...
2
00:00:15,357 --> 00:00:18,192
Katerina Gerhardt is seeking
to up the ante
3
00:00:18,193 --> 00:00:20,147
on the spike in far-right hate crimes
4
00:00:20,148 --> 00:00:21,148
across Europe.
5
00:00:26,410 --> 00:00:29,400
She intends to swing
the election by violent means.
6
00:00:29,410 --> 00:00:31,400
We need a camera in her home.
7
00:00:31,410 --> 00:00:33,400
Ester Krug has asked for our help.
8
00:00:33,410 --> 00:00:34,410
We have a rookie who is eager
9
00:00:34,420 --> 00:00:36,400
to gain experience in the field,
10
00:00:36,410 --> 00:00:38,739
and an experienced agent with
a lot of wisdom to impart.
11
00:00:38,740 --> 00:00:40,410
April, we have a problem.
12
00:00:40,420 --> 00:00:42,400
Get out of there... now.
13
00:00:43,420 --> 00:00:45,400
- Who is he?
- Josef Emmerich.
14
00:00:45,410 --> 00:00:48,400
Mrs. Gerhardt's political advisor.
15
00:00:48,410 --> 00:00:50,400
Why is an American woman
outside the house
16
00:00:50,410 --> 00:00:53,400
of Katerina Gerhardt two weeks
before the election?
17
00:00:53,410 --> 00:00:54,725
I think you should leave.
18
00:00:54,726 --> 00:00:56,410
Let me buy you coffee sometime.
19
00:00:56,420 --> 00:00:59,400
In case you change your mind.
20
00:00:59,410 --> 00:01:01,400
You look like you could use a drink.
21
00:01:01,410 --> 00:01:03,400
- That an invitation?
- I don't know.
22
00:01:03,410 --> 00:01:04,410
Does the new COS deign
23
00:01:04,420 --> 00:01:06,400
to throw one back with her deputy?
24
00:01:06,410 --> 00:01:08,400
Congrats on the ambassadorship.
25
00:01:08,410 --> 00:01:09,410
Cheers.
26
00:01:09,410 --> 00:01:10,410
There's talk of having
27
00:01:10,420 --> 00:01:12,400
our own intelligence outfit,
28
00:01:12,410 --> 00:01:14,400
sourced by the State Department.
29
00:01:14,410 --> 00:01:16,400
Perfect fit for an old pro like you.
30
00:01:16,410 --> 00:01:19,400
Don't answer now. Think about it.
31
00:01:19,410 --> 00:01:21,400
What the fuck are you doing here?
32
00:01:21,410 --> 00:01:23,400
You created the identity of a gunrunner
33
00:01:23,410 --> 00:01:25,400
called Andrew Chevalier.
34
00:01:25,410 --> 00:01:26,410
I need you to wake him up right now.
35
00:01:26,420 --> 00:01:28,400
The people behind me will
kill us if you don't play along.
36
00:01:28,410 --> 00:01:30,400
I apologize for the intrusion.
37
00:01:30,410 --> 00:01:32,400
- Mr...
- Chevalier.
38
00:01:32,410 --> 00:01:35,400
We think he's planning
an attack to swing the election.
39
00:01:35,410 --> 00:01:38,400
All we need is for him
to place an order.
40
00:01:38,410 --> 00:01:40,269
- Did you two get any work done?
- Yes, we did.
41
00:01:40,270 --> 00:01:41,729
Is it an order we can fill?
42
00:01:41,730 --> 00:01:43,410
I've assured Mr. Ganz here
43
00:01:43,420 --> 00:01:45,400
we can get it all to Berlin by the 21st.
44
00:01:45,410 --> 00:01:47,410
That's ten days.
45
00:02:42,410 --> 00:02:44,412
That was quite a line
you used to get me here.
46
00:02:44,413 --> 00:02:46,950
You haven't heard that one before?
47
00:02:47,828 --> 00:02:49,387
- No.
- Under the circumstances,
48
00:02:49,388 --> 00:02:51,207
I thought the direct approach was best.
49
00:02:51,208 --> 00:02:53,410
Well, there's direct,
and there's showing up
50
00:02:53,420 --> 00:02:54,724
on my doorstep completely unannounced.
51
00:02:54,725 --> 00:02:56,410
Sorry, I didn't mean to scare you.
52
00:02:56,420 --> 00:02:58,400
Oh, I don't scare easily.
53
00:02:58,410 --> 00:02:59,192
No?
54
00:03:04,410 --> 00:03:06,400
- Hey.
- I don't have long.
55
00:03:06,410 --> 00:03:09,400
Yeah, and I don't trust
these shitty IR links,
56
00:03:09,410 --> 00:03:11,400
- so keep it short and sweet.
- I'm in Spain.
57
00:03:11,410 --> 00:03:13,400
What the fuck are you doing in Spain?
58
00:03:13,410 --> 00:03:15,400
It's a long story. Listen.
59
00:03:15,410 --> 00:03:17,400
Otto placed an order.
60
00:03:17,410 --> 00:03:20,400
He wants 120 kilos of Semtex.
61
00:03:21,420 --> 00:03:24,400
Hey. I just heard from Daniel.
62
00:03:24,410 --> 00:03:26,400
- Good? Bad?
- Both.
63
00:03:26,410 --> 00:03:28,410
Not a proposal,
but perhaps a proposition.
64
00:03:31,410 --> 00:03:32,410
Open it.
65
00:03:37,410 --> 00:03:40,410
The bug you planted
at Mrs. Gerhardt's house.
66
00:03:41,777 --> 00:03:44,400
- I did no such thing.
- I thought you'd want it back...
67
00:03:44,410 --> 00:03:46,322
CIA property and everything.
68
00:03:47,410 --> 00:03:50,400
Emmerich knows that I'm CIA.
69
00:03:50,410 --> 00:03:53,400
So if your cover's been blown,
what about the rest of us?
70
00:03:53,410 --> 00:03:55,400
Has the PfD figured out
that we're targeting them?
71
00:03:55,410 --> 00:03:57,400
Emmerich's done his homework.
He has resources.
72
00:03:57,410 --> 00:04:00,400
How do we know the PfD
isn't running him into us
73
00:04:00,410 --> 00:04:01,410
to try and figure out what we're up to?
74
00:04:01,420 --> 00:04:02,850
I think we should stick it out.
75
00:04:02,851 --> 00:04:05,410
Let's see if he offers himself
up as an agent.
76
00:04:07,541 --> 00:04:09,541
And so what's the proposition?
77
00:04:11,340 --> 00:04:14,400
Katerina Gerhardt has many secrets.
78
00:04:14,434 --> 00:04:17,400
We can't go about
uncovering them this way.
79
00:04:17,410 --> 00:04:18,410
"We"?
80
00:04:18,420 --> 00:04:20,400
I thought I was out of options.
81
00:04:20,398 --> 00:04:22,400
Then you walked into the picture,
82
00:04:22,442 --> 00:04:25,400
and I knew I had found my chance.
83
00:04:25,570 --> 00:04:27,400
A chance at what?
84
00:04:27,410 --> 00:04:30,400
To purge my party
of its unsavory elements.
85
00:04:30,532 --> 00:04:33,368
Other elements
besides Katerina Gerhardt?
86
00:04:33,614 --> 00:04:36,613
Yes, well... Otto Ganz.
87
00:04:37,410 --> 00:04:39,400
If stopping them is what your team here
88
00:04:39,410 --> 00:04:41,121
hopes to accomplish,
then we have a common objective.
89
00:04:41,543 --> 00:04:45,400
We're trying to tie Gerhardt
to Ganz, correct?
90
00:04:45,410 --> 00:04:47,400
And Josef has basically
all but confirmed that.
91
00:04:47,410 --> 00:04:49,400
And then we get Daniel's
phone call this morning,
92
00:04:49,410 --> 00:04:51,400
- from Spain, with Ganz's orders.
- Exactly.
93
00:04:51,410 --> 00:04:53,400
And that timing isn't suspicious to you?
94
00:04:53,410 --> 00:04:54,700
Depends on how you look at it.
95
00:04:54,701 --> 00:04:56,684
I see it as confirmation.
96
00:04:58,410 --> 00:05:00,400
And why should I trust you?
97
00:05:00,410 --> 00:05:01,410
I could ask you the same question.
98
00:05:01,420 --> 00:05:04,400
Your organization isn't exactly known
99
00:05:04,410 --> 00:05:06,400
for its trustworthy qualities.
100
00:05:06,410 --> 00:05:09,400
But I think if we work together,
101
00:05:09,410 --> 00:05:11,400
we would make a great team.
102
00:05:14,410 --> 00:05:16,400
Or that's what
you would like me to think.
103
00:05:16,662 --> 00:05:18,400
If I wanted to stop you, Valerie,
104
00:05:18,410 --> 00:05:20,400
why would I invite you
to tonight's party
105
00:05:20,410 --> 00:05:23,400
at PfD headquarters after the debate?
106
00:05:23,410 --> 00:05:24,410
Will you come?
107
00:05:27,410 --> 00:05:29,550
I'll add you to the guest list
either way.
108
00:05:30,410 --> 00:05:31,469
The choice is yours.
109
00:05:32,801 --> 00:05:34,801
It's been a pleasure.
110
00:05:36,410 --> 00:05:38,579
At the end of the day...
today, as a matter of fact...
111
00:05:38,580 --> 00:05:40,400
we have to make a decision.
112
00:05:40,410 --> 00:05:42,400
Do I go with him to this event,
or do I not?
113
00:05:42,410 --> 00:05:45,400
If he burns you, Valerie, we're done.
114
00:05:45,410 --> 00:05:48,400
Well, yes, but if he helps us
to burn Gerhardt and Ganz,
115
00:05:48,410 --> 00:05:49,410
then they're done.
116
00:05:49,420 --> 00:05:51,400
I say you suit up.
117
00:05:51,410 --> 00:05:53,699
- I respectfully dissent.
- Noted.
118
00:05:54,410 --> 00:05:56,202
Come in here a sec, will you?
119
00:05:56,920 --> 00:05:59,920
Robert, please give us a moment.
120
00:06:01,240 --> 00:06:03,239
Absolutely.
121
00:06:03,940 --> 00:06:04,940
- Hey.
- Hey.
122
00:06:05,420 --> 00:06:06,779
Fill this in for me, please.
123
00:06:06,780 --> 00:06:09,400
Any little thing you can find
on Josef Emmerich.
124
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
Okay.
125
00:06:11,410 --> 00:06:13,461
- Thanks, April.
- Thank you.
126
00:06:19,410 --> 00:06:20,895
You seem to have a bead on Emmerich.
127
00:06:20,896 --> 00:06:22,410
I think I do.
128
00:06:22,420 --> 00:06:24,400
In that case, let the agency take care
129
00:06:24,410 --> 00:06:26,410
of anything you need for tonight.
130
00:06:29,410 --> 00:06:31,400
On their dime?
That's a first.
131
00:06:31,410 --> 00:06:33,759
To be very clear,
we both know the company line
132
00:06:33,760 --> 00:06:35,410
on honey traps.
133
00:06:35,420 --> 00:06:37,400
Yes, backwards and forwards.
134
00:06:37,410 --> 00:06:39,400
And you've read my file,
so you know that,
135
00:06:39,410 --> 00:06:43,410
despite agency policy...
I do have experience.
136
00:06:44,410 --> 00:06:46,725
Is this where we awkwardly
trade war stories?
137
00:06:46,726 --> 00:06:49,400
It's where I say I trust your judgment.
138
00:06:49,410 --> 00:06:52,410
Thank you. I appreciate that.
139
00:06:53,742 --> 00:06:55,410
I'm gonna pass. I'll just...
140
00:06:55,420 --> 00:06:57,400
I'll handle it myself,
if that's all right.
141
00:06:57,410 --> 00:06:58,806
As you see fit.
142
00:07:00,410 --> 00:07:01,410
Oh, um...
143
00:07:01,420 --> 00:07:03,400
I think it might not be a bad idea
144
00:07:03,410 --> 00:07:05,631
to have April come along
as ground support.
145
00:07:05,632 --> 00:07:07,410
Yeah, absolutely.
146
00:07:07,420 --> 00:07:09,410
- You'll bring her up to speed?
- Sure.
147
00:07:38,410 --> 00:07:42,400
So was it just cabin fever
that got you out the door,
148
00:07:42,410 --> 00:07:43,410
or have you considered my offer?
149
00:07:43,420 --> 00:07:45,680
No, I have. I have.
150
00:07:45,681 --> 00:07:47,410
Not that I understand...
151
00:07:47,420 --> 00:07:49,400
what it would entail.
152
00:07:49,410 --> 00:07:51,657
Then let's dispense
with generalities, shall we?
153
00:07:51,658 --> 00:07:53,400
That's what I was hoping for.
154
00:07:53,410 --> 00:07:54,410
There's an event tonight
155
00:07:54,420 --> 00:07:55,829
at the PfD headquarters...
156
00:07:55,830 --> 00:07:58,400
post-debate rah-rah to rally the troops
157
00:07:58,410 --> 00:08:01,400
in the homestretch before election day,
158
00:08:01,410 --> 00:08:03,400
with lots of continental support
on hand:
159
00:08:03,410 --> 00:08:07,400
Italy's Lega Nord,
France's National Front,
160
00:08:07,410 --> 00:08:08,410
Danish People's Party.
161
00:08:08,420 --> 00:08:10,400
Oh, it sounds like a barrel of laughs.
162
00:08:10,410 --> 00:08:11,410
Oh.
163
00:08:11,420 --> 00:08:13,410
_
164
00:08:15,410 --> 00:08:18,400
Well, I'd... I'd like you to go.
165
00:08:18,410 --> 00:08:20,400
Me? With you?
166
00:08:20,410 --> 00:08:23,410
No, I have a previous engagement.
167
00:08:23,916 --> 00:08:26,400
Plus, my being seen there
168
00:08:26,410 --> 00:08:29,400
so close to the election, it, uh...
169
00:08:29,410 --> 00:08:31,482
it could appear biased.
170
00:08:32,410 --> 00:08:34,400
Are you familiar with Nick Fischer,
171
00:08:34,410 --> 00:08:35,574
Oslo Chief of Station?
172
00:08:35,575 --> 00:08:37,290
In name only.
173
00:08:38,410 --> 00:08:41,400
I caught wind of the fact
that he's due to be there,
174
00:08:41,410 --> 00:08:44,400
but for some reason didn't
request country clearance
175
00:08:44,410 --> 00:08:47,400
for his Berlin trip, as is the custom.
176
00:08:47,410 --> 00:08:49,400
That's between you and BB Yates.
177
00:08:49,410 --> 00:08:52,400
- That's her domain.
- Well, Steven...
178
00:08:52,410 --> 00:08:55,400
I see fit to make this one your domain.
179
00:08:55,464 --> 00:08:57,400
Why?
180
00:08:57,410 --> 00:08:59,400
I have my reasons not to trust
181
00:08:59,410 --> 00:09:02,400
your former ball team these days.
182
00:09:03,420 --> 00:09:06,400
- And those reasons being?
- Gut instinct.
183
00:09:07,681 --> 00:09:10,400
Richard, a personality clash
with Robert Kirsch
184
00:09:10,410 --> 00:09:13,148
is not an excuse for a power grab.
185
00:09:13,753 --> 00:09:16,400
Last I recall, the ambassador is the one
186
00:09:16,410 --> 00:09:17,612
with ultimate power.
187
00:09:18,446 --> 00:09:21,400
And if Fischer's up to something
on my turf,
188
00:09:21,410 --> 00:09:23,400
I want to know what.
189
00:09:25,410 --> 00:09:28,400
Okay. Um...
190
00:09:28,410 --> 00:09:29,651
Norway has an election coming up.
191
00:09:29,652 --> 00:09:31,344
Maybe he's... he's here
to take the temperature.
192
00:09:31,345 --> 00:09:35,400
It's all guesswork until we find out.
193
00:09:35,588 --> 00:09:38,900
Eyes and ears on Fischer.
194
00:09:38,860 --> 00:09:41,860
- That's it?
- Don't make it sound so easy.
195
00:09:41,884 --> 00:09:43,884
Word is, he's a bit off his rocker.
196
00:09:53,410 --> 00:09:55,400
BB, Ester.
197
00:09:55,410 --> 00:09:57,400
What? Why the urgency?
198
00:09:57,410 --> 00:10:00,400
My asset just flew out
to Spain with Otto Ganz
199
00:10:00,410 --> 00:10:01,410
to place an order for Semtex.
200
00:10:01,420 --> 00:10:03,559
We just got the same call from Daniel.
201
00:10:03,560 --> 00:10:05,410
Great, so everything's
basically on track.
202
00:10:05,420 --> 00:10:07,400
Who's Andrew Chevalier?
203
00:10:07,410 --> 00:10:10,400
- I'm sorry?
- Andrew Chevalier.
204
00:10:10,410 --> 00:10:12,400
The supposed weapons dealer
Daniel has tapped.
205
00:10:12,410 --> 00:10:14,543
- No idea. Robert?
- No.
206
00:10:15,410 --> 00:10:16,435
If this is a joint operation,
207
00:10:16,436 --> 00:10:19,400
there cannot be any wildcards
that I'm not aware of.
208
00:10:19,410 --> 00:10:20,716
Daniel had to think on his feet.
209
00:10:20,717 --> 00:10:23,400
We didn't even have a chance
to sign off.
210
00:10:23,410 --> 00:10:25,400
I hope this is
not meant to reassure me.
211
00:10:25,410 --> 00:10:27,400
What should reassure you,
Ester, is the fact that,
212
00:10:27,410 --> 00:10:28,707
thanks to us, you are now far closer
213
00:10:28,708 --> 00:10:30,707
to stopping Otto Ganz
than you were two weeks ago,
214
00:10:30,708 --> 00:10:32,707
so... you're welcome.
215
00:10:32,708 --> 00:10:35,189
Let's hope you're right about that.
216
00:10:36,708 --> 00:10:38,707
Holy fucking mother of God.
217
00:10:38,708 --> 00:10:39,708
What, you know Chevalier?
218
00:10:39,709 --> 00:10:41,707
I know the man behind the alias:
219
00:10:41,708 --> 00:10:42,708
Hector fucking DeJean.
220
00:10:42,709 --> 00:10:44,707
DeJean? I thought DeJean
made for the hills
221
00:10:44,708 --> 00:10:45,961
after his little stunt in Saudi...
222
00:10:45,962 --> 00:10:46,968
at least, that's what I read
223
00:10:46,969 --> 00:10:48,707
in the station report, but...
224
00:10:48,708 --> 00:10:50,993
I mean, if it gets the job done
at the end of the day,
225
00:10:50,994 --> 00:10:52,240
does it matter that it's DeJean?
226
00:10:52,241 --> 00:10:53,707
Yeah, it does, actually.
227
00:10:53,708 --> 00:10:55,707
There are things about Hector
you don't know.
228
00:10:55,708 --> 00:10:56,708
- Like what?
- Like never mind, all right?
229
00:10:56,709 --> 00:10:59,201
Excuse me... "never mind"?
Are you serious?
230
00:10:59,202 --> 00:11:01,707
- Is that an order?
- Okay, listen.
231
00:11:01,708 --> 00:11:03,707
Doing whatever it takes
to get the job done
232
00:11:03,708 --> 00:11:05,386
is not how we work around here.
233
00:11:05,387 --> 00:11:07,332
I personally like to draw the line
234
00:11:07,333 --> 00:11:08,707
between rogue and reckless.
235
00:11:08,708 --> 00:11:10,508
"How we work around here"
236
00:11:10,532 --> 00:11:12,518
is my call, not yours.
237
00:11:13,170 --> 00:11:15,170
Oh, BB, come on.
238
00:11:17,706 --> 00:11:18,828
Fuck.
239
00:11:18,829 --> 00:11:22,209
You say Emmerich, I say enigma.
240
00:11:22,210 --> 00:11:25,209
Aspiring writer turned politician?
241
00:11:25,210 --> 00:11:28,209
Ex-liberal, now super conservative.
242
00:11:28,210 --> 00:11:31,209
And he goes to church,
but he did his PhD on Nietzsche.
243
00:11:31,210 --> 00:11:33,209
It's weird.
244
00:11:33,210 --> 00:11:36,619
Oh, I've seen weirder. Anything else?
245
00:11:36,620 --> 00:11:38,210
At one time, it was rumored that
246
00:11:38,211 --> 00:11:42,209
behind his politics lay a gay man,
247
00:11:42,210 --> 00:11:45,210
buried in a right-wing closet.
248
00:11:49,210 --> 00:11:51,840
Hence the late marriage.
249
00:11:51,850 --> 00:11:53,209
And the no kids.
250
00:11:53,210 --> 00:11:54,982
Okay, I need you to keep digging.
251
00:11:54,983 --> 00:11:57,813
- I need it for tonight.
- Tonight?
252
00:11:58,210 --> 00:12:00,209
Yes, you're coming with me
253
00:12:00,210 --> 00:12:02,209
to the post-debate party
at PfD headquarters.
254
00:12:02,210 --> 00:12:04,209
Since when?
255
00:12:04,210 --> 00:12:07,489
Since I told BB that I wanted
you there as ground support.
256
00:12:07,682 --> 00:12:09,681
After our last one,
I wasn't sure, you know...
257
00:12:10,210 --> 00:12:11,744
where I stand.
258
00:12:12,524 --> 00:12:14,717
If you're looking
for compliments, April,
259
00:12:14,718 --> 00:12:16,665
you'll have to look elsewhere.
260
00:12:17,775 --> 00:12:19,187
But I did see something in you.
261
00:12:19,211 --> 00:12:21,754
- What?
- Potential.
262
00:12:21,755 --> 00:12:23,668
And a tendency to go off-script,
263
00:12:23,669 --> 00:12:26,209
so I need to know that
you can stick to the plan.
264
00:12:26,210 --> 00:12:27,551
What plan?
265
00:12:29,210 --> 00:12:31,120
Yes.
266
00:12:32,290 --> 00:12:33,290
Thank you.
267
00:12:42,210 --> 00:12:44,210
Can I help you find something?
268
00:12:45,952 --> 00:12:48,209
Yes, I'm looking for something...
269
00:12:48,210 --> 00:12:49,949
for evening?
270
00:12:50,889 --> 00:12:52,889
Cocktail, classic?
271
00:12:52,913 --> 00:12:55,410
More business or pleasure?
272
00:12:55,936 --> 00:12:57,456
Um...
273
00:12:58,210 --> 00:13:00,000
I have an idea.
274
00:13:07,290 --> 00:13:08,290
Here.
275
00:13:08,211 --> 00:13:10,511
This is one of my favorites.
276
00:13:17,210 --> 00:13:19,353
Is it a special occasion?
277
00:13:20,210 --> 00:13:22,940
I think perhaps something
more... more business.
278
00:13:23,942 --> 00:13:25,942
Yes, of course.
279
00:13:34,896 --> 00:13:36,411
How does it look?
280
00:13:36,920 --> 00:13:38,539
Fine.
281
00:13:39,210 --> 00:13:42,209
There's always this one, still.
282
00:13:42,210 --> 00:13:44,210
You could just try it on.
283
00:13:47,596 --> 00:13:49,596
_
284
00:13:55,765 --> 00:13:57,765
_
285
00:13:59,125 --> 00:14:01,974
_
286
00:14:03,541 --> 00:14:10,980
_
287
00:14:13,191 --> 00:14:17,745
_
288
00:14:57,186 --> 00:14:59,861
Probably won't leave
the party, but just in case...
289
00:14:59,885 --> 00:15:02,373
You see the blueprint
for the PfD headquarters I sent?
290
00:15:02,796 --> 00:15:04,795
Yeah, saved and memorized.
291
00:15:04,943 --> 00:15:07,435
Damn. Photographic memory?
292
00:15:07,782 --> 00:15:10,781
No, just pre-smartphone habits.
293
00:15:11,210 --> 00:15:13,571
- You look great.
- Thanks.
294
00:15:13,572 --> 00:15:16,210
- Wish me luck.
- I'll be right outside.
295
00:15:18,210 --> 00:15:21,210
_
296
00:15:28,743 --> 00:15:30,743
_
297
00:15:31,210 --> 00:15:33,209
Hi. Valerie Edwards.
298
00:15:33,210 --> 00:15:34,210
Thank you.
299
00:15:34,211 --> 00:15:37,209
Your bag, please.
300
00:15:47,210 --> 00:15:49,210
Thank you.
301
00:16:11,210 --> 00:16:12,567
You made it.
302
00:16:13,723 --> 00:16:14,723
I'm glad.
303
00:16:18,210 --> 00:16:21,209
- It's quite a turnout.
- How do you say in English...
304
00:16:21,210 --> 00:16:23,454
she "killed it" at the debate.
305
00:16:24,210 --> 00:16:25,957
Cheers.
306
00:16:25,981 --> 00:16:27,581
Cheers.
307
00:16:27,605 --> 00:16:29,605
Don't worry. You're safe.
308
00:16:31,210 --> 00:16:32,210
Josef.
309
00:16:32,211 --> 00:16:34,509
_
310
00:16:35,430 --> 00:16:37,520
_
311
00:16:37,530 --> 00:16:39,640
_
312
00:16:39,880 --> 00:16:40,387
_
313
00:16:40,388 --> 00:16:42,134
_
314
00:16:42,135 --> 00:16:44,400
_
315
00:16:44,410 --> 00:16:46,910
_
316
00:16:47,509 --> 00:16:48,509
_
317
00:16:48,517 --> 00:16:49,517
_
318
00:16:49,883 --> 00:16:51,882
I'd like you to meet Valerie Edwards.
319
00:16:51,883 --> 00:16:53,317
Ah.
320
00:16:53,883 --> 00:16:55,882
Office of Regional Affairs,
U.S. Embassy.
321
00:16:55,883 --> 00:16:57,882
- It's a pleasure.
- Yes.
322
00:16:57,883 --> 00:16:59,882
Josef mentioned you.
323
00:16:59,883 --> 00:17:01,882
Kind terms, I hope.
324
00:17:01,883 --> 00:17:03,882
A friend of the White House
is a friend of ours.
325
00:17:05,883 --> 00:17:08,980
_
326
00:17:08,990 --> 00:17:09,213
_
327
00:17:09,883 --> 00:17:11,882
Forgive me for taking him away.
328
00:17:11,883 --> 00:17:12,883
Oh, no... please, take.
329
00:17:12,884 --> 00:17:14,883
I'll be right back.
330
00:17:50,621 --> 00:17:52,580
- Nick Fischer?
- Who's asking?
331
00:17:52,581 --> 00:17:56,130
Steven Frost. Berlin COS Emeritus.
332
00:17:56,427 --> 00:17:57,883
- Frost. Right.
- Yeah.
333
00:17:57,884 --> 00:18:00,882
Ousted COS is more like it, no?
334
00:18:00,883 --> 00:18:03,405
Uh, well, either way,
I'm gonna keep my hand here
335
00:18:03,406 --> 00:18:04,883
until you shake it, so...
336
00:18:04,884 --> 00:18:06,882
Figured they would have
337
00:18:06,883 --> 00:18:09,882
chased you out of Berlin
after that whole saga.
338
00:18:09,883 --> 00:18:12,312
Well, that saga did prove me innocent.
339
00:18:12,883 --> 00:18:14,882
Besides, I think this town's seen worse.
340
00:18:16,636 --> 00:18:18,882
So how are things at Oslo Station?
341
00:18:19,194 --> 00:18:20,882
Sorry?
342
00:18:20,883 --> 00:18:23,882
Um... nothing official. You know.
343
00:18:23,883 --> 00:18:25,882
What's the weather like?
344
00:18:25,883 --> 00:18:29,162
Right now, it's...
it's feeling pretty cloudy.
345
00:18:30,883 --> 00:18:32,882
- Can I buy you a free drink?
- I'm good.
346
00:18:32,883 --> 00:18:34,882
Thanks.
347
00:18:52,883 --> 00:18:53,883
Hey, stranger.
348
00:18:55,643 --> 00:18:57,642
Hey, Steven.
349
00:18:57,883 --> 00:18:59,882
So what's a lefty like you
350
00:18:59,883 --> 00:19:01,882
doing in a right-wing dump like this?
351
00:19:02,884 --> 00:19:05,883
Oh, you know, trolling.
352
00:19:06,883 --> 00:19:08,379
You?
353
00:19:08,380 --> 00:19:10,882
Well, you know,
I'm a little more conservative.
354
00:19:10,883 --> 00:19:11,883
You know that.
355
00:19:11,884 --> 00:19:13,882
Please tell me you're not
helping this party.
356
00:19:14,458 --> 00:19:16,918
Well, are you trying to hurt it?
357
00:19:17,722 --> 00:19:19,721
You know I can't talk about that.
358
00:19:19,883 --> 00:19:20,883
Yeah, I do.
359
00:19:20,884 --> 00:19:23,883
I've been reminded of that
a lot recently.
360
00:19:25,883 --> 00:19:27,883
Listen...
361
00:19:31,475 --> 00:19:33,882
I never got a chance to apologize...
362
00:19:35,883 --> 00:19:38,883
For Clare, for the mall op... all of it.
363
00:19:40,317 --> 00:19:42,882
I think we all have
a lot to apologize for.
364
00:19:42,883 --> 00:19:44,883
You know?
365
00:19:45,883 --> 00:19:47,882
Hector?
366
00:19:48,325 --> 00:19:49,883
Yeah.
367
00:19:52,883 --> 00:19:54,915
Can I tell you something?
368
00:19:55,883 --> 00:19:57,882
I don't... I don't know what
BB Yates has you doing here,
369
00:19:57,883 --> 00:20:00,882
but I can't imagine
it's with the endorsement
370
00:20:00,883 --> 00:20:03,882
from back home, so just be careful.
371
00:20:04,268 --> 00:20:07,882
You have enough to worry about
with this new ambassador.
372
00:20:11,883 --> 00:20:13,433
Thank you.
373
00:20:19,601 --> 00:20:21,459
Will you... will you give Kelly my love?
374
00:20:21,460 --> 00:20:22,883
Absolutely.
375
00:20:22,884 --> 00:20:24,278
Okay.
376
00:20:41,883 --> 00:20:46,116
_
377
00:20:48,132 --> 00:20:52,489
_
378
00:20:55,883 --> 00:20:59,913
_
379
00:21:24,125 --> 00:21:27,940
_
380
00:21:27,118 --> 00:21:29,118
_
381
00:21:29,825 --> 00:21:33,430
_
382
00:21:33,687 --> 00:21:35,687
_
383
00:21:37,270 --> 00:21:39,270
_
384
00:22:08,884 --> 00:22:10,883
Hello?
385
00:22:16,883 --> 00:22:18,225
What are you doing?
386
00:22:20,883 --> 00:22:22,882
What does it
look like I'm doing?
387
00:22:22,883 --> 00:22:24,882
We do it my way, okay? Not your way.
388
00:22:24,883 --> 00:22:26,882
Your little speech
was the perfect distraction.
389
00:22:26,883 --> 00:22:28,882
You couldn't keep that going
a little bit longer?
390
00:22:28,883 --> 00:22:31,882
My "little speech"? Now you insult me.
391
00:22:31,883 --> 00:22:33,882
I cut it short to stop you
from doing anything stupid.
392
00:22:33,883 --> 00:22:36,882
I knew I shouldn't have come here.
393
00:22:36,883 --> 00:22:38,882
I said we have to be careful.
394
00:22:38,883 --> 00:22:40,882
Why did you ask me to come here tonight?
395
00:22:45,790 --> 00:22:48,508
Oh, we have company.
396
00:22:48,532 --> 00:22:49,532
Yes.
397
00:22:51,883 --> 00:22:53,882
What's this?
398
00:22:53,883 --> 00:22:54,883
It...
399
00:22:56,645 --> 00:22:57,883
Josef has been gracious enough
400
00:22:57,884 --> 00:22:59,882
to give me a tour before I leave.
401
00:23:00,517 --> 00:23:03,882
Ah, he's always the people-pleaser.
402
00:23:04,187 --> 00:23:06,883
What can I say?
403
00:23:08,883 --> 00:23:10,882
Could I ask a huge favor?
404
00:23:10,883 --> 00:23:12,882
Would you mind taking a photo with me?
405
00:23:12,883 --> 00:23:15,907
I'd love to send it back
to our friends in D.C.
406
00:23:16,596 --> 00:23:18,340
Yes, would you mind?
407
00:23:18,883 --> 00:23:20,882
Of course.
408
00:23:20,883 --> 00:23:22,882
- Great.
- Thank you.
409
00:23:22,883 --> 00:23:27,252
So, it's... nice smile.
410
00:23:27,883 --> 00:23:31,883
One, two, three.
411
00:23:33,525 --> 00:23:35,218
Beautiful.
412
00:23:37,883 --> 00:23:40,980
That was close. Too close.
413
00:23:40,883 --> 00:23:42,882
Strange how the two of you
showed up, one after the other.
414
00:23:42,883 --> 00:23:46,882
What, you think I led her to you?
415
00:23:46,883 --> 00:23:49,678
Well, I don't know, Josef.
I don't know what to think.
416
00:23:49,679 --> 00:23:50,883
But I would appreciate it if you would
417
00:23:50,884 --> 00:23:52,883
delete that photo immediately.
418
00:23:54,154 --> 00:23:55,883
Please.
419
00:24:07,883 --> 00:24:09,877
So that's it? We're done?
420
00:24:10,883 --> 00:24:12,882
If I'm not sure I can trust you,
421
00:24:12,883 --> 00:24:13,883
yes, we are done.
422
00:24:13,884 --> 00:24:15,882
This is unbelievable.
423
00:24:15,883 --> 00:24:17,882
The second time in two days
I have saved you,
424
00:24:17,883 --> 00:24:20,263
and I'm the one who cannot be trusted.
425
00:24:21,883 --> 00:24:24,883
Maybe we should settle
this dispute over a nightcap.
426
00:24:25,883 --> 00:24:28,647
I won't be charmed, Josef.
427
00:24:28,883 --> 00:24:31,191
You don't scare, you won't be charmed...
428
00:24:31,796 --> 00:24:33,796
What emotion can I elicit?
429
00:24:35,883 --> 00:24:37,429
All right.
430
00:24:53,883 --> 00:24:56,882
Any idea why rich people
take so long to pee?
431
00:24:56,883 --> 00:24:58,882
The line was around the corner.
432
00:24:59,344 --> 00:25:02,882
- 10:00.
- Oh, no.
433
00:25:02,883 --> 00:25:05,559
BB, Kirsch.
434
00:25:05,560 --> 00:25:06,883
Ambassador.
435
00:25:06,884 --> 00:25:08,882
I didn't expect to see you both here.
436
00:25:08,883 --> 00:25:11,882
Thought we would show up,
see what the fuss is all about.
437
00:25:11,883 --> 00:25:12,883
Nothing like an Embassy hoedown
438
00:25:12,884 --> 00:25:15,882
to remind you what keeps
bad catering in business.
439
00:25:15,883 --> 00:25:17,882
And what is that, sarcasm?
440
00:25:17,883 --> 00:25:20,882
Robert has been in Berlin
for a while now.
441
00:25:20,883 --> 00:25:22,882
He's more accustomed
to these events than some of us.
442
00:25:22,883 --> 00:25:24,882
Hmm. Maybe it's time
443
00:25:24,883 --> 00:25:26,954
someone had a change of scenery, then.
444
00:25:27,883 --> 00:25:29,882
So how do you think Gerhardt will do?
445
00:25:29,883 --> 00:25:31,882
15% of the vote? 20%?
446
00:25:31,883 --> 00:25:34,882
- Polls were predicting 9%.
- Oh, the press, is it?
447
00:25:34,883 --> 00:25:36,882
When's the last time
the polls were right
448
00:25:36,883 --> 00:25:38,882
about anything except
how distrusted they are?
449
00:25:38,883 --> 00:25:40,605
Gerhardt could be the best thing
450
00:25:40,606 --> 00:25:42,506
that happened to this country
in decades.
451
00:25:42,507 --> 00:25:45,882
Did you have a particular
decade in mind, Ambassador?
452
00:25:45,883 --> 00:25:47,882
Don't bait me.
453
00:25:47,883 --> 00:25:49,668
It's exactly that kind of thinking
454
00:25:49,669 --> 00:25:51,882
that wants to keep this country
trapped in its past.
455
00:25:51,883 --> 00:25:54,882
If you'll excuse us,
we have a team meeting, 8:00.
456
00:25:54,883 --> 00:25:57,882
We want to make sure we're at our best.
457
00:25:57,883 --> 00:25:59,882
- Until the next one.
- Good night.
458
00:25:59,883 --> 00:26:01,882
- But I wanted another drink.
- Good.
459
00:26:01,883 --> 00:26:03,882
I know a wacky spot,
and I've been wanting
460
00:26:03,883 --> 00:26:05,882
to check it out.
461
00:26:05,883 --> 00:26:07,882
If there's one thing I can't tolerate,
462
00:26:07,883 --> 00:26:09,379
it's a bully.
463
00:26:09,403 --> 00:26:12,402
And Hanes just stole our lunch money.
464
00:26:12,883 --> 00:26:14,882
Well, we have to appear
to do what he's asking.
465
00:26:14,883 --> 00:26:17,882
Otherwise, he could send us home.
466
00:26:17,883 --> 00:26:19,882
See, and there I was starting to think,
467
00:26:19,883 --> 00:26:23,882
this could be... the beginning
of a beautiful friendship.
468
00:26:23,883 --> 00:26:26,882
Did you just quote
"Casablanca" at me?
469
00:26:26,883 --> 00:26:27,883
We'll always have Berlin.
470
00:26:30,716 --> 00:26:31,716
Where is it?
471
00:26:32,883 --> 00:26:35,882
- Where's what?
- Whatever tracking device
472
00:26:35,883 --> 00:26:37,882
is on you to let your people
know where you are
473
00:26:37,883 --> 00:26:39,319
in case you are in trouble.
474
00:26:39,883 --> 00:26:41,882
Oh, is this you admitting
that you're trouble?
475
00:26:41,883 --> 00:26:45,882
Maybe, but not the kind of trouble
476
00:26:45,883 --> 00:26:47,882
you need to worry about.
477
00:26:47,883 --> 00:26:49,882
I guess I'd like to feel
that we don't have
478
00:26:49,883 --> 00:26:52,332
people following us to a nightcap.
479
00:26:52,883 --> 00:26:56,882
Anything you make my business
is their business.
480
00:26:57,617 --> 00:26:59,882
Anything? Oh, right.
481
00:26:59,883 --> 00:27:03,300
Sorry. You "won't be charmed."
482
00:27:04,510 --> 00:27:08,882
At least there's enough space
for a truck to pass between us.
483
00:27:10,697 --> 00:27:12,697
Oh, gotcha.
484
00:27:12,721 --> 00:27:14,720
She enjoys a good joke.
485
00:27:15,271 --> 00:27:18,367
Oh, mental note:
he overrates his sense of humor.
486
00:27:20,561 --> 00:27:22,403
Valerie, please.
487
00:27:23,404 --> 00:27:25,239
Turn the device off.
488
00:27:25,883 --> 00:27:27,882
Then we will know
we can trust each other.
489
00:27:49,541 --> 00:27:50,883
Oh, shit.
490
00:28:00,884 --> 00:28:02,882
Come on, Tim. I'd do it for you.
491
00:28:02,883 --> 00:28:04,882
Yeah, funny what
a one-way street this is.
492
00:28:04,883 --> 00:28:08,555
All the shit you people give NSA
for inhuman intelligence.
493
00:28:08,556 --> 00:28:09,883
A federal officer is off the radar.
494
00:28:09,884 --> 00:28:12,882
Is this the time for that?
495
00:28:12,883 --> 00:28:14,882
Where's the last place you saw her?
496
00:28:14,883 --> 00:28:16,882
The riverbank.
I'll send you the address.
497
00:28:16,883 --> 00:28:18,882
Forget it, I have your pin.
498
00:28:21,883 --> 00:28:23,882
- Close enough.
- That was fast.
499
00:28:23,883 --> 00:28:27,468
But it's already been
five minutes, maybe ten.
500
00:28:27,883 --> 00:28:30,263
- We'll find her.
- Promise?
501
00:28:30,883 --> 00:28:32,973
Just give me her cell number.
502
00:30:01,883 --> 00:30:03,523
So, Miss Yates...
503
00:30:04,883 --> 00:30:06,882
how's the vibrant city
of Berlin treating you
504
00:30:06,883 --> 00:30:08,882
- after one month?
- In truth,
505
00:30:08,883 --> 00:30:11,197
I haven't seen much of it yet.
506
00:30:11,883 --> 00:30:14,284
Well, if you ever need a tour guide...
507
00:30:14,883 --> 00:30:16,882
I might take you up on that.
508
00:30:16,883 --> 00:30:19,122
I might like it if you did.
509
00:30:20,456 --> 00:30:22,882
Would you like to try
my liver transplant?
510
00:30:22,883 --> 00:30:24,882
Oh, God. Only if you'll have a taste
511
00:30:24,883 --> 00:30:26,882
of my hyper-bulimia.
512
00:30:26,883 --> 00:30:28,882
You ready?
513
00:30:28,883 --> 00:30:30,883
- Three...
- Two, one.
514
00:30:59,883 --> 00:31:02,882
You used to have to say
a password to get in here.
515
00:31:02,883 --> 00:31:04,882
It was "our secret."
516
00:31:04,883 --> 00:31:07,531
"Unser Geheimnis"?
517
00:31:07,532 --> 00:31:09,260
_
518
00:31:09,261 --> 00:31:10,347
_
519
00:31:12,883 --> 00:31:14,882
So, whose secret is it tonight, Josef?
520
00:31:14,883 --> 00:31:17,882
Yours and mine, or yours and Katerina's?
521
00:31:17,883 --> 00:31:19,883
You still think this is all a setup?
522
00:31:21,803 --> 00:31:23,803
Well, I'd be a fool not to wonder...
523
00:31:23,827 --> 00:31:25,827
especially considering your interactions
524
00:31:25,851 --> 00:31:27,859
- with each other.
- Oh.
525
00:31:27,883 --> 00:31:29,882
Now I'm having an affair with her?
526
00:31:29,883 --> 00:31:30,883
Are you?
527
00:31:32,195 --> 00:31:33,882
No.
528
00:31:35,883 --> 00:31:39,882
I'm just trying to uncover
the real Josef Emmerich
529
00:31:39,883 --> 00:31:42,580
and his true motives. Because, you see,
530
00:31:42,581 --> 00:31:44,882
you invited me to this event
this evening.
531
00:31:44,883 --> 00:31:46,590
You wanted me to see something,
532
00:31:46,591 --> 00:31:48,623
but you didn't want me to do anything.
533
00:31:48,624 --> 00:31:50,518
You introduced me to Katerina,
534
00:31:50,519 --> 00:31:54,341
but you came very, very close
to exposing me to her.
535
00:31:54,883 --> 00:31:58,882
You say that you want me
to bring her down, and yet...
536
00:31:59,305 --> 00:32:00,882
I don't know, you seem to worship
537
00:32:00,883 --> 00:32:02,642
the ground that she walks on.
538
00:32:03,736 --> 00:32:05,623
So, my question is...
539
00:32:07,883 --> 00:32:10,883
what do you want, Josef?
540
00:32:11,883 --> 00:32:14,882
I like it when you say my name.
541
00:32:14,883 --> 00:32:16,883
I want more of that.
542
00:32:24,883 --> 00:32:25,883
Will you excuse me for a moment?
543
00:32:25,884 --> 00:32:27,883
I'm going to run to the ladies'.
544
00:32:35,883 --> 00:32:38,882
April... what is this, a fire drill?
545
00:32:38,883 --> 00:32:40,882
What happened to the tracking signal?
546
00:32:40,883 --> 00:32:43,882
I turned it off
so I could gain his trust.
547
00:32:43,883 --> 00:32:45,403
Well, how was I supposed to know that?
548
00:32:47,370 --> 00:32:49,882
You're absolutely right.
I should have told you.
549
00:32:49,883 --> 00:32:50,883
I walked up and down every street
550
00:32:50,884 --> 00:32:53,502
within a ten-block radius.
I thought I screwed up.
551
00:32:53,503 --> 00:32:56,529
April, you did everything right.
552
00:32:56,883 --> 00:32:58,882
Except get a little ahead of yourself.
553
00:32:58,883 --> 00:33:00,882
- That's all.
- Do you need me to stay?
554
00:33:00,883 --> 00:33:02,910
No, I think I've got this.
555
00:33:03,598 --> 00:33:04,883
You two have a nice drink.
556
00:33:04,884 --> 00:33:06,456
Thank you.
557
00:33:22,883 --> 00:33:26,225
Your invitation to the PfD tonight...
558
00:33:26,883 --> 00:33:28,435
Yes, what about it?
559
00:33:29,269 --> 00:33:30,883
Does it still stand?
560
00:34:02,883 --> 00:34:04,180
We're done.
561
00:34:08,883 --> 00:34:10,477
Don't say that.
562
00:34:11,883 --> 00:34:13,883
I thought this might
only be the beginning.
563
00:34:16,883 --> 00:34:19,883
- Josef...
- Yes, Valerie?
564
00:34:32,883 --> 00:34:34,882
Don't.
565
00:34:34,883 --> 00:34:36,882
I just did.
566
00:34:36,883 --> 00:34:38,882
Your turn.
567
00:35:59,780 --> 00:36:01,390
What gives, old man?
568
00:36:01,583 --> 00:36:03,166
Why are you following me?
569
00:36:04,918 --> 00:36:07,337
Is this how you take me up
on a free drink?
570
00:36:16,583 --> 00:36:19,583
Don't bring a knife to a gunfight.
571
00:36:20,583 --> 00:36:22,582
That would be stupid.
572
00:36:22,583 --> 00:36:23,583
Is that how the CIA travel
573
00:36:23,584 --> 00:36:26,105
in the wild environs of Oslo?
574
00:36:27,230 --> 00:36:29,582
Just be glad I'm not here to kill you.
575
00:36:29,583 --> 00:36:33,582
Oh, I am.
576
00:36:35,427 --> 00:36:38,158
But... why are you here?
577
00:36:38,868 --> 00:36:40,370
In Berlin?
578
00:36:41,583 --> 00:36:44,400
And why is that any business of yours?
579
00:36:45,309 --> 00:36:46,667
Honestly?
580
00:36:48,440 --> 00:36:50,582
I miss the game.
I know, it's pathetic.
581
00:36:50,583 --> 00:36:53,582
It's really pathetic.
They put me out to pasture.
582
00:36:53,583 --> 00:36:57,582
But... corporate life
is about as sterile
583
00:36:57,583 --> 00:36:58,583
as the apartment that comes with it,
584
00:36:58,584 --> 00:37:02,582
and tonight... tonight,
I got a whiff of the old life.
585
00:37:04,583 --> 00:37:06,582
I was... I was talking
to an ex-colleague
586
00:37:06,583 --> 00:37:08,582
before the event, and he had mentioned
587
00:37:08,583 --> 00:37:10,582
that you were going to
be there tonight, so I saw you,
588
00:37:10,583 --> 00:37:12,443
and I knew you didn't have clearance.
589
00:37:13,583 --> 00:37:15,583
So, the DNA kicked in.
590
00:37:17,583 --> 00:37:19,582
Ambassador Hanes invited me,
591
00:37:19,583 --> 00:37:22,582
so tell your colleague
not to get his panties bunched...
592
00:37:22,583 --> 00:37:24,582
or her jockstrap.
593
00:37:25,420 --> 00:37:28,200
Hanes... Hanes invites you tonight?
594
00:37:28,201 --> 00:37:29,583
That's why you're here?
595
00:37:29,584 --> 00:37:31,582
He wants to know what to expect
596
00:37:31,583 --> 00:37:35,582
in Norway's elections,
given the PfD's momentum here.
597
00:37:42,583 --> 00:37:44,583
I'll show myself out.
598
00:38:04,583 --> 00:38:06,583
BB?
599
00:38:34,583 --> 00:38:39,582
Just... Are these fish?
600
00:38:39,583 --> 00:38:42,582
I don't want fish eating me... oh, God.
601
00:39:09,583 --> 00:39:11,604
Where'd you go?
602
00:39:12,583 --> 00:39:15,582
- Steven.
- Can I come in?
603
00:39:15,583 --> 00:39:17,582
- Yeah, come in.
- You alone?
604
00:39:17,583 --> 00:39:20,582
No. Yeah... no.
605
00:39:20,583 --> 00:39:23,582
- I don't know.
- So, Robert...
606
00:39:23,583 --> 00:39:26,582
Does the name Nick Fischer
mean anything to you?
607
00:39:26,583 --> 00:39:28,582
Oslo COS? Does it?
608
00:39:28,583 --> 00:39:30,582
- No, why?
- 'Cause I...
609
00:39:30,583 --> 00:39:33,582
I ran into him last night.
The guy is the strangest dude.
610
00:39:33,583 --> 00:39:37,582
And... and my curiosity
got the best of me, and I...
611
00:39:37,583 --> 00:39:39,582
I tried to surveil him.
612
00:39:39,583 --> 00:39:41,582
And he slipped me
like nobody's business,
613
00:39:41,583 --> 00:39:45,582
and... well, then it was
just humiliating.
614
00:39:45,583 --> 00:39:47,582
Humiliating.
615
00:39:47,583 --> 00:39:49,582
Now I think I'm dreaming about the guy.
616
00:39:49,583 --> 00:39:51,582
Really, I think... I mean,
I don't know what else
617
00:39:51,583 --> 00:39:54,582
it could possibly mean...
having my toes nibbled on
618
00:39:54,583 --> 00:39:57,582
in a fish spa. Right, "fish"?
619
00:39:57,583 --> 00:39:59,136
Fischer, fish, Fischer.
620
00:39:59,137 --> 00:40:01,582
And my doppelganger is...
he... he's watching me.
621
00:40:01,583 --> 00:40:03,582
I'm not following
anything that you're saying
622
00:40:03,583 --> 00:40:05,248
here, Steven. I'm sorry.
623
00:40:05,249 --> 00:40:07,582
You had a night last night.
624
00:40:07,583 --> 00:40:08,583
What is this? What happened?
625
00:40:08,584 --> 00:40:11,664
Um... that's a mess, is what it is.
626
00:40:12,583 --> 00:40:14,582
Who is she?
627
00:40:14,583 --> 00:40:16,582
You promise you won't laugh at me?
628
00:40:16,583 --> 00:40:19,797
- Yeah.
- Yeah, well...
629
00:40:20,496 --> 00:40:22,496
I kind of fucked the boss last night.
630
00:40:27,583 --> 00:40:30,582
What? You're not...
631
00:40:30,583 --> 00:40:32,977
you have nothing to say?
632
00:40:33,583 --> 00:40:35,620
Uh...
633
00:40:35,583 --> 00:40:37,582
I'm just a little hurt
you didn't try anything with me
634
00:40:37,583 --> 00:40:39,582
when I was chief.
635
00:40:39,583 --> 00:40:40,583
All right, it's not funny.
636
00:40:40,584 --> 00:40:42,582
It's not... this is not funny
637
00:40:42,583 --> 00:40:43,583
at all. This is a big mess.
638
00:40:43,584 --> 00:40:46,582
I got Noah coming into town.
639
00:40:46,583 --> 00:40:48,582
What... what are you doing? That's...
640
00:40:48,583 --> 00:40:50,582
That's a Chateau le Puy.
641
00:40:50,583 --> 00:40:53,582
- A what?
- Chateau le Puy, and it's...
642
00:40:53,583 --> 00:40:55,582
it's nine in the morning, Steven.
643
00:40:58,583 --> 00:41:03,582
Well... then the hair of the dog
just got hairier.
644
00:41:03,583 --> 00:41:06,583
It's a very expensive bottle of wine.
645
00:41:19,583 --> 00:41:21,583
Okay, that's good.
646
00:41:32,583 --> 00:41:34,582
- Morning.
- Morning.
647
00:41:34,583 --> 00:41:36,582
What brings you in the office
on a Saturday?
648
00:41:36,583 --> 00:41:38,582
Well, a good supply of Aspirin...
649
00:41:38,583 --> 00:41:42,700
If your head feels like mine.
650
00:41:42,800 --> 00:41:43,583
Um... you?
651
00:41:43,584 --> 00:41:45,582
Valerie's on her way in.
652
00:41:45,583 --> 00:41:46,583
She got access to the Gerhardt files.
653
00:41:46,584 --> 00:41:49,262
Okay. That's great.
654
00:41:50,416 --> 00:41:53,307
Hey, um... listen.
655
00:41:54,583 --> 00:41:59,582
There's... something I should tell you.
656
00:41:59,583 --> 00:42:02,582
That sounds like the beginning
of a herpes commercial.
657
00:42:02,983 --> 00:42:04,985
- I hope it's not.
- No.
658
00:42:05,583 --> 00:42:09,582
All I have is a kid. Noah.
659
00:42:09,583 --> 00:42:12,582
And he's arriving in Berlin today.
660
00:42:12,583 --> 00:42:13,994
Sounds fun.
661
00:42:14,583 --> 00:42:17,115
For the fall semester. Eighth grade.
662
00:42:17,116 --> 00:42:19,582
You looking for some time off next week?
663
00:42:19,583 --> 00:42:20,583
What?
664
00:42:20,584 --> 00:42:23,582
No, I... I just thought if...
665
00:42:23,583 --> 00:42:25,965
Last night was the
beginning of an affair...
666
00:42:26,583 --> 00:42:28,926
there might be this little complication.
667
00:42:29,583 --> 00:42:31,530
Well, I mean...
668
00:42:31,583 --> 00:42:33,582
We went home together, drunk.
669
00:42:33,583 --> 00:42:35,975
I'm not exactly moving in with you.
670
00:42:38,121 --> 00:42:39,582
So, what? Are you saying
671
00:42:39,583 --> 00:42:40,583
that wouldn't have happened
672
00:42:40,584 --> 00:42:41,772
if we weren't drunk?
673
00:42:42,362 --> 00:42:44,582
I'm saying we're both single,
middle-aged,
674
00:42:44,583 --> 00:42:46,582
and you have your life, I have my life.
675
00:42:46,583 --> 00:42:49,739
And if ever we want to
blow off some steam together...
676
00:42:50,583 --> 00:42:52,950
we'll figure out the logistics.
677
00:42:54,785 --> 00:42:57,790
That's good, yeah.
That's what I was thinking.
678
00:42:57,583 --> 00:43:00,583
That's what I was... trying to say.
679
00:43:03,583 --> 00:43:04,583
Okay.
680
00:43:18,583 --> 00:43:20,582
Just when I thought
I was done with this city.
681
00:43:20,583 --> 00:43:22,582
No, but it isn't done with you.
682
00:43:22,583 --> 00:43:24,356
Welcome back.
683
00:43:32,906 --> 00:43:36,583
Ah, there he is. Back in one piece.
684
00:43:39,380 --> 00:43:43,582
So... what the fuck was that last night?
685
00:43:43,583 --> 00:43:45,582
Oh! Somebody got the job done.
686
00:43:45,583 --> 00:43:47,582
"Find out what Nick Fischer's
doing in Berlin."
687
00:43:47,583 --> 00:43:50,582
Well, I found out. You invited him.
688
00:43:50,583 --> 00:43:53,582
Congratulations.
How'd you get him to talk?
689
00:43:53,583 --> 00:43:55,582
- Don't worry about it.
- Like getting back
690
00:43:55,583 --> 00:43:56,583
- on a bicycle?
- It's more like
691
00:43:56,584 --> 00:43:58,582
a pie in the face.
692
00:43:58,583 --> 00:44:00,583
That wasn't the point, Steven.
693
00:44:02,583 --> 00:44:04,897
Anything else worth sharing?
694
00:44:05,583 --> 00:44:06,583
Like what?
695
00:44:06,584 --> 00:44:09,680
Like anything I might want to know.
696
00:44:09,583 --> 00:44:11,583
Not that I can think of.
697
00:44:13,583 --> 00:44:16,583
Not even that Valerie Edwards was there?
698
00:44:17,993 --> 00:44:20,582
You sent me, knowing she'd be there?
699
00:44:20,583 --> 00:44:22,582
I saw that her name was added
to the guest list
700
00:44:22,583 --> 00:44:26,582
last minute... which leads me to believe
701
00:44:26,583 --> 00:44:28,582
that BB Yates and Captain Kirsch
are up to something
702
00:44:28,583 --> 00:44:30,582
they don't want me to know about.
703
00:44:30,583 --> 00:44:33,582
Like I said, gut instinct.
704
00:44:33,583 --> 00:44:35,582
So, this whole Fischer thing
is just a...
705
00:44:35,583 --> 00:44:38,582
it was a test to see
if I'd snitch on Berlin Station?
706
00:44:38,583 --> 00:44:41,583
Your loyalties can't be
my liabilities, Steven.
707
00:44:44,356 --> 00:44:47,355
I gave 40-plus years to my country,
708
00:44:47,583 --> 00:44:49,582
and they practically handed me
a death warrant
709
00:44:49,583 --> 00:44:50,583
as a thank-you note.
710
00:44:50,584 --> 00:44:52,582
Now, the fact that I'm even considering
711
00:44:52,583 --> 00:44:55,582
serving it again... that's loyalty.
712
00:44:55,583 --> 00:44:57,583
That's fucking loyalty.
713
00:44:59,583 --> 00:45:02,116
What are you... you want a PI?
714
00:45:02,117 --> 00:45:04,664
Go look in the fucking Yellow Pages.
715
00:45:05,583 --> 00:45:07,583
Now, that's the Steven Frost I want.
716
00:45:08,583 --> 00:45:11,582
Just had to be sure
he was still alive and well
717
00:45:11,583 --> 00:45:13,549
in his bespoke suits.
718
00:45:14,583 --> 00:45:16,343
Coffee?
719
00:45:16,344 --> 00:45:18,470
Jesus. Yeah.
720
00:45:22,583 --> 00:45:25,582
You excited to be with
your old man in Berlin?
721
00:45:25,583 --> 00:45:27,582
Yeah.
722
00:45:29,583 --> 00:45:31,228
- Damn it.
- What?
723
00:45:31,229 --> 00:45:33,582
Nothing, just work stuff.
724
00:45:33,583 --> 00:45:34,583
- Right.
- Shit.
725
00:45:34,584 --> 00:45:36,582
Boring work stuff that, for some reason,
726
00:45:36,583 --> 00:45:38,582
- is always so urgent.
- Okay, Mr. Player,
727
00:45:38,583 --> 00:45:40,582
you ready to go meet your new home?
728
00:45:40,583 --> 00:45:42,583
- Yeah.
- Let's do it.
729
00:45:44,583 --> 00:45:47,582
Damn, the embassy pays for all this?
730
00:45:47,583 --> 00:45:49,582
Yeah, not bad, huh?
731
00:45:49,583 --> 00:45:52,582
Offsets the humble salary
of a lowly civil servant.
732
00:45:52,583 --> 00:45:54,582
Hmm. The office of...
733
00:45:54,583 --> 00:45:56,582
- what's it called again?
- Regional Affairs.
734
00:45:56,583 --> 00:45:59,582
- Local BS?
- What's the supposed to mean?
735
00:46:01,583 --> 00:46:04,160
- You gonna check that?
- Check what?
736
00:46:04,583 --> 00:46:06,582
- Your phone.
- Not if I don't want to.
737
00:46:06,583 --> 00:46:07,583
But if you have to...
738
00:46:12,583 --> 00:46:14,582
Um... so, this is what we're gonna do.
739
00:46:14,583 --> 00:46:17,582
Did you sleep on the plane? No.
740
00:46:17,583 --> 00:46:19,582
You're gonna take a nap,
I'm gonna run out for a few.
741
00:46:19,583 --> 00:46:21,183
I'll be right back,
742
00:46:21,184 --> 00:46:22,583
and we're gonna go out to brunch.
743
00:46:22,584 --> 00:46:24,161
Okay?
744
00:46:24,336 --> 00:46:26,335
Whatever you say, Dad.
745
00:46:26,583 --> 00:46:29,413
- Hey, Noah...
- Same old, same old.
746
00:46:29,437 --> 00:46:30,586
Noah.
747
00:46:36,583 --> 00:46:38,582
Valerie.
748
00:46:38,583 --> 00:46:40,582
- April.
- I was gonna wait till Monday,
749
00:46:40,583 --> 00:46:43,582
but... I wanted to thank you.
750
00:46:43,583 --> 00:46:45,582
For pulling me in on the operation.
751
00:46:45,975 --> 00:46:47,582
No need.
752
00:46:47,583 --> 00:46:49,582
You did me a solid.
753
00:46:49,583 --> 00:46:51,582
I know sometimes
I say things I shouldn't...
754
00:46:51,583 --> 00:46:53,582
speak out of school
when I should just shut up
755
00:46:53,583 --> 00:46:55,583
and listen.
756
00:46:57,583 --> 00:46:59,583
I'll see you Monday.
757
00:47:05,490 --> 00:47:07,489
Hey, Valerie. Come on in.
758
00:47:08,380 --> 00:47:09,582
Thought you might like
to see this in person
759
00:47:09,583 --> 00:47:11,583
more than hear about it on the phone.
760
00:47:16,583 --> 00:47:18,582
Good. I'm on the right track.
761
00:47:18,583 --> 00:47:20,582
You don't seem to see it
the same way I do.
762
00:47:20,583 --> 00:47:22,582
It's a big win on your part.
763
00:47:22,583 --> 00:47:24,582
Well, I guess experience has taught me
764
00:47:24,583 --> 00:47:26,582
never to get ahead of myself.
765
00:47:26,583 --> 00:47:28,582
We now have a window into
PfD accounts thanks to you.
766
00:47:28,583 --> 00:47:32,582
We know Otto Ganz's order.
We set up the weapon exchange
767
00:47:32,583 --> 00:47:35,582
with Daniel.
We track these accounts, live,
768
00:47:35,583 --> 00:47:38,582
during the sting op,
and if our suspicions hold true,
769
00:47:38,583 --> 00:47:40,582
we catch Katerina Gerhardt and the PfD
770
00:47:40,583 --> 00:47:42,582
in one nasty act of would-be terrorism.
771
00:47:42,583 --> 00:47:44,582
And the rest was almost history.
772
00:47:44,583 --> 00:47:47,582
There is one account that won't decrypt,
773
00:47:47,583 --> 00:47:49,204
so we're not there yet.
774
00:47:50,390 --> 00:47:51,390
How was Josef?
775
00:47:54,583 --> 00:47:55,628
Good.
776
00:47:56,430 --> 00:47:57,430
Good.
777
00:47:57,584 --> 00:47:59,590
Let's keep him in play.
778
00:48:01,216 --> 00:48:02,216
Done.
779
00:48:02,584 --> 00:48:04,583
Thanks. I appreciate it.
780
00:48:10,583 --> 00:48:12,582
Daniel?
781
00:48:15,414 --> 00:48:17,414
Hello, Robert.
782
00:48:17,438 --> 00:48:18,438
What the fuck are you doing here?
783
00:48:18,584 --> 00:48:20,486
Helping you out.
784
00:48:21,583 --> 00:48:22,583
Or hadn't you heard?
785
00:48:23,142 --> 00:48:24,582
I don't need your fucking help.
786
00:48:24,583 --> 00:48:26,582
Oh, I beg to differ. I'm the reason
787
00:48:26,583 --> 00:48:28,582
- this mission is going ahead.
- You're not the reason
788
00:48:28,583 --> 00:48:32,366
for shit. Stay the fuck out of my face,
789
00:48:32,390 --> 00:48:34,390
Thomas Shaw.
790
00:48:34,414 --> 00:48:35,415
Or I'll turn you in to rot in jail
791
00:48:35,439 --> 00:48:37,438
for the rest of your fucking life.
792
00:48:37,462 --> 00:48:39,461
That's a two-way street, boss.
793
00:48:39,583 --> 00:48:42,582
See, if I expose this little
rogue operation of yours,
794
00:48:42,583 --> 00:48:44,582
you're done... unless pushing paper
795
00:48:44,583 --> 00:48:48,583
back at Langley's how
you wanna sail into the sunset.
796
00:48:58,230 --> 00:48:59,566
Besides...
797
00:49:00,583 --> 00:49:02,778
Shaw is dead and gone.
798
00:49:03,583 --> 00:49:05,582
Now it's Andrew Chevalier.
799
00:49:05,583 --> 00:49:07,582
You think this is fucking funny?
800
00:49:07,583 --> 00:49:09,582
No, I think we have
a pretty serious deal
801
00:49:09,583 --> 00:49:12,582
to work out here,
and these are my terms.
802
00:49:12,583 --> 00:49:16,124
I will see things through,
keep trotting out Chevalier,
803
00:49:16,125 --> 00:49:17,583
be a good soldier, and when I'm done,
804
00:49:17,584 --> 00:49:21,352
you will get
all my restrictions lifted...
805
00:49:21,376 --> 00:49:23,376
the travel bans, the frozen accounts,
806
00:49:23,400 --> 00:49:25,399
the black mark on my record.
807
00:49:25,896 --> 00:49:28,582
What makes you think I would
agree to a deal like that?
808
00:49:28,583 --> 00:49:31,582
Because Otto Ganz is counting on me,
809
00:49:31,583 --> 00:49:34,583
which means you are too, right?
810
00:49:39,220 --> 00:49:40,583
I missed you.
811
00:49:42,396 --> 00:49:43,396
Really.
812
00:49:58,355 --> 00:49:59,626
Back again?
813
00:50:00,355 --> 00:50:02,354
Guess I couldn't stay away.
814
00:50:02,355 --> 00:50:05,354
- How was the suit?
- Good.
815
00:50:05,355 --> 00:50:08,354
Fine. But...
816
00:50:08,355 --> 00:50:10,355
You need something better than "fine."
817
00:50:11,355 --> 00:50:13,354
Just in case I might need it.
Now, there was...
818
00:50:13,355 --> 00:50:16,354
there was something
you showed me yesterday.
819
00:50:16,355 --> 00:50:18,355
Yeah, I remember. Come.
820
00:50:24,228 --> 00:50:26,228
This is the one, no?
821
00:50:29,355 --> 00:50:31,354
Yeah, that's the one.
822
00:51:01,000 --> 00:51:06,000
Sync: Stevo
Corrections: robtor
54190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.