Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,367 --> 00:00:15,268
Previously on Berlin Station.
2
00:00:15,293 --> 00:00:18,600
- What's your cover identity?
- Trevor Price,
3
00:00:18,700 --> 00:00:20,292
- ex-military.
- Your last mission ended
4
00:00:20,293 --> 00:00:23,390
with a bullet in your back,
and now four months later,
5
00:00:23,400 --> 00:00:25,800
you're going deep-cover with neo-Nazis.
6
00:00:26,100 --> 00:00:29,800
_
7
00:00:30,100 --> 00:00:33,800
Deutschland.
8
00:00:33,900 --> 00:00:35,800
Deutschland!
9
00:00:35,900 --> 00:00:36,429
"Wake up, Germany" indeed.
10
00:00:36,430 --> 00:00:39,800
Katerina Gerhardt
is looking to up the ante
11
00:00:39,900 --> 00:00:41,800
on the spike in far-right hate crimes
12
00:00:41,900 --> 00:00:45,800
- across Europe.
- We need a camera in her home.
13
00:00:45,900 --> 00:00:47,800
Ester Krug has asked for our help,
14
00:00:47,900 --> 00:00:49,800
and Langley also is not
in the know for now.
15
00:00:49,900 --> 00:00:51,800
You're telling me
this is all off the books?
16
00:00:51,900 --> 00:00:55,800
Neo-Nazi bad boy Otto Ganz,
whose many ties
17
00:00:55,900 --> 00:00:56,900
with right-wing hate groups
18
00:00:56,100 --> 00:00:58,800
have had him on the German's watch list
19
00:00:58,900 --> 00:01:00,800
since the beginning
of the refugee crisis.
20
00:01:00,900 --> 00:01:03,800
Intel suggests that Gerhardt
and Ganz are in league
21
00:01:03,900 --> 00:01:06,800
to swing the election by violent means.
22
00:01:06,900 --> 00:01:08,800
Where do things stand with Daniel?
23
00:01:08,900 --> 00:01:11,633
He's established contact with Lena Ganz.
24
00:01:11,634 --> 00:01:13,527
I can get you whatever you want.
25
00:01:13,528 --> 00:01:16,800
- He needs weapons.
- You want us to provide
26
00:01:16,900 --> 00:01:18,800
assault rifles and live ammunition
27
00:01:18,900 --> 00:01:20,800
to members of the far right.
28
00:01:21,900 --> 00:01:22,490
You should meet my father.
29
00:01:26,900 --> 00:01:28,800
This shit right here,
it's going to get you killed.
30
00:01:28,900 --> 00:01:30,800
- Who are you?
- Ester Krug asked me
31
00:01:30,900 --> 00:01:32,800
- to keep an eye on you.
- It's an honor
32
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
to meet you, Mr. Ganz.
33
00:01:33,100 --> 00:01:36,800
I do work with somebody.
He runs this game.
34
00:01:36,900 --> 00:01:38,800
- I represent him.
- You will take me to him
35
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
right now.
36
00:03:38,900 --> 00:03:40,800
What the fuck are you doing here?
37
00:03:40,900 --> 00:03:42,492
I need you to listen to me
very carefully.
38
00:03:43,900 --> 00:03:46,800
12 years ago in Chechnya,
you created the identity
39
00:03:46,900 --> 00:03:48,800
of a gunrunner called Andrew Chevalier
40
00:03:48,900 --> 00:03:50,900
I need you to wake him up right now.
41
00:03:53,900 --> 00:03:55,715
- How did you find me?
- We'll get to that later.
42
00:03:56,572 --> 00:03:58,900
The people behind me will kill us
43
00:03:58,100 --> 00:03:59,302
if you don't play along.
44
00:04:00,595 --> 00:04:02,610
_
45
00:04:02,820 --> 00:04:04,820
_
46
00:04:05,762 --> 00:04:08,800
My name is Trevor Price.
47
00:04:08,602 --> 00:04:11,800
Look pleased to see me.
Maybe even go as far
48
00:04:11,900 --> 00:04:12,522
as hug me, just don't fuck this up.
49
00:04:13,265 --> 00:04:15,265
_
50
00:04:20,900 --> 00:04:22,900
If they don't kill you, I will.
51
00:04:24,902 --> 00:04:27,901
- Welcome.
- I apologize for the intrusion,
52
00:04:28,900 --> 00:04:30,800
- Mr...
- Chevalier.
53
00:04:30,900 --> 00:04:33,252
You can call me Andrew. Please, come in.
54
00:04:33,861 --> 00:04:35,295
Otto Ganz.
55
00:04:36,900 --> 00:04:38,800
- My daughter, Lena.
- Lena.
56
00:04:38,900 --> 00:04:41,800
- And our associate, Armando.
- Armando.
57
00:04:41,900 --> 00:04:42,940
Nice to meet you.
58
00:04:43,900 --> 00:04:45,800
You're a long way from Deutschland.
59
00:04:45,900 --> 00:04:48,800
Mr. Ganz wanted to meet
with you personally.
60
00:04:48,900 --> 00:04:51,900
He has a proposition for you.
61
00:04:55,358 --> 00:04:58,800
Mi casa es su casa.
62
00:04:58,900 --> 00:05:00,800
You wanna get these guys a drink?
63
00:05:00,900 --> 00:05:02,114
There's some beers in the guesthouse.
64
00:05:04,661 --> 00:05:06,660
A moment, please. I, uh...
65
00:05:09,624 --> 00:05:11,624
_
66
00:05:11,917 --> 00:05:13,917
_
67
00:05:26,848 --> 00:05:31,118
_
68
00:05:41,654 --> 00:05:43,900
What the fuck are you doing here?
69
00:05:43,100 --> 00:05:45,800
A week ago, we got
into the middle of chatter
70
00:05:45,900 --> 00:05:49,370
that this neo-Nazi, Ganz,
was looking to buy explosives.
71
00:05:51,900 --> 00:05:54,800
Things went south,
and now we've got nothing solid
72
00:05:54,900 --> 00:05:55,305
connecting Ganz to the deal.
73
00:05:55,306 --> 00:05:58,800
You seem to be operating
under the assumption
74
00:05:58,900 --> 00:06:00,800
- that I give a shit.
- We think he's planning
75
00:06:00,900 --> 00:06:02,800
an attack to swing the election.
76
00:06:02,900 --> 00:06:05,800
All we need is for him
to place an order.
77
00:06:05,900 --> 00:06:06,706
- That's where you come into it.
- Wrong.
78
00:06:06,707 --> 00:06:09,800
I don't feature in
this fucking shit-show at all.
79
00:06:09,900 --> 00:06:11,800
- In case you forget, I retired.
- You owe me, Hector,
80
00:06:11,900 --> 00:06:12,420
- and I'm calling it in.
- Owe you?
81
00:06:12,421 --> 00:06:14,103
Fucking owe you?
82
00:06:20,841 --> 00:06:23,800
- Why Chevalier?
- Because the CIA built
83
00:06:23,900 --> 00:06:26,800
- an entire history for you.
- That was over ten years ago,
84
00:06:26,900 --> 00:06:27,697
Daniel. I don't even remember
85
00:06:27,698 --> 00:06:29,900
- the backstory.
- Well, jog your memory,
86
00:06:29,100 --> 00:06:31,800
because that is
a very dangerous man out there,
87
00:06:31,900 --> 00:06:32,900
and if he thinks for one second
88
00:06:32,100 --> 00:06:33,526
that he's being played,
89
00:06:33,527 --> 00:06:35,900
we're all dead.
90
00:06:43,990 --> 00:06:45,990
_
91
00:06:45,612 --> 00:06:47,612
_
92
00:06:48,844 --> 00:06:50,844
_
93
00:06:54,767 --> 00:07:01,660
_
94
00:07:01,726 --> 00:07:05,305
- This is fucking suicidal.
- Just play the part,
95
00:07:05,306 --> 00:07:08,800
be your usual charming self,
back up everything I say.
96
00:07:08,900 --> 00:07:10,800
We'll be out of your hair in an hour.
97
00:07:10,900 --> 00:07:12,800
All right, all right, all right.
98
00:07:12,900 --> 00:07:14,900
All right.
99
00:07:17,900 --> 00:07:19,293
So, this is what retirement looks like.
100
00:07:20,900 --> 00:07:21,270
- I'm impressed.
- Yeah, well,
101
00:07:21,271 --> 00:07:24,298
I had a little something
put by for a rainy day.
102
00:07:24,955 --> 00:07:27,414
- Are you happy?
- Up until 20 minutes ago,
103
00:07:27,440 --> 00:07:29,803
Daniel, I was fucking ecstatic.
104
00:07:29,828 --> 00:07:32,803
- I'll get those beers.
- From here on out, it's Trevor.
105
00:07:33,582 --> 00:07:34,582
Trevor.
106
00:07:35,682 --> 00:07:36,682
Jesus.
107
00:07:38,354 --> 00:07:41,800
- Who is he?
- Relax, it's gonna be fine.
108
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
Yeah? Otto's already running
109
00:07:42,100 --> 00:07:43,755
- a background check on him.
- The cover will hold.
110
00:07:43,756 --> 00:07:45,548
- We're good.
- We better be,
111
00:07:45,549 --> 00:07:47,800
because if Otto gives me the order
112
00:07:47,900 --> 00:07:48,560
to kill you and Blondie back there,
113
00:07:48,561 --> 00:07:50,195
- I won't hesitate.
- You just do your job
114
00:07:50,196 --> 00:07:52,800
and leave everything else to me.
115
00:07:56,900 --> 00:07:59,820
Mm-hmm. Yeah, okay.
116
00:08:02,900 --> 00:08:03,462
Cerveza?
117
00:08:06,900 --> 00:08:08,591
It's a beautiful home
you have, Mr. Chevalier.
118
00:08:08,592 --> 00:08:09,801
Thank you.
119
00:08:11,900 --> 00:08:13,750
Pace of life here suits me.
It's quiet...
120
00:08:13,751 --> 00:08:16,800
- usually.
- Have you spent any time
121
00:08:16,900 --> 00:08:18,394
- in Berlin?
- Passing through, mostly.
122
00:08:18,908 --> 00:08:20,907
Not my favorite European city.
123
00:08:20,932 --> 00:08:23,931
I find the architecture
a little cold, you know?
124
00:08:30,900 --> 00:08:31,900
Ciao, cariño.
125
00:08:34,900 --> 00:08:37,800
- Your wife?
- I've asked her several times.
126
00:08:37,900 --> 00:08:39,800
She always turns me down.
127
00:08:39,900 --> 00:08:42,334
Yeah, her kind don't know
what's good for them.
128
00:08:43,335 --> 00:08:47,800
- "Her kind"?
- Andrew, have a beer.
129
00:08:47,900 --> 00:08:49,800
You're forgetting I don't drink, Trevor.
130
00:08:51,900 --> 00:08:52,450
I'm curious.
131
00:08:52,451 --> 00:08:56,800
How did the two of you
become business partners?
132
00:08:56,900 --> 00:08:58,684
It was Grozny, right?
133
00:08:59,900 --> 00:09:00,686
When was that, 2007?
134
00:09:01,626 --> 00:09:03,900
Yeah, about that.
135
00:09:03,564 --> 00:09:06,800
Yeah, I was between tours in Iraq
136
00:09:06,900 --> 00:09:08,800
and couldn't stomach the thought
of going straight home,
137
00:09:08,900 --> 00:09:10,800
so I hitched a flight into Chechnya.
138
00:09:10,900 --> 00:09:12,197
How long had you been there
already, a year?
139
00:09:13,900 --> 00:09:14,742
Yeah, if you say so.
140
00:09:15,900 --> 00:09:18,900
Why don't you tell him
the story about the priest?
141
00:09:19,371 --> 00:09:22,800
I don't think Mr. Ganz wants
to hear that, Trevor.
142
00:09:22,900 --> 00:09:24,800
I wouldn't mind hearing it.
143
00:09:24,460 --> 00:09:28,580
Okay, so, Andrew set up a deal
with some guy
144
00:09:28,581 --> 00:09:31,800
who's traveling into Grozny
on the false papers
145
00:09:31,900 --> 00:09:32,900
of a Catholic priest, right?
146
00:09:32,100 --> 00:09:36,900
- And he goes to a restaurant...
- It was a hotel.
147
00:09:37,762 --> 00:09:39,433
It's a fucking hotel.
148
00:09:40,900 --> 00:09:43,800
If you're gonna tell the story,
at least get the facts right.
149
00:09:43,900 --> 00:09:46,551
So... I walk into the lobby, right?
150
00:09:46,552 --> 00:09:48,900
It's fuckin' 200 degrees.
151
00:09:48,100 --> 00:09:50,800
The air-con's gone down that morning.
152
00:09:50,900 --> 00:09:53,800
So, I ask the guy
for Father Mulrooney, right?
153
00:09:53,900 --> 00:09:55,655
He shows me to the bar.
Sure enough, there he is...
154
00:09:55,656 --> 00:09:58,800
beads, Catholic,
the full kit and caboodle.
155
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
So, I take the seat opposite him
156
00:09:59,100 --> 00:10:01,800
and I start talking business, right?
157
00:10:01,900 --> 00:10:03,800
I mention the S.A.M.s
he's interested in buying.
158
00:10:03,900 --> 00:10:05,800
- The what?
- Surface-to-air missiles.
159
00:10:05,900 --> 00:10:08,800
Right, so this potentially
is a big deal, right?
160
00:10:08,900 --> 00:10:10,800
These things go for hundreds
of thousands of dollars,
161
00:10:10,900 --> 00:10:13,800
so I'm keen to get this fucking
guy to like me, right?
162
00:10:13,900 --> 00:10:16,800
So, I start talking specifications.
163
00:10:16,900 --> 00:10:18,800
I mention range.
That sort of thing, right?
164
00:10:18,900 --> 00:10:20,579
And he just sits there,
cool as a cucumber.
165
00:10:20,580 --> 00:10:23,800
And, you know, he nods
once in a while, and he smiles
166
00:10:23,900 --> 00:10:26,800
as if everything's okay,
but he's saying nothing, right?
167
00:10:26,900 --> 00:10:28,800
So, I'm thinking, "Is this guy wearing
168
00:10:28,900 --> 00:10:30,584
a fucking wire? Is he fucking CIA?"
169
00:10:30,585 --> 00:10:31,691
I mean, who knows, right?
170
00:10:31,692 --> 00:10:34,800
So, I'm getting a little
paranoid here, you know?
171
00:10:34,900 --> 00:10:37,449
I look around...
I look over to the lobby...
172
00:10:38,900 --> 00:10:39,702
what do I see?
173
00:10:40,900 --> 00:10:42,800
I see another fucking priest walking in.
174
00:10:42,900 --> 00:10:44,800
And another, and another.
175
00:10:44,900 --> 00:10:46,800
- There's a God damn convention.
- There's a convention
176
00:10:46,900 --> 00:10:47,900
going on, so there you go.
177
00:10:47,100 --> 00:10:50,800
I could've sold fucking rockets
to the Vatican
178
00:10:50,900 --> 00:10:51,880
that weekend.
179
00:10:52,695 --> 00:10:55,884
Funny... very funny.
180
00:11:14,696 --> 00:11:17,800
So what's the verdict, Mr. Ganz?
181
00:11:17,364 --> 00:11:20,900
Do my credentials check out?
182
00:11:22,709 --> 00:11:24,120
They do.
183
00:11:24,684 --> 00:11:26,900
In that case, I'll leave you
184
00:11:26,100 --> 00:11:28,709
in the capable hands
of my colleague, here.
185
00:11:29,900 --> 00:11:32,800
I wish you all a safe flight
back to Berlin.
186
00:11:32,900 --> 00:11:34,882
If you don't mind, Mr. Chevalier...
187
00:11:35,668 --> 00:11:38,927
I'd like to keep this
just between the two of us.
188
00:11:40,900 --> 00:11:42,800
I was let down
in a transaction recently,
189
00:11:42,900 --> 00:11:46,800
so this time, I tend to
be a bit more cautious.
190
00:11:46,900 --> 00:11:48,800
- You understand?
- Mr. Ganz, believe me
191
00:11:48,900 --> 00:11:50,800
when I say it's been
a pleasure meeting you,
192
00:11:50,900 --> 00:11:53,800
but I'm a private kind of person
in a precarious line of work.
193
00:11:53,900 --> 00:11:56,800
I may have passed your test, Mr. Ganz,
194
00:11:56,900 --> 00:11:57,388
but you haven't passed mine yet.
195
00:11:57,389 --> 00:11:59,281
Now, do you understand?
196
00:11:59,747 --> 00:12:01,212
I can personally vouch for Mr. Ganz...
197
00:12:01,237 --> 00:12:03,800
I think you're forgetting your place
198
00:12:03,900 --> 00:12:05,800
in this partnership, Trevor.
199
00:12:05,900 --> 00:12:06,914
Mr. Chevalier...
200
00:12:09,900 --> 00:12:12,220
you're right.
We've intruded on your privacy
201
00:12:12,221 --> 00:12:14,588
and you have no reason to trust me.
202
00:12:15,900 --> 00:12:19,800
So, my daughter is arranging
a little delivery.
203
00:12:19,363 --> 00:12:22,800
Something convincing, I hope.
204
00:12:22,900 --> 00:12:25,609
You realize the nearest town's
25 fucking miles away?
205
00:12:25,610 --> 00:12:27,900
It will be here within the hour.
206
00:12:30,900 --> 00:12:32,800
It's just an hour, boss.
207
00:12:55,900 --> 00:12:57,900
You like it?
208
00:12:59,649 --> 00:13:01,648
I think it's cruel.
209
00:13:02,900 --> 00:13:04,800
They call this sport,
210
00:13:04,900 --> 00:13:06,222
but what chance did the animal have?
211
00:13:07,363 --> 00:13:09,800
Interesting you focus on the bull.
212
00:13:09,900 --> 00:13:12,800
I thought the subject was the matador.
213
00:13:16,900 --> 00:13:17,810
He's angry.
214
00:13:17,848 --> 00:13:18,848
Is that anger?
215
00:13:20,279 --> 00:13:23,900
I see pride. I see power.
216
00:13:53,900 --> 00:13:56,900
Please thank him on my behalf.
217
00:14:08,669 --> 00:14:12,669
It's 100,000 Euro...
used bills, untraceable.
218
00:14:24,900 --> 00:14:26,178
Smells good to me.
219
00:14:27,900 --> 00:14:29,800
It's a down payment, if you're open
220
00:14:29,900 --> 00:14:31,900
to doing business with me.
221
00:14:34,900 --> 00:14:35,478
Give me a moment.
222
00:14:37,900 --> 00:14:38,314
Trevor.
223
00:14:52,676 --> 00:14:55,800
Interfering in German politics.
224
00:14:55,900 --> 00:14:57,800
There's no fucking way
you have Langley's approval
225
00:14:57,900 --> 00:14:59,800
- on this.
- Gerhardt's funding
226
00:14:59,900 --> 00:15:01,549
a terror attack to swing
the election in her favor.
227
00:15:01,550 --> 00:15:03,382
That's everyone's business.
228
00:15:11,900 --> 00:15:13,900
He's ready to deal.
229
00:15:16,900 --> 00:15:18,800
- So, what's in it for me?
- This thing goes smoothly,
230
00:15:18,900 --> 00:15:19,605
I'm pretty sure no one would notice
231
00:15:19,606 --> 00:15:20,839
that briefcase go missing.
232
00:15:20,840 --> 00:15:23,800
You assume I need the money, Daniel.
233
00:15:23,900 --> 00:15:25,800
- Look around you.
- Cut the bullshit.
234
00:15:25,900 --> 00:15:27,800
You're not retired. You're in hiding.
235
00:15:29,482 --> 00:15:31,482
_
236
00:15:33,865 --> 00:15:35,900
- Hit me again.
- What?
237
00:15:35,100 --> 00:15:36,581
Let them see it.
238
00:15:43,296 --> 00:15:45,296
_
239
00:15:46,630 --> 00:15:48,630
_
240
00:15:51,900 --> 00:15:53,800
Okay, let's reel him in.
241
00:15:53,900 --> 00:15:56,900
And if this shit goes south,
it's every man for himself.
242
00:16:01,900 --> 00:16:05,900
Staff meeting concluded.
So, lunch, anyone?
243
00:16:06,575 --> 00:16:08,575
We can talk in the car, Mr. Ganz.
244
00:16:10,761 --> 00:16:12,159
Wonderful.
245
00:16:13,900 --> 00:16:16,900
- You can leave that there.
- I'll keep the money with us.
246
00:16:18,900 --> 00:16:20,900
I have a compromise.
247
00:16:34,900 --> 00:16:37,142
If this is an exercise in trust...
248
00:16:53,200 --> 00:16:55,410
Let's see just that.
249
00:16:56,328 --> 00:16:58,574
Mr. Chevalier, do you have a cell phone?
250
00:16:58,575 --> 00:17:01,800
- Yes, I do.
- Well, if you want
251
00:17:01,900 --> 00:17:03,800
to talk business, I wonder if...
252
00:17:03,900 --> 00:17:05,800
Very wise. You never know
253
00:17:05,900 --> 00:17:07,900
who might be listening in, right?
254
00:17:22,900 --> 00:17:24,800
You like your toys...
255
00:17:24,900 --> 00:17:26,800
fast cars, beautiful women.
256
00:17:26,900 --> 00:17:29,800
The way I look at it,
we weren't put on this earth
257
00:17:29,900 --> 00:17:30,362
to be told "no."
258
00:17:32,900 --> 00:17:35,800
You said you were let down recently?
259
00:17:35,574 --> 00:17:38,286
A deal fell through unexpectedly.
260
00:17:38,840 --> 00:17:41,800
Well, my guess is that time is a factor
261
00:17:41,900 --> 00:17:44,417
and I'm your last resort,
so let's get down to business.
262
00:18:18,818 --> 00:18:20,900
This friend of yours...
263
00:18:20,100 --> 00:18:22,800
why do I get a bad feeling from him?
264
00:18:22,414 --> 00:18:25,800
He's just pissed with me
for showing up like this.
265
00:18:25,900 --> 00:18:27,800
I vouched for you.
266
00:18:27,900 --> 00:18:30,800
I introduced you to my father.
If this goes wrong,
267
00:18:30,900 --> 00:18:31,881
- I'm responsible.
- Hey.
268
00:18:32,708 --> 00:18:34,707
Will you trust me?
269
00:18:34,732 --> 00:18:36,732
It's gonna be fine.
270
00:18:44,900 --> 00:18:46,830
Oh, well hello.
271
00:18:46,855 --> 00:18:48,855
Thank you, Armando.
272
00:18:53,900 --> 00:18:57,800
So, did you two get
any work done on the drive?
273
00:18:57,900 --> 00:18:59,900
Yes, we did.
274
00:19:01,900 --> 00:19:03,538
Is it an order we can fill?
275
00:19:04,558 --> 00:19:06,900
Well, it'll take some doing,
276
00:19:06,100 --> 00:19:09,800
but I've assured Mr. Ganz here
we can get it all to Berlin
277
00:19:09,900 --> 00:19:10,629
by the 21st, right?
278
00:19:11,900 --> 00:19:13,900
That's ten days.
279
00:19:15,900 --> 00:19:17,900
Let's not discuss this any further.
280
00:19:21,855 --> 00:19:23,534
A toast.
281
00:19:23,535 --> 00:19:25,900
Ah, not for me, thank you.
282
00:19:25,100 --> 00:19:28,900
One glass... for a toast.
283
00:19:30,900 --> 00:19:32,800
Ah, fuck it. Why not?
284
00:19:32,388 --> 00:19:35,444
To business... and new friends.
285
00:19:36,900 --> 00:19:38,900
New friends.
286
00:19:45,748 --> 00:19:47,207
Hello.
287
00:19:56,900 --> 00:19:57,900
Hey, what's going on?
288
00:19:57,100 --> 00:19:59,800
Is that the order?
289
00:19:59,900 --> 00:20:01,522
He wouldn't let me
commit anything to paper.
290
00:20:01,523 --> 00:20:02,889
Here you go.
291
00:20:03,563 --> 00:20:05,900
Holy shit.
292
00:20:05,100 --> 00:20:08,800
- I need to call this into...
- Shut up.
293
00:20:08,900 --> 00:20:10,800
That Hitler Youth guy is in there
294
00:20:10,900 --> 00:20:12,800
- taking a crap or something.
- Armando?
295
00:20:12,900 --> 00:20:14,399
- Yes.
- He's BfV.
296
00:20:14,400 --> 00:20:16,444
- Ester Krug is running him.
- What?
297
00:20:17,900 --> 00:20:18,900
And you brought him to my doorstep?
298
00:20:18,100 --> 00:20:20,800
I didn't exactly have a say
in the matter.
299
00:20:20,900 --> 00:20:21,900
I'd fucking trust Otto Ganz
300
00:20:21,100 --> 00:20:22,712
before I trust Ester Krug's people.
301
00:20:22,713 --> 00:20:24,900
He doesn't know your identity.
302
00:20:24,100 --> 00:20:26,900
All we need to do is keep him sweet.
303
00:20:30,900 --> 00:20:32,100
All right, all right.
304
00:20:37,694 --> 00:20:40,800
- You have the order?
- Yeah.
305
00:20:40,900 --> 00:20:41,567
I'll need to call this in
and let them know
306
00:20:41,568 --> 00:20:43,900
we'll be back in Berlin tonight.
307
00:20:43,100 --> 00:20:45,407
- Give me Chevalier's phone.
- I will make the call.
308
00:20:45,408 --> 00:20:47,800
- Wait.
- Tell them we're coming back
309
00:20:47,900 --> 00:20:49,789
as heroes. Unlock it.
310
00:20:49,790 --> 00:20:51,900
Are you fucking serious?
311
00:20:51,100 --> 00:20:53,800
You're not calling
the German Secret Service
312
00:20:53,900 --> 00:20:56,800
- on my phone.
- It's not safe.
313
00:20:56,900 --> 00:20:57,373
I need to find a payphone.
314
00:20:57,406 --> 00:20:58,945
It's okay.
315
00:20:59,909 --> 00:21:01,908
Spare SIM card.
316
00:21:01,933 --> 00:21:04,932
Where did Ester find this idiot?
317
00:21:05,900 --> 00:21:07,800
Hey, either you unlock this phone,
318
00:21:07,900 --> 00:21:09,800
or I get Otto to make you.
319
00:21:09,900 --> 00:21:12,667
I wonder what he will find out
about Mr. Chevalier.
320
00:21:14,900 --> 00:21:16,421
Just do it. They won't know it's you.
321
00:21:17,900 --> 00:21:20,800
All right.
322
00:21:24,900 --> 00:21:27,800
Here you go. There's piss on it.
323
00:21:32,900 --> 00:21:35,800
Okay, so I did everything you asked.
324
00:21:35,900 --> 00:21:38,800
You got the order,
now get those fucking people
325
00:21:38,900 --> 00:21:39,568
away from here.
326
00:21:45,686 --> 00:21:47,780
_
327
00:21:47,790 --> 00:21:48,744
_
328
00:21:53,900 --> 00:21:57,800
Such a beautiful afternoon.
Let's take a stroll.
329
00:21:57,900 --> 00:21:59,731
You're not gonna miss your flight, Otto?
330
00:21:59,732 --> 00:22:01,900
We have time.
331
00:22:08,264 --> 00:22:10,558
Do you know what I notice
about this village?
332
00:22:11,900 --> 00:22:12,227
Uniformity.
333
00:22:12,782 --> 00:22:15,585
Everyone we pass,
they are at one with each other.
334
00:22:15,586 --> 00:22:18,646
They dress the same way.
They share the same skin tone.
335
00:22:18,647 --> 00:22:20,900
Well, that's what generations
336
00:22:20,100 --> 00:22:22,800
of inbreeding will get you, Otto.
337
00:22:22,900 --> 00:22:25,800
You joke, but in my country today,
338
00:22:25,900 --> 00:22:29,800
you walk down the street
and it has changed so much
339
00:22:29,900 --> 00:22:31,800
that no one belongs.
340
00:22:31,900 --> 00:22:33,581
Turks, Arabs, Africans.
341
00:22:34,900 --> 00:22:37,800
By welcoming everyone,
it's nobody's home.
342
00:22:37,900 --> 00:22:39,800
Yep.
343
00:22:39,900 --> 00:22:40,377
See something you like, Mr. Ganz?
344
00:22:40,378 --> 00:22:43,690
I think I've spent enough
money today already.
345
00:22:43,691 --> 00:22:45,930
Come on.
346
00:22:46,900 --> 00:22:48,304
- What the fuck?
- I'm gonna make a call.
347
00:22:54,900 --> 00:22:56,800
You got a phone? Teléfono?
348
00:22:56,900 --> 00:22:59,800
- Por favor.
- No, do you have a telephone?
349
00:22:59,900 --> 00:23:03,800
Teléfono later. Buy something now.
350
00:23:03,900 --> 00:23:04,963
- Okay.
- Por favor.
351
00:23:10,285 --> 00:23:11,661
This.
352
00:23:15,900 --> 00:23:16,291
Gracias.
353
00:23:38,900 --> 00:23:40,640
Por favor.
354
00:23:55,900 --> 00:23:57,900
Where's Trevor?
355
00:23:59,897 --> 00:24:01,123
_
356
00:24:01,124 --> 00:24:02,557
_
357
00:24:02,777 --> 00:24:04,777
_
358
00:24:11,717 --> 00:24:13,448
- Hey, Daniel on two.
- Mm.
359
00:24:20,713 --> 00:24:22,900
- Hey.
- I don't have long.
360
00:24:22,100 --> 00:24:25,800
Yeah, and I don't trust
these shitty IR links,
361
00:24:25,900 --> 00:24:29,800
- so... keep it short and sweet.
- I'm in Spain.
362
00:24:29,900 --> 00:24:31,800
What the fuck are you doing in Spain?
363
00:24:31,900 --> 00:24:35,800
It's a long story.
Listen, Otto placed an order.
364
00:24:35,900 --> 00:24:38,800
He wants 120 kilos of semtex.
365
00:24:38,900 --> 00:24:40,800
There's a list of detonators
and extras to follow,
366
00:24:40,900 --> 00:24:42,800
but I just wanted to
give you the headline now.
367
00:24:42,900 --> 00:24:43,900
I'm on a flight back
to Berlin this evening
368
00:24:43,100 --> 00:24:44,602
and I will check in with you later.
369
00:24:44,603 --> 00:24:46,798
All right, you with him now? Ganz?
370
00:24:46,823 --> 00:24:48,900
Yeah, amongst others.
371
00:24:48,100 --> 00:24:50,800
Find out what the semtex is for.
372
00:24:50,900 --> 00:24:52,800
All I know is he wants it delivered
373
00:24:52,900 --> 00:24:53,553
in Berlin by the 21st.
374
00:24:55,900 --> 00:24:58,800
And that's three days
before the election.
375
00:24:58,900 --> 00:25:00,800
- Fuck.
- Yeah, it didn't strike me
376
00:25:00,900 --> 00:25:03,800
- as a coincidence, either.
- Okay.
377
00:25:03,900 --> 00:25:04,262
We need to figure out why and how
378
00:25:04,263 --> 00:25:06,800
Katerina Gerhardt is involved.
Fuck Otto Ganz.
379
00:25:06,900 --> 00:25:08,800
He's just a hired thug in all of this.
380
00:25:08,900 --> 00:25:10,796
Get him talking
about the target, Daniel.
381
00:25:26,900 --> 00:25:28,800
- Hey!
- Hey.
382
00:25:28,900 --> 00:25:30,800
- You wandered off.
- Yeah, I wanted to pick up
383
00:25:30,900 --> 00:25:32,800
a little souvenir. Cute, right?
384
00:25:32,900 --> 00:25:34,900
If you say so.
385
00:25:36,608 --> 00:25:38,574
¿Algo más?
386
00:25:39,761 --> 00:25:40,761
Bien.
387
00:25:48,776 --> 00:25:50,776
_
388
00:25:57,354 --> 00:26:00,955
_
389
00:26:23,900 --> 00:26:24,312
Sorry.
390
00:26:25,121 --> 00:26:26,648
_
391
00:26:27,900 --> 00:26:28,900
I... got a little lost.
392
00:26:28,100 --> 00:26:30,109
Hey, Lena, you wanna ride with me?
393
00:26:30,708 --> 00:26:33,708
I will take extra care, Otto. I promise.
394
00:26:34,735 --> 00:26:35,862
_
395
00:26:36,522 --> 00:26:38,660
- Then I'm driving.
- Sure.
396
00:27:07,900 --> 00:27:09,800
Why am I getting the impression
397
00:27:09,900 --> 00:27:10,900
you like to live dangerously?
398
00:27:10,100 --> 00:27:13,800
If you want me to slow down,
just say so.
399
00:27:13,900 --> 00:27:15,800
No, have at it.
400
00:27:19,900 --> 00:27:20,900
How would your father react
401
00:27:20,100 --> 00:27:22,800
if he knew you were fucking
the hired help?
402
00:27:22,900 --> 00:27:23,430
You think he doesn't already know?
403
00:27:23,431 --> 00:27:25,295
Well, you know. A man like that,
404
00:27:25,296 --> 00:27:28,800
so high in his own principles,
I'd imagine he'd want
405
00:27:28,900 --> 00:27:30,800
something better
for his precious daughter.
406
00:27:30,900 --> 00:27:33,297
Unless, of course, you're trying
to get Daddy's attention.
407
00:27:34,900 --> 00:27:36,800
So, what's your father planning?
408
00:27:36,900 --> 00:27:38,177
None of your business.
409
00:27:43,900 --> 00:27:44,580
You're a soldier to the cause,
410
00:27:44,581 --> 00:27:47,800
and like all good soldiers,
you never question the order.
411
00:27:49,900 --> 00:27:53,900
What we're doing will change
the face of Germany forever.
412
00:27:59,900 --> 00:28:01,800
Isn't that what
all terrorists tell themselves?
413
00:28:01,900 --> 00:28:04,800
We're not terrorists.
We're nationalists.
414
00:28:04,900 --> 00:28:06,800
Nationalists. Right.
415
00:28:06,900 --> 00:28:08,900
That's an interesting distinction.
416
00:29:13,900 --> 00:29:15,800
We have a problem with the goon.
417
00:29:15,900 --> 00:29:16,358
Armando?
418
00:29:16,770 --> 00:29:19,800
I told you, he's BfV.
They are on our side with this.
419
00:29:19,900 --> 00:29:21,489
Did you know he's fucking the daughter?
420
00:29:23,365 --> 00:29:27,561
He... maybe he's playing her.
What are you worried about?
421
00:29:27,562 --> 00:29:30,800
She's... she's smarter than she lets on.
422
00:29:30,900 --> 00:29:32,800
If he lets anything slip,
423
00:29:32,900 --> 00:29:34,634
none of us are getting
out of this in one piece.
424
00:29:34,635 --> 00:29:37,255
So, we stick close to him?
425
00:29:44,151 --> 00:29:46,151
_
426
00:29:48,877 --> 00:29:50,877
_
427
00:29:51,477 --> 00:29:53,477
_
428
00:29:54,520 --> 00:29:57,500
_
429
00:29:57,470 --> 00:29:59,470
_
430
00:30:08,900 --> 00:30:11,800
- Did you call them?
- Yeah, they want us
431
00:30:11,900 --> 00:30:13,900
- to find out the target.
- "Us"? "Us"?
432
00:30:14,855 --> 00:30:16,854
Hope you didn't mention me.
433
00:30:17,900 --> 00:30:20,900
If I had, Robert would be
on the first flight out.
434
00:30:23,342 --> 00:30:26,800
You know, this morning,
you asked me how I found you.
435
00:30:26,387 --> 00:30:27,671
After you left Berlin,
436
00:30:27,672 --> 00:30:30,800
I put a flag on all of your
known aliases.
437
00:30:30,900 --> 00:30:31,639
When you finally showed up
438
00:30:31,640 --> 00:30:33,900
in Spain, I got a ping.
439
00:30:33,394 --> 00:30:35,604
Clever Trevor. Why would you do that?
440
00:30:35,605 --> 00:30:37,464
You pissed off
a lot of dangerous people.
441
00:30:37,465 --> 00:30:40,900
I guess I just wanted to know
you were still out there.
442
00:30:43,237 --> 00:30:46,800
Well, as you can see, Daniel,
443
00:30:46,900 --> 00:30:47,950
I'm fucking thriving.
444
00:30:50,900 --> 00:30:52,246
Come on, Hector. You think I'm stupid?
445
00:30:53,633 --> 00:30:57,800
The villa's registered
to Juan Carlos de Vega...
446
00:30:57,900 --> 00:31:00,800
another vulnerable CIA asset
who had a crush on you.
447
00:31:00,900 --> 00:31:01,136
He used to host you
out here over summer.
448
00:31:01,137 --> 00:31:02,417
That's how I knew you'd be here.
449
00:31:07,900 --> 00:31:09,900
I can't do this without you.
450
00:31:12,433 --> 00:31:15,477
We can get him to open up,
reveal the target.
451
00:31:16,862 --> 00:31:18,861
Forget Shaw. Forget the BfV.
452
00:31:18,886 --> 00:31:20,660
Forget Langley.
453
00:31:21,900 --> 00:31:22,401
You and me.
454
00:31:23,900 --> 00:31:25,800
We get a win out of this.
455
00:31:25,900 --> 00:31:26,321
You and me.
456
00:31:28,848 --> 00:31:30,928
And I know you haven't forgotten
how good that feels.
457
00:31:46,900 --> 00:31:47,342
Wow.
458
00:31:48,176 --> 00:31:50,120
Now, that's impressive.
459
00:31:51,862 --> 00:31:53,212
I was thinking, it's been a nice day.
460
00:31:53,265 --> 00:31:55,590
Why don't you stay the night?
461
00:31:55,808 --> 00:31:57,807
Are you sure? It's no intrusion?
462
00:31:57,832 --> 00:32:01,220
No, please. It'd be fun, right?
463
00:32:05,900 --> 00:32:06,700
Yeah.
464
00:32:07,362 --> 00:32:09,197
It would be fun.
465
00:32:10,728 --> 00:32:12,451
Thank you, Andrew.
466
00:32:14,900 --> 00:32:18,206
You are very welcome, Otto.
467
00:32:21,900 --> 00:32:22,503
Let's make a night of it.
468
00:33:07,788 --> 00:33:09,481
_
469
00:33:09,482 --> 00:33:11,194
_
470
00:33:11,340 --> 00:33:12,841
_
471
00:33:20,887 --> 00:33:22,621
_
472
00:33:22,814 --> 00:33:25,457
_
473
00:33:25,942 --> 00:33:26,942
Yeah.
474
00:33:38,900 --> 00:33:40,800
So, do you eat like this at home, Otto?
475
00:33:40,900 --> 00:33:43,562
In Berlin, we rarely have
the weather to cook outside.
476
00:33:43,563 --> 00:33:45,575
- My father enjoys cooking.
- Your mum must have
477
00:33:45,576 --> 00:33:47,900
an easy life.
478
00:33:47,100 --> 00:33:48,646
Lena's mom died 11 years ago.
479
00:33:48,647 --> 00:33:50,900
Oh, I'm so sorry.
480
00:33:50,100 --> 00:33:52,800
No apology necessary.
481
00:33:52,900 --> 00:33:54,800
So, security's gonna be pretty tight
482
00:33:54,900 --> 00:33:56,800
in Berlin ahead of the election.
483
00:33:56,900 --> 00:33:58,800
Is that gonna be a problem for delivery?
484
00:33:58,900 --> 00:34:00,686
Any help you need will be provided.
485
00:34:00,687 --> 00:34:03,800
Friends in high places, huh?
486
00:34:03,900 --> 00:34:05,800
So, what do you think, Otto?
487
00:34:05,900 --> 00:34:07,800
Will there be a change at the top?
488
00:34:07,900 --> 00:34:10,800
The polls are predicting
a big swing towards the PFD.
489
00:34:10,900 --> 00:34:12,421
Well, five years ago,
no one had even heard of them.
490
00:34:12,422 --> 00:34:15,800
Exactly. It's happening quickly.
491
00:34:15,900 --> 00:34:17,837
We're living in the age
of the overnight sensation.
492
00:34:17,838 --> 00:34:19,851
- They come and they go.
- Not this time.
493
00:34:19,852 --> 00:34:22,800
- That's fucking bullshit.
- Hey, you don't speak
494
00:34:22,900 --> 00:34:24,800
to Mr. Ganz like that.
495
00:34:24,291 --> 00:34:27,800
It's Andrew's house. We are his guests.
496
00:34:27,900 --> 00:34:29,800
I'm eager to hear his opinion.
497
00:34:29,900 --> 00:34:31,800
Just be careful.
498
00:34:31,900 --> 00:34:34,800
Our history makes things
a bit more complicated.
499
00:34:34,900 --> 00:34:36,514
- How so?
- Well, in Germany,
500
00:34:36,515 --> 00:34:39,715
we face a unique challenge.
The way we view our past
501
00:34:39,716 --> 00:34:42,393
and Nazi-era guilt... that's how we let
502
00:34:42,394 --> 00:34:45,479
all these refugees infect our land.
503
00:34:45,626 --> 00:34:47,638
That's how we got robbed our identity.
504
00:34:47,639 --> 00:34:50,800
That's how we turn against
our own interests.
505
00:34:50,900 --> 00:34:52,800
I don't think you can expect
a lot of sympathy
506
00:34:52,900 --> 00:34:54,800
across Europe.
507
00:34:54,900 --> 00:34:57,800
- Europe is changing.
- Europe is in chaos, Otto.
508
00:34:57,900 --> 00:34:59,800
Yes, and chaos it deserves.
509
00:34:59,900 --> 00:35:01,412
From chaos, we will rise.
510
00:35:03,900 --> 00:35:05,820
Oh, my God.
511
00:35:05,868 --> 00:35:08,868
Is that the fucking basis
of your manifesto?
512
00:35:10,900 --> 00:35:13,800
You can't make an omelet
513
00:35:13,900 --> 00:35:15,900
without breaking a few eggs?
514
00:35:16,739 --> 00:35:19,800
- Do not mock me, Andrew.
- I'm not mocking you.
515
00:35:19,900 --> 00:35:21,800
Spare me the clichés and tell me
516
00:35:21,900 --> 00:35:22,900
what you really mean, Otto.
517
00:35:22,100 --> 00:35:24,800
- Come on, take it easy.
- Shut up, Trevor.
518
00:35:24,900 --> 00:35:27,900
Otto's a grown man.
He can speak for himself.
519
00:35:31,900 --> 00:35:34,800
In America,
you put your hand on your heart
520
00:35:34,900 --> 00:35:36,800
and you pledge allegiance. In Germany,
521
00:35:36,900 --> 00:35:39,800
I don't see any pride. I see no passion.
522
00:35:39,900 --> 00:35:42,800
We shit on our identity.
We give our land away.
523
00:35:42,900 --> 00:35:46,800
Mosques, temples, synagogues.
524
00:35:46,900 --> 00:35:48,542
It's a fucking theme park. It's a zoo.
525
00:35:48,543 --> 00:35:50,900
Well, enough is enough.
526
00:35:50,100 --> 00:35:53,800
The PFD will restore our country.
527
00:35:53,900 --> 00:35:56,800
PFD.
528
00:35:56,900 --> 00:35:58,555
They really sold you
a fairy tale, didn't they, Otto?
529
00:35:58,556 --> 00:36:00,343
They promised you something new, right?
530
00:36:00,344 --> 00:36:02,263
Something simple. Something pure.
531
00:36:02,264 --> 00:36:04,630
Well, I hate to be the one
to tell you this, Otto,
532
00:36:04,631 --> 00:36:05,893
but it's all shit.
533
00:36:06,616 --> 00:36:09,800
Alt-right, alt-left.
They got you marching
534
00:36:09,900 --> 00:36:11,690
to the same familiar fucking tune.
535
00:36:11,754 --> 00:36:13,753
- No.
- Yes.
536
00:36:14,900 --> 00:36:15,900
They let you believe you have the power
537
00:36:15,100 --> 00:36:17,800
to change your beloved nation,
538
00:36:17,900 --> 00:36:18,900
but it's an illusion, Otto.
539
00:36:18,100 --> 00:36:19,573
It's a fucking illusion.
540
00:36:20,755 --> 00:36:22,437
The pendulum is swinging.
541
00:36:22,467 --> 00:36:24,412
"The pendulum is swinging."
542
00:36:24,413 --> 00:36:26,800
Fuck me!
543
00:36:26,900 --> 00:36:28,800
Wake up, Otto. Open your eyes.
544
00:36:28,900 --> 00:36:30,645
Nothing ever really changes.
545
00:36:30,646 --> 00:36:33,611
Democracy rises, communism falls.
546
00:36:33,612 --> 00:36:35,730
Communism rises, democracy falls.
547
00:36:35,731 --> 00:36:37,445
It's the same shit in different coats.
548
00:36:37,446 --> 00:36:40,800
The only thing that brings
around true revolution
549
00:36:40,900 --> 00:36:42,782
- is war.
- Yes.
550
00:36:42,807 --> 00:36:44,806
On that, we agree.
551
00:36:45,900 --> 00:36:49,900
Good. Good, we agree.
552
00:36:52,900 --> 00:36:54,800
So, are you gonna be
the one to fire the first shot?
553
00:36:54,801 --> 00:36:56,188
Why the fuck not?
554
00:36:56,189 --> 00:36:57,444
Where?
555
00:37:00,425 --> 00:37:01,984
_
556
00:37:02,900 --> 00:37:03,900
Shut up!
557
00:37:16,210 --> 00:37:17,750
_
558
00:37:17,115 --> 00:37:18,382
Leave her.
559
00:37:20,900 --> 00:37:22,900
Trevor, you go.
560
00:37:25,908 --> 00:37:27,703
Perhaps another glass.
561
00:37:28,728 --> 00:37:30,728
Why the fuck not, my German friend?
562
00:37:34,900 --> 00:37:36,900
I could go all night.
563
00:37:39,900 --> 00:37:40,323
Hey.
564
00:37:40,324 --> 00:37:42,800
He only talks to me that way
565
00:37:42,900 --> 00:37:43,900
when he drinks.
566
00:37:43,100 --> 00:37:46,800
He must be under
a lot of stress at the moment.
567
00:37:46,900 --> 00:37:47,562
I was the same in combat.
568
00:37:47,563 --> 00:37:49,900
The weeks building up to a mission,
569
00:37:49,100 --> 00:37:52,800
you go to a different place, mentally.
570
00:37:52,900 --> 00:37:55,650
It's not that, it's... it's your friend.
571
00:37:55,651 --> 00:37:58,800
- He wants to impress him.
- Why would he want
572
00:37:58,900 --> 00:37:59,900
to impress him? We can provide
573
00:37:59,100 --> 00:38:00,299
everything he wants.
574
00:38:01,900 --> 00:38:05,800
My father is always surrounded
by people who say yes to him.
575
00:38:05,900 --> 00:38:07,642
Day and night. He doesn't realize that
576
00:38:07,643 --> 00:38:09,516
it's because they're afraid of him.
577
00:38:09,635 --> 00:38:12,634
But your friend is different...
578
00:38:13,900 --> 00:38:14,855
challenges him.
579
00:38:16,900 --> 00:38:18,900
Sorry about your mom.
580
00:38:19,261 --> 00:38:21,260
I lost my mom when I was 12.
581
00:38:22,900 --> 00:38:23,900
It was hard.
582
00:38:25,900 --> 00:38:26,784
They really loved each other.
583
00:38:28,688 --> 00:38:31,830
When she died, he... changed.
584
00:38:32,900 --> 00:38:34,800
Seeing what it did to my dad...
585
00:38:34,900 --> 00:38:35,900
watching him become somebody else,
586
00:38:35,100 --> 00:38:37,900
that's tough, right?
587
00:38:39,900 --> 00:38:40,766
You still see your father?
588
00:38:40,767 --> 00:38:43,800
No?
589
00:38:43,900 --> 00:38:45,677
You should. You should go see him.
590
00:38:46,900 --> 00:38:48,639
Our fathers might have changed, but...
591
00:38:49,661 --> 00:38:51,660
they're still our fathers.
592
00:38:51,685 --> 00:38:53,684
- Lena.
- Oh, sorry.
593
00:38:55,825 --> 00:38:56,825
I need to take this.
594
00:39:03,900 --> 00:39:05,197
Dessert in five minutes?
595
00:39:05,628 --> 00:39:07,115
Great.
596
00:39:16,728 --> 00:39:19,800
- You need to ease up on him.
- No.
597
00:39:19,900 --> 00:39:20,900
No, no, no, no.
598
00:39:20,100 --> 00:39:22,800
I say we open another bottle of wine.
599
00:39:22,900 --> 00:39:25,800
Get to the heart of what makes
this motherfucker tick.
600
00:39:25,900 --> 00:39:27,800
We need to find out the intended target.
601
00:39:27,900 --> 00:39:29,800
He doesn't trust you enough
to reveal that.
602
00:39:29,900 --> 00:39:31,765
Not me, but apparently,
he's a big fan of yours.
603
00:39:32,708 --> 00:39:34,707
You don't know Otto Ganz like I do.
604
00:39:34,848 --> 00:39:36,847
If you push him too hard,
you unleash the monster.
605
00:39:36,872 --> 00:39:38,871
And you don't want that.
606
00:39:38,896 --> 00:39:41,266
Okay, okay. It's your call, Daniel.
607
00:39:41,299 --> 00:39:42,477
We may not get another chance.
608
00:39:42,478 --> 00:39:44,111
Push him as hard as you can.
609
00:39:45,900 --> 00:39:47,114
That's a great idea, Trevor.
610
00:39:47,795 --> 00:39:48,795
Great idea.
611
00:40:01,329 --> 00:40:03,329
_
612
00:40:03,908 --> 00:40:05,908
_
613
00:40:07,407 --> 00:40:09,252
_
614
00:40:09,253 --> 00:40:12,614
_
615
00:40:15,893 --> 00:40:18,286
_
616
00:40:20,660 --> 00:40:21,499
_
617
00:40:26,481 --> 00:40:28,481
_
618
00:40:32,636 --> 00:40:34,636
_
619
00:40:39,700 --> 00:40:41,700
_
620
00:40:43,989 --> 00:40:45,989
_
621
00:40:55,900 --> 00:40:58,800
We were just contemplating
whether to open another bottle
622
00:40:58,900 --> 00:41:00,452
- of wine, Otto.
- My daughter was right.
623
00:41:00,453 --> 00:41:02,564
I've already drunk enough.
624
00:41:02,809 --> 00:41:05,359
- I apologize.
- Not at all.
625
00:41:07,722 --> 00:41:11,721
Also, I should not involve you
in this matter, but...
626
00:41:12,343 --> 00:41:14,800
I have no choice.
627
00:41:15,100 --> 00:41:17,800
Oh, Jesus Christ!
628
00:41:17,900 --> 00:41:19,800
- What the fuck are you doing?
- Stay down!
629
00:41:19,900 --> 00:41:22,392
You fucking rat.
630
00:41:22,675 --> 00:41:24,900
Three years, you've been with me.
631
00:41:26,900 --> 00:41:29,800
How much do they give you?
632
00:41:32,900 --> 00:41:34,800
- Fuck!
- Get off him!
633
00:41:34,900 --> 00:41:35,745
Come on!
634
00:41:45,900 --> 00:41:47,800
I'll kill her!
635
00:41:47,900 --> 00:41:48,900
- Let go!
- I'll kill her.
636
00:41:48,100 --> 00:41:52,800
Inside, all of you.
637
00:41:52,900 --> 00:41:53,900
Inside, all of you!
638
00:41:58,900 --> 00:42:00,622
Stop. Car keys.
639
00:42:00,647 --> 00:42:03,800
I'll take the fast car, thank you.
640
00:42:03,900 --> 00:42:05,800
And while you're being
so nice and friendly,
641
00:42:05,900 --> 00:42:09,800
Mr. Chevalier, would you please
open the safe for me?
642
00:42:23,628 --> 00:42:25,900
Give it to her.
643
00:42:35,900 --> 00:42:36,742
Stop.
644
00:42:37,900 --> 00:42:39,800
- That's far enough.
- Ow!
645
00:42:44,900 --> 00:42:46,840
Get back inside!
646
00:42:48,100 --> 00:42:50,900
Otto, I'll do it! Get back inside!
647
00:42:50,210 --> 00:42:52,800
_
648
00:42:52,900 --> 00:42:55,800
When we kill him, let's make it slow.
649
00:42:58,900 --> 00:43:00,900
Yeah.
650
00:43:10,900 --> 00:43:11,900
Give me the keys!
651
00:43:43,900 --> 00:43:45,800
How much does he know?
652
00:43:45,900 --> 00:43:48,800
We had a delivery intercepted recently.
653
00:43:48,900 --> 00:43:51,800
- I knew there was a rat.
- If he doesn't know the plans,
654
00:43:51,900 --> 00:43:53,800
- he can't hurt us.
- He knows who we are.
655
00:43:53,900 --> 00:43:56,800
I deal with him. Don't worry about it.
656
00:44:33,900 --> 00:44:36,900
Nice parking.
657
00:44:45,549 --> 00:44:46,549
He's gone.
658
00:44:50,900 --> 00:44:51,418
Let's split up.
659
00:44:52,900 --> 00:44:54,800
I want him alive.
660
00:45:02,900 --> 00:45:04,800
Well, this is a pleasant way
to end the evening, right?
661
00:45:04,900 --> 00:45:07,800
- You drunk?
- Three months sober
662
00:45:07,900 --> 00:45:08,216
- until you showed up.
- Oh, yeah, you really got
663
00:45:08,217 --> 00:45:10,800
your shit together, didn't you?
664
00:45:10,900 --> 00:45:11,900
It's not you, Hector.
665
00:45:11,100 --> 00:45:13,800
You're not ready to fade into obscurity.
666
00:45:13,900 --> 00:45:15,800
Yeah, well, my options
are somewhat limited these days.
667
00:45:15,900 --> 00:45:17,800
Hector DeJean's on the "no fly" list.
668
00:45:17,900 --> 00:45:20,800
Eventually, my alias passports
will expire.
669
00:45:20,900 --> 00:45:21,368
Then I'm fucking trapped.
670
00:45:21,369 --> 00:45:23,800
FBI could lift the restrictions.
671
00:45:23,900 --> 00:45:25,800
Not without Robert's sign-off.
672
00:45:25,900 --> 00:45:27,800
We both know that's never
gonna fucking happen.
673
00:45:27,900 --> 00:45:30,800
Jesus Christ.
674
00:45:30,900 --> 00:45:34,800
Mein Gott.
675
00:45:34,900 --> 00:45:36,800
- You've got to get me out.
- It's all right, I got you.
676
00:45:36,900 --> 00:45:38,800
You've got to get me out of here.
677
00:45:38,900 --> 00:45:41,900
- Quiet, quiet, quiet.
- Breathe, breathe.
678
00:45:43,303 --> 00:45:46,800
If you don't help me,
I tell him everything.
679
00:45:46,900 --> 00:45:48,900
All right, all right. All right.
680
00:45:50,698 --> 00:45:53,800
- I believe he will.
- What are you saying?
681
00:45:53,900 --> 00:45:54,900
I'm saying we have half a second
682
00:45:54,100 --> 00:45:55,586
to make a very difficult decision.
683
00:45:55,587 --> 00:45:59,800
- No way, he's a BfV...
- Psycho Nazi will torture him,
684
00:45:59,900 --> 00:46:01,800
and if he talks, we're fucking dead.
685
00:46:20,900 --> 00:46:22,900
I figure I owed you that.
686
00:46:24,900 --> 00:46:26,900
Got him!
687
00:46:31,900 --> 00:46:33,800
I wanted him alive.
688
00:46:33,900 --> 00:46:36,900
He can ID me. I couldn't risk it.
689
00:46:37,647 --> 00:46:39,647
_
690
00:46:42,434 --> 00:46:44,434
_
691
00:47:07,100 --> 00:47:09,900
I don't want him identified.
692
00:47:12,900 --> 00:47:14,102
Let them think we still have him.
693
00:47:16,900 --> 00:47:18,220
Put him back inside the car.
694
00:48:48,900 --> 00:48:50,800
Trevor. Our flight is in one hour.
695
00:48:50,900 --> 00:48:53,900
We gotta go.
696
00:49:05,900 --> 00:49:08,258
- Morning, Andrew.
- Morning, Otto.
697
00:49:08,528 --> 00:49:11,527
- You slept okay?
- Very well, thank you.
698
00:49:11,908 --> 00:49:13,907
It's a pity we have to leave.
699
00:49:14,314 --> 00:49:17,800
- It's such a beautiful place.
- Yeah.
700
00:49:17,350 --> 00:49:19,900
I'm gonna miss it.
701
00:49:28,900 --> 00:49:30,900
What the hell are you doing?
702
00:49:33,900 --> 00:49:35,800
He trusts me. I can be useful.
703
00:49:35,900 --> 00:49:36,900
In Berlin? Are you out of your mind?
704
00:49:36,100 --> 00:49:38,900
I've been out of it too long.
705
00:49:40,900 --> 00:49:42,574
It's gonna be just like
the good old days,
706
00:49:42,599 --> 00:49:44,127
right, Trevor?
707
00:50:06,500 --> 00:50:11,500
Sync: Stevo
Corrections: robtor
46888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.