Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,950
2
00:00:04,550 --> 00:00:06,750
Okay,
great job today.
3
00:00:06,820 --> 00:00:09,420
Remember, tomorrow is
your oral exam
4
00:00:09,490 --> 00:00:11,720
so everybody study.
5
00:00:11,790 --> 00:00:13,530
Estudian mucho.
6
00:00:13,590 --> 00:00:15,260
And anyone who
doesn't understand
7
00:00:15,330 --> 00:00:16,600
what estudian mucho means,
8
00:00:16,660 --> 00:00:19,000
you have
muchas problemas.
9
00:00:20,300 --> 00:00:23,640
Uh, hasta ma?ana.
10
00:00:25,240 --> 00:00:27,410
Se?orita Dawson?
11
00:00:27,470 --> 00:00:28,770
May I have
a word?
12
00:00:28,840 --> 00:00:30,240
Sure.
13
00:00:35,750 --> 00:00:38,550
Bella, your written
and comprehension skills
14
00:00:38,620 --> 00:00:39,890
are excellent,
but I hardly ever
15
00:00:39,950 --> 00:00:41,720
hear you speak
in class.
16
00:00:41,790 --> 00:00:44,060
There's a perfectly good
explanation for that.
17
00:00:44,120 --> 00:00:45,560
Okay, what is it?
18
00:00:45,620 --> 00:00:47,280
I am not good at it.
19
00:00:49,160 --> 00:00:50,630
Bella...
20
00:00:50,700 --> 00:00:51,760
in all seriousness.
21
00:00:51,830 --> 00:00:53,570
If you fail
this exam tomorrow,
22
00:00:53,630 --> 00:00:55,000
your grade will
fall below a C,
23
00:00:55,070 --> 00:00:57,140
and you won't be able
to play football.
24
00:00:57,200 --> 00:00:58,800
It's school policy.
25
00:00:58,870 --> 00:01:01,470
Se?ora, I can't
not play football.
26
00:01:01,540 --> 00:01:03,510
It's m?s importante.
27
00:01:03,570 --> 00:01:05,600
Or is it
mejor importante?
28
00:01:05,680 --> 00:01:08,010
No, it's m?s importante.
29
00:01:08,080 --> 00:01:09,750
Or is it...
30
00:01:09,810 --> 00:01:12,880
Do you perhaps have
a pen and a ream of paper?
31
00:01:12,950 --> 00:01:17,060
Bella, you don't need
to write everything down,
32
00:01:17,120 --> 00:01:18,790
just say it.
33
00:01:18,860 --> 00:01:20,660
You'd be a lot better
at speaking if you weren't
34
00:01:20,730 --> 00:01:23,430
so worried about being
perfect all the time.
35
00:01:23,490 --> 00:01:24,650
Si, Se?ora.
36
00:01:24,730 --> 00:01:27,470
Hey, getting
better already.
37
00:01:27,530 --> 00:01:29,900
I'll go study.
38
00:01:29,970 --> 00:01:32,270
39
00:01:32,340 --> 00:01:34,370
You won't find me in
the bleachers
40
00:01:34,440 --> 00:01:35,910
Yeah, that girl
is one of us
41
00:01:35,970 --> 00:01:37,770
I'm made of spice
and sugar
42
00:01:37,840 --> 00:01:39,550
She pretty,
she pretty tough
43
00:01:39,610 --> 00:01:40,950
Then add a little
glitter
44
00:01:41,010 --> 00:01:42,750
We off in
a cloud of dust
45
00:01:42,810 --> 00:01:44,540
And you got,
you got, ooh
46
00:01:44,620 --> 00:01:45,980
A game changer
play maker
47
00:01:46,050 --> 00:01:47,520
Take the ball
she'll she you later
48
00:01:47,590 --> 00:01:49,250
I'm on a dream-like
team like
49
00:01:49,320 --> 00:01:51,460
Living like
one of the boys
50
00:01:51,520 --> 00:01:52,890
She got it
goin', goin'
51
00:01:52,960 --> 00:01:54,260
She got it
goin' on
52
00:01:54,330 --> 00:01:55,860
I'm gonna play it like
Friday night
53
00:01:55,930 --> 00:01:57,800
Kick it like
one of the boys
54
00:01:57,860 --> 00:01:59,600
She got it
goin', goin'
55
00:01:59,660 --> 00:02:02,020
One of,
one of the boys
56
00:02:06,340 --> 00:02:09,040
?D?nde est? la biblioteca?
57
00:02:09,110 --> 00:02:11,280
The library?
It's right there.
58
00:02:11,340 --> 00:02:14,850
I would say duh,
but I don't wanna be rude.
59
00:02:14,910 --> 00:02:18,250
?D?nde est? la biblioteca?
60
00:02:20,690 --> 00:02:22,220
Duh!
61
00:02:24,160 --> 00:02:26,630
Sorry, I'm listening
to this Spanish language app.
62
00:02:26,690 --> 00:02:28,190
I have a huge
oral exam tomorrow.
63
00:02:28,260 --> 00:02:30,800
And there's one small part
I have to brush up on.
64
00:02:30,860 --> 00:02:33,970
Which part?
The speaking part.
65
00:02:34,030 --> 00:02:35,570
You got your work
cut out for you.
66
00:02:35,630 --> 00:02:36,890
Pobrecita.
67
00:02:38,270 --> 00:02:39,740
Hey...
68
00:02:39,800 --> 00:02:42,330
What?
You speak Spanish.
69
00:02:42,410 --> 00:02:44,740
Maybe you could tutor me
for the oral exam tomorrow?
70
00:02:44,810 --> 00:02:46,580
That's a great idea,
totally.
71
00:02:46,640 --> 00:02:47,870
?Cuando deber?amos empezar?
72
00:02:47,950 --> 00:02:50,850
Who, slow down,
sister.
73
00:02:50,920 --> 00:02:52,050
You asked,
"When should we start?"
74
00:02:52,120 --> 00:02:54,520
Si.
Oh, okay, let's see.
75
00:02:54,590 --> 00:02:56,920
Nosotros empezar...
76
00:02:57,790 --> 00:03:00,060
Nosotros empezeh?
77
00:03:00,120 --> 00:03:02,420
Nosotros--
Let's start now.
78
00:03:02,490 --> 00:03:05,690
Hey, Pepper, I'm gonna
help Bella study for Spanish.
79
00:03:05,760 --> 00:03:07,860
So we can't hit the Starcade
after school today.
80
00:03:07,930 --> 00:03:09,940
That's perfect
because I can't go either.
81
00:03:10,000 --> 00:03:11,670
I'm working on
a new project.
82
00:03:11,740 --> 00:03:13,110
I would tell you guys,
but it's kind of
83
00:03:13,170 --> 00:03:14,710
on the hush-hush
at the moment.
84
00:03:14,770 --> 00:03:16,010
On the quiet tip.
85
00:03:16,070 --> 00:03:18,270
The QT.
Supes confidential.
86
00:03:18,340 --> 00:03:20,110
Pepper, we get it.
87
00:03:20,180 --> 00:03:21,510
So I guess
we'll see you later?
88
00:03:21,580 --> 00:03:23,180
Hasta ma?ana, amigas.
89
00:03:23,250 --> 00:03:25,120
Oh, showoff.
90
00:03:29,220 --> 00:03:32,120
Oh, Pepper,
you dropped your--
91
00:03:34,290 --> 00:03:36,260
What the heck?
92
00:03:40,130 --> 00:03:42,000
Pink paper,
glitter pen,
93
00:03:42,070 --> 00:03:44,240
and a bunch of guys'
names in numbered order.
94
00:03:44,300 --> 00:03:46,170
My sister makes these
all the time.
95
00:03:46,240 --> 00:03:48,010
Gentlemen,
what we have here
96
00:03:48,070 --> 00:03:49,880
is Pepper's crush list.
97
00:03:49,940 --> 00:03:51,780
Pepper has
a crush list?
98
00:03:51,840 --> 00:03:55,250
I mean, that's--
whatever.
99
00:03:55,310 --> 00:03:57,210
Check it,
my name is at the top
100
00:03:57,280 --> 00:03:58,520
with a star
next to it.
101
00:03:58,580 --> 00:04:00,250
Oh, and a little
red heart.
102
00:04:00,320 --> 00:04:01,750
I think that's
a piece of old tomato.
103
00:04:01,820 --> 00:04:03,890
In the shape of
a heart!
104
00:04:05,790 --> 00:04:07,490
Anybody else
we know on the list?
105
00:04:07,560 --> 00:04:08,690
Well, let's see, Newt,
106
00:04:08,760 --> 00:04:10,300
you come in at
a solid number seven.
107
00:04:10,360 --> 00:04:11,830
Congratulations.
108
00:04:11,900 --> 00:04:14,470
Ricky you're nine,
and Luis, you're ten.
109
00:04:14,530 --> 00:04:16,770
I could never compete with
that adorable face.
110
00:04:16,830 --> 00:04:18,160
I mean, look at him.
111
00:04:18,240 --> 00:04:20,970
It's a blessing
and a curse.
112
00:04:23,410 --> 00:04:24,940
What number am I?
113
00:04:25,010 --> 00:04:27,510
You're... not.
114
00:04:27,580 --> 00:04:28,880
What?
115
00:04:28,950 --> 00:04:30,320
Oh, that's impossible.
116
00:04:30,380 --> 00:04:32,180
Huh, guess
I didn't have
117
00:04:32,250 --> 00:04:33,950
as much in common with her
as I thought.
118
00:04:34,020 --> 00:04:36,290
What?
Oh, nothing.
119
00:04:36,350 --> 00:04:37,750
I mean,
I'm relieved.
120
00:04:37,820 --> 00:04:40,330
Who wants to be on some
dumb girlie list anyways?
121
00:04:42,060 --> 00:04:43,630
What are you doing?
122
00:04:43,690 --> 00:04:46,020
Sophie cannot see my name on
her best friend's crush list.
123
00:04:46,100 --> 00:04:48,070
Maybe I should buy her
some apology chocolates.
124
00:04:48,130 --> 00:04:50,270
My stepmom, Brenda,
loves chocolates.
125
00:04:50,330 --> 00:04:51,960
She locks herself in
the pantry and eats them
126
00:04:52,040 --> 00:04:54,340
while crying what I can only
assume are tears of joy.
127
00:04:54,410 --> 00:04:56,680
We have a very
happy family.
128
00:04:57,810 --> 00:04:59,080
Don't make
a big deal out of it.
129
00:04:59,140 --> 00:05:00,600
Yeah, just 'cause
someone's not
130
00:05:00,680 --> 00:05:03,880
on some stupid list doesn't
mean they're not awesome.
131
00:05:03,950 --> 00:05:06,150
You are so right,
Sawyer!
132
00:05:06,220 --> 00:05:08,220
Come on.
133
00:05:18,130 --> 00:05:20,700
Okay, let's
try this again.
134
00:05:20,770 --> 00:05:23,270
I'm going to ask you
a simple question in Spanish.
135
00:05:23,330 --> 00:05:25,290
And you're going
to answer in Spanish.
136
00:05:25,370 --> 00:05:27,470
And try not to
write it down this time.
137
00:05:27,540 --> 00:05:30,210
No problema,
let's do it.
138
00:05:30,270 --> 00:05:31,270
Okay.
139
00:05:31,340 --> 00:05:34,050
?Qu? comiste en el desayuno?
140
00:05:34,110 --> 00:05:35,280
What do I eat
for breakfast?
141
00:05:35,350 --> 00:05:37,020
That is a great
question.
142
00:05:37,080 --> 00:05:38,920
Yo, comi....
143
00:05:38,980 --> 00:05:40,910
Wait, that's not
exactly right.
144
00:05:40,990 --> 00:05:42,050
Yes, it was, Bella.
145
00:05:42,120 --> 00:05:43,990
No, no, comer
means to eat.
146
00:05:44,050 --> 00:05:46,950
Oh, so I guess
that part was right.
147
00:05:47,020 --> 00:05:48,280
Yo comi...
148
00:05:48,360 --> 00:05:50,660
Don't overthink it,
just say it.
149
00:05:50,730 --> 00:05:51,960
Maybe I just
150
00:05:52,030 --> 00:05:53,530
need to write
some of it down.
151
00:05:53,600 --> 00:05:55,500
No, you don't have
a conversation
152
00:05:55,570 --> 00:05:57,040
by writing
things down.
153
00:05:57,100 --> 00:05:59,640
Yes, you do,
it's called texting.
154
00:06:02,240 --> 00:06:04,140
Let's just
try it again.
155
00:06:04,210 --> 00:06:06,950
?Qu? comiste en el desayuno?
156
00:06:07,010 --> 00:06:09,180
Is that your phone
buzzing?
157
00:06:11,820 --> 00:06:14,320
No writing.
158
00:06:14,390 --> 00:06:16,320
I can still write
with half a pencil.
159
00:06:16,390 --> 00:06:18,490
I've got small hands anyway,
so I don't really care.
160
00:06:18,560 --> 00:06:20,930
Bella, just answer
the question!
161
00:06:20,990 --> 00:06:22,460
Even if it's not perfect.
162
00:06:22,530 --> 00:06:25,330
?Qu? comiste en el desayuno?
163
00:06:25,400 --> 00:06:27,630
Yo comi...
164
00:06:28,730 --> 00:06:29,730
Yo comi...
165
00:06:29,800 --> 00:06:31,070
Go with
your instincts.
166
00:06:31,140 --> 00:06:32,300
Oh, I don't
wanna say it
167
00:06:32,370 --> 00:06:34,010
unless I know
it's right!
168
00:06:34,070 --> 00:06:36,510
You're stressing me out!
169
00:06:36,570 --> 00:06:38,530
I'm sorry,
who's the one yelling,
170
00:06:38,610 --> 00:06:40,250
and who's the one
that's a tutor
171
00:06:40,310 --> 00:06:42,350
and is not
getting paid?
172
00:06:42,410 --> 00:06:44,070
Oh, yeah?
Well, tutors are
173
00:06:44,150 --> 00:06:46,320
supposed to help you,
not make things worse.
174
00:06:46,380 --> 00:06:48,440
And you owe me
a new pencil.
175
00:06:48,520 --> 00:06:51,490
And you owe me the last
three hours of my life back.
176
00:06:56,990 --> 00:06:58,750
Oh, yeah, well...
177
00:06:58,830 --> 00:07:00,500
No, tu eres...
178
00:07:01,600 --> 00:07:03,170
Tu eres...
179
00:07:03,230 --> 00:07:04,630
Just hurry up
and insult me already.
180
00:07:04,700 --> 00:07:07,140
Say whatever you want,
just finish your sentence.
181
00:07:08,010 --> 00:07:09,170
You know what,
maybe it's best
182
00:07:09,240 --> 00:07:10,940
I study on my own.
Maybe you should.
183
00:07:11,010 --> 00:07:12,580
Maybe I will.
Fine.
184
00:07:12,640 --> 00:07:14,540
Fine!
No, finito!
185
00:07:14,610 --> 00:07:15,810
That's not even
Spanish.
186
00:07:15,880 --> 00:07:17,750
I can't hear you!
187
00:07:19,280 --> 00:07:21,080
Oh.
188
00:07:21,150 --> 00:07:23,990
?D?nde est? la biblioteca?
189
00:07:24,050 --> 00:07:27,150
Yes, nailed it.
190
00:07:31,960 --> 00:07:33,160
Guys, don't look now,
191
00:07:33,230 --> 00:07:34,570
but this is
the second time today
192
00:07:34,630 --> 00:07:37,100
I've seen Pepper trying
to sneak a picture of me.
193
00:07:37,170 --> 00:07:38,400
Yeah, tell me
about it.
194
00:07:38,470 --> 00:07:39,970
She sat next to me
in math class,
195
00:07:40,040 --> 00:07:41,570
and she was
totally checking me out.
196
00:07:41,640 --> 00:07:43,110
I mean, not that
I blame her,
197
00:07:43,170 --> 00:07:45,130
but, still.
198
00:07:45,210 --> 00:07:47,210
I know, she asked me
to move earlier
199
00:07:47,280 --> 00:07:48,310
so she could
get to her locker.
200
00:07:48,380 --> 00:07:52,380
I mean, give me
my space, woman.
201
00:07:53,720 --> 00:07:55,020
What should we do?
202
00:07:55,090 --> 00:07:56,390
You know, I think we need
to be mature
203
00:07:56,450 --> 00:07:58,150
and talk to her,
let her down easy.
204
00:07:58,220 --> 00:07:59,790
Explain that I am
a ladies' man
205
00:07:59,860 --> 00:08:02,090
who can't be tied down,
and you've got that whole
206
00:08:02,160 --> 00:08:04,000
unrequited thing
for Sophie.
207
00:08:04,060 --> 00:08:05,460
It's not exactly
unrequited
208
00:08:05,530 --> 00:08:07,300
when she asked to borrow
my pen in English class
209
00:08:07,360 --> 00:08:09,760
and keeps it
for the whole day.
210
00:08:09,830 --> 00:08:11,230
Just saying.
211
00:08:12,700 --> 00:08:14,860
The point is,
we're not available.
212
00:08:14,940 --> 00:08:16,580
And we need
to let her know.
213
00:08:17,910 --> 00:08:19,240
Come on, Sawyer,
you can listen.
214
00:08:19,310 --> 00:08:20,410
Oh, thanks a lot.
215
00:08:21,580 --> 00:08:23,050
Hey, Pepper!
216
00:08:23,110 --> 00:08:25,510
Hey, guys.
So... look.
217
00:08:25,580 --> 00:08:27,610
We just wanted
to talk to you about,
218
00:08:27,690 --> 00:08:29,190
um... feelings.
219
00:08:29,250 --> 00:08:31,980
For example,
I have many feelings
220
00:08:32,060 --> 00:08:34,460
for many different
ladies.
221
00:08:34,530 --> 00:08:36,060
A gaggle, if you will.
222
00:08:36,130 --> 00:08:38,360
You know what I'm saying?
223
00:08:38,430 --> 00:08:39,630
No.
224
00:08:39,700 --> 00:08:41,600
Newt, you're up.
225
00:08:41,670 --> 00:08:43,840
I like Sophie.
226
00:08:46,970 --> 00:08:49,140
Sophie!
227
00:08:50,510 --> 00:08:52,110
Okay, what's wrong
with them?
228
00:08:52,180 --> 00:08:53,240
They got problems.
229
00:08:53,310 --> 00:08:55,150
Hey, can I ask you
something?
230
00:08:55,210 --> 00:08:56,820
Uh, yeah,
of course.
231
00:08:56,880 --> 00:08:58,450
Do you like
my new boots?
232
00:08:58,520 --> 00:09:00,420
Yeah, they're
actually really cool.
233
00:09:00,480 --> 00:09:01,310
Thank you.
234
00:09:01,390 --> 00:09:02,550
When I first
saw them,
235
00:09:02,620 --> 00:09:03,790
I didn't think
they were my type.
236
00:09:03,850 --> 00:09:05,410
But then I realized
the boots and I had
237
00:09:05,490 --> 00:09:07,260
a lot more in common
than I thought.
238
00:09:07,320 --> 00:09:08,620
You know what
I didn't do?
239
00:09:08,690 --> 00:09:11,160
I didn't look at all
the other available boots
240
00:09:11,230 --> 00:09:12,460
and put 'em
on a boot list.
241
00:09:12,530 --> 00:09:14,670
Sawyer, what are you
talking about?
242
00:09:14,730 --> 00:09:15,530
Here's a hint,
243
00:09:15,600 --> 00:09:17,870
I'm not talking
about footwear.
244
00:09:17,940 --> 00:09:19,670
Nice boots, "Huggins."
245
00:09:19,740 --> 00:09:22,740
Those are going
on my boot list.
246
00:09:22,810 --> 00:09:24,640
Oh, sugar beets!
247
00:09:26,640 --> 00:09:29,800
Boot list?
What a great idea.
248
00:09:35,220 --> 00:09:36,820
Bella?
You're next.
249
00:09:42,390 --> 00:09:44,590
Okay, what's
my favorite sport?
250
00:09:44,660 --> 00:09:48,430
Um, mi deporte favorito es...
251
00:09:48,500 --> 00:09:49,770
F?tbol is soccer,
252
00:09:49,830 --> 00:09:52,930
but that's not
exactly right.
253
00:09:53,000 --> 00:09:54,400
F?tbol Americano.
254
00:09:54,470 --> 00:09:57,140
Oh, wait, sorry,
I'll start again.
255
00:09:57,210 --> 00:09:58,580
Mi deporte...
256
00:10:00,280 --> 00:10:02,350
Mi deporte...
257
00:10:03,250 --> 00:10:05,380
Mi deporte...
258
00:10:05,450 --> 00:10:07,490
?D?nde est? la biblioteca?
259
00:10:10,320 --> 00:10:12,660
Nailed it?
260
00:10:14,220 --> 00:10:15,680
Okay.
261
00:10:18,300 --> 00:10:20,570
Bella, I'm sorry
to tell you.
262
00:10:20,630 --> 00:10:22,570
You didn't
pass your test.
263
00:10:22,630 --> 00:10:24,760
And it's school policy
that any student with
264
00:10:24,840 --> 00:10:26,370
a failing grade
can't participate
265
00:10:26,440 --> 00:10:27,770
in after-school sports.
266
00:10:27,840 --> 00:10:29,770
Coach, please...
Trust me, Dawson.
267
00:10:29,840 --> 00:10:32,680
This is the last thing
I wanna say.
268
00:10:32,740 --> 00:10:34,140
But...
269
00:10:34,210 --> 00:10:36,010
you're benched.
270
00:10:36,080 --> 00:10:37,850
I can't play
on Saturday?
271
00:10:37,920 --> 00:10:40,320
No, and until you get
your grade up,
272
00:10:40,380 --> 00:10:42,540
you can't play
football at all.
273
00:10:43,420 --> 00:10:45,560
Ay, no me diga.
274
00:10:45,620 --> 00:10:47,630
Hey, that was
pretty good.
275
00:10:47,690 --> 00:10:50,200
Does that count?
No.
276
00:10:50,260 --> 00:10:52,030
Which is
Spanish for...
277
00:10:52,100 --> 00:10:53,730
No.
No.
278
00:11:01,170 --> 00:11:03,640
Se?ora, there has to be
something you can do.
279
00:11:03,710 --> 00:11:05,280
I can't be benched.
280
00:11:05,340 --> 00:11:08,250
Bella, it's not like
I like doing this.
281
00:11:08,310 --> 00:11:12,620
Look, Dawson, you're--
you're a good student.
282
00:11:12,680 --> 00:11:15,180
The best quarterback
that we've ever had.
283
00:11:15,250 --> 00:11:18,760
Someone we definitely
can't win without.
284
00:11:21,360 --> 00:11:23,660
Se?ora,
you said it yourself.
285
00:11:23,730 --> 00:11:25,130
My written skills
are great.
286
00:11:25,200 --> 00:11:26,970
I just have
a hard time speaking.
287
00:11:27,030 --> 00:11:28,470
If you give me
one more chance,
288
00:11:28,530 --> 00:11:32,000
I'll study harder than
I've ever studied before.
289
00:11:32,070 --> 00:11:33,840
I'll memorize the Spanish
dictionary.
290
00:11:33,900 --> 00:11:34,960
I'll join
Spanish Club,
291
00:11:35,040 --> 00:11:36,540
I'll move to Spain.
292
00:11:36,610 --> 00:11:38,510
Please,
I'll do anything.
293
00:11:38,580 --> 00:11:40,380
?Por favor?
294
00:11:45,180 --> 00:11:47,690
Okay, you can take
a make-up test tomorrow.
295
00:11:47,750 --> 00:11:48,850
If you pass,
296
00:11:48,920 --> 00:11:50,120
you can play
Saturday.
297
00:11:50,190 --> 00:11:51,390
But...
298
00:11:51,460 --> 00:11:52,660
it's going
to be much harder
299
00:11:52,720 --> 00:11:54,180
than your last
oral exam.
300
00:11:54,260 --> 00:11:56,630
Instead of one question,
it's going to be a real
301
00:11:56,690 --> 00:11:59,020
conversation
between you and me.
302
00:11:59,100 --> 00:12:01,200
I promise
I'll be ready.
303
00:12:01,270 --> 00:12:02,970
I'll see you
tomorrow morning before school.
304
00:12:03,030 --> 00:12:05,890
Gracias, Se?ora,
you won't regret this.
305
00:12:15,250 --> 00:12:16,710
Look at
the poor thing.
306
00:12:16,780 --> 00:12:20,450
Putting on a brave face
while she is dying inside.
307
00:12:20,520 --> 00:12:23,120
It must feel horrible
to have such a crush on someone
308
00:12:23,190 --> 00:12:25,260
and have them completely
reject you.
309
00:12:25,320 --> 00:12:27,360
Oh, Sophie,
I got you these--
310
00:12:27,420 --> 00:12:29,380
Whatever,
munchkin.
311
00:12:31,030 --> 00:12:33,930
She gave me
a pet name.
312
00:12:34,000 --> 00:12:34,970
Oh, hey,
here comes Pepper.
313
00:12:35,030 --> 00:12:36,070
Let's just say hi
to her.
314
00:12:36,130 --> 00:12:37,490
Make sure she's holding up okay.
315
00:12:37,570 --> 00:12:40,370
But be cool.
Hey, girl.
316
00:12:40,440 --> 00:12:42,210
Look, I know it hasn't
been easy,
317
00:12:42,270 --> 00:12:44,340
but you'll forget
all about us in no time.
318
00:12:44,410 --> 00:12:46,950
I have no idea
what you're talking about.
319
00:12:47,010 --> 00:12:48,580
Great first step!
320
00:12:50,780 --> 00:12:53,320
Okay, bye!
321
00:12:53,380 --> 00:12:55,040
Oh, Sawyer, I've been
meaning to tell you.
322
00:12:55,120 --> 00:12:56,620
I've started
a boot list.
323
00:12:56,690 --> 00:12:58,960
Total game changer.
324
00:13:01,330 --> 00:13:02,330
Poor Pepper.
325
00:13:02,390 --> 00:13:04,100
Breaking hearts is
never easy.
326
00:13:04,160 --> 00:13:05,630
You know,
you are so lucky you don't
327
00:13:05,700 --> 00:13:08,930
have to deal with girls going
crazy over you, Sawyer.
328
00:13:09,000 --> 00:13:10,970
I can't
take it anymore!
329
00:13:11,030 --> 00:13:12,290
What is wrong with me?
330
00:13:12,370 --> 00:13:14,740
How come I'm not on
Pepper's crush list?
331
00:13:14,810 --> 00:13:16,840
Why do you care?
You said it was dumb.
332
00:13:16,910 --> 00:13:18,580
It is, but--
but still,
333
00:13:18,640 --> 00:13:21,480
it's like... ugh!
334
00:13:21,550 --> 00:13:23,480
Sawyer, if it really
means that much to you,
335
00:13:23,550 --> 00:13:25,750
there might be a way to get
Pepper to notice you.
336
00:13:25,820 --> 00:13:26,990
Really?
337
00:13:27,050 --> 00:13:28,190
Yeah, we just
have to make you
338
00:13:28,250 --> 00:13:29,390
a little bit more
like us.
339
00:13:29,450 --> 00:13:31,880
Two guys who are
already on the list.
340
00:13:38,760 --> 00:13:40,270
Hey, Sophie.
341
00:13:40,330 --> 00:13:43,400
I know we're in a fight,
but the thing is...
342
00:13:43,470 --> 00:13:46,070
I failed my Spanish test,
now I can't play football.
343
00:13:46,140 --> 00:13:48,810
No, really?
Yeah.
344
00:13:48,870 --> 00:13:51,210
Listen, I know
I flew off the handle.
345
00:13:51,280 --> 00:13:52,640
And I know I said you
were a bad tutor,
346
00:13:52,710 --> 00:13:55,080
but it was
only because...
347
00:13:55,150 --> 00:13:57,120
I didn't want to admit
that you were right.
348
00:13:57,180 --> 00:13:58,950
I do sometimes
try to be perfect
349
00:13:59,020 --> 00:14:00,990
and overthink stuff.
350
00:14:01,050 --> 00:14:02,990
Anyway,
I'm really sorry.
351
00:14:03,050 --> 00:14:04,650
Do you forgive me?
352
00:14:04,720 --> 00:14:07,230
Aw, come here, Mama.
353
00:14:08,760 --> 00:14:10,400
Listen, I have
a make-up test tomorrow,
354
00:14:10,460 --> 00:14:12,730
so if I promise
not to overthink stuff,
355
00:14:12,800 --> 00:14:14,630
will you help me?
356
00:14:14,700 --> 00:14:16,130
Of course.
357
00:14:16,200 --> 00:14:17,900
I actually
have an idea.
358
00:14:17,970 --> 00:14:19,240
Come to my house
after school today.
359
00:14:19,300 --> 00:14:22,130
Thank you so much,
I will be there.
360
00:14:22,210 --> 00:14:23,810
Oh, I almost forgot.
361
00:14:23,870 --> 00:14:26,330
In anticipation
of our make-up,
362
00:14:26,410 --> 00:14:28,250
I got you some
apology chocolates.
363
00:14:28,310 --> 00:14:31,350
Oh, thanks,
you're the best.
364
00:14:34,320 --> 00:14:35,920
"Pepper means
nothing to me,
365
00:14:35,990 --> 00:14:37,120
love, Newt."
366
00:14:37,190 --> 00:14:38,420
I thought
these were from you--
367
00:14:38,490 --> 00:14:39,920
Chocolate
coconut!
368
00:14:39,990 --> 00:14:41,490
Your favorite.
369
00:14:41,560 --> 00:14:44,960
See you
at my house!
370
00:14:45,030 --> 00:14:47,030
They are
my favorite.
371
00:14:51,130 --> 00:14:53,060
Okay.
She's here.
372
00:14:53,140 --> 00:14:56,040
Let's do this.
373
00:15:03,010 --> 00:15:05,140
All right,
remember what I taught you.
374
00:15:05,220 --> 00:15:07,120
Now you go get on
that list.
375
00:15:07,180 --> 00:15:08,610
Wait,
one last thing.
376
00:15:10,520 --> 00:15:12,020
You're supposed
to waft it towards you
377
00:15:12,090 --> 00:15:13,420
for the faintest
aroma.
378
00:15:13,490 --> 00:15:15,290
It's called Manther,
for when love is the prey,
379
00:15:15,360 --> 00:15:17,400
and you're the predator.
380
00:15:25,940 --> 00:15:28,310
Oh, hey, girl.
381
00:15:28,370 --> 00:15:30,240
I didn't
see you there.
382
00:15:30,310 --> 00:15:32,110
Sawyer,
what are you doing?
383
00:15:32,180 --> 00:15:33,950
Oh, just chillin'.
Maxin', relaxin'.
384
00:15:34,010 --> 00:15:36,880
You know,
this is how we do.
385
00:15:36,950 --> 00:15:39,120
Ugh, you smell
like Newt.
386
00:15:40,380 --> 00:15:42,140
And what's with
the clothes?
387
00:15:42,220 --> 00:15:43,620
You don't like it?
388
00:15:43,690 --> 00:15:45,960
No.
Ugh, I give up.
389
00:15:46,020 --> 00:15:48,120
Here's your
crush list back.
390
00:15:50,030 --> 00:15:52,960
Crush list?
Oh, this isn't a crush list.
391
00:15:53,030 --> 00:15:54,870
It's not?
Then what is it?
392
00:15:54,930 --> 00:15:57,540
It's a makeover list.
I'm doing a calendar
393
00:15:57,600 --> 00:15:59,100
as a fundraiser
for the Bulldogs,
394
00:15:59,170 --> 00:16:01,210
and I'm using the football
players as models.
395
00:16:01,270 --> 00:16:02,940
The guys on the list
are the ones that are
396
00:16:03,010 --> 00:16:04,740
most fashionably
challenged.
397
00:16:04,810 --> 00:16:06,210
Oh!
398
00:16:06,280 --> 00:16:09,250
Whoa. Fashionably
challenged?
399
00:16:09,310 --> 00:16:11,080
M-- me?
400
00:16:11,150 --> 00:16:13,080
Why do you think
you're number one?
401
00:16:13,150 --> 00:16:15,390
'Cause I'm the most
desired?
402
00:16:16,450 --> 00:16:19,310
No. 'Cause you need
the most work.
403
00:16:19,390 --> 00:16:20,490
I mean,
for my calendar,
404
00:16:20,560 --> 00:16:23,630
we're gonna have
to step it way up.
405
00:16:23,690 --> 00:16:25,050
Then why wasn't
I on the list?
406
00:16:25,130 --> 00:16:26,500
Aren't I gonna be
in the calendar?
407
00:16:26,560 --> 00:16:29,190
Of course. But you don't
need help with your style.
408
00:16:29,270 --> 00:16:30,870
You have your own
cowboy thing going on,
409
00:16:30,930 --> 00:16:32,330
and it works.
410
00:16:32,400 --> 00:16:35,040
Or at least
it did before...
411
00:16:35,110 --> 00:16:36,670
this happened.
412
00:16:38,280 --> 00:16:40,110
Wow, I feel silly.
413
00:16:40,180 --> 00:16:42,610
And suddenly
self-conscious.
414
00:16:42,680 --> 00:16:45,650
Come on, Troy, I'll buy us
some comfort smoothies.
415
00:16:45,720 --> 00:16:47,520
The most help?
416
00:16:48,890 --> 00:16:50,320
You--
417
00:16:51,520 --> 00:16:53,830
I guess
I should go change.
418
00:16:53,890 --> 00:16:55,760
Sawyer?
419
00:16:55,830 --> 00:16:58,060
If... I did have
420
00:16:58,130 --> 00:17:00,200
one of those
crush list thingies...
421
00:17:00,260 --> 00:17:02,520
Are you saying you'd
wanna be on it?
422
00:17:02,600 --> 00:17:05,040
Well, I'd...
423
00:17:05,100 --> 00:17:06,700
You see,
for--
424
00:17:06,770 --> 00:17:08,740
Well, um...
425
00:17:09,910 --> 00:17:12,910
Yes, yes, I would.
426
00:17:12,980 --> 00:17:16,050
Well, good to know.
427
00:17:21,820 --> 00:17:23,390
Hey, Pepper,
428
00:17:23,450 --> 00:17:25,880
what if I'd one of those
crush list thingies?
429
00:17:25,960 --> 00:17:27,430
Would you
wanna be on it?
430
00:17:29,660 --> 00:17:31,560
Yes, yes,
I would.
431
00:17:33,100 --> 00:17:34,200
That's good to know.
432
00:17:34,260 --> 00:17:36,360
The most help?
433
00:17:38,700 --> 00:17:41,440
What, she-- oh!
434
00:17:52,350 --> 00:17:54,420
Ahh!
435
00:17:57,690 --> 00:18:01,030
Well, this place is
extra crazy today.
436
00:18:01,090 --> 00:18:02,360
Where are
your parents?
437
00:18:02,430 --> 00:18:04,260
Date night,
third time this week.
438
00:18:04,330 --> 00:18:06,660
I'm pretty sure
we annoy them.
439
00:18:06,730 --> 00:18:09,470
Are you sure you're gonna
be able to tutor me here?
440
00:18:09,530 --> 00:18:11,290
I am not going
to tutor you.
441
00:18:11,370 --> 00:18:12,740
You are going
to learn Spanish
442
00:18:12,800 --> 00:18:13,870
the way I learned
Spanish.
443
00:18:13,940 --> 00:18:15,370
By living it.
444
00:18:15,440 --> 00:18:16,870
Wait, I, I thought
you were going to--
445
00:18:18,180 --> 00:18:19,980
Oh, right, sorry,
my, my shoes.
446
00:18:20,040 --> 00:18:23,100
Uh-uh-uh...
en Espa?ol.
447
00:18:23,180 --> 00:18:24,650
Lo siento.
448
00:18:24,710 --> 00:18:27,010
Bien.
Here, take this.
449
00:18:27,080 --> 00:18:29,280
I usually talk
to my abuela about my day
450
00:18:29,350 --> 00:18:32,160
while she makes dinner.
Today, that's your job.
451
00:18:32,220 --> 00:18:34,560
By the way, don't say
anything about her mustache,
452
00:18:34,620 --> 00:18:36,680
or she'll hit you with
that wooden spoon.
453
00:18:41,130 --> 00:18:42,900
Uh, esta ma?ana...
454
00:18:42,970 --> 00:18:44,040
That means
this morning?
455
00:18:44,100 --> 00:18:45,870
Si, esta ma?ana.
456
00:18:45,940 --> 00:18:48,110
Um... en biolog?a,
457
00:18:48,170 --> 00:18:50,110
uh, "I learned"
is aprender.
458
00:18:50,170 --> 00:18:52,270
So that past tense is aprend?.
459
00:18:52,340 --> 00:18:53,910
Although,
I could use...
460
00:18:53,980 --> 00:18:55,550
You realize abuela's
not going to flip
461
00:18:55,610 --> 00:18:57,450
that tortilla until you
finish your sentence?
462
00:18:57,510 --> 00:18:58,740
And those are
the tortillas
463
00:18:58,820 --> 00:19:00,350
you're going to eat.
464
00:19:00,420 --> 00:19:02,950
I can see why you are
the way you are.
465
00:19:12,160 --> 00:19:14,600
I mean... Yeah,
that's right,
466
00:19:14,660 --> 00:19:16,220
un techo...
467
00:19:16,300 --> 00:19:17,540
Ugh!
468
00:19:17,600 --> 00:19:19,170
I'm never gonna
get this.
469
00:19:23,870 --> 00:19:25,570
I appreciate
the encouragement, abuela,
470
00:19:25,640 --> 00:19:27,040
but I'm never--
471
00:19:38,120 --> 00:19:40,090
I overslept!
My test!
472
00:19:40,160 --> 00:19:42,990
Huh, what, what?
My make-up test!
473
00:19:43,060 --> 00:19:45,130
I'm supposed to be there
before school, I'm late!
474
00:19:45,200 --> 00:19:46,760
Oh!
475
00:19:46,830 --> 00:19:48,830
Oh, wait, don't
forget your shoes!
476
00:19:53,800 --> 00:19:55,860
Se?ora Garcia,
I am so sorry.
477
00:19:55,940 --> 00:19:57,410
Bella, what happened?
478
00:19:57,470 --> 00:19:59,130
You were supposed
to be here half an hour ago.
479
00:19:59,210 --> 00:20:00,540
I know,
but I fell asleep.
480
00:20:00,610 --> 00:20:02,350
See, I was studying
at Sophie's house,
481
00:20:02,410 --> 00:20:05,420
which is crazy,
by the way.
482
00:20:05,480 --> 00:20:07,020
And abuela
was all...
483
00:20:14,320 --> 00:20:16,880
So I ate the burned
tortillas.
484
00:20:16,960 --> 00:20:19,200
Oh, really?
485
00:20:28,040 --> 00:20:30,410
I am so sorry.
486
00:20:30,470 --> 00:20:32,400
Can I take
the test again?
487
00:20:34,240 --> 00:20:35,740
Well...
488
00:20:35,810 --> 00:20:37,650
I could let you
take the test again,
489
00:20:37,710 --> 00:20:38,740
but...
490
00:20:38,820 --> 00:20:41,550
I don't know
why you'd want to.
491
00:20:41,620 --> 00:20:43,950
You just passed
this one.
492
00:20:44,020 --> 00:20:46,460
?Que?
493
00:20:46,520 --> 00:20:49,280
You just had a conversation
with me in Spanish.
494
00:20:49,360 --> 00:20:51,030
Finally,
you were thinking less
495
00:20:51,090 --> 00:20:53,190
and speaking more.
496
00:20:53,260 --> 00:20:54,790
Congratulations.
497
00:20:54,860 --> 00:20:55,720
Really?
498
00:20:55,800 --> 00:20:57,270
Oh, my gosh,
I can't believe it!
499
00:20:57,330 --> 00:20:58,860
Why don't you
go tell coach
500
00:20:58,940 --> 00:21:00,140
you're good to play.
501
00:21:00,200 --> 00:21:01,830
Vamos, Bulldogs!
502
00:21:03,440 --> 00:21:05,340
I will, he's going
to be so excited.
503
00:21:05,410 --> 00:21:08,050
Oh, before you go,
quick question.
504
00:21:08,110 --> 00:21:10,180
Is that abuela,
505
00:21:10,250 --> 00:21:12,280
or do I need
to call security?
506
00:21:13,620 --> 00:21:15,920
Tu zapatos!
507
00:21:27,930 --> 00:21:29,730
Okay, Sawyer,
you're done.
508
00:21:29,800 --> 00:21:31,940
Let's go, Troy,
we're waiting on you!
509
00:21:36,040 --> 00:21:38,580
My baby's
all grown up.
510
00:21:39,980 --> 00:21:42,980
Wow, Pepper sure knows
what she's doing.
511
00:21:43,050 --> 00:21:44,780
Please, you think
anybody's gonna see
512
00:21:44,850 --> 00:21:46,120
a picture of me in this
getup and say,
513
00:21:46,180 --> 00:21:47,790
"Dang, what
a good-looking guy."
514
00:21:47,850 --> 00:21:50,520
Ooh, 'cause I would.
515
00:21:50,590 --> 00:21:51,790
Told ya.
516
00:21:51,860 --> 00:21:53,490
Well, don't just
stand there, girl,
517
00:21:53,560 --> 00:21:56,060
capture my essence.
518
00:21:56,110 --> 00:22:00,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.