Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,435
Vincent:
This is where the wealthyand the powerful rule.
2
00:00:05,361 --> 00:00:08,796
It is her world.
3
00:00:08,721 --> 00:00:11,990
A world apart from mine.
4
00:00:11,922 --> 00:00:15,157
Her name is catherine.
5
00:00:17,202 --> 00:00:22,139
From the moment I saw her,she captured my heart
6
00:00:22,003 --> 00:00:25,338
With her beauty, her warmth
7
00:00:25,267 --> 00:00:28,202
And her courage.
8
00:00:28,147 --> 00:00:31,117
I knew then, as I know now,
9
00:00:31,125 --> 00:00:35,194
She would changemy life forever.
10
00:00:39,605 --> 00:00:42,041
Catherine:
He comes from a secret place,
11
00:00:42,006 --> 00:00:45,075
Far below the city streets.
12
00:00:45,015 --> 00:00:47,416
Hiding his face from strangers,
13
00:00:47,382 --> 00:00:50,552
Safe from hate and harm.
14
00:00:50,488 --> 00:00:53,923
He brought me thereto save my life.
15
00:00:53,848 --> 00:00:58,718
And now, wherever I go,he is with me in spirit.
16
00:00:58,584 --> 00:01:02,487
For we have a bond strongerthan friendship or love.
17
00:01:02,393 --> 00:01:05,195
And although we cannotbe together,
18
00:01:05,145 --> 00:01:07,747
We will never, ever be apart.
19
00:01:07,991 --> 00:01:11,065
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
20
00:01:40,191 --> 00:01:42,126
(train wheels clacking)
21
00:02:06,979 --> 00:02:08,879
(newspaper rustling)
22
00:02:20,198 --> 00:02:22,532
(brakes squealing)
23
00:02:25,734 --> 00:02:27,668
(train doors open)
24
00:02:35,366 --> 00:02:37,535
(train door squeaks open,
slams shut)
25
00:02:37,511 --> 00:02:40,247
(train motor accelerating)
26
00:02:56,043 --> 00:02:58,344
Ain't you
got no pride?
27
00:03:12,717 --> 00:03:14,385
Who you looking at?
28
00:03:14,381 --> 00:03:17,283
Hey, lady, we're
talking to you.
29
00:03:18,189 --> 00:03:19,256
Got a match, lady?
30
00:03:19,278 --> 00:03:20,511
No. Please.
31
00:03:21,998 --> 00:03:24,566
Bet you got a match
in the bag, lady.
32
00:03:24,527 --> 00:03:25,627
Why don't you
give it to me?
33
00:03:25,647 --> 00:03:27,948
No matches.
Leave me alone.
34
00:03:27,919 --> 00:03:29,653
Let's have a look.
35
00:03:31,664 --> 00:03:33,031
(screams)
36
00:03:33,040 --> 00:03:35,843
Oh, baby.
37
00:03:35,792 --> 00:03:37,727
(laughs)
38
00:03:37,713 --> 00:03:39,448
Nineteen dollars?!
39
00:03:39,441 --> 00:03:41,676
She's got $19!
40
00:03:41,649 --> 00:03:43,450
That's bad.
41
00:03:44,402 --> 00:03:46,837
(cries):
No! (laughs)
42
00:03:55,027 --> 00:03:55,895
Oh, god...
43
00:03:58,964 --> 00:04:00,598
(screams)
44
00:04:03,733 --> 00:04:05,467
(grunting)
45
00:04:09,302 --> 00:04:11,237
(screams)
46
00:04:16,375 --> 00:04:18,276
Reporter:
The subway slasher struck again last night,
47
00:04:18,263 --> 00:04:19,396
Killing two armed men
48
00:04:19,415 --> 00:04:21,482
Who allegedly assaulted
an elderly woman.
49
00:04:21,463 --> 00:04:23,732
The d.A.'s office has issued
a statement saying they're
50
00:04:23,704 --> 00:04:26,172
Working with transit authority
police on a number of leads.
51
00:04:31,385 --> 00:04:34,187
I have a horrible suspicion
these are for me.
52
00:04:34,137 --> 00:04:35,471
Bingo, radcliffe.
53
00:04:35,482 --> 00:04:36,949
And it's your own fault.
54
00:04:36,954 --> 00:04:38,421
First thing I learned
in the army:
55
00:04:38,426 --> 00:04:39,692
Never volunteer.
56
00:04:39,706 --> 00:04:41,474
And this is an ugly one.
57
00:04:41,466 --> 00:04:43,167
Take a good look.
58
00:04:44,059 --> 00:04:46,628
17 and 16.
59
00:04:46,588 --> 00:04:49,089
They look like they
tried to go a round with a tiger.
60
00:04:49,051 --> 00:04:50,852
Only this animal walks
around on two feet
61
00:04:50,844 --> 00:04:53,312
And half this city
thinks he's a hero.
62
00:04:56,765 --> 00:04:59,166
(ferocious growling)
63
00:05:06,078 --> 00:05:07,680
Hey...
64
00:05:07,679 --> 00:05:09,413
You look a little green.
65
00:05:09,406 --> 00:05:10,908
You sure you've got
the stomach for this?
66
00:05:10,911 --> 00:05:13,613
I'm sure.
67
00:05:13,567 --> 00:05:15,068
What do you want me to do?
68
00:05:15,071 --> 00:05:17,440
Our subway slasher knows
how to take care of himself.
69
00:05:18,592 --> 00:05:21,460
So, what you got here?
70
00:05:21,409 --> 00:05:22,843
You got your karate schools,
71
00:05:22,849 --> 00:05:24,282
Kung fu instructors,
72
00:05:24,289 --> 00:05:26,057
Self-defense classes.
73
00:05:26,050 --> 00:05:28,350
Be the first deb on your block
to collect the whole set.
74
00:05:29,570 --> 00:05:31,638
Now you know the profile
we're looking for.
75
00:05:31,618 --> 00:05:34,420
Recent crime victim,
maybe someone who's lost a family.
76
00:05:34,370 --> 00:05:37,073
Flag anything
subway-related.
77
00:05:37,027 --> 00:05:38,461
Oh, um...
78
00:05:38,468 --> 00:05:40,668
You have heard
of the subways, right?
79
00:06:01,831 --> 00:06:03,766
(echoing):
Isaac?
80
00:06:08,393 --> 00:06:09,893
You can come out, isaac.
81
00:06:09,896 --> 00:06:11,698
I know you're there.
82
00:06:11,688 --> 00:06:13,990
(laughing)
83
00:06:13,961 --> 00:06:15,662
Can't fool you anymore.
84
00:06:15,656 --> 00:06:17,525
I had a good teacher.
85
00:06:17,513 --> 00:06:19,448
Hi.
86
00:06:20,554 --> 00:06:22,822
So... You come for
the refresher course,
87
00:06:22,794 --> 00:06:24,562
Or is this a
social call?
88
00:06:24,555 --> 00:06:26,589
Neither, I'm afraid.
89
00:06:26,570 --> 00:06:28,672
I need to ask you
some questions.
90
00:06:28,651 --> 00:06:29,985
Anything makes you sound
that serious
91
00:06:29,995 --> 00:06:32,262
Got to be pretty heavy.
92
00:06:32,235 --> 00:06:34,971
We talking baseball,
money, or love here?
93
00:06:34,924 --> 00:06:37,693
We're talking
the subway slasher.
94
00:06:39,116 --> 00:06:41,385
Who am I talking to here,
95
00:06:41,357 --> 00:06:43,725
A friend or a da?
96
00:06:45,454 --> 00:06:47,388
Me.
97
00:06:49,134 --> 00:06:51,069
Wrong answer.
98
00:06:55,887 --> 00:06:57,521
He's killing people, isaac.
99
00:06:57,519 --> 00:06:58,753
That so?
100
00:06:59,535 --> 00:07:01,603
I notice you don't say...
101
00:07:01,584 --> 00:07:03,185
Innocent people.
102
00:07:03,184 --> 00:07:05,652
Innocence or guilt
is for the courts to decide.
103
00:07:06,962 --> 00:07:08,296
If you know something...
104
00:07:08,305 --> 00:07:09,605
I don't know nothing.
105
00:07:10,898 --> 00:07:12,499
And if I did...
106
00:07:12,498 --> 00:07:14,098
I wouldn't tell no da.
107
00:07:15,282 --> 00:07:16,949
Whose side are you on?
108
00:07:19,827 --> 00:07:23,130
You give me ten minutes
to shower and change,
109
00:07:23,060 --> 00:07:24,861
I'll show you.
110
00:07:25,843 --> 00:07:27,044
Isaac:
Here it is.
111
00:07:27,060 --> 00:07:28,160
Catherine:
The protectors?
112
00:07:28,181 --> 00:07:30,082
The nuts in the white hats
who ride around
113
00:07:30,068 --> 00:07:32,704
On the subways looking
for trouble, right?
114
00:07:32,661 --> 00:07:35,562
Right. Come on.
115
00:07:44,279 --> 00:07:46,214
Isaac:
Look around.
116
00:07:47,640 --> 00:07:50,175
And these people
ain't crazed vigilantes
117
00:07:50,136 --> 00:07:52,704
In training camp here.
118
00:07:52,665 --> 00:07:55,532
Just ordinary people trying
to take care of each other.
119
00:07:56,792 --> 00:07:59,328
And you wanted to know
whose side I was on?
120
00:07:59,289 --> 00:08:01,391
I'm on their side.
121
00:08:01,370 --> 00:08:03,438
Is that responsible?
122
00:08:03,417 --> 00:08:06,386
A woman that age could get hurt
trying to resist a mugger.
123
00:08:06,330 --> 00:08:08,632
She didn't
resist last time.
124
00:08:08,603 --> 00:08:11,572
She couldn't get
her wedding ring off her finger.
125
00:08:11,515 --> 00:08:13,349
The mugger figured he'd
make it easy for her
126
00:08:13,339 --> 00:08:16,241
By cutting off
the finger.
127
00:08:16,187 --> 00:08:17,054
One of our people
stopped him.
128
00:08:17,084 --> 00:08:18,718
This is the man
129
00:08:18,716 --> 00:08:20,618
Who put this whole
place together.
130
00:08:20,604 --> 00:08:22,705
Cathy chandler,
jason walker.
131
00:08:22,685 --> 00:08:23,986
Jace, please.
132
00:08:23,997 --> 00:08:26,465
I've seen you on tv.
133
00:08:26,429 --> 00:08:28,430
None of it's true,
I swear.
134
00:08:28,413 --> 00:08:30,382
Stubbs, how does
someone as ugly as you
135
00:08:30,366 --> 00:08:32,066
Happen to know so
many beautiful women?
136
00:08:32,062 --> 00:08:33,896
Cathy was one
of my students.
137
00:08:33,886 --> 00:08:36,322
You mean you actually
paid this man money?
138
00:08:36,287 --> 00:08:38,387
Isaac:
She's with the da now.
139
00:08:39,903 --> 00:08:43,340
Oh... Are we in trouble again?
140
00:08:43,264 --> 00:08:44,530
I don't know.
141
00:08:44,544 --> 00:08:46,146
Have you done anything?
142
00:08:46,144 --> 00:08:48,112
Not as much as we'd like to.
143
00:08:50,625 --> 00:08:52,559
Jason:
If a transit cop rescued that lady,
144
00:08:52,545 --> 00:08:53,812
He'd get a commendation.
145
00:08:53,826 --> 00:08:55,226
This guy is minus a badge,
146
00:08:55,234 --> 00:08:58,169
So that makes him
a psychopathic monster.
147
00:08:58,114 --> 00:09:01,316
No. Ripping two
teenagers to pieces
148
00:09:01,251 --> 00:09:03,352
Makes him
a psychopathic monster.
149
00:09:03,331 --> 00:09:04,498
A traffic cop would have
arrested them.
150
00:09:04,515 --> 00:09:06,783
Right, right.
And, uh...
151
00:09:06,755 --> 00:09:08,323
Seeing as how they
were juveniles,
152
00:09:08,324 --> 00:09:10,158
They would've had to
serve a little soft time,
153
00:09:10,148 --> 00:09:11,748
Then they would've been
back on the subway,
154
00:09:11,749 --> 00:09:14,016
Kicking another
old lady to death.
155
00:09:13,989 --> 00:09:16,357
Great system you
got there, ms. Da.
156
00:09:16,324 --> 00:09:17,558
It's not perfect.
157
00:09:17,573 --> 00:09:18,773
Tell me about it.
158
00:09:20,229 --> 00:09:22,831
This is where they come, cathy.
159
00:09:22,790 --> 00:09:24,891
The old people
160
00:09:24,871 --> 00:09:26,872
Who have steel bars
on their windows
161
00:09:26,855 --> 00:09:28,722
And still can't
sleep at night.
162
00:09:28,711 --> 00:09:30,545
The woman who
can't understand
163
00:09:30,536 --> 00:09:33,938
Why the boy who killed
her son walked free.
164
00:09:33,863 --> 00:09:35,530
The rape victims
who scream
165
00:09:35,527 --> 00:09:36,795
When their husbands
touch them.
166
00:09:36,809 --> 00:09:38,643
This is where
they come
167
00:09:38,632 --> 00:09:40,233
When the plea bargaining
is over.
168
00:09:41,833 --> 00:09:45,302
Believe me, they know
the system isn't perfect.
169
00:09:45,225 --> 00:09:46,560
I don't know a better one.
170
00:09:46,569 --> 00:09:48,904
Do you?
171
00:09:48,874 --> 00:09:50,641
Of course you can
find failures
172
00:09:50,634 --> 00:09:52,669
To point at, but...
173
00:09:52,650 --> 00:09:55,552
Most of the time,
the system works.
174
00:09:55,499 --> 00:09:57,434
It's all we've got.
175
00:09:57,419 --> 00:09:59,120
No, we have ourselves.
176
00:09:59,116 --> 00:10:01,784
Our courage, our...
Our strength,
177
00:10:01,740 --> 00:10:04,609
Our compassion--
we have each other.
178
00:10:04,556 --> 00:10:07,125
And now
we've got him.
179
00:10:07,085 --> 00:10:09,520
Whoever the hell he is.
180
00:10:15,278 --> 00:10:17,513
You gave me a lot
to think about.
181
00:10:17,486 --> 00:10:18,720
That was the whole point.
182
00:10:20,239 --> 00:10:22,006
Isaac, if you thought...
183
00:10:24,719 --> 00:10:26,887
If you even suspected
184
00:10:26,864 --> 00:10:30,800
That this vigilante
was someone you knew--
185
00:10:30,705 --> 00:10:33,207
A friend--
186
00:10:33,169 --> 00:10:34,870
What would you do?
187
00:10:34,865 --> 00:10:36,333
Talk to him.
188
00:10:36,338 --> 00:10:38,439
Ask him.
189
00:10:38,417 --> 00:10:40,685
Go to where the man lives--
190
00:10:40,658 --> 00:10:43,426
I'd look him
dead in the eye--
191
00:10:43,378 --> 00:10:47,048
But, first, I'd be real
sure about one thing:
192
00:10:46,963 --> 00:10:48,831
I'd be real sure
I wanted to know.
193
00:10:54,420 --> 00:10:57,189
(rhythmic clanking
echoing from distance)
194
00:11:10,390 --> 00:11:12,192
(clanking)
195
00:11:40,411 --> 00:11:43,413
196
00:12:07,070 --> 00:12:11,007
197
00:12:39,268 --> 00:12:43,204
198
00:12:51,558 --> 00:12:53,959
You came.
199
00:12:57,703 --> 00:12:59,437
(sighs)
200
00:12:59,431 --> 00:13:02,966
You have no idea how much
I needed to see you.
201
00:13:05,896 --> 00:13:07,930
Vincent?
202
00:13:10,248 --> 00:13:12,316
What's wrong?
203
00:13:14,217 --> 00:13:16,685
(snarls)
204
00:13:16,650 --> 00:13:17,950
Vincent.
205
00:13:17,962 --> 00:13:19,029
(gasps)
206
00:13:19,050 --> 00:13:21,185
No, vincent, no!
207
00:13:23,115 --> 00:13:24,949
(screams)
208
00:13:31,180 --> 00:13:33,482
(birds chirping)
209
00:13:53,903 --> 00:13:57,406
You look sadder
than my last date.
210
00:13:57,296 --> 00:13:59,630
Anything I can do?
211
00:13:59,600 --> 00:14:03,603
I need to see the file
on a mrs. Beatrice dalby.
212
00:14:03,505 --> 00:14:06,307
That's the cleaning lady
saved by the slasher, right?
213
00:14:06,258 --> 00:14:07,558
Right.
214
00:14:07,569 --> 00:14:09,370
I didn't know you were
supposed to question her.
215
00:14:09,362 --> 00:14:10,796
I'm not.
216
00:14:10,802 --> 00:14:12,636
Then why?
217
00:14:12,626 --> 00:14:15,929
Let's just say I have
a very dirty apartment.
218
00:14:28,853 --> 00:14:30,955
Mrs. Dalby?
219
00:14:32,566 --> 00:14:35,868
I'm catherine chandler, with
the district attorney's office.
220
00:14:35,798 --> 00:14:37,632
When are you people
going to leave me alone?
221
00:14:37,623 --> 00:14:39,723
I got work to do.
222
00:14:39,702 --> 00:14:41,971
I've already told the police
everything I know.
223
00:14:43,063 --> 00:14:45,364
This won't take
long, I promise.
224
00:14:46,584 --> 00:14:50,920
You say you never got a
good look at the slasher.
225
00:14:50,809 --> 00:14:52,576
Don't call him that.
226
00:14:52,569 --> 00:14:55,070
That man saved me,
227
00:14:55,033 --> 00:14:57,335
And all you people want
to do is hunt him down
228
00:14:57,305 --> 00:14:58,505
Like some animal.
229
00:14:58,521 --> 00:14:59,688
Where were all you people
230
00:14:59,706 --> 00:15:01,874
When those boys
were kicking on me?
231
00:15:03,418 --> 00:15:05,652
I didn't see him.
232
00:15:05,626 --> 00:15:10,531
I told you people that--
I told you and told you.
233
00:15:10,395 --> 00:15:13,297
The lights were
going on and off.
234
00:15:13,244 --> 00:15:16,213
What kind of a
subway is that,
235
00:15:16,156 --> 00:15:19,158
We can't even keep
the lights on?
236
00:15:19,100 --> 00:15:21,368
Oh, surely, when the lights
came on, you saw something,
237
00:15:21,340 --> 00:15:23,142
If only for a second.
238
00:15:23,133 --> 00:15:25,368
I was on the
floor, hurting.
239
00:15:26,910 --> 00:15:30,212
I still have bruises where
those boys kicked me.
240
00:15:30,142 --> 00:15:33,845
I didn't see no
part of that man.
241
00:15:33,758 --> 00:15:36,360
You're protecting him,
aren't you?
242
00:15:37,791 --> 00:15:39,091
Mrs. Dalby,
243
00:15:39,104 --> 00:15:41,539
I'm not even supposed
to be here.
244
00:15:41,504 --> 00:15:43,838
This is personal for me.
245
00:15:46,048 --> 00:15:48,517
I have a friend...
246
00:15:48,481 --> 00:15:51,417
I think...
247
00:15:51,361 --> 00:15:52,462
(sighs)
248
00:15:52,481 --> 00:15:54,682
I don't know what to think,
249
00:15:54,658 --> 00:15:57,626
I'm afraid that
he was involved.
250
00:15:58,979 --> 00:16:00,980
If you could tell me
what you saw-- anything--
251
00:16:00,963 --> 00:16:03,431
His face, his hands...
252
00:16:04,611 --> 00:16:06,946
His face...
253
00:16:08,228 --> 00:16:10,729
His hands...
254
00:16:10,693 --> 00:16:14,329
He didn't have
hands-- just claws.
255
00:16:16,421 --> 00:16:21,392
And his face... I'll
never forget that face.
256
00:16:22,983 --> 00:16:25,384
He wasn't a man.
257
00:16:25,350 --> 00:16:27,218
He wasn't a human
man at all.
258
00:16:27,207 --> 00:16:29,208
He was like, like...
259
00:16:31,015 --> 00:16:33,116
...An angel.
260
00:16:33,095 --> 00:16:37,499
A terrible angel...
261
00:16:37,385 --> 00:16:39,286
Come to save me.
262
00:16:42,569 --> 00:16:44,503
A terrible angel.
263
00:16:44,490 --> 00:16:46,424
Thank you.
264
00:16:46,410 --> 00:16:47,711
You won't tell them, will you?
265
00:16:47,722 --> 00:16:50,624
No.
266
00:16:50,570 --> 00:16:54,573
I got to ride that same train
tonight, ms. Chandler.
267
00:17:02,701 --> 00:17:04,668
Vincent:
It's a good thing we found you, catherine.
268
00:17:04,653 --> 00:17:07,355
Catherine:
I thought I'd remember.
269
00:17:07,309 --> 00:17:09,945
I must have gotten
turned around somehow.
270
00:17:09,901 --> 00:17:13,037
Everything seems
so different.
271
00:17:12,974 --> 00:17:14,541
Strange.
272
00:17:14,542 --> 00:17:16,676
The ways change,
catherine.
273
00:17:16,654 --> 00:17:18,322
For every safe road,
274
00:17:18,318 --> 00:17:21,054
There are a hundred paths
that lead only to darkness.
275
00:17:22,063 --> 00:17:23,631
I had to come.
276
00:17:23,632 --> 00:17:25,666
I had to see you.
277
00:17:27,088 --> 00:17:29,156
I was afraid.
278
00:17:29,136 --> 00:17:30,303
I know.
279
00:17:30,321 --> 00:17:32,356
You didn't come.
280
00:17:32,337 --> 00:17:35,607
I called, I banged on
the pipes, you never came.
281
00:17:35,538 --> 00:17:37,939
I could feel
your fear, catherine.
282
00:17:38,866 --> 00:17:41,468
Even now.
283
00:17:41,426 --> 00:17:43,828
I frighten you.
284
00:17:43,794 --> 00:17:47,797
(rhythmic tapping
echoes from distance)
285
00:17:47,699 --> 00:17:52,503
You taught me to face
my fears always, vincent.
286
00:17:52,371 --> 00:17:54,406
Tell me.
287
00:17:54,388 --> 00:17:56,655
What should I tell you?
288
00:17:56,628 --> 00:18:01,532
That I am not this shadow,
this man-monster, that you hunt?
289
00:18:01,397 --> 00:18:03,198
(subway train
passing in distance)
290
00:18:03,189 --> 00:18:06,492
Must you hear the words
before you trust?
291
00:18:08,022 --> 00:18:10,023
Hear them, then.
292
00:18:10,006 --> 00:18:13,710
It is not me.
293
00:18:13,623 --> 00:18:16,092
Catherine,
294
00:18:16,056 --> 00:18:18,090
I would never hurt you.
295
00:18:26,905 --> 00:18:29,707
No, vincent, no.
I'm sorry, I didn't mean...
296
00:18:29,658 --> 00:18:30,992
To pull away?
297
00:18:31,002 --> 00:18:31,935
I know.
298
00:18:31,962 --> 00:18:33,896
(raspy inhale, exhale)
299
00:18:37,435 --> 00:18:39,903
I know your heart, catherine.
300
00:18:41,211 --> 00:18:42,512
But sometimes the words
301
00:18:42,524 --> 00:18:45,592
That are not spoken are
the truest words of all,
302
00:18:45,531 --> 00:18:47,933
However much they hurt.
303
00:18:47,901 --> 00:18:50,069
What are you saying?
304
00:18:50,044 --> 00:18:53,314
We both know what these hands
can do... Have done.
305
00:18:53,246 --> 00:18:55,914
Catherine,
306
00:18:55,870 --> 00:18:58,205
If your heart
does not trust,
307
00:18:58,174 --> 00:19:01,876
Then no words I speak
could help.
308
00:19:08,416 --> 00:19:10,818
It's time for you
to go home.
309
00:19:25,538 --> 00:19:28,540
(indistinct, overlapping
whispers echoing from distance)
310
00:19:32,132 --> 00:19:34,500
(subway train passing
in distance)
311
00:19:35,299 --> 00:19:37,368
Vincent?
312
00:19:37,348 --> 00:19:39,416
Are you all right?
313
00:19:45,445 --> 00:19:50,249
I've heard the children
talk of this place.
314
00:19:50,117 --> 00:19:53,787
It was our secret place,
when I was a child.
315
00:19:53,703 --> 00:19:56,838
I used to come down here
with my friends.
316
00:19:56,775 --> 00:19:59,109
(quiet, wry laugh)
317
00:19:59,079 --> 00:20:01,848
We thought it was magic.
318
00:20:01,799 --> 00:20:03,133
Magic?
319
00:20:03,144 --> 00:20:04,945
All the tunnels.
320
00:20:04,936 --> 00:20:07,705
If you stand in just
the right place,
321
00:20:07,656 --> 00:20:09,724
You can hear sounds...
322
00:20:09,706 --> 00:20:12,340
Whispers from the world above.
323
00:20:12,298 --> 00:20:15,400
People on the subway,
324
00:20:15,337 --> 00:20:17,472
Children playing
in their homes,
325
00:20:17,450 --> 00:20:20,285
Lovers walking in the park.
326
00:20:20,235 --> 00:20:23,971
Sounds of a thousand
different lives,
327
00:20:23,883 --> 00:20:26,452
If you know
just where to stand--
328
00:20:26,412 --> 00:20:29,914
The magic places,
we called them.
329
00:20:29,835 --> 00:20:34,340
It's catherine,
isn't it?
330
00:20:34,221 --> 00:20:38,591
I can hear her fears whispering
to me, no matter where I stand.
331
00:20:38,477 --> 00:20:41,413
She cannot help
being afraid, vincent.
332
00:20:41,357 --> 00:20:45,595
Her world is built on fear.
It's all they know.
333
00:20:45,487 --> 00:20:46,954
With the lives they're
forced to lead,
334
00:20:46,958 --> 00:20:49,194
If they weren't afraid...
335
00:20:49,167 --> 00:20:51,502
They might be insane.
336
00:20:51,471 --> 00:20:54,140
And us?
337
00:20:54,095 --> 00:20:57,265
We have something
they only dream of:
338
00:20:57,200 --> 00:21:00,236
A safe place.
339
00:21:00,176 --> 00:21:02,411
A secret place,
340
00:21:03,345 --> 00:21:07,783
Beyond their madness
and their fear.
341
00:21:16,915 --> 00:21:20,651
Sometimes I would run down here
when we played hide-and-seek...
342
00:21:21,972 --> 00:21:24,974
...But before the game
was over, father,
343
00:21:24,916 --> 00:21:27,552
They always found me.
344
00:21:29,045 --> 00:21:31,012
Even here.
345
00:21:59,482 --> 00:22:03,418
346
00:22:12,667 --> 00:22:13,868
(roaring ferociously)
347
00:22:15,580 --> 00:22:17,515
(echoing):
It is not me.
348
00:22:22,622 --> 00:22:24,456
(echoing):
A terrible angel.
349
00:22:24,446 --> 00:22:25,680
Catherine (echoing):
Have you done anything?
350
00:22:25,694 --> 00:22:27,761
(echoing):
Not as much as we'd like to.
351
00:22:27,742 --> 00:22:29,710
Not as much as we'd like to.
352
00:22:29,695 --> 00:22:31,663
Not as much as we'd like to.
353
00:22:31,679 --> 00:22:33,513
Not as much as we'd like to.
354
00:22:41,312 --> 00:22:45,249
(police siren blares
in distance)
355
00:22:48,385 --> 00:22:50,386
Yo.
356
00:22:50,370 --> 00:22:52,104
(men laughing,
talking indistinctly)
357
00:22:54,562 --> 00:22:55,496
(door shuts)
358
00:22:58,850 --> 00:23:00,051
Well...
359
00:23:00,067 --> 00:23:02,468
I hadn't expected
to see you again so soon.
360
00:23:02,404 --> 00:23:03,804
You come to sign up?
361
00:23:03,811 --> 00:23:06,580
I'd look really silly
in one of those white hats.
362
00:23:06,531 --> 00:23:07,966
I disagree.
363
00:23:07,972 --> 00:23:11,341
Besides, the guys in the
white hats always win.
364
00:23:11,270 --> 00:23:13,070
Do they?
365
00:23:13,060 --> 00:23:14,895
Well, at least
in fairy tales.
366
00:23:18,502 --> 00:23:21,971
You know, the city
has its own myths.
367
00:23:21,894 --> 00:23:26,432
We're all so rational,
so sophisticated and cynical,
368
00:23:26,311 --> 00:23:28,913
But we still need
our gods and demons,
369
00:23:28,872 --> 00:23:30,873
Our heroes
and villains.
370
00:23:32,681 --> 00:23:33,814
I...
371
00:23:33,833 --> 00:23:35,067
Knew a man used
372
00:23:35,081 --> 00:23:37,016
To work the irt.
373
00:23:37,001 --> 00:23:40,437
He swore he saw
a monster down there once,
374
00:23:40,362 --> 00:23:43,197
When he was troubleshooting
some track.
375
00:23:43,145 --> 00:23:46,782
You hear the street people
talk about it, too.
376
00:23:46,698 --> 00:23:50,300
Some terrible, fierce creature
377
00:23:50,218 --> 00:23:53,421
Who haunts the dark places,
378
00:23:53,355 --> 00:23:57,092
Some... Thing
with the face
379
00:23:57,004 --> 00:24:01,174
Of a demon and the soul
of an angel.
380
00:24:01,068 --> 00:24:05,106
You can't possibly believe that,
can you?
381
00:24:05,005 --> 00:24:07,873
But they believe it,
don't you see?
382
00:24:07,821 --> 00:24:09,555
Because they need to believe.
383
00:24:09,549 --> 00:24:12,852
Inside, we're all children,
scared of the dark,
384
00:24:12,782 --> 00:24:15,084
Wishing there really was
a batman.
385
00:24:15,055 --> 00:24:18,191
But batman was never half
as formidable as you, was he?
386
00:24:18,127 --> 00:24:20,028
I can take care of myself.
387
00:24:20,016 --> 00:24:23,151
But I tell you, all the fighting
techniques in the world
388
00:24:23,088 --> 00:24:26,291
Don't equal what I learned from
isaac stubbs in one afternoon.
389
00:24:26,224 --> 00:24:28,692
You remember
his first rule?
390
00:24:28,657 --> 00:24:30,992
On the street,
there are no rules.
391
00:24:30,961 --> 00:24:33,630
That's the problem
with doing things your way.
392
00:24:33,586 --> 00:24:37,355
You believe in rules;
the predators don't.
393
00:24:37,266 --> 00:24:39,567
So we throw away the rules?
394
00:24:39,538 --> 00:24:41,306
Then what's the difference,
395
00:24:41,298 --> 00:24:44,301
The color
of our hats?
396
00:24:44,243 --> 00:24:46,678
I don't have
to tell you the difference.
397
00:24:46,644 --> 00:24:49,279
You know it already,
or you wouldn't be here.
398
00:24:53,844 --> 00:24:56,780
Isaac tells me
you were a star pupil.
399
00:24:57,589 --> 00:24:59,324
Isaac exaggerates.
400
00:24:59,317 --> 00:25:02,153
I still have a lot to learn.
401
00:25:02,102 --> 00:25:04,570
These weapons, for instance.
402
00:25:04,534 --> 00:25:06,202
Can you really use all of them?
403
00:25:06,199 --> 00:25:07,366
Some.
404
00:25:07,382 --> 00:25:09,250
I wouldn't touch
that sword.
405
00:25:09,238 --> 00:25:12,208
The samurai kept their blades
razor-sharp.
406
00:25:12,151 --> 00:25:15,086
Does that make you a samurai,
jace?
407
00:25:19,737 --> 00:25:20,703
(sighs)
408
00:25:23,417 --> 00:25:24,584
What are these?
409
00:25:24,602 --> 00:25:26,403
Those are
throwing stars.
410
00:25:26,393 --> 00:25:29,028
I can see you don't make it
to many ninja movies.
411
00:25:40,987 --> 00:25:43,823
412
00:26:05,407 --> 00:26:07,509
We should move
on jason walker.
413
00:26:07,488 --> 00:26:10,189
This is the same
jason walker who heads the protectors, right?
414
00:26:10,144 --> 00:26:13,547
Heavily into karate,
aikido, jujitsu, ninjitsu.
415
00:26:13,472 --> 00:26:15,340
Who's been sued maybe
a half a dozen times
416
00:26:15,265 --> 00:26:17,667
By perps he's brought
in on citizen's arrests;
417
00:26:17,633 --> 00:26:19,934
Collects secret
ninja death toys.
418
00:26:19,874 --> 00:26:22,008
Pops up on tv and says
how the subway slasher
419
00:26:21,986 --> 00:26:23,586
Is a hero and
not a nut case,
420
00:26:23,586 --> 00:26:24,754
And isn't it too bad
421
00:26:24,771 --> 00:26:26,706
We don't have a dozen
guys just like him.
422
00:26:26,691 --> 00:26:28,826
We talking about the
same jason walker here?
423
00:26:28,803 --> 00:26:31,339
I have a sinking feeling
you're ahead of me.
424
00:26:31,300 --> 00:26:32,734
Don't be fooled by
the gravy stains
425
00:26:32,740 --> 00:26:33,906
On their ties, radcliffe.
426
00:26:33,924 --> 00:26:35,692
Cops aren't as
dumb as they look.
427
00:26:35,684 --> 00:26:36,984
Well, he has the right skills,
the right attitudes...
428
00:26:36,996 --> 00:26:40,132
Yeah, well, there's only
one problem with that.
429
00:26:40,069 --> 00:26:42,204
He's also got an alibi.
430
00:26:42,181 --> 00:26:44,350
Well, then,
someone's covering for him.
431
00:26:44,325 --> 00:26:45,659
Who, the cops?
432
00:26:45,669 --> 00:26:48,772
Jason walker has been under
24-hour police surveillance
433
00:26:48,710 --> 00:26:50,578
Since this investigation began.
434
00:26:52,455 --> 00:26:55,191
I'm not wrong
about this, joe.
435
00:27:19,114 --> 00:27:21,450
Man:
Hey, baby, that's a real nice dress.
436
00:27:21,419 --> 00:27:22,786
Woman:
Stop bothering me.
437
00:27:35,886 --> 00:27:37,253
Okay.
438
00:27:37,262 --> 00:27:38,995
Leave me alone.
439
00:27:38,990 --> 00:27:39,957
Come on, baby.
440
00:27:39,981 --> 00:27:42,149
Don't be so mean to me.
441
00:27:43,567 --> 00:27:44,901
Oh...
442
00:27:44,912 --> 00:27:46,412
Give me a kiss,
sweetie, come on.
443
00:27:46,415 --> 00:27:47,849
(guffaws)
don't touch me.
444
00:27:47,855 --> 00:27:48,922
Let me go.
445
00:27:56,912 --> 00:27:58,780
No!
446
00:27:58,769 --> 00:28:00,370
You hurt me.
447
00:28:00,369 --> 00:28:02,070
Please, please
let me go.
448
00:28:02,033 --> 00:28:03,101
Please.
449
00:28:03,122 --> 00:28:04,423
You let her be!
450
00:28:04,434 --> 00:28:06,802
You keep out of this,
grandpa,
451
00:28:06,771 --> 00:28:08,538
If you know
what's good for you.
452
00:28:08,530 --> 00:28:10,599
There's a police officer
on this train.
453
00:28:10,579 --> 00:28:12,647
Don't...
Yeah, I'm scared.
454
00:28:12,626 --> 00:28:14,494
Man:
Okay, baby, let's have some fun.
455
00:28:14,482 --> 00:28:16,284
Woman:
No! No!
456
00:28:16,275 --> 00:28:17,676
Please don't leave me!
Come on! Come on!
457
00:28:17,683 --> 00:28:19,051
Woman:
Help me!
458
00:28:19,060 --> 00:28:20,895
Please don't leave me.
Don't be afraid.
459
00:28:20,885 --> 00:28:22,251
I'm going
to get the police officer.
460
00:28:22,260 --> 00:28:23,327
I'm going to get him.
461
00:28:23,348 --> 00:28:24,416
No, don't leave me!
462
00:28:24,437 --> 00:28:26,704
Please help me! Stop!
463
00:28:31,542 --> 00:28:33,444
(both grunting)
464
00:28:36,886 --> 00:28:37,920
(claws slice)
465
00:28:37,943 --> 00:28:39,410
(man moaning)
466
00:28:41,175 --> 00:28:42,409
All right, hold it right there.
467
00:28:44,600 --> 00:28:47,101
(transit officer grunts)
468
00:28:51,866 --> 00:28:53,199
(claws slice,
officer screams) no!
469
00:29:14,844 --> 00:29:15,911
(door thuds)
470
00:29:21,342 --> 00:29:24,077
471
00:29:36,384 --> 00:29:39,320
(tapping echoes
from distance)
472
00:29:39,264 --> 00:29:43,734
Father! Lana saw him.
473
00:29:43,617 --> 00:29:44,985
Go and find vincent.
474
00:29:44,993 --> 00:29:46,360
I'll get lana
to show him where.
475
00:29:46,370 --> 00:29:49,439
Now, go quickly, quickly,
there's no time to lose.
476
00:29:49,378 --> 00:29:52,480
Reporter:
As the city awaits the next attack of the subway slasher,
477
00:29:52,418 --> 00:29:54,819
Many new yorkers
are hailing him as a hero,
478
00:29:54,787 --> 00:29:56,421
The savior of the subways.
479
00:29:56,419 --> 00:29:59,554
According to the young woman who
was rescued by him last night,
480
00:29:59,491 --> 00:30:02,160
The mysterious beast-like
creature with claws,
481
00:30:02,116 --> 00:30:04,484
Wearing a black cloak,
appeared out of nowhere,
482
00:30:04,452 --> 00:30:06,086
Slashed her assailant to death,
483
00:30:06,085 --> 00:30:08,086
Critically wounding a
transit policeman... Vincent:
484
00:30:08,069 --> 00:30:10,771
...Then escaped out the window
of the moving train.
485
00:30:10,725 --> 00:30:11,925
In a joint news conference,
486
00:30:11,942 --> 00:30:14,243
Police chief riordan
and district attorney moreno
487
00:30:14,213 --> 00:30:16,115
Confirmed they are following
several leads,
488
00:30:16,070 --> 00:30:18,572
But declined to comment further.
489
00:30:18,534 --> 00:30:20,301
And now, more news
from the metro scene...
490
00:30:22,183 --> 00:30:25,185
I thought I might
never see you again.
491
00:30:25,127 --> 00:30:28,531
You have enough
fear in your world.
492
00:30:28,456 --> 00:30:30,157
I could never
bring you more.
493
00:30:30,152 --> 00:30:33,188
Vincent, forgive me
for doubting you.
494
00:30:33,128 --> 00:30:34,663
Catherine.
495
00:30:34,665 --> 00:30:36,800
You were right
to be afraid.
496
00:30:36,777 --> 00:30:40,013
My heart knows
how gentle you are.
497
00:30:39,945 --> 00:30:44,349
Even the gentlest man has a
demon locked inside of him.
498
00:30:44,235 --> 00:30:45,469
Not you.
499
00:30:45,483 --> 00:30:47,584
Not a demon.
500
00:30:49,387 --> 00:30:53,156
We've seen your vigilante.
501
00:30:53,067 --> 00:30:54,068
He has a secret door
502
00:30:54,092 --> 00:30:56,226
From your subways to
the older tunnels--
503
00:30:56,203 --> 00:30:58,038
The secret tunnels.
504
00:30:58,029 --> 00:31:01,765
Vincent, if you can show me,
I'll go to the police.
505
00:31:01,678 --> 00:31:03,212
They'll stake it out.
506
00:31:03,213 --> 00:31:05,247
Catherine, there are
a thousand miles
507
00:31:05,229 --> 00:31:09,165
Of tunnels beneath this
city, all of them connected.
508
00:31:09,070 --> 00:31:11,305
If the police
find his door,
509
00:31:11,279 --> 00:31:14,547
They'll search
through all of them.
510
00:31:14,479 --> 00:31:16,347
Then we'll do it
another way.
511
00:31:16,335 --> 00:31:18,803
From above, not below.
512
00:31:18,767 --> 00:31:21,502
I promise you, vincent,
I won't betray your world.
513
00:31:24,560 --> 00:31:26,762
They hunt for this man as
they might hunt for me,
514
00:31:26,737 --> 00:31:31,341
If they dreamed
of my existence.
515
00:31:31,218 --> 00:31:32,952
You have your laws
and your courts
516
00:31:32,945 --> 00:31:34,980
To tell right from wrong,
your police to protect you.
517
00:31:34,962 --> 00:31:36,896
We have only ourselves.
518
00:31:39,219 --> 00:31:41,187
By what right do
I condemn him?
519
00:31:43,060 --> 00:31:44,994
Am I so very different?
520
00:31:48,596 --> 00:31:51,665
Yes, vincent, you are.
521
00:31:58,998 --> 00:32:00,132
Bring me a map.
522
00:32:26,361 --> 00:32:29,197
523
00:32:36,412 --> 00:32:38,012
Why is it whenever
you're paying for lunch,
524
00:32:38,012 --> 00:32:39,145
I wind up here?
525
00:32:39,164 --> 00:32:40,531
If you found out
about that building,
526
00:32:40,540 --> 00:32:41,707
We'll have lunch
at four seasons.
527
00:32:41,725 --> 00:32:43,726
(scoffs)
that's all right.
528
00:32:43,708 --> 00:32:45,209
The pleasure
of your company
529
00:32:45,212 --> 00:32:47,447
And a microwave
cheeseburger
530
00:32:47,421 --> 00:32:50,022
Is more than enough.
531
00:32:49,981 --> 00:32:52,483
(sighing):
Push-button food, push-button job.
532
00:32:52,446 --> 00:32:54,346
Soon as they come out
with push-button men...
533
00:32:54,334 --> 00:32:55,267
I'm set, babe.
534
00:32:55,294 --> 00:32:56,461
(laughs)
535
00:32:57,983 --> 00:33:00,218
The place was built
in 1887.
536
00:33:00,191 --> 00:33:02,793
I can tell you right now,
if the city has plans on it,
537
00:33:02,752 --> 00:33:05,386
It ain't
in nobody's computer.
538
00:33:05,344 --> 00:33:07,579
Could you find out
anything about its history?
539
00:33:07,553 --> 00:33:09,520
It was a seedy rooming house
for 50 years
540
00:33:09,505 --> 00:33:12,874
Before the protectors turned it
into kung fu central.
541
00:33:12,801 --> 00:33:14,735
Originally,
542
00:33:14,721 --> 00:33:16,389
It was a cheap hotel
543
00:33:16,385 --> 00:33:17,853
For sailors.
544
00:33:17,858 --> 00:33:19,725
"seaman's safe haven."
545
00:33:19,714 --> 00:33:22,549
I found mentions in a couple
of old newspaper indexes.
546
00:33:22,499 --> 00:33:24,133
Just the name.
547
00:33:24,130 --> 00:33:27,934
Even still, the stories
aren't on computer yet.
548
00:33:27,843 --> 00:33:28,776
(scoffs)
549
00:33:28,804 --> 00:33:30,205
Don't look at me, girlfriend.
550
00:33:30,212 --> 00:33:32,414
I don't go looking through
those musty old files.
551
00:33:32,388 --> 00:33:34,990
You know dust makes
my eyes water.
552
00:33:34,948 --> 00:33:36,616
Edie,
553
00:33:36,612 --> 00:33:38,713
I love you.
554
00:33:38,693 --> 00:33:41,395
Hey, who's going
to pay for my dessert?!
555
00:34:06,089 --> 00:34:08,925
556
00:34:33,294 --> 00:34:36,096
557
00:34:42,863 --> 00:34:44,930
Catherine:
"through secret tunnels."
558
00:34:53,936 --> 00:34:55,570
(taxi engine starting)
559
00:34:57,905 --> 00:35:00,473
Da's office on 64th.
560
00:35:00,433 --> 00:35:03,102
Don't even think about it,
ms. Chandler.
561
00:35:03,058 --> 00:35:04,224
I know you're good,
562
00:35:04,242 --> 00:35:06,143
But you don't want to go up
against the two of us.
563
00:35:06,130 --> 00:35:07,931
Just take it easy
and nobody will get hurt.
564
00:35:07,922 --> 00:35:09,923
Jace just wants to talk.
565
00:35:15,284 --> 00:35:17,152
(siren wailing in distance)
566
00:35:21,076 --> 00:35:23,278
You didn't have to go
to all this trouble.
567
00:35:23,253 --> 00:35:25,088
Really.
568
00:35:25,078 --> 00:35:27,278
You don't scare
easy, do you?
569
00:35:27,254 --> 00:35:29,222
Please, sit down.
570
00:35:30,902 --> 00:35:33,170
Don't make this
difficult, cathy.
571
00:35:33,142 --> 00:35:34,176
There's no need
for melodrama.
572
00:35:34,199 --> 00:35:35,966
I'm not going
to hurt you.
573
00:35:37,751 --> 00:35:40,520
The sailor murders.
574
00:35:40,472 --> 00:35:43,473
I'm innocent, I swear.
575
00:35:43,384 --> 00:35:45,852
My granddaddy was
a sharecropper in alabama
576
00:35:45,816 --> 00:35:47,417
When all this went down.
577
00:35:48,953 --> 00:35:50,320
Did you know
578
00:35:50,329 --> 00:35:51,730
When you bought
the building?
579
00:35:51,738 --> 00:35:55,507
No, no, we had been doing
renovations in the basement,
580
00:35:55,418 --> 00:35:57,386
And we stumbled on the tunnels.
581
00:35:57,370 --> 00:36:00,172
They had been sealed up
for almost a century.
582
00:36:00,122 --> 00:36:02,758
At the time, we had no idea
why they were there.
583
00:36:02,716 --> 00:36:04,617
You know, it's like a...
584
00:36:04,603 --> 00:36:06,738
Like a regular maze down there,
you know,
585
00:36:06,716 --> 00:36:10,319
Side tunnels and dead ends.
586
00:36:10,236 --> 00:36:12,371
It's so old,
you can't imagine.
587
00:36:12,349 --> 00:36:13,816
Can't I?
588
00:36:13,820 --> 00:36:17,557
The story, the...
The demon protector,
589
00:36:17,470 --> 00:36:19,570
The angel from below.
590
00:36:19,550 --> 00:36:21,451
The city needed him.
591
00:36:21,438 --> 00:36:26,743
Frightened people need symbols
to make them feel safe.
592
00:36:26,591 --> 00:36:29,860
So many people hurting,
593
00:36:29,792 --> 00:36:31,726
And frightened--
more every day,
594
00:36:31,711 --> 00:36:34,513
Day after day, year after year.
595
00:36:34,464 --> 00:36:35,730
I began to doubt,
596
00:36:35,744 --> 00:36:39,114
To question whether one man
could make a difference.
597
00:36:40,545 --> 00:36:42,746
But no longer.
598
00:36:42,721 --> 00:36:44,857
You call that
making a difference?
599
00:36:44,834 --> 00:36:46,968
Killing a few muggers?
600
00:36:46,946 --> 00:36:49,347
The deaths weren't important.
601
00:36:49,282 --> 00:36:51,216
The legend was.
602
00:36:51,235 --> 00:36:54,437
It's time for them
to be afraid now.
603
00:36:54,371 --> 00:36:55,938
What about the policeman?
604
00:36:55,939 --> 00:36:58,441
He's still
in critical condition.
605
00:37:00,900 --> 00:37:02,868
Legends never
make mistakes.
606
00:37:02,852 --> 00:37:07,056
They never miss, or stumble,
or strike out in panic.
607
00:37:08,357 --> 00:37:13,128
And they never hurt those
who don't deserve to be hurt.
608
00:37:12,997 --> 00:37:15,832
The problem is, men
do all those things.
609
00:37:17,287 --> 00:37:20,890
It's too bad your legend
doesn't really exist.
610
00:37:20,807 --> 00:37:22,742
Oh, but he does.
611
00:37:22,727 --> 00:37:25,595
And you're going to tell me
all about him...
612
00:37:25,544 --> 00:37:27,478
Aren't you?
613
00:37:30,057 --> 00:37:32,992
(overlapping, indistinct
whispering echoes from distance)
614
00:37:41,098 --> 00:37:43,366
(subway train passing
in distance)
615
00:37:51,116 --> 00:37:54,218
(orchestra playing beethoven's
"fifth symphony" in distance)
616
00:38:04,974 --> 00:38:06,808
How many times have I told you,
617
00:38:06,798 --> 00:38:08,632
I don't know
what you're talking about.
618
00:38:08,623 --> 00:38:10,858
Cathy, you're trying
to protect him-- fine.
619
00:38:10,831 --> 00:38:12,465
I admire that.
But it's pointless.
620
00:38:12,463 --> 00:38:13,596
Red saw you together.
621
00:38:13,615 --> 00:38:15,550
He watched you
for more than 20 minutes.
622
00:38:15,536 --> 00:38:17,537
Red needs a reality check.
623
00:38:17,519 --> 00:38:19,521
Hey, I know what I saw.
624
00:38:19,504 --> 00:38:23,942
Catherine, whoever he is, he
has nothing to fear from me.
625
00:38:23,825 --> 00:38:25,492
And we're alike, he and I.
626
00:38:25,489 --> 00:38:28,758
We're mirror images, twins.
We're the same.
627
00:38:28,689 --> 00:38:30,190
I've had enough of this.
628
00:38:31,666 --> 00:38:34,335
Am I going to be allowed
to leave?
629
00:38:34,291 --> 00:38:36,059
If you insist.
630
00:38:44,563 --> 00:38:46,632
After you.
631
00:39:02,135 --> 00:39:05,003
(overlapping, indistinct
whispering)
632
00:39:04,951 --> 00:39:09,354
(beethoven's "fifth symphony"
plays, nearing its conclusion)
633
00:39:30,011 --> 00:39:32,012
Cozy, isn't it?
634
00:39:31,995 --> 00:39:35,097
Not the word I'd choose.
635
00:39:37,116 --> 00:39:39,150
Watch her.
636
00:39:44,989 --> 00:39:46,590
So...
637
00:39:46,589 --> 00:39:49,124
How 'bout those mets?
638
00:39:53,182 --> 00:39:55,951
(beethoven's "fifth symphony"
concludes)
639
00:40:01,727 --> 00:40:03,528
(applause swells,
then fades into distance)
640
00:40:07,104 --> 00:40:09,238
Catherine:
Talk to him.
641
00:40:13,634 --> 00:40:15,568
He'll listen to you.
642
00:40:17,858 --> 00:40:20,227
If he doesn't, he'll
destroy himself
643
00:40:20,194 --> 00:40:22,296
And all the good he's done.
644
00:40:22,275 --> 00:40:26,846
He'll betray the trust of
the people who believe in him--
645
00:40:26,724 --> 00:40:29,026
Good people like isaac.
646
00:40:28,996 --> 00:40:31,998
This has gone too far!
647
00:40:31,940 --> 00:40:34,042
You've got to help me
reason with him!
648
00:40:37,925 --> 00:40:40,461
Jace?
649
00:40:40,422 --> 00:40:42,757
Jason...
650
00:40:44,454 --> 00:40:47,023
(deep, raspy):
Tell me.
651
00:40:46,983 --> 00:40:49,485
No.
652
00:40:49,447 --> 00:40:51,916
Jace...
653
00:40:51,879 --> 00:40:54,715
You promised
no one would get hurt.
654
00:40:54,664 --> 00:40:57,633
Jace would never have hurt you.
655
00:41:03,401 --> 00:41:06,370
Don't be stupid.
Tell him!
656
00:41:09,386 --> 00:41:10,586
(loud gasp)
657
00:41:10,602 --> 00:41:12,236
(ferocious roar)
658
00:41:21,515 --> 00:41:23,317
(yells)
659
00:41:23,308 --> 00:41:24,742
(moans)
660
00:41:25,901 --> 00:41:28,069
(martial arts yell)
661
00:41:28,045 --> 00:41:30,513
(deep growling, snarling)
662
00:41:56,689 --> 00:42:00,492
663
00:42:22,869 --> 00:42:24,337
(electrical crackling)
664
00:42:36,855 --> 00:42:39,857
(indistinct, overlapping
whispering)
665
00:42:43,448 --> 00:42:45,616
(vincent growls)
666
00:42:51,386 --> 00:42:52,620
(roars)
667
00:42:55,674 --> 00:42:56,540
(grunts)
668
00:42:59,483 --> 00:43:00,984
(roaring)
669
00:43:03,580 --> 00:43:04,547
(snarling)
670
00:43:13,948 --> 00:43:15,116
(vincent snarls,
jason gasps)
671
00:43:23,903 --> 00:43:24,669
(growls)
672
00:43:26,367 --> 00:43:27,300
(martial arts yell)
673
00:43:42,113 --> 00:43:44,948
(rope creaking)
674
00:43:45,954 --> 00:43:46,988
(rope snaps)
675
00:43:47,010 --> 00:43:49,879
(jason screaming)
676
00:43:52,899 --> 00:43:55,367
(scream fades under overlapping,
indistinct whispering)
677
00:44:15,591 --> 00:44:17,959
Catherine:
So you never found a body.
678
00:44:17,926 --> 00:44:21,062
The children say that
abyss goes down forever.
679
00:44:21,000 --> 00:44:24,002
Too deep and dangerous
for us to plumb.
680
00:44:25,192 --> 00:44:27,293
He's dead, catherine.
681
00:44:28,616 --> 00:44:31,151
And his shadow has
lifted from your heart.
682
00:44:35,082 --> 00:44:37,783
The killings will stop...
683
00:44:37,737 --> 00:44:39,372
But they'll never know...
684
00:44:40,747 --> 00:44:43,515
...Never know if he's dead
or gone or...
685
00:44:45,259 --> 00:44:48,562
...Just waiting down there
until he's needed again.
686
00:44:50,572 --> 00:44:52,072
Like king arthur.
687
00:44:54,572 --> 00:44:57,107
I think jace
would like that.
688
00:45:00,748 --> 00:45:03,751
Catherine:
How can one man have so much
689
00:45:03,693 --> 00:45:06,962
Courage and empathy and passion
690
00:45:06,894 --> 00:45:10,397
And so little mercy?
691
00:45:10,318 --> 00:45:12,487
Perhaps he lost it somewhere.
692
00:45:14,223 --> 00:45:18,260
But he found it again,
in the end.
693
00:45:18,310 --> 00:45:22,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.