Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,506 --> 00:00:02,506
So how do you want us ***?
2
00:00:02,710 --> 00:00:04,484
Just, like, as if we're
friends having lunch.
3
00:00:04,509 --> 00:00:06,264
Should I do another
voice for this scene?
4
00:00:06,367 --> 00:00:08,763
(deeper voice) You wanna
get the, uh, fish soup?
5
00:00:09,015 --> 00:00:09,990
- Cool.
- Yeah? (laughs)
6
00:00:10,015 --> 00:00:11,677
- Yeah, that was great.
- Just (bleep) do it.
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,678
- That was cool.
- If you need it on the show.
8
00:00:13,679 --> 00:00:16,138
You know what? We don't.
Just be Chris Martin.
9
00:00:16,162 --> 00:00:17,609
***
10
00:00:17,633 --> 00:00:19,374
***
- Right.
11
00:00:19,375 --> 00:00:21,358
- Just be yourself
- Who do you want me to be on your show?
12
00:00:21,382 --> 00:00:23,100
Umm, on the show, I'll get you to
13
00:00:23,125 --> 00:00:24,712
be however you act, like, normally.
14
00:00:24,714 --> 00:00:27,748
Can I get you a drink?
Do... Is the waiter an actor?
15
00:00:27,750 --> 00:00:28,950
The waiter's just our waiter.
16
00:00:28,952 --> 00:00:30,651
- Is the food real?
- Food's real.
17
00:00:30,653 --> 00:00:33,054
Really, like, you're
playing it, like, method.
18
00:00:33,056 --> 00:00:33,888
Yeah, I'm...
19
00:00:33,890 --> 00:00:35,984
Like Leo in "The Revenant."
20
00:00:36,009 --> 00:00:37,692
Yeah. People have said before
21
00:00:37,694 --> 00:00:39,327
that I have, like, a Leo vibe.
22
00:00:39,329 --> 00:00:41,429
You do, but I want to have that too.
23
00:00:41,431 --> 00:00:42,663
You want to have a Leo vibe?
24
00:00:42,665 --> 00:00:43,931
I admit, I don't mind you upstaging me
25
00:00:43,933 --> 00:00:45,766
in the scene for a
bit, but at some point,
26
00:00:45,768 --> 00:00:47,101
I want to break out and...
27
00:00:47,103 --> 00:00:48,836
Just, like, don't even talk about it,
28
00:00:48,838 --> 00:00:50,938
you know? What? (laughs)
29
00:00:50,940 --> 00:00:52,539
What's that? It's...
30
00:00:52,909 --> 00:00:54,475
You don't need to do that, you know?
31
00:00:54,477 --> 00:00:55,843
- I do that sometimes...
- Yeah.
32
00:00:55,845 --> 00:00:57,879
... because, like, I connect
33
00:00:57,881 --> 00:00:59,780
with the audience, you know, but...
34
00:01:00,109 --> 00:01:01,816
Yeah, you do. You really do.
35
00:01:01,818 --> 00:01:03,317
- I love the show.
- Thank you.
36
00:01:03,319 --> 00:01:06,798
Yeah. Probably my third or
fourth favorite reality show.
37
00:01:07,226 --> 00:01:08,055
What are your other ones?
38
00:01:08,057 --> 00:01:10,691
"Khloe Loves Lamar," "T.I. Loves Tiny,"
39
00:01:10,693 --> 00:01:12,337
"Kim Kardashian Loves Kanye."
40
00:01:12,679 --> 00:01:14,595
That's not a show, I don't
think, that third one.
41
00:01:14,597 --> 00:01:17,331
It... it could be.
42
00:01:17,333 --> 00:01:19,967
Whoa. Better start thinking
outside the box, Erin.
43
00:01:19,969 --> 00:01:21,035
You... you know what's coming next.
44
00:01:21,037 --> 00:01:22,757
Right, I do. (clicks tongue)
45
00:01:25,585 --> 00:01:28,479
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
46
00:01:32,448 --> 00:01:34,415
Blood is thicker than water.
47
00:01:34,417 --> 00:01:36,484
I mean, this is the
beauty of being sisters,
48
00:01:36,486 --> 00:01:39,120
is we can treat each
other however we want to.
49
00:01:39,122 --> 00:01:40,755
Okay, "blood is thicker than water"
50
00:01:40,757 --> 00:01:43,324
means you're loyal to your family first.
51
00:01:43,326 --> 00:01:44,825
That's not what it means.
52
00:01:44,827 --> 00:01:47,628
It's just like, do whatever you want,
53
00:01:47,630 --> 00:01:49,163
and this bitch ain't goin' nowhere.
54
00:01:49,165 --> 00:01:51,198
It means that because you're my family,
55
00:01:51,200 --> 00:01:53,343
I'll always be loyal
to you over anyone else.
56
00:01:53,368 --> 00:01:55,202
Ohh!
57
00:01:57,340 --> 00:01:59,573
(man) So, sorry about
the last-minute meeting.
58
00:01:59,575 --> 00:02:00,641
No, we're so happy to be here.
59
00:02:00,643 --> 00:02:01,585
Yeah, yeah, yeah.
60
00:02:01,610 --> 00:02:02,910
Well, we have a little... (chuckles)
61
00:02:02,912 --> 00:02:04,045
I'm about to burst.
62
00:02:04,047 --> 00:02:05,313
- We have a surprise for you.
- Yes.
63
00:02:05,315 --> 00:02:06,867
We're getting nominated for an Emmy?
64
00:02:07,383 --> 00:02:09,951
- I love positive thinking.
- Yeah, you guys are, uh...
65
00:02:09,953 --> 00:02:11,218
Just put it on your dream board.
66
00:02:11,220 --> 00:02:13,046
We are...
67
00:02:13,081 --> 00:02:15,014
sending you...
68
00:02:15,039 --> 00:02:15,871
on a vacation.
69
00:02:16,092 --> 00:02:17,491
Oh, my God. Oh, yeah.
70
00:02:17,493 --> 00:02:19,593
- We're gonna film a vacation episode.
- (screams)
71
00:02:19,595 --> 00:02:22,096
By the way, this is,
like, the best idea ever.
72
00:02:22,098 --> 00:02:23,864
- Yeah. This is great.
- Spray tan.
73
00:02:23,866 --> 00:02:26,667
You're gonna get real tans,
'cause we are sending you...
74
00:02:26,669 --> 00:02:28,069
- South of France?
- Southern France?
75
00:02:28,071 --> 00:02:29,403
- Stadt. Stadt.
- St. Barts, St. Barts.
76
00:02:29,405 --> 00:02:30,905
We're sending you to Orlando!
77
00:02:32,882 --> 00:02:33,748
Florida!
78
00:02:34,110 --> 00:02:35,242
(female executive) Yes! Hmm.
79
00:02:35,267 --> 00:02:36,877
Oh, my Gosh!
80
00:02:36,879 --> 00:02:38,546
- They're in shock.
- They're in shock.
81
00:02:38,548 --> 00:02:39,531
Like Miami?
82
00:02:39,556 --> 00:02:41,682
No, no, no. We are setting you up
83
00:02:41,684 --> 00:02:44,703
at Universal Orlando Resort.
84
00:02:44,728 --> 00:02:47,621
You're gonna ride rides,
you're gonna drink drinks,
85
00:02:47,623 --> 00:02:49,924
you're gonna... smell things.
86
00:02:49,926 --> 00:02:52,360
I'll do a layover in Orlando, for sure.
87
00:02:52,362 --> 00:02:54,362
I'll kind of gather, pee, you know,
88
00:02:54,364 --> 00:02:57,365
get some chips and then
head across the pond.
89
00:02:57,367 --> 00:02:59,000
It's so funny how you
guys sometimes think
90
00:02:59,002 --> 00:03:01,068
we're having conversations,
but we're actually
91
00:03:01,070 --> 00:03:02,664
just telling you something
that we need you to do.
92
00:03:02,689 --> 00:03:03,270
Mmm-hmm.
93
00:03:03,272 --> 00:03:04,805
- Look, you guys want to go to Paris...
- Yeah.
94
00:03:04,807 --> 00:03:06,941
You want to go to Rome. Yeah.
95
00:03:06,943 --> 00:03:08,609
- Yeah.
- We're not gonna pay for that...
96
00:03:08,611 --> 00:03:10,745
- No...
- until we can see
97
00:03:10,747 --> 00:03:13,047
that you guys can handle
98
00:03:13,049 --> 00:03:14,682
shooting an episode on the road.
99
00:03:14,684 --> 00:03:16,050
It's a little more pressure...
100
00:03:16,052 --> 00:03:17,485
- Okay, I get that.
- ...and more responsibility.
101
00:03:17,487 --> 00:03:19,186
Well, because if this
is, like, the challenge,
102
00:03:19,188 --> 00:03:20,654
if it's, like, the first
step, sometimes you gotta,
103
00:03:20,656 --> 00:03:23,391
- like, crawl before you walk, right?
- Yes!
104
00:03:23,393 --> 00:03:24,992
We have fun there and
we, like, make it...
105
00:03:24,994 --> 00:03:27,028
cute and whatever,
then we can go to Paris?
106
00:03:27,030 --> 00:03:28,596
Yeah, you film
everything on the episode,
107
00:03:28,598 --> 00:03:30,398
- do everything that's set up...
- Make it exciting, make it pop.
108
00:03:30,400 --> 00:03:31,476
Okay, so, we're going to Florida.
109
00:03:31,501 --> 00:03:33,434
(both) You're going to Florida!
110
00:03:33,436 --> 00:03:34,835
We're going to Orlando.
111
00:03:34,837 --> 00:03:36,445
And we are really
looking forward to it.
112
00:03:36,470 --> 00:03:37,204
Excited.
113
00:03:37,206 --> 00:03:39,040
??
114
00:03:39,042 --> 00:03:40,574
Hi, ladies. Thank you so much
115
00:03:40,576 --> 00:03:42,943
for joining us at here at
Universal Orlando Resorts.
116
00:03:42,945 --> 00:03:44,812
So, first off, do you guys
have any questions for me?
117
00:03:44,814 --> 00:03:46,180
- Yes.
- I mean, first off for us,
118
00:03:46,182 --> 00:03:47,848
we're just excited to be
here on a free vacation.
119
00:03:47,850 --> 00:03:49,250
I have a question.
120
00:03:49,252 --> 00:03:51,218
I was told that when we
arrived, all of our fans
121
00:03:51,243 --> 00:03:52,703
would be here to greet us.
122
00:03:52,728 --> 00:03:54,866
That must've been some
kind of miscommunication.
123
00:03:54,891 --> 00:03:56,557
I'm just gonna be
your handler for today.
124
00:03:56,559 --> 00:03:58,292
- Sorry, just you?
- Just me.
125
00:03:58,294 --> 00:03:59,994
With all due respect,
I can't walk around
126
00:03:59,996 --> 00:04:02,296
Universal Studios with just you.
127
00:04:02,298 --> 00:04:03,664
First of all, I've
already seen two people
128
00:04:03,666 --> 00:04:05,366
with their disposable cameras.
129
00:04:05,368 --> 00:04:06,734
You know, one guy tried
to take a picture like,
130
00:04:06,736 --> 00:04:08,536
you know, up my skirt.
131
00:04:08,538 --> 00:04:09,732
There was... there's
a guy right there.
132
00:04:09,757 --> 00:04:10,538
That's our cameraman.
133
00:04:10,540 --> 00:04:12,740
- No, it's not.
- (Abbey) People are staring.
134
00:04:12,742 --> 00:04:16,343
Maybe I can... Judy! Can you come here?
135
00:04:16,345 --> 00:04:17,773
Oh, are these badges for us?
136
00:04:17,798 --> 00:04:20,359
Yes, these are your badges,
these are your express passes.
137
00:04:20,384 --> 00:04:21,578
Don't wear that.
138
00:04:21,603 --> 00:04:22,773
We don't need to... we
don't need to wear...
139
00:04:22,798 --> 00:04:24,130
- I'll wear mine...
- our badges.
140
00:04:24,618 --> 00:04:26,109
(Abbey) Okay, that's kind of cool.
141
00:04:26,134 --> 00:04:27,099
Do you need me?
142
00:04:27,124 --> 00:04:28,357
Oh. Yeah, this is Judy.
143
00:04:28,382 --> 00:04:30,449
You can escort them
around the park today.
144
00:04:30,474 --> 00:04:32,741
Oh, I'd be delighted to do that, girls.
145
00:04:32,791 --> 00:04:35,425
(loudly) Do you do security
work for celebrities?!
146
00:04:35,427 --> 00:04:36,693
Are you a celebrity?
147
00:04:36,695 --> 00:04:37,894
- Oh, my God.
- (Erin) Great question.
148
00:04:37,896 --> 00:04:40,096
So, here are your itineraries for today.
149
00:04:40,098 --> 00:04:42,231
You're gonna be guest
guides on the water taxi
150
00:04:42,233 --> 00:04:43,733
from the hotel into the park
151
00:04:43,735 --> 00:04:45,001
and you're gonna use funny scripts
152
00:04:45,003 --> 00:04:46,936
that the park customizes
for celebrities.
153
00:04:46,938 --> 00:04:48,438
(Erin) I've never seen this.
154
00:04:48,440 --> 00:04:50,306
I got it. I didn't
read it, but I got it.
155
00:04:50,308 --> 00:04:51,607
- You got this?
- Yeah.
156
00:04:51,609 --> 00:04:52,909
Why didn't you ever show this to me?
157
00:04:52,911 --> 00:04:54,844
I don't read that stuff,
I send it to Abbey.
158
00:04:54,846 --> 00:04:56,646
We have a full day of responsibilities.
159
00:04:56,648 --> 00:04:58,381
I don't... We're not ready
for any of this stuff.
160
00:04:58,383 --> 00:04:59,816
What is The Groove?
161
00:04:59,818 --> 00:05:01,517
The Groove is one of our dance clubs,
162
00:05:01,519 --> 00:05:02,985
and you guys are gonna be guest D.J.s.
163
00:05:02,987 --> 00:05:04,754
All you have to do is create
a playlist on your phone.
164
00:05:04,756 --> 00:05:06,055
Another thing that I would have loved
165
00:05:06,057 --> 00:05:07,957
to have known before we started.
166
00:05:07,959 --> 00:05:10,960
I like our dynamic. Like,
I get us in the door,
167
00:05:10,962 --> 00:05:12,729
and then once we're in the door,
168
00:05:12,921 --> 00:05:14,984
you go do all the crap I don't wanna do.
169
00:05:15,567 --> 00:05:17,700
Truth is, is, like, since we were kids,
170
00:05:17,702 --> 00:05:19,502
Sara does what's best for Sara
171
00:05:19,504 --> 00:05:21,537
and I'm left to pick up the pieces.
172
00:05:21,539 --> 00:05:23,106
We're more powerful together.
173
00:05:23,108 --> 00:05:24,173
Like, I realize now...
174
00:05:24,175 --> 00:05:26,442
Would Mary-Kate be
anything without Ashley?
175
00:05:26,444 --> 00:05:28,177
You'd be nothing without me.
176
00:05:28,179 --> 00:05:30,375
Well, that means you'd
be nothing without me too.
177
00:05:31,198 --> 00:05:33,332
I don't know if it works
that way on that end.
178
00:05:34,819 --> 00:05:37,520
I've gotta go, but I will
see you here at 2:00, okay?
179
00:05:37,522 --> 00:05:38,888
All right, Sara, we
have to go to the hotel
180
00:05:38,890 --> 00:05:40,456
and, like, get organized
for all this stuff.
181
00:05:40,458 --> 00:05:43,092
We have to, like, create a
playlist for this D.J. gig.
182
00:05:43,094 --> 00:05:44,694
No, I can't go back to the hotel.
183
00:05:44,696 --> 00:05:45,828
I've set up a photo shoot for my website
184
00:05:45,830 --> 00:05:47,497
with an at-risk kid.
185
00:05:47,499 --> 00:05:48,032
Excuse me?
186
00:05:48,057 --> 00:05:49,632
Yeah, yeah, yeah. I
know, it's annoying,
187
00:05:49,634 --> 00:05:51,701
but I have to just do a few pictures...
188
00:05:51,703 --> 00:05:52,969
- No, Sara...
- ... go on a few rides with him...
189
00:05:52,971 --> 00:05:55,004
Sara, if we don't nail this D.J. gig,
190
00:05:55,006 --> 00:05:57,573
VH-1 will never send
us on another vacation.
191
00:05:57,575 --> 00:05:59,275
Yeah, but you can, like, mix both.
192
00:05:59,277 --> 00:06:00,977
Do you not see the way
193
00:06:00,979 --> 00:06:02,612
that you just completely
skirt around all responsibility
194
00:06:02,614 --> 00:06:03,980
and then I always have
to pick up the slack?
195
00:06:03,982 --> 00:06:05,381
I'm just curious if you see that.
196
00:06:05,383 --> 00:06:06,507
Yeah, I see it.
197
00:06:07,418 --> 00:06:11,387
I don't look at these types
of trips as a vacation,
198
00:06:11,389 --> 00:06:12,822
and that's where we're butting heads.
199
00:06:12,824 --> 00:06:14,757
God forbid, like, we end up, like,
200
00:06:14,759 --> 00:06:16,592
actually having fun together.
201
00:06:16,594 --> 00:06:18,561
Is that the worst possibility?
202
00:06:18,563 --> 00:06:20,630
I don't mix business with pleasure.
203
00:06:20,632 --> 00:06:22,365
- This doesn't make sense.
- Well, that's not true.
204
00:06:22,367 --> 00:06:24,700
(laughs) I have, actually,
mixed business with pleasure,
205
00:06:24,702 --> 00:06:26,269
but that's another...
206
00:06:26,271 --> 00:06:28,445
We'll talk about that
when we're-when we wrap.
207
00:06:29,774 --> 00:06:30,773
I'll see you at 2:00 at the water taxi.
208
00:06:30,775 --> 00:06:31,941
Okay, right here, right?
209
00:06:31,943 --> 00:06:33,409
- Please be on time.
- Okay, okay.
210
00:06:33,411 --> 00:06:34,777
- No, I'm good.
- Okay.
211
00:06:34,779 --> 00:06:36,279
Okay, you don't need to hold her.
212
00:06:36,281 --> 00:06:37,713
- (Judy) Let's go this way.
- No one's holding hands.
213
00:06:37,715 --> 00:06:38,815
This is how it's gonna go,
214
00:06:38,817 --> 00:06:40,149
you're gonna go in front of us,
215
00:06:40,151 --> 00:06:41,751
and then you're gonna just, you know...
216
00:06:41,753 --> 00:06:43,319
- Sure, come on...
- protect us.
217
00:06:43,321 --> 00:06:44,520
Celebrity coming through!
218
00:06:44,522 --> 00:06:46,756
- Oh...
- Make way!
219
00:06:46,758 --> 00:06:48,724
It's sad, it's actually sad.
220
00:06:48,726 --> 00:06:50,070
I feel sorry for Judy.
221
00:06:50,495 --> 00:06:52,161
??
222
00:06:52,163 --> 00:06:54,597
(Sara) Judy, I'm so excited
to meet this little boy.
223
00:06:54,599 --> 00:06:55,998
Out of all of my photo ops,
224
00:06:56,000 --> 00:06:57,867
the ones with the kids,
the charity photos,
225
00:06:57,869 --> 00:06:59,569
I always get the most likes with these.
226
00:06:59,571 --> 00:07:01,270
But I'm just hoping he has a disease.
227
00:07:01,272 --> 00:07:02,672
- I mean, not in a bad way.
- (Judy laughs)
228
00:07:02,674 --> 00:07:04,040
Like, a disease that's maybe curable,
229
00:07:04,042 --> 00:07:06,342
but, like, the wheelchair thing is good.
230
00:07:06,344 --> 00:07:07,643
(Abbey) V.I.P., guys.
231
00:07:07,645 --> 00:07:09,679
V.I.P. celebrity charity coming through.
232
00:07:09,681 --> 00:07:11,180
Excuse me!
233
00:07:11,182 --> 00:07:13,649
So, this is Zach...
234
00:07:13,651 --> 00:07:16,219
our at-risk youth.
235
00:07:16,221 --> 00:07:17,653
This is Sara.
236
00:07:17,655 --> 00:07:19,722
Father of the... at-risk youth?
237
00:07:19,724 --> 00:07:21,357
No, he's it.
238
00:07:21,722 --> 00:07:22,631
(chuckles)
239
00:07:22,656 --> 00:07:23,860
- This is all they had?
- I don't know,
240
00:07:23,862 --> 00:07:25,194
they didn't have
pictures on the website.
241
00:07:25,196 --> 00:07:26,896
All right, uh, I'm gonna
have to make this work,
242
00:07:26,898 --> 00:07:28,931
because we're on a,
uh, a time situation.
243
00:07:28,933 --> 00:07:30,333
Do you have an I.V. or something?
244
00:07:30,335 --> 00:07:32,301
You look very healthy,
Zach. You look very healthy.
245
00:07:32,303 --> 00:07:34,503
I am very healthy,
thank you for saying so.
246
00:07:34,505 --> 00:07:36,305
Is there anything wrong with you?
247
00:07:36,307 --> 00:07:37,473
Impoverished home.
248
00:07:37,475 --> 00:07:39,175
- Oh.
- Single parent.
249
00:07:39,177 --> 00:07:40,676
- Okay, that's good.
- You can work with that.
250
00:07:40,678 --> 00:07:41,944
Wait a minute, you can't
tell that in a picture.
251
00:07:41,946 --> 00:07:43,646
Oh, we're getting photos?
252
00:07:43,648 --> 00:07:46,000
Just need one photo of you looking...
253
00:07:46,718 --> 00:07:49,819
a little less... You look quite old.
254
00:07:49,821 --> 00:07:51,254
Well, how old are you?
255
00:07:51,256 --> 00:07:52,688
- Excuse me?
- 22.
256
00:07:52,690 --> 00:07:55,324
- Oh, is that offensive? 22?
- (scoffs) This is not gonna work.
257
00:07:55,326 --> 00:07:56,859
What are you talking
about, it's not gonna work?
258
00:07:56,861 --> 00:07:58,628
You know, I gotta be
honest, I am so disappointed
259
00:07:58,630 --> 00:07:59,929
in you and the way you look.
260
00:07:59,931 --> 00:08:01,281
This is not what I was expecting.
261
00:08:01,306 --> 00:08:03,273
Kind of disappointed
you're not a celebrity.
262
00:08:03,668 --> 00:08:04,800
Watch it, buddy.
263
00:08:04,802 --> 00:08:06,269
That was very rude, Zach.
264
00:08:06,271 --> 00:08:07,637
I'm gonna forget about it
265
00:08:07,639 --> 00:08:09,071
'cause I still need a picture.
266
00:08:09,073 --> 00:08:10,740
Yeah? So, uh...
267
00:08:10,742 --> 00:08:12,375
when we're done riding the rides,
268
00:08:12,377 --> 00:08:15,278
you have to, you know, drop
me off at the house, my house.
269
00:08:18,383 --> 00:08:20,649
So, did you call Sara?
Is she gonna be here?
270
00:08:20,651 --> 00:08:22,385
Yeah. She's, like... I don't know...
271
00:08:22,387 --> 00:08:23,648
She should be here any minute, I think.
272
00:08:23,673 --> 00:08:25,339
All right.
273
00:08:25,364 --> 00:08:27,264
How's your playlist coming
along for The Groove?
274
00:08:27,289 --> 00:08:28,588
Oh, really, really well.
275
00:08:28,613 --> 00:08:29,946
This set is gonna blow your mind.
276
00:08:29,994 --> 00:08:32,495
I'm almost like, should
I be a professional D.J.,
277
00:08:32,497 --> 00:08:33,496
I'm so good at this, you know?
278
00:08:33,498 --> 00:08:34,563
(laughs) Okay.
279
00:08:34,565 --> 00:08:36,515
Erin, is that you?
280
00:08:36,540 --> 00:08:37,507
Hey, Erin.
281
00:08:37,532 --> 00:08:38,798
- Hi.
- How are you doing?
282
00:08:38,903 --> 00:08:40,870
My gosh. I haven't seen you in forever.
283
00:08:40,872 --> 00:08:42,571
- I know. How are...
- How's your dad doing?
284
00:08:42,573 --> 00:08:44,206
He's great. What are you...
what are you doing?
285
00:08:44,208 --> 00:08:45,250
Are you at this appearance with us?
286
00:08:45,275 --> 00:08:46,541
No, I'm just hanging in the park.
287
00:08:46,566 --> 00:08:48,666
You're... Oh, you have
your kids here with you?
288
00:08:48,778 --> 00:08:51,278
No. Um, I like to hang
out in the park a lot.
289
00:08:51,303 --> 00:08:52,836
You just-you just chill
in the park all day?
290
00:08:52,861 --> 00:08:55,295
Yeah. Sometimes I'll take
my kids to school and stuff
291
00:08:55,353 --> 00:08:56,652
and then I'll-I'll come and hang out.
292
00:08:56,654 --> 00:08:58,020
I mean, the Minion ride is amazing.
293
00:08:58,022 --> 00:08:59,021
You wanna come?
294
00:08:59,023 --> 00:09:00,089
I want to go with you.
295
00:09:00,091 --> 00:09:01,390
- Can you?
- (groans)
296
00:09:01,392 --> 00:09:03,225
It's so annoying. No,
I have to do this thing.
297
00:09:03,227 --> 00:09:04,493
All right, well, sucks to be you.
298
00:09:04,495 --> 00:09:05,928
Yeah, it does. Yeah,
it really does, Joey.
299
00:09:05,930 --> 00:09:08,497
- All right, well, uh, good to see you!
- Yeah.
300
00:09:08,499 --> 00:09:09,732
... and, uh, take care of
yourselves, all right? Bye.
301
00:09:09,734 --> 00:09:10,933
Bye, Joey.
Bye-bye-bye.
302
00:09:10,935 --> 00:09:11,901
You know what I mean?
303
00:09:11,903 --> 00:09:13,402
You're just so cool around him.
304
00:09:13,404 --> 00:09:15,037
Are you always that
cool around celebrities?
305
00:09:15,039 --> 00:09:16,605
I am a celebrity, Melissa.
306
00:09:16,607 --> 00:09:18,335
It's just you're so down to earth and...
307
00:09:18,360 --> 00:09:20,009
I'm not that down to earth, honestly.
308
00:09:20,011 --> 00:09:21,977
Well, anyways, uh, look,
they're running late,
309
00:09:21,979 --> 00:09:24,246
so maybe we should just cancel the taxi.
310
00:09:24,248 --> 00:09:25,265
Oh, you know what?
I'll just do it alone.
311
00:09:25,290 --> 00:09:27,265
I'll do it by myself. I
mean, what's new, right?
312
00:09:27,290 --> 00:09:28,861
One thing I can count on with Sara
313
00:09:28,886 --> 00:09:30,765
is for her to be completely unreliable.
314
00:09:31,122 --> 00:09:33,155
You know? It's like, can you
just, like, come to one thing?
315
00:09:33,157 --> 00:09:34,824
Like, literally just show
up to one thing today,
316
00:09:34,826 --> 00:09:36,484
that's all I ask. For,
like, five minutes.
317
00:09:36,509 --> 00:09:37,828
Sara's a little like...
318
00:09:37,991 --> 00:09:39,203
What?
319
00:09:40,598 --> 00:09:42,565
Okay, so you can't go
to, like, the one thing
320
00:09:42,567 --> 00:09:44,200
that we actually, like, agreed to?
321
00:09:44,202 --> 00:09:46,602
Oh, my God, it's so cute that
you would ask me to do that,
322
00:09:46,604 --> 00:09:48,437
but I actually just don't want to.
323
00:09:48,439 --> 00:09:50,500
Oh, that's totally reasonable, Sara.
324
00:09:50,525 --> 00:09:51,724
(sighs)
325
00:09:51,749 --> 00:09:52,960
Hey, guys.
326
00:09:54,929 --> 00:09:56,428
You didn't start without me, did you?
327
00:09:56,814 --> 00:09:58,125
Uh-uh.
328
00:09:58,616 --> 00:10:00,049
(Abbey) Oh, my God, Sara, it's 2:30
329
00:10:00,051 --> 00:10:01,717
and we missed the water taxi.
330
00:10:01,719 --> 00:10:03,385
(Sara) Oh, Erin will be
fine. She loves being alone.
331
00:10:03,387 --> 00:10:04,787
What about the playlist?
332
00:10:04,789 --> 00:10:07,257
Don't worry. Erin will
do it, she always does.
333
00:10:07,492 --> 00:10:08,820
(woman) Hi, everybody.
334
00:10:08,845 --> 00:10:12,613
Please welcome your guest
captain, Erin Foster.
335
00:10:12,763 --> 00:10:14,296
I don't know if this is
gonna make much sense,
336
00:10:14,321 --> 00:10:15,703
'cause it's supposed to be two people,
337
00:10:15,728 --> 00:10:17,197
but I'm just gonna try
and see how it goes.
338
00:10:17,523 --> 00:10:19,351
Uh, hi, I'm Erin.
339
00:10:19,376 --> 00:10:23,414
Um... I'm Sara, and
we're the Foster sisters.
340
00:10:23,544 --> 00:10:26,178
Some people think we're
hard to tell apart, you know?
341
00:10:26,203 --> 00:10:28,976
So just remember it this
way: I'm the blonde one.
342
00:10:29,763 --> 00:10:31,263
And I'm the blonde one.
343
00:10:31,288 --> 00:10:32,888
That wasn't fun...
That's not even funny.
344
00:10:33,228 --> 00:10:34,260
(foreign dialect) Who's Sara?
345
00:10:34,285 --> 00:10:36,552
Where-where is your hot sister?
346
00:10:36,554 --> 00:10:38,220
"Where is my hot sister?"
347
00:10:38,222 --> 00:10:39,989
(speaking in foreign language)
348
00:10:39,991 --> 00:10:42,791
I mean, first of all, she's
underwhelming in person, okay?
349
00:10:42,793 --> 00:10:45,160
And second of all, Sara's
fans can jump off the boat,
350
00:10:45,162 --> 00:10:48,497
everybody else, I have a
script here to continue for you.
351
00:10:48,499 --> 00:10:49,965
(woman speaking in foreign language)
352
00:10:49,967 --> 00:10:52,164
We wanted the Foster sister,
not the Foster brother.
353
00:10:52,189 --> 00:10:54,203
Okay, all right, let's just hold on.
354
00:10:54,205 --> 00:10:55,804
I get that you're, like,
Eastern European or something.
355
00:10:55,806 --> 00:10:57,473
That-that's not my problem, okay?
356
00:10:57,475 --> 00:10:58,914
- I'm wearing a dress. I'm adorable.
- Nein.
357
00:10:58,939 --> 00:11:00,472
Okay, the fact that you're
calling me the brother
358
00:11:00,497 --> 00:11:02,631
is-is stupid. You are confused, okay,
359
00:11:02,656 --> 00:11:04,722
about what beauty really is,
because you're looking at it.
360
00:11:04,982 --> 00:11:08,515
Sara, she's, like, a
soft nine in person, okay?
361
00:11:08,686 --> 00:11:10,419
Also, she lies about her height.
362
00:11:10,421 --> 00:11:13,578
She's not 5'10 ", she's 5'8",
so bring that up to her, okay?
363
00:11:13,603 --> 00:11:15,836
Also, have you seen
her feet? Disgusting.
364
00:11:15,861 --> 00:11:18,039
Let me tell you something,
Sara doesn't give an S-H-(bleep)
365
00:11:18,359 --> 00:11:20,259
about any of you. I quit.
366
00:11:20,284 --> 00:11:21,483
I'm not doing this anymore.
367
00:11:25,568 --> 00:11:27,835
Life is not about making memories.
368
00:11:27,860 --> 00:11:30,694
Life is about other people
seeing your memories.
369
00:11:30,719 --> 00:11:33,320
If it's not on Instagram or Snapchat,
370
00:11:33,345 --> 00:11:34,511
it didn't happen.
371
00:11:34,536 --> 00:11:36,235
People just eat up stupid (bleep).
372
00:11:36,260 --> 00:11:38,273
That's why I got more
followers than you.
373
00:11:38,298 --> 00:11:39,687
Your stupid gym selfies.
374
00:11:39,711 --> 00:11:40,977
Those kill it.
375
00:11:41,002 --> 00:11:42,334
(sighs) All right, just...
376
00:11:42,336 --> 00:11:43,435
Okay, hold still.
377
00:11:43,437 --> 00:11:45,304
What if... No, that's terrible.
378
00:11:45,306 --> 00:11:48,857
I need you to look sad and
endangered and... young.
379
00:11:48,882 --> 00:11:50,075
- Okay, let me try that.
- Smile, smile, smile.
380
00:11:50,077 --> 00:11:51,410
Abbey, none of this is working.
381
00:11:51,412 --> 00:11:52,811
Don't put your arm around me like that.
382
00:11:52,813 --> 00:11:55,447
- It's cause there's shadows here.
- Where?
383
00:11:55,449 --> 00:11:57,616
You can't wipe a shadow off your face.
384
00:11:57,618 --> 00:12:00,219
Could always Photoshop out his
face and, like, put mine in.
385
00:12:00,221 --> 00:12:02,354
We can't Photoshop him out,
Abbey. Why would you do that?
386
00:12:02,356 --> 00:12:05,190
Can we try one where you're
maybe, you're squatting?
387
00:12:05,192 --> 00:12:07,498
- Get on your knees, maybe.
- Okay.
388
00:12:07,523 --> 00:12:08,761
Well, Abbey, that sounded disgusting.
389
00:12:08,763 --> 00:12:09,795
(laughs)
390
00:12:09,797 --> 00:12:11,330
But that might work.
391
00:12:11,332 --> 00:12:12,698
Okay. I think I...
392
00:12:12,700 --> 00:12:14,703
No, this isn't... It's still bad.
393
00:12:14,728 --> 00:12:16,268
Zach, stand back up.
394
00:12:16,270 --> 00:12:18,937
Sara, Erin's sending you some texts.
395
00:12:18,939 --> 00:12:19,938
Great.
396
00:12:19,940 --> 00:12:21,173
"Thanks for nothing.
397
00:12:21,175 --> 00:12:23,275
I'm ditching you now, loser."
398
00:12:23,277 --> 00:12:26,011
I don't need her for
anything, let's be clear.
399
00:12:26,013 --> 00:12:28,109
(speaking gibberish)
400
00:12:28,449 --> 00:12:30,582
"Sorry, butt text." (laughs)
401
00:12:30,584 --> 00:12:31,550
(scoffs)
402
00:12:31,552 --> 00:12:33,585
"I'm serious, I'm off the grid.
403
00:12:34,007 --> 00:12:35,621
Don't try to get ahold of me."
404
00:12:35,623 --> 00:12:38,090
She's unbelievable. She can't bail.
405
00:12:38,092 --> 00:12:40,726
I mean, she knows that we
want another vacation episode.
406
00:12:40,728 --> 00:12:43,195
I think that you need to take
some personal responsibility.
407
00:12:43,197 --> 00:12:44,630
Oh, now I'm hearing this from you!
408
00:12:44,632 --> 00:12:47,199
You keep insisting that
it's everyone else's fault.
409
00:12:47,351 --> 00:12:48,534
You're gonna be stealing cigarettes
410
00:12:48,536 --> 00:12:50,242
and making fake I.D.s in no time.
411
00:12:50,471 --> 00:12:51,870
That's something my mentor told me once.
412
00:12:51,872 --> 00:12:53,906
Yeah, well, that was also very specific.
413
00:12:53,908 --> 00:12:55,307
Guess what, I don't need Erin.
414
00:12:55,309 --> 00:12:56,642
I actually don't need any of you.
415
00:12:56,644 --> 00:12:58,143
(Zach) Oh. Well, that's not true.
416
00:12:58,145 --> 00:13:00,012
I do. I need you all to stay here.
417
00:13:00,014 --> 00:13:01,647
I want you to go and
I want you to find Erin
418
00:13:01,649 --> 00:13:03,482
and I want you to get her
phone with the playlist.
419
00:13:03,484 --> 00:13:05,451
I'm gonna do The Groove
D.J. gig by myself.
420
00:13:05,453 --> 00:13:06,752
Go, Abbey. Okay.
421
00:13:06,754 --> 00:13:08,320
- Go!
- I'm going!
422
00:13:08,322 --> 00:13:10,703
Going, coming through!
423
00:13:11,192 --> 00:13:12,925
??
424
00:13:12,927 --> 00:13:14,326
All right, guys, get on in here.
425
00:13:14,328 --> 00:13:16,656
We'll take a picture.
Yes! That is awesome.
426
00:13:16,681 --> 00:13:17,506
Joey, what's up?
427
00:13:17,531 --> 00:13:18,708
Hey. Guess I'll see
you guys here tomorrow.
428
00:13:18,733 --> 00:13:20,499
- Hey, how's it going?
- I ditched Sara.
429
00:13:20,501 --> 00:13:22,367
I just, I'm so sick and
tired of being the one
430
00:13:22,392 --> 00:13:23,406
who has to do all the work.
431
00:13:23,431 --> 00:13:25,465
Well, listen, you know
what? When I was in NSYNC,
432
00:13:25,490 --> 00:13:27,109
I actually kind of had to do
everything, but you know what?
433
00:13:27,134 --> 00:13:29,617
I had to take a step back, so, you know,
434
00:13:29,833 --> 00:13:31,566
I could push Justin and
kind of lead him in his way
435
00:13:31,591 --> 00:13:33,187
to be in charge for every
once in a while, so...
436
00:13:33,212 --> 00:13:35,507
Oh, that's cool that you did that.
Yeah, and look what happened.
437
00:13:35,694 --> 00:13:36,742
Look what happened.
438
00:13:36,767 --> 00:13:39,735
Somehow, me and you are,
like, super disconnected.
439
00:13:39,760 --> 00:13:41,742
Me and Joey are, like, very in sync.
440
00:13:42,570 --> 00:13:44,203
You're very star struck for someone
441
00:13:44,205 --> 00:13:45,638
that lives with a celebrity.
442
00:13:45,640 --> 00:13:46,872
I don't even think
of him as a celebrity,
443
00:13:46,874 --> 00:13:48,407
because I really just
think about him as,
444
00:13:48,409 --> 00:13:50,242
like, my soul mate. Well,
not in a romantic way.
445
00:13:50,244 --> 00:13:51,477
You know what? Now we've both
446
00:13:51,479 --> 00:13:52,789
boned guys from NSYNC.
447
00:13:52,814 --> 00:13:54,171
I said it's not romantic.
448
00:13:54,196 --> 00:13:57,648
But you're saying that you
boned Chris Kirkpatrick?
449
00:13:59,551 --> 00:14:02,251
(excited screaming)
450
00:14:02,276 --> 00:14:04,076
You know, it's actually been really nice
451
00:14:04,101 --> 00:14:05,865
to just, like, get away from Sara.
452
00:14:05,890 --> 00:14:07,459
- You want a bite?
- No.
453
00:14:07,461 --> 00:14:08,594
Sara's never picked me up before
454
00:14:08,596 --> 00:14:09,628
when we've gone anywhere.
455
00:14:09,630 --> 00:14:10,963
- Never, no?
- No.
456
00:14:10,965 --> 00:14:12,398
Justin never picked me up before either.
457
00:14:12,400 --> 00:14:14,266
- They're selfish!
- Selfish.
458
00:14:14,268 --> 00:14:15,851
I'm selfless.
459
00:14:16,412 --> 00:14:18,012
Hey, Chris, may we
please start the game?
460
00:14:18,037 --> 00:14:19,179
The funny thing is,
461
00:14:19,204 --> 00:14:22,234
she literally hasn't even texted
me once to see if I'm okay.
462
00:14:22,259 --> 00:14:24,025
(electronic voice) Bet
you can't ring the bell.
463
00:14:24,050 --> 00:14:25,316
Oh, my God.
464
00:14:25,341 --> 00:14:26,607
- You are a winner!
- (applause)
465
00:14:26,632 --> 00:14:27,865
Okay, all right, everybody.
466
00:14:27,890 --> 00:14:29,523
They rig these things. Everybody wins.
467
00:14:29,548 --> 00:14:30,747
No, they don't!
468
00:14:30,785 --> 00:14:32,284
Sara hates rides. Every time I'm like,
469
00:14:32,286 --> 00:14:34,620
"I want to go on a ride,"
she's like, "Do the ride alone,"
470
00:14:34,622 --> 00:14:36,555
and I'm like, "Where's
the single-person line?"
471
00:14:36,557 --> 00:14:38,257
And it's like, Sara
doesn't go five minutes
472
00:14:38,259 --> 00:14:40,392
without just saying something
to me about my appearance.
473
00:14:40,394 --> 00:14:41,560
(groans loudly)
474
00:14:41,562 --> 00:14:44,093
I know, right. Like, it's so rude.
475
00:14:44,316 --> 00:14:45,348
Can we get everyone in here? Yep.
476
00:14:45,373 --> 00:14:46,687
(speaking Minion language)
477
00:14:46,804 --> 00:14:49,345
I mean, the truth is, I'm so
sick of everything with Sara
478
00:14:49,370 --> 00:14:51,437
that I just want to go
alone. Like, I wanna go solo.
479
00:14:51,439 --> 00:14:52,838
You know what? This is probably one
480
00:14:52,840 --> 00:14:54,437
of the worst times of my
life that I've been here.
481
00:14:54,462 --> 00:14:55,242
What?
482
00:14:55,267 --> 00:14:57,467
I think you should maybe just
go hang out with your sister,
483
00:14:57,511 --> 00:14:59,311
because that's all you
talk about all day long.
484
00:14:59,313 --> 00:15:00,546
I'm gonna take Stuart and Kevin
485
00:15:00,548 --> 00:15:01,847
and get on out of here. Come on, guys.
486
00:15:01,849 --> 00:15:03,349
- Wait.
- (speaking Minion language)
487
00:15:03,351 --> 00:15:05,117
- I know, right? Right?
- (Minion laughs)
488
00:15:05,119 --> 00:15:06,151
Gosh, what a pain!
489
00:15:06,153 --> 00:15:07,353
- (farts)
- Kevin!
490
00:15:07,355 --> 00:15:09,121
- (Minion laughing)
- Oh, my God.
491
00:15:09,123 --> 00:15:12,591
Okay, that's not cool at all.
You can't just leave me alone.
492
00:15:12,593 --> 00:15:15,094
Well... what am I supposed to do now?
493
00:15:17,438 --> 00:15:19,304
Psst. You.
494
00:15:19,306 --> 00:15:20,672
Guess what.
495
00:15:20,674 --> 00:15:23,342
(slurring) Joey Fatone is an asshole.
496
00:15:23,344 --> 00:15:25,277
Just wanted you to know
that in case you were like,
497
00:15:25,279 --> 00:15:27,245
"She and Joey look
like they'd be friends."
498
00:15:27,247 --> 00:15:29,508
- Erin!
- (scoffs)
499
00:15:29,650 --> 00:15:31,416
Oh, of course, you're at a bar.
500
00:15:31,418 --> 00:15:33,685
Oh, my God, that visor's so big.
501
00:15:33,687 --> 00:15:35,821
Do you ever go camping under that hat,
502
00:15:35,823 --> 00:15:37,889
'cause it could, like,
protect from a lot of weather.
503
00:15:37,891 --> 00:15:39,624
That's why I wear it, Erin.
504
00:15:39,626 --> 00:15:40,759
That's cool.
505
00:15:40,761 --> 00:15:41,927
How many has she had?
506
00:15:41,929 --> 00:15:43,428
I've only given her two beers.
507
00:15:43,430 --> 00:15:45,030
Two beers. Guess what else.
508
00:15:45,032 --> 00:15:46,465
I didn't eat, like, at all this week.
509
00:15:46,467 --> 00:15:49,000
We have an event we have to
D.J. Do you remember that?
510
00:15:49,002 --> 00:15:51,108
- Did you forget all about that?
- I do, I do. Wiki-wiki-ohh.
511
00:15:51,132 --> 00:15:52,137
Sara doesn't need you.
512
00:15:52,139 --> 00:15:53,705
We just need your
phone for the playlist.
513
00:15:53,707 --> 00:15:55,273
Okay, well, I'm not
gonna give that to you,
514
00:15:55,275 --> 00:15:58,110
because that's my job. I
got the playlist, I did it,
515
00:15:58,112 --> 00:16:00,412
I'm ready, and, like,
I'm saving everything,
516
00:16:00,414 --> 00:16:02,214
'cause that's what I always
do, and I will do it again,
517
00:16:02,216 --> 00:16:03,348
'cause you know what?
518
00:16:03,350 --> 00:16:04,416
- Cool.
- Sara blows.
519
00:16:04,418 --> 00:16:05,851
- All right.
- But guess what.
520
00:16:05,853 --> 00:16:08,720
I'm gonna do it anyway,
'cause I'm the doper.
521
00:16:08,722 --> 00:16:11,823
This is ridiculous. I'm sorry, sir.
522
00:16:11,825 --> 00:16:14,793
First of all, I was just about to leave.
523
00:16:14,795 --> 00:16:16,294
I'm only here 'cause I want to not...
524
00:16:16,296 --> 00:16:18,196
Okay, well, you clearly
need a chaperone.
525
00:16:18,198 --> 00:16:19,264
Thank you.
526
00:16:20,593 --> 00:16:22,054
That's disgusting.
527
00:16:22,636 --> 00:16:24,002
? Ohh! ??
528
00:16:24,004 --> 00:16:25,704
??
529
00:16:31,278 --> 00:16:33,845
Abbey will be here any
minute. I'm so sorry,
530
00:16:33,847 --> 00:16:35,046
she's just-she's walking.
531
00:16:35,048 --> 00:16:36,681
- Of course.
- Great-great club.
532
00:16:36,683 --> 00:16:38,583
(Erin) Ohh-ohh!
533
00:16:38,585 --> 00:16:40,085
D.J. Erin is in
534
00:16:40,087 --> 00:16:42,287
the hizzy-hizzy-Izzy-
wiki-wiki-wiki-wiki.
535
00:16:42,289 --> 00:16:44,790
Oh, yeah. What's up,
what's up, what's up, Sara?
536
00:16:44,792 --> 00:16:45,791
Are you drunk?
537
00:16:45,793 --> 00:16:47,726
Ow! No, get off me.
538
00:16:47,728 --> 00:16:49,327
I'm not drunk, but I'm drunk.
539
00:16:49,329 --> 00:16:51,396
Give me your phone and
then go back to the bar.
540
00:16:51,398 --> 00:16:52,631
You can't have my phone
541
00:16:52,633 --> 00:16:54,766
'cause I'm here to
save the day per "yuzh."
542
00:16:54,768 --> 00:16:56,242
Erin, give me your phone.
543
00:16:56,267 --> 00:16:59,601
Not a "hance" in hell. Chance in hell.
544
00:16:59,973 --> 00:17:01,840
Hold on. I'm gonna find it.
545
00:17:01,842 --> 00:17:03,175
My phone's not in here.
546
00:17:03,177 --> 00:17:05,410
Joey Fatone stole my phone, I think.
547
00:17:05,412 --> 00:17:06,711
- Call the police!
- Okay.
548
00:17:06,713 --> 00:17:08,079
My phone is not here!
549
00:17:08,081 --> 00:17:10,140
- Oh, my God, Zach!
- What?
550
00:17:10,164 --> 00:17:12,284
You have been putting
that playlist together
551
00:17:12,286 --> 00:17:15,053
- on your phone all day.
- What are you talking about?
552
00:17:15,055 --> 00:17:17,055
Give me your phone. Give me your phone.
553
00:17:17,057 --> 00:17:19,357
This is where it is. I
had it the whole time.
554
00:17:19,359 --> 00:17:22,727
Uh, just put that in,
and-and we're good.
555
00:17:22,729 --> 00:17:24,463
- (employee) Okay, here's the mic.
- (music stops)
556
00:17:24,465 --> 00:17:26,331
- (Sara) Okay.
- What we need for you to do
557
00:17:26,333 --> 00:17:29,334
is pump up the crowd, get them
excited, lots of energy, okay?
558
00:17:29,336 --> 00:17:32,404
Okay, sh... Keep my
clothes on, though, right?
559
00:17:32,406 --> 00:17:33,524
- Yes, please.
- Okay.
560
00:17:33,548 --> 00:17:34,710
No, take them off.
561
00:17:36,008 --> 00:17:38,382
Hi, everybody!
562
00:17:39,947 --> 00:17:41,646
We're in Orlando.
563
00:17:41,648 --> 00:17:43,114
(man) Who are you guys?
564
00:17:43,116 --> 00:17:46,651
(laughs) We're the
Foster sisters from VH-1.
565
00:17:46,653 --> 00:17:50,062
We're huge D.J.s. We
go by the name Diplo.
566
00:17:50,087 --> 00:17:51,153
Okay.
567
00:17:51,302 --> 00:17:55,921
Let's party! Whoo!
568
00:17:56,345 --> 00:17:57,477
You ready?
569
00:17:57,742 --> 00:18:00,916
(classical music plays)
570
00:18:00,918 --> 00:18:02,684
Uh... okay.
571
00:18:06,173 --> 00:18:07,973
Uh, Zach? What is this?
572
00:18:07,975 --> 00:18:10,398
What? It helps me with my anger issues.
573
00:18:11,351 --> 00:18:13,018
Please hold on one second.
574
00:18:15,075 --> 00:18:17,526
- Um, I'm not feeling it.
- Okay, give me...
575
00:18:17,568 --> 00:18:19,968
- Ow!
- Sorry! Give me the mic, okay?
576
00:18:19,970 --> 00:18:23,138
I'm gonna fix this. I'm
fixing it. Stop it. Stop it.
577
00:18:23,140 --> 00:18:26,374
Erin, everyone is here to see
me, and you are embarrassing me!
578
00:18:26,376 --> 00:18:27,809
You are embarrassing me.
579
00:18:27,811 --> 00:18:29,277
I'm killing it, okay?
580
00:18:29,279 --> 00:18:30,545
- You can't...
- I'm gonna put the mic down.
581
00:18:30,547 --> 00:18:31,746
Okay, don't-don't kick me.
582
00:18:31,748 --> 00:18:32,981
Oh, did you just kick me?
583
00:18:32,983 --> 00:18:35,550
- Did you...
- Oh, don't you...
584
00:18:35,552 --> 00:18:37,586
No, you... Sara!
585
00:18:37,588 --> 00:18:39,354
(indistinct yelling)
586
00:18:39,356 --> 00:18:40,805
- Kiss!
- Aah!
587
00:18:43,172 --> 00:18:45,000
How could you leave your phone here?
588
00:18:46,042 --> 00:18:47,508
Oh, I don't know.
589
00:18:47,510 --> 00:18:49,310
I'm just so happy to
have it back. (kiss)
590
00:18:49,312 --> 00:18:50,645
You never go anywhere
without your phone.
591
00:18:50,749 --> 00:18:53,116
Okay, I want to apologize for yesterday.
592
00:18:53,141 --> 00:18:55,407
Is there anything you would
like to say to me, Sara?
593
00:18:57,220 --> 00:18:59,120
(telephone chimes)
594
00:19:00,687 --> 00:19:02,790
Did you have Abbey text me "I'm sorry"?
595
00:19:03,148 --> 00:19:04,892
This is really hard for
her. Give her a break.
596
00:19:04,894 --> 00:19:07,728
I'm not good at talking about feelings.
597
00:19:07,730 --> 00:19:09,563
That is a really weird thing to do.
598
00:19:09,565 --> 00:19:11,465
- I'm apologizing.
- I'll take it.
599
00:19:11,467 --> 00:19:11,951
Take it.
600
00:19:11,975 --> 00:19:13,401
Great, okay. So, do
you want to hug it out?
601
00:19:13,403 --> 00:19:15,936
In my mind, I am embracing you.
602
00:19:15,938 --> 00:19:18,437
Do you want to do, like, a
high five without touching?
603
00:19:19,960 --> 00:19:21,409
Oh. I wonder if VH-1's
604
00:19:21,411 --> 00:19:24,078
ever gonna give us a
vacation episode again?
605
00:19:24,080 --> 00:19:26,113
- I doubt it.
- I doubt it, too.
606
00:19:26,115 --> 00:19:27,615
Although all the violence last night
607
00:19:27,617 --> 00:19:29,483
probably is good for
T.V., don't you think?
608
00:19:29,485 --> 00:19:31,752
Oh, my God, these Flaming Moe's
609
00:19:31,754 --> 00:19:33,120
fully got me buzzed. (giggles)
610
00:19:33,122 --> 00:19:35,164
Uh, they're nonalcoholic,
so you're lying.
611
00:19:35,929 --> 00:19:37,224
You're, like, the girl in high school
612
00:19:37,226 --> 00:19:39,260
who pretended to be
drunk at parties. (laughs)
613
00:19:39,262 --> 00:19:41,462
How else was I gonna get lucky?
614
00:19:41,486 --> 00:19:44,085
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
615
00:19:44,135 --> 00:19:48,685
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.