Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,406 --> 00:00:02,323
?
2
00:00:02,348 --> 00:00:04,226
Okay, sweetie.
3
00:00:04,242 --> 00:00:07,343
Yogurt, granola and strawberries!
4
00:00:07,368 --> 00:00:09,401
I'm allergic to strawberries.
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,107
You're allergic to strawberries?
6
00:00:11,132 --> 00:00:11,915
Yeah.
7
00:00:11,940 --> 00:00:12,522
Okay.
8
00:00:12,547 --> 00:00:13,547
That's okay.
9
00:00:13,572 --> 00:00:14,320
I wish your mommy would have told
10
00:00:14,345 --> 00:00:16,011
us that when you auditioned.
11
00:00:16,036 --> 00:00:17,536
[producer's voice] Stand by.
12
00:00:17,839 --> 00:00:19,305
I need a new kid.
13
00:00:19,341 --> 00:00:22,554
Granola, strawberries and yogurt!
14
00:00:22,579 --> 00:00:25,001
Am I the best mommy in the world?
15
00:00:25,026 --> 00:00:26,790
I want my Dada.
16
00:00:26,815 --> 00:00:27,347
You want your Dada.
17
00:00:27,399 --> 00:00:28,181
Okay.
18
00:00:28,266 --> 00:00:29,148
This won't work either.
19
00:00:29,184 --> 00:00:30,683
So what's the solution here?
20
00:00:30,735 --> 00:00:31,317
I need another kid.
21
00:00:31,353 --> 00:00:32,151
Just make it work.
22
00:00:32,187 --> 00:00:33,353
I can't make it work.
23
00:00:33,438 --> 00:00:34,320
[producer's voice] Sara,
why don't you want to work
24
00:00:34,356 --> 00:00:35,855
with your real daughter?
25
00:00:35,941 --> 00:00:37,101
That's not up for discussion.
26
00:00:38,276 --> 00:00:40,193
You're the best mom ever.
27
00:00:40,278 --> 00:00:41,110
You've been practicing.
28
00:00:41,196 --> 00:00:41,744
Mm-hm!
29
00:00:41,830 --> 00:00:42,412
I love it.
30
00:00:42,497 --> 00:00:43,997
My mom's a teen mom.
31
00:00:44,032 --> 00:00:44,414
Yes.
32
00:00:44,499 --> 00:00:45,114
Okay.
33
00:00:45,200 --> 00:00:45,698
I don't have a nanny.
34
00:00:45,784 --> 00:00:46,249
Exactly.
35
00:00:46,334 --> 00:00:47,334
Hi, Auntie Erin.
36
00:00:49,037 --> 00:00:49,669
Hey.
37
00:00:49,704 --> 00:00:50,870
What is this?
38
00:00:50,956 --> 00:00:53,172
We've had a little hiccup with casting.
39
00:00:53,208 --> 00:00:54,707
And you're comfortable
playing a little girl?
40
00:00:54,759 --> 00:00:55,875
Yeah.
41
00:00:55,927 --> 00:00:57,210
Uh-oh, your real daughter's walking in.
42
00:00:57,262 --> 00:00:57,794
Okay.
43
00:00:57,879 --> 00:00:58,761
This is awkward.
44
00:00:58,847 --> 00:01:00,213
So now we have two-
45
00:01:00,298 --> 00:01:02,849
You know, I just... leave your hands there.
46
00:01:02,884 --> 00:01:04,217
Why?
47
00:01:04,302 --> 00:01:07,720
Well, the situation is... is
that you're not, you're not SAG.
48
00:01:07,772 --> 00:01:08,638
[laughs]
49
00:01:08,723 --> 00:01:09,389
Come on, let's go.
50
00:01:09,441 --> 00:01:11,941
[exhales]
51
00:01:12,027 --> 00:01:12,892
That was awkward.
52
00:01:12,944 --> 00:01:14,027
Yeah.
53
00:01:14,062 --> 00:01:15,062
Between you and I...
54
00:01:15,063 --> 00:01:15,895
Mm-hm.
55
00:01:15,981 --> 00:01:16,729
You're a better actor than Sara.
56
00:01:16,781 --> 00:01:17,397
Yeah, I know.
57
00:01:17,482 --> 00:01:18,648
You drove that scene.
58
00:01:18,733 --> 00:01:19,220
Yeah.
59
00:01:19,245 --> 00:01:21,011
- This feels more natural actually-
- Yeah!
60
00:01:21,036 --> 00:01:21,484
Just working with you.
61
00:01:21,577 --> 00:01:21,909
Mm-hm, yeah.
62
00:01:21,987 --> 00:01:22,452
Mm-hm.
63
00:01:22,537 --> 00:01:22,869
Definitely.
64
00:01:22,904 --> 00:01:27,774
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
65
00:01:28,446 --> 00:01:29,692
?
66
00:01:29,778 --> 00:01:31,444
Motherhood?
67
00:01:31,496 --> 00:01:32,779
Motherhood.
68
00:01:32,831 --> 00:01:34,551
[producer's voice] What
kind of mom are you?
69
00:01:35,750 --> 00:01:38,618
You know, I really don't like
to talk about my personal life.
70
00:01:38,670 --> 00:01:39,535
[producer's voice] Sara, this show
71
00:01:39,621 --> 00:01:40,781
is about your personal life.
72
00:01:43,208 --> 00:01:46,209
I will say, I'm a really fun mom.
73
00:01:46,294 --> 00:01:49,095
You know, I feel like I'm
gonna be the mom that when
74
00:01:49,130 --> 00:01:52,382
I take my kid to school,
all the kids will be like,
75
00:01:52,467 --> 00:01:53,467
'Oh my God!
76
00:01:53,468 --> 00:01:55,134
It's... it's the mom that we love!'
77
00:01:55,220 --> 00:01:56,386
I feel like you're the kind of mom
78
00:01:56,471 --> 00:01:57,387
where like your daughter's always like,
79
00:01:57,472 --> 00:01:58,712
'Why is mommy always sleeping?'
80
00:01:59,607 --> 00:02:00,640
'Wake up, mommy.'
81
00:02:05,313 --> 00:02:07,063
Cheers to motherhood.
82
00:02:07,148 --> 00:02:09,148
The most gratifying...
83
00:02:09,200 --> 00:02:11,534
The most exhausting job in the world.
84
00:02:11,619 --> 00:02:12,735
Is it exhausting?
85
00:02:12,821 --> 00:02:15,121
I'm exhausted... 24-7.
86
00:02:15,156 --> 00:02:15,822
[laughs]
87
00:02:15,874 --> 00:02:17,040
It's so weird, I mean,
88
00:02:17,125 --> 00:02:20,576
I find that my children
just give me more energy.
89
00:02:20,662 --> 00:02:21,662
Oh, interesting.
90
00:02:21,713 --> 00:02:22,996
Especially when we started meditating
91
00:02:23,081 --> 00:02:27,166
together because you do hit
the deepest form of sleep,
92
00:02:27,252 --> 00:02:28,551
it's much more restful.
93
00:02:28,636 --> 00:02:29,969
You guys meditate?
94
00:02:30,005 --> 00:02:31,721
We meditate as a family.
95
00:02:31,806 --> 00:02:35,174
Nicole's one of those people...
she's so down to earth.
96
00:02:35,226 --> 00:02:36,342
She's so normal.
97
00:02:36,394 --> 00:02:38,094
I always forget that Nicole's a celebrity.
98
00:02:38,179 --> 00:02:40,013
She's so sweet, and a great mom.
99
00:02:40,065 --> 00:02:41,065
Really good mom.
100
00:02:42,650 --> 00:02:43,733
Where do they go to school?
101
00:02:43,818 --> 00:02:45,735
They go to Inner Smile, it's amazing.
102
00:02:45,820 --> 00:02:46,652
It's like impossible to get into.
103
00:02:46,688 --> 00:02:47,437
Impossible.
104
00:02:47,522 --> 00:02:48,855
Oh my God.
105
00:02:48,907 --> 00:02:51,574
Did you just say that your
kids are going to Inner Smile?
106
00:02:51,659 --> 00:02:53,159
They are!
107
00:02:53,194 --> 00:02:54,110
Do you know someone that goes there?
108
00:02:54,195 --> 00:02:55,361
Do I know someone who goes there?
109
00:02:55,447 --> 00:02:55,912
What do mea...
110
00:02:55,997 --> 00:02:56,662
I'm going there!
111
00:02:56,698 --> 00:02:57,698
This is so great!
112
00:02:57,699 --> 00:02:58,364
We can do...
113
00:02:58,450 --> 00:03:00,199
That is so interesting.
114
00:03:00,251 --> 00:03:02,668
It's like unbelievable, it's
like almost not believable.
115
00:03:02,704 --> 00:03:06,289
They only accept one person
a year, so that's really...
116
00:03:06,374 --> 00:03:08,174
And that was us!
117
00:03:08,209 --> 00:03:09,649
Inner Smile is by far the best school
118
00:03:09,677 --> 00:03:13,296
in Los Angeles and my
daughter deserves the best.
119
00:03:13,381 --> 00:03:15,882
And I will do whatever it takes for her
120
00:03:15,934 --> 00:03:18,217
to have everything she could ever want.
121
00:03:18,303 --> 00:03:19,519
Parents in L.A. make such a big deal
122
00:03:19,554 --> 00:03:21,471
about what school they get their kid into
123
00:03:21,556 --> 00:03:23,139
like these kids are like three years old
124
00:03:23,224 --> 00:03:24,724
and they're like freaking out,
125
00:03:24,776 --> 00:03:28,528
bragging about where their
kid gets to like take a nap.
126
00:03:28,563 --> 00:03:29,963
It's like, who cares, they're three.
127
00:03:30,365 --> 00:03:32,565
I'm very, very proud.
128
00:03:32,617 --> 00:03:33,366
Yeah.
129
00:03:33,401 --> 00:03:34,734
It's... we're so excited.
130
00:03:34,819 --> 00:03:35,819
Very impressed.
131
00:03:35,870 --> 00:03:37,570
Did she do the internship over the summer?
132
00:03:37,622 --> 00:03:38,371
She did.
133
00:03:38,406 --> 00:03:42,825
She worked for a... a doctor.
134
00:03:42,911 --> 00:03:43,911
Whoa.
135
00:03:43,912 --> 00:03:45,878
I did not know that.
136
00:03:45,914 --> 00:03:47,630
Cheers to the old friendships.
137
00:03:47,715 --> 00:03:49,132
To the cool kids!
138
00:03:49,217 --> 00:03:50,217
Yeah.
139
00:03:53,304 --> 00:03:53,920
Hi!
140
00:03:53,972 --> 00:03:54,804
It's so good to see you!
141
00:03:54,889 --> 00:03:56,255
You too!
142
00:03:56,307 --> 00:03:57,590
What's going on, what's new?
143
00:03:57,675 --> 00:04:00,426
You know, just wanna work so...
144
00:04:00,451 --> 00:04:01,534
Uh, right?
145
00:04:01,559 --> 00:04:02,558
No one wants you to
work more than this guy.
146
00:04:02,583 --> 00:04:03,283
Okay.
147
00:04:03,308 --> 00:04:05,236
My manager Frank is really cool,
but he should be bringing me
148
00:04:05,261 --> 00:04:07,204
opportunities and he's always like,
149
00:04:07,229 --> 00:04:08,745
'Have you written anything?'
150
00:04:08,770 --> 00:04:10,868
and I'm like... 'Have
you gotten me a meeting?'
151
00:04:10,893 --> 00:04:15,790
He wants me to be the pilot
and I want to be the co-pilot
152
00:04:15,815 --> 00:04:18,449
and he is like the
stewardess at this point.
153
00:04:18,474 --> 00:04:20,090
He's not even the stewardess by the way,
154
00:04:20,115 --> 00:04:21,966
he's like the weird dude
that takes the ticket.
155
00:04:21,991 --> 00:04:24,786
At this point, he's just a passenger...
156
00:04:24,811 --> 00:04:26,630
who's like bummed about
having to go somewhere.
157
00:04:26,655 --> 00:04:27,809
Can I be honest with you?
158
00:04:27,834 --> 00:04:28,505
Yes.
159
00:04:28,530 --> 00:04:30,114
I set up these great meetings for you
160
00:04:30,139 --> 00:04:31,434
and you show up and you're like,
161
00:04:31,459 --> 00:04:33,136
- 'Hey I'm this beautiful, attractive-
- Yeah!
162
00:04:33,161 --> 00:04:34,011
confident girl.'
163
00:04:34,036 --> 00:04:35,401
but then it all falls apart
164
00:04:35,426 --> 00:04:36,292
and you do something really
embarrassing or stupid
165
00:04:36,317 --> 00:04:37,677
and self-sabotage the entire thing.
166
00:04:37,702 --> 00:04:38,729
Right.
167
00:04:38,754 --> 00:04:40,300
That time I got you that
meeting with Judd Apatow
168
00:04:40,325 --> 00:04:42,625
and then you drank his iced tea.
169
00:04:42,971 --> 00:04:45,138
I am a firm believer that drinks are not
170
00:04:45,163 --> 00:04:46,245
like a non-shareable thing.
171
00:04:46,270 --> 00:04:47,353
I love that about you.
172
00:04:47,378 --> 00:04:48,538
But you just need to stop it.
173
00:04:49,517 --> 00:04:50,489
Should I go through the list?
174
00:04:50,514 --> 00:04:51,630
Let's do it.
175
00:04:51,655 --> 00:04:52,904
Uh, Warner Brothers just bought the rights
176
00:04:52,929 --> 00:04:54,896
to book about a girl who
grew up in the music industry
177
00:04:54,921 --> 00:04:57,074
and Courteney Cox is attached to produce.
178
00:04:57,099 --> 00:04:57,932
That sounds perfect.
179
00:04:57,957 --> 00:04:59,206
That's literally my life story.
180
00:04:59,231 --> 00:05:00,480
And I love Courteney Cox,
181
00:05:00,505 --> 00:05:02,305
Monica was always my
favorite character on Friends.
182
00:05:02,330 --> 00:05:03,947
I love this passion, I love
what I'm seeing from you.
183
00:05:03,972 --> 00:05:05,305
Yeah!
184
00:05:05,330 --> 00:05:06,489
You know what, I'm going to
submit you for this project.
185
00:05:06,514 --> 00:05:07,091
Okay.
186
00:05:07,116 --> 00:05:08,855
And you gotta promise me something though.
187
00:05:08,880 --> 00:05:09,357
What?
188
00:05:09,382 --> 00:05:10,663
When you go to meet with Courteney,
189
00:05:10,688 --> 00:05:11,771
don't do anything crazy.
190
00:05:11,796 --> 00:05:12,796
I'm charming Frank.
191
00:05:12,821 --> 00:05:14,320
You forget that about me.
192
00:05:14,345 --> 00:05:16,128
You don't show it a lot.
193
00:05:16,337 --> 00:05:18,087
Well... I'm taking this pen.
194
00:05:27,953 --> 00:05:28,452
Hi.
195
00:05:28,477 --> 00:05:30,086
How are you?
196
00:05:30,111 --> 00:05:32,969
Um, I would love to set up
an interview with the Dean.
197
00:05:32,994 --> 00:05:34,881
Oh, okay, well you don't just walk in
198
00:05:34,906 --> 00:05:36,656
and set up an interview with the Dean here.
199
00:05:36,681 --> 00:05:38,211
Oh, really?
200
00:05:38,236 --> 00:05:39,077
Okay.
201
00:05:39,102 --> 00:05:40,680
Ah, well, what do I need to do?
202
00:05:40,705 --> 00:05:42,766
Do I need to get on a list or... ?
203
00:05:42,791 --> 00:05:44,924
You need to be on a list, yes.
204
00:05:44,949 --> 00:05:46,032
Oh, perfect okay.
205
00:05:46,057 --> 00:05:47,572
So how do I be on the list?
206
00:05:47,597 --> 00:05:50,013
Well, you're either on the
list or you're not on the list
207
00:05:50,038 --> 00:05:51,033
that's how it works.
208
00:05:51,058 --> 00:05:55,728
So can you tell me if
I... if I am on the list?
209
00:05:55,753 --> 00:05:57,285
No, I can't.
210
00:05:57,310 --> 00:06:00,811
But I can tell you that
you are not on the list.
211
00:06:00,836 --> 00:06:03,120
Hey, Esther, I'm off
to teach Mrs. O'Leary's
212
00:06:03,145 --> 00:06:04,401
Japanese class.
213
00:06:04,426 --> 00:06:05,475
Got it, I'll hold your calls Dean.
214
00:06:05,500 --> 00:06:06,737
Oh!
215
00:06:06,762 --> 00:06:07,511
Dean?
216
00:06:07,536 --> 00:06:09,119
Hello, hi how are you?
217
00:06:09,144 --> 00:06:12,145
I'm Sara Foster, it's so nice to meet you.
218
00:06:12,170 --> 00:06:13,776
Wonderful to meet you as well.
219
00:06:13,801 --> 00:06:16,146
I am a woman who will stop at nothing.
220
00:06:16,171 --> 00:06:19,339
When I make the decision
that I want something...
221
00:06:19,364 --> 00:06:20,867
watch out world.
222
00:06:20,892 --> 00:06:22,069
I'm coming.
223
00:06:23,297 --> 00:06:24,297
Oh.
224
00:06:25,289 --> 00:06:26,572
That sounded bad.
225
00:06:26,597 --> 00:06:28,074
Sorry, this bag isn't going
226
00:06:28,159 --> 00:06:28,908
with you to Courteney Cox's house.
227
00:06:28,960 --> 00:06:29,709
Why?
228
00:06:29,744 --> 00:06:31,077
Because it's a fake bag.
229
00:06:31,102 --> 00:06:33,186
I want to tell you, you did
a great job with your pitch.
230
00:06:33,211 --> 00:06:34,210
I think you have great ideas
231
00:06:34,235 --> 00:06:36,137
- and I'd love to talk to you more.
- Thank you
232
00:06:36,950 --> 00:06:38,416
Sara, it's so nice to meet you.
233
00:06:38,450 --> 00:06:39,533
Nice to meet you as well.
234
00:06:39,618 --> 00:06:41,585
Gorgeous school-oh, sorry!
235
00:06:41,620 --> 00:06:43,286
I have a daughter, so I would love-
236
00:06:43,373 --> 00:06:43,955
Okay.
237
00:06:44,006 --> 00:06:46,256
Oh!
238
00:06:46,291 --> 00:06:50,010
I forgot I had these on, I just...
I read so much, like trilogies.
239
00:06:50,035 --> 00:06:52,402
I just finished "50 Shades
of Grey," the third part.
240
00:06:52,427 --> 00:06:54,010
Of course you did.
241
00:06:54,035 --> 00:06:55,150
So I'm gonna have to go
and teach the children.
242
00:06:55,175 --> 00:06:55,943
Oh no...
243
00:06:55,968 --> 00:06:56,610
Thank you.
244
00:06:56,635 --> 00:06:57,635
I love children!
245
00:06:57,636 --> 00:06:58,301
Wait.
246
00:06:58,326 --> 00:07:00,757
I love children.
247
00:07:00,782 --> 00:07:02,565
I... feel like that went well.
248
00:07:02,975 --> 00:07:04,858
Um... so, you heard the woman.
249
00:07:06,362 --> 00:07:07,144
Yeah, thank you.
250
00:07:07,229 --> 00:07:08,862
Set up the interview.
251
00:07:08,947 --> 00:07:09,987
It doesn't work like that.
252
00:07:17,206 --> 00:07:18,206
Hello?
253
00:07:20,468 --> 00:07:22,075
Abbey, who do I have to sleep with
254
00:07:22,100 --> 00:07:23,099
to get her into this school?
255
00:07:23,124 --> 00:07:24,957
I'll do it, I'm fine, I'll do it.
256
00:07:24,982 --> 00:07:27,342
You could have Erin do it for
you, isn't that what she does?
257
00:07:28,667 --> 00:07:29,750
That's a good idea.
258
00:07:29,775 --> 00:07:33,364
My assistant Abbey is my
lifeline, she's my eyes,
259
00:07:33,389 --> 00:07:35,922
she's my ears, she's my mouth
260
00:07:36,008 --> 00:07:39,009
and we have the ball in motion, to get
261
00:07:39,034 --> 00:07:41,441
my child into Inner Smile.
262
00:07:41,466 --> 00:07:43,207
Oh my God, they're doing a meet and greet
263
00:07:43,232 --> 00:07:45,182
for the kids via Skype with the astronauts
264
00:07:45,234 --> 00:07:46,266
in the International Space Station.
265
00:07:46,291 --> 00:07:46,790
This is amazing!
266
00:07:46,815 --> 00:07:47,647
This is crazy.
267
00:07:47,672 --> 00:07:48,170
This is where she needs to go!
268
00:07:48,195 --> 00:07:48,878
Oh!
269
00:07:49,550 --> 00:07:51,688
They're having a silent auction fundraiser.
270
00:07:51,740 --> 00:07:53,323
Why don't you just donate something?
271
00:07:53,358 --> 00:07:55,525
What do I have that I could donate?
272
00:07:55,611 --> 00:07:57,746
Hi guys.
273
00:07:57,771 --> 00:07:58,832
Ugh.
274
00:07:58,857 --> 00:08:04,519
Abbey sees me as an obstacle
for how to get closer to Sara.
275
00:08:04,544 --> 00:08:06,730
I think that she wants to scoot closer
276
00:08:06,755 --> 00:08:09,005
and scoot closer until
she's sitting on her lap
277
00:08:09,041 --> 00:08:10,173
and that's still not close enough
278
00:08:10,209 --> 00:08:11,208
and then just she crawls inside of her
279
00:08:11,293 --> 00:08:13,627
and lives upside her ass.
280
00:08:13,712 --> 00:08:15,345
Understandable.
281
00:08:15,380 --> 00:08:17,380
You, uh donating yourself
to Goodwill today?
282
00:08:17,433 --> 00:08:17,764
What's happening?
283
00:08:17,850 --> 00:08:18,715
[laughs]
284
00:08:18,801 --> 00:08:20,350
No, I'm going to Courteney's house.
285
00:08:20,385 --> 00:08:21,268
Courteney...
286
00:08:21,353 --> 00:08:22,552
Cox
287
00:08:22,604 --> 00:08:24,387
Er, I know you love those socks but-
288
00:08:24,473 --> 00:08:26,022
Okay, Sara.
289
00:08:26,058 --> 00:08:27,357
You cannot wear those socks
to Courteney Cox's house.
290
00:08:27,392 --> 00:08:29,192
Who cares they're cute,
they're blue, they peek out,
291
00:08:29,228 --> 00:08:30,727
they're soft, they're
my favorite, I love them.
292
00:08:30,779 --> 00:08:31,478
I hope you get the job.
293
00:08:31,563 --> 00:08:32,279
Me too.
294
00:08:32,364 --> 00:08:33,697
Okay.
295
00:08:33,732 --> 00:08:35,732
Do you think it'll like keep you
out of the house more, this job?
296
00:08:35,818 --> 00:08:36,650
Sorry, this bag isn't going with you
297
00:08:36,735 --> 00:08:37,451
to Courteney Cox's house.
298
00:08:37,536 --> 00:08:38,201
Why?
299
00:08:38,237 --> 00:08:38,869
Gimme my bag!
300
00:08:38,904 --> 00:08:39,696
Because it's a fake bag.
301
00:08:39,721 --> 00:08:41,228
Okay, yes it's a fake
purse, but no one can tell.
302
00:08:41,253 --> 00:08:43,597
- You're not taking this to Courteney Cox's house.
- I can tell.
303
00:08:43,622 --> 00:08:44,121
No one can tell!
304
00:08:44,293 --> 00:08:44,658
I can tell.
305
00:08:44,743 --> 00:08:45,075
Erin.
306
00:08:45,160 --> 00:08:45,625
What?
307
00:08:45,711 --> 00:08:46,209
I have this bag.
308
00:08:46,245 --> 00:08:46,626
The real one.
309
00:08:46,712 --> 00:08:47,077
Yeah.
310
00:08:47,129 --> 00:08:47,711
I'm sure-
311
00:08:47,746 --> 00:08:49,162
It's a $5,000 bag.
312
00:08:49,248 --> 00:08:49,713
By the way, put them side by
side and tell the difference.
313
00:08:49,748 --> 00:08:50,330
Great idea.
314
00:08:50,415 --> 00:08:50,747
Abbey, get my bag.
315
00:08:50,833 --> 00:08:51,581
Okay.
316
00:08:51,667 --> 00:08:54,084
This is a fake Louis Vuitton.
317
00:08:54,169 --> 00:08:56,253
I know that it's fake,
but no one else can tell.
318
00:08:56,305 --> 00:08:57,984
Dad brought it back for me from Malaysia.
319
00:08:58,009 --> 00:08:59,616
Put it there.
320
00:08:59,641 --> 00:09:00,679
When you're wearing those socks with it,
321
00:09:00,704 --> 00:09:01,704
you can tell it's fake.
322
00:09:02,562 --> 00:09:03,310
That has nothing to do with it.
323
00:09:03,335 --> 00:09:04,204
Look.
324
00:09:04,229 --> 00:09:05,428
Look at the difference.
325
00:09:05,514 --> 00:09:08,598
Close your eyes, I'm gonna
switch the bags around.
326
00:09:08,650 --> 00:09:11,434
Okay, which one's yours?
327
00:09:11,487 --> 00:09:13,103
That one.
328
00:09:13,155 --> 00:09:14,155
Thank you.
329
00:09:14,156 --> 00:09:15,155
You don't even know what I did.
330
00:09:15,180 --> 00:09:16,296
This is what I'm donating to the school.
331
00:09:16,321 --> 00:09:17,036
[gasps]
332
00:09:17,061 --> 00:09:19,302
- A $5,000 bag.
- Genius!
333
00:09:19,327 --> 00:09:21,036
You're not taking that bag.
334
00:09:21,061 --> 00:09:22,568
But you can go.
335
00:09:24,116 --> 00:09:26,283
[producer's voice] Let's
roll cameras please.
336
00:09:26,368 --> 00:09:29,419
So Erin, let's talk about how Courteney Cox
337
00:09:29,454 --> 00:09:32,589
would not let us inside her
gate to shoot your meeting.
338
00:09:32,624 --> 00:09:34,341
Can ya blame her?
339
00:09:34,426 --> 00:09:35,426
Guys?
340
00:09:35,460 --> 00:09:36,793
I mean that was super bold for you all
341
00:09:36,879 --> 00:09:38,545
to show up at Courteney Cox's house.
342
00:09:38,630 --> 00:09:40,680
Well I told them to, I
was-it was like, I tried
343
00:09:40,766 --> 00:09:41,766
to just make it casual.
344
00:09:41,800 --> 00:09:42,766
I thought that would be like sort like
345
00:09:42,801 --> 00:09:45,635
of not a big thing, but I realize now
346
00:09:45,721 --> 00:09:47,304
that it probably wasn't the best idea.
347
00:09:47,356 --> 00:09:49,523
You know, she has some weird quirks.
348
00:09:49,608 --> 00:09:53,143
I would say, like her house...
everything is like, white.
349
00:09:53,228 --> 00:09:54,561
You walk in the door
and you immediately feel
350
00:09:54,646 --> 00:09:56,989
like you're making something
dirty just by like existing.
351
00:09:57,014 --> 00:09:59,497
And she was like, 'No shoes please.'
352
00:09:59,735 --> 00:10:00,784
Like, 'Okay, whatever.'
353
00:10:00,819 --> 00:10:01,618
And then she was like,
354
00:10:01,653 --> 00:10:03,153
'Also, no socks.'
355
00:10:03,205 --> 00:10:04,704
So, I had to take my socks off
356
00:10:04,790 --> 00:10:08,124
and I had to like stand for
like 45 seconds in warm water
357
00:10:08,160 --> 00:10:11,161
and... it was weird.
358
00:10:11,246 --> 00:10:12,462
Anyway, the meeting was great.
359
00:10:12,497 --> 00:10:14,376
I will say she has an
obnoxiously long driveway.
360
00:10:14,401 --> 00:10:16,423
What is the point of
having a driveway that long?
361
00:10:16,448 --> 00:10:18,448
I wish that I'd had running shoes
362
00:10:18,473 --> 00:10:21,315
and like a water bottle and a fanny pack
363
00:10:21,340 --> 00:10:23,256
and like a hat 'cause it was a journey.
364
00:10:26,014 --> 00:10:26,870
Hi.
365
00:10:26,895 --> 00:10:28,121
How did it go?
366
00:10:28,146 --> 00:10:29,346
Okay, it went really well.
367
00:10:29,371 --> 00:10:30,420
Are you serious?
368
00:10:30,445 --> 00:10:31,842
Yeah, like I think I got the job.
369
00:10:31,867 --> 00:10:33,303
No!
370
00:10:33,328 --> 00:10:36,045
Oh, shoot, I just noticed
that I left my socks in there.
371
00:10:36,070 --> 00:10:37,903
Who cares if you left your socks there.
372
00:10:38,273 --> 00:10:39,606
Hold on, I'm gonna call you right back.
373
00:10:39,691 --> 00:10:40,991
'Cause I'm just gonna buzz
and say that I left my socks.
374
00:10:41,026 --> 00:10:42,826
This is Courteney Cox, you
can't just go ring her gate,
375
00:10:42,861 --> 00:10:44,160
she said goodbye to you, no?
376
00:10:44,196 --> 00:10:44,694
[through speaker phone]
377
00:10:44,780 --> 00:10:45,780
Well, why not?
378
00:10:45,831 --> 00:10:46,913
If it was anybody else I would go back.
379
00:10:46,999 --> 00:10:47,747
But it's anybody else, it's Courteney Cox!
380
00:10:47,833 --> 00:10:48,761
You can't.
381
00:10:48,792 --> 00:10:50,644
No, she's really nice, she'll
be totally cool about it.
382
00:10:50,669 --> 00:10:51,868
I'm just gonna ask for my socks back.
383
00:10:51,954 --> 00:10:53,703
If you left your child
there, it's like an option.
384
00:10:53,789 --> 00:10:54,704
This is not an option.
385
00:10:54,756 --> 00:10:55,455
Okay.
386
00:10:55,540 --> 00:10:56,256
Fine, I won't do it.
387
00:10:56,341 --> 00:10:56,756
I'm not gonna say anything.
388
00:10:56,842 --> 00:10:57,462
All right.
389
00:10:57,487 --> 00:11:00,427
I want you to get in your car
and I want you to take video
390
00:11:00,512 --> 00:11:03,243
of you driving away and I
want you to send it to me.
391
00:11:03,268 --> 00:11:04,571
Goodbye.
392
00:11:10,726 --> 00:11:12,134
Hello?
393
00:11:12,954 --> 00:11:15,079
I left a pair of socks at your house.
394
00:11:15,104 --> 00:11:16,059
They have ducks on them and they're blue
395
00:11:16,084 --> 00:11:17,143
and they're kind of hard to miss.
396
00:11:17,168 --> 00:11:19,549
I have not seen any socks that are not mine
397
00:11:19,574 --> 00:11:20,574
No?
398
00:11:21,491 --> 00:11:21,990
[voice through speaker] Hello?
399
00:11:22,075 --> 00:11:22,957
Hiii!
400
00:11:23,043 --> 00:11:25,076
It's Erin Foster!
401
00:11:25,161 --> 00:11:26,210
[voice on speaker] Oh, okay.
402
00:11:26,246 --> 00:11:28,296
I actually just left my socks in there?
403
00:11:28,381 --> 00:11:28,913
[voice on speaker] Your what?
404
00:11:28,999 --> 00:11:30,164
Your socks?
405
00:11:30,250 --> 00:11:31,749
Yeah, they have ducks on them they're like
406
00:11:31,801 --> 00:11:33,051
right by the front door.
407
00:11:33,086 --> 00:11:35,219
I'm happy to run down and
get them, they're just...
408
00:11:35,255 --> 00:11:37,188
[voice on speaker] I'll try to find them.
409
00:11:37,257 --> 00:11:38,723
Thank you so much!
410
00:11:53,073 --> 00:11:54,105
Oh, hi!
411
00:11:54,157 --> 00:11:55,823
Okay, I'm so sorry, thank you so much!
412
00:11:55,909 --> 00:11:57,108
Here's your sock.
413
00:11:57,193 --> 00:11:57,942
That's not-
414
00:11:58,028 --> 00:11:58,943
It's disgusting.
415
00:11:58,995 --> 00:12:00,411
Sorry, that's not my sock.
416
00:12:00,447 --> 00:12:01,746
That's an athletic sock.
417
00:12:01,781 --> 00:12:02,861
What are you talking about?
418
00:12:02,866 --> 00:12:03,915
My socks are blue.
419
00:12:03,950 --> 00:12:04,643
No, no, no.
420
00:12:04,668 --> 00:12:06,250
I'm actually confused as
to what you are talking
421
00:12:06,286 --> 00:12:08,006
about because I literally
walked 14 miles up
422
00:12:08,038 --> 00:12:09,787
from the house to bring you this sock.
423
00:12:09,873 --> 00:12:10,872
But, do you see ducks on this sock?
424
00:12:10,957 --> 00:12:12,040
Because that's what I said to you
425
00:12:12,125 --> 00:12:12,874
was that there was ducks on the sock...
426
00:12:12,959 --> 00:12:14,292
Why don't I write you a check?
427
00:12:14,344 --> 00:12:16,111
For $4.50, you can go up the
street, if you go up the street,
428
00:12:16,136 --> 00:12:17,151
take a right-
429
00:12:17,176 --> 00:12:17,829
Uh-huh.
430
00:12:17,854 --> 00:12:19,524
And then take another left, you'll see CVS?
431
00:12:19,549 --> 00:12:20,568
Is that where Sedona is-
432
00:12:20,593 --> 00:12:21,072
No, no, no...
433
00:12:21,097 --> 00:12:22,767
because that's where my
mom bought me these socks.
434
00:12:22,792 --> 00:12:23,708
That's not where Sedona is,
that's actually where CVS is
435
00:12:23,733 --> 00:12:24,385
so you can buy a new pair of socks.
436
00:12:24,471 --> 00:12:24,852
Before you keep talking-
437
00:12:24,938 --> 00:12:25,938
Uh-huh.
438
00:12:25,972 --> 00:12:26,971
Let me just stop you right there.
439
00:12:27,023 --> 00:12:27,722
I have a lot of stuff to do today.
440
00:12:27,807 --> 00:12:28,556
Okay, I'm very, very busy.
441
00:12:28,641 --> 00:12:29,023
All right, thank you so much.
442
00:12:29,109 --> 00:12:29,440
No, no!
443
00:12:29,476 --> 00:12:30,808
Allison!
444
00:12:30,894 --> 00:12:33,394
One second! One second! One second!
445
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
My socks back...
446
00:12:36,689 --> 00:12:38,472
I think it's awkward when something
447
00:12:38,497 --> 00:12:40,985
feels really important to you,
but to someone else it looks
448
00:12:41,071 --> 00:12:42,487
like a mundane thing.
449
00:12:42,539 --> 00:12:45,156
You know and it's like you
try to make me look crazy,
450
00:12:45,208 --> 00:12:48,993
give me the socks back
and then this is all cool.
451
00:12:49,079 --> 00:12:50,079
You okay?
452
00:12:50,080 --> 00:12:51,360
Was that the question you asked?
453
00:12:57,310 --> 00:12:59,337
I need you here for me, I need you present,
454
00:12:59,389 --> 00:13:00,471
you need to be my wingman
455
00:13:00,507 --> 00:13:02,306
and your energy is like bringing me down.
456
00:13:02,342 --> 00:13:04,058
I just want to let you know,
I'm not wearing socks today.
457
00:13:04,144 --> 00:13:06,144
'Cause I'm like grieving loss.
458
00:13:06,179 --> 00:13:08,062
How long do I have to hear about the socks?
459
00:13:08,148 --> 00:13:09,148
Could be weeks.
460
00:13:09,182 --> 00:13:12,817
[exhales] Ugghh..kill me, kill me, kill me.
461
00:13:12,852 --> 00:13:14,068
Hi.
462
00:13:14,154 --> 00:13:15,486
Hi.
463
00:13:15,522 --> 00:13:16,154
Okay, take the glasses off.
464
00:13:16,189 --> 00:13:17,822
No one's buying it.
465
00:13:17,857 --> 00:13:19,017
Yeah, put 'em on your collar.
466
00:13:20,276 --> 00:13:21,659
That's good.
467
00:13:21,694 --> 00:13:23,277
Excuse me everyone, can I have
your attention for a minute?
468
00:13:23,363 --> 00:13:24,195
Of course!!
469
00:13:24,280 --> 00:13:25,280
Great!
470
00:13:25,331 --> 00:13:27,031
Thank you so much for coming to our
471
00:13:27,117 --> 00:13:29,167
annual backyard charity event.
472
00:13:29,202 --> 00:13:31,035
Just to let you know the charity auction
473
00:13:31,087 --> 00:13:32,787
is ending in a few minutes so everyone
474
00:13:32,872 --> 00:13:36,507
get their last bids in and
once again every dollar counts.
475
00:13:36,543 --> 00:13:37,842
Money, money, money.
476
00:13:37,877 --> 00:13:38,759
[whispers]
477
00:13:38,845 --> 00:13:39,594
Especially for our children.
478
00:13:39,679 --> 00:13:41,045
Thank you so much for coming.
479
00:13:41,097 --> 00:13:41,846
You're welcome.
480
00:13:41,881 --> 00:13:42,430
[muffled clapping]
481
00:13:42,515 --> 00:13:43,515
She's so sweet.
482
00:13:43,550 --> 00:13:44,990
She looks like she needs to get laid.
483
00:13:46,603 --> 00:13:48,052
Hey, excuse me.
484
00:13:48,138 --> 00:13:50,388
Do you ladies know about this bag?
485
00:13:50,440 --> 00:13:52,557
Who donated it or who's
responsible for the... ?
486
00:13:52,609 --> 00:13:53,524
Me.
487
00:13:53,560 --> 00:13:55,193
[laughs] I donated the bag.
488
00:13:55,228 --> 00:13:56,060
Oh.
489
00:13:56,146 --> 00:13:57,278
We're at $20,000.
490
00:13:57,363 --> 00:13:58,396
Yeah, I saw that.
491
00:13:58,481 --> 00:14:00,114
You know if I could just maybe...
492
00:14:00,200 --> 00:14:01,866
[mouths silently] talk to you privately.
493
00:14:01,901 --> 00:14:02,901
Of course.
494
00:14:02,986 --> 00:14:03,986
[whispers] About the bag.
495
00:14:04,070 --> 00:14:06,320
Oh, of course... like a... yeah, sure.
496
00:14:06,406 --> 00:14:06,988
[whispers] Like a pow-wow...
497
00:14:07,073 --> 00:14:07,905
Yeah.
498
00:14:07,957 --> 00:14:10,541
If you will.
499
00:14:10,577 --> 00:14:13,077
[whispers] That bag is fake.
500
00:14:13,129 --> 00:14:14,129
What's that?
501
00:14:14,130 --> 00:14:14,795
[whispering] You donated a knock-off
502
00:14:14,881 --> 00:14:16,914
for the school auction?
503
00:14:17,000 --> 00:14:17,548
No, no.
504
00:14:17,584 --> 00:14:18,249
Yeah...
505
00:14:18,334 --> 00:14:19,834
Oooh.
506
00:14:19,919 --> 00:14:22,170
I'm a buyer for Barney's
and I can tell you right now
507
00:14:22,255 --> 00:14:24,589
that my expertise is in
handbags and accessories
508
00:14:24,641 --> 00:14:26,924
and there's nothing real
about that bag at all.
509
00:14:27,010 --> 00:14:28,926
This is a crazy misunderstanding.
510
00:14:28,951 --> 00:14:32,002
I have never bought a
fake bag in my life, she...
511
00:14:32,027 --> 00:14:32,907
Hi.
512
00:14:32,932 --> 00:14:33,385
has bought fake bags.
513
00:14:33,410 --> 00:14:34,159
Yeah.
514
00:14:34,184 --> 00:14:34,565
This is her fake bag.
515
00:14:34,601 --> 00:14:35,842
Mine.
516
00:14:35,867 --> 00:14:37,295
Hold on, I just, I
switched them by accident.
517
00:14:37,320 --> 00:14:38,379
It's just not really the way Inner Smile...
518
00:14:38,404 --> 00:14:40,071
We're at $20,000.
519
00:14:40,106 --> 00:14:40,938
Do you want to be responsible for
520
00:14:40,990 --> 00:14:42,323
killing this whole situation?
521
00:14:42,408 --> 00:14:43,608
It's essentially plagiarism.
522
00:14:43,660 --> 00:14:44,692
I have a hundred and-
523
00:14:44,777 --> 00:14:46,444
No, that's very uncomfortable for me.
524
00:14:46,496 --> 00:14:47,945
Forty two dollars.
525
00:14:48,031 --> 00:14:49,280
I just wish she'd stop touching
me at this point, really but...
526
00:14:49,365 --> 00:14:50,865
Yeah.
527
00:14:50,950 --> 00:14:51,832
You're not going to mention
this to anybody are you?
528
00:14:51,918 --> 00:14:53,251
Okay.
529
00:14:53,286 --> 00:14:55,119
But thank you so much,
that was super informative.
530
00:14:55,171 --> 00:14:55,753
All right.
531
00:14:55,788 --> 00:14:57,004
Thank you so much.
532
00:14:57,090 --> 00:14:59,207
Well, it looked like you
grabbed my bag instead of yours.
533
00:14:59,292 --> 00:15:01,092
Told you, that you couldn't
tell the difference.
534
00:15:01,127 --> 00:15:02,176
I blame you for this.
535
00:15:02,262 --> 00:15:03,262
Me?
536
00:15:03,296 --> 00:15:03,761
Interesting.
537
00:15:03,796 --> 00:15:04,462
Oh, my God.
538
00:15:04,514 --> 00:15:05,630
Courteney Cox is here.
539
00:15:05,682 --> 00:15:07,965
When I saw Courteney
Cox, I got super excited
540
00:15:08,017 --> 00:15:09,517
cause I really want to be friends with her.
541
00:15:09,602 --> 00:15:11,018
She would be great for my career.
542
00:15:11,104 --> 00:15:11,969
Are you gonna go?
543
00:15:12,021 --> 00:15:13,187
Yeah, I'm gonna talk to her.
544
00:15:13,273 --> 00:15:15,189
Go talk to her and...
you know, keep it cool.
545
00:15:15,275 --> 00:15:16,974
[purposefully] Yeah, no
I'm gonna talk to her.
546
00:15:17,060 --> 00:15:18,526
No, no! No, no!
547
00:15:18,611 --> 00:15:19,193
Okay.
548
00:15:19,279 --> 00:15:19,644
No, no.
549
00:15:19,696 --> 00:15:20,144
Yeah.
550
00:15:20,230 --> 00:15:21,646
No, no, no.
551
00:15:21,698 --> 00:15:22,530
I swear to God if you embarrass
me at this school function,
552
00:15:22,615 --> 00:15:23,447
you will be evicted.
553
00:15:23,483 --> 00:15:23,981
I'm not going to embarrass you.
554
00:15:24,067 --> 00:15:25,067
Yes, you will.
555
00:15:25,118 --> 00:15:26,317
This is serendipitous that she's here.
556
00:15:26,369 --> 00:15:26,984
Homeless.
557
00:15:27,036 --> 00:15:27,702
Okay.
558
00:15:27,787 --> 00:15:28,486
I gotta go, I gotta go.
559
00:15:28,538 --> 00:15:29,070
I gotta talk to Courteney.
560
00:15:29,155 --> 00:15:29,570
Okay.
561
00:15:29,656 --> 00:15:30,656
Courteney!
562
00:15:30,657 --> 00:15:33,624
If you left your socks at mom's house,
563
00:15:33,660 --> 00:15:35,660
if you left your socks at
your best friend's house,
564
00:15:35,745 --> 00:15:38,663
like sure but when you leave your socks
565
00:15:38,748 --> 00:15:41,999
at one of the biggest
television stars of our time...
566
00:15:42,085 --> 00:15:43,634
If I left something that's
mine, why can't I just say,
567
00:15:43,670 --> 00:15:45,386
'Hey, left that thing.
568
00:15:45,471 --> 00:15:46,971
Thank you, can I come I grab this?'
569
00:15:47,006 --> 00:15:48,339
You don't get it and I just don't-
570
00:15:48,424 --> 00:15:49,223
I don't get it.
571
00:15:49,309 --> 00:15:50,341
And you never will.
572
00:15:50,426 --> 00:15:51,509
Hi!
573
00:15:51,594 --> 00:15:52,843
What brings you here?
574
00:15:52,929 --> 00:15:54,178
Oh, my sister's trying to
get her kid into this school.
575
00:15:54,264 --> 00:15:54,929
Oh, wow.
576
00:15:55,014 --> 00:15:56,480
Yeah.
577
00:15:56,516 --> 00:15:58,349
I want to tell you, you did
a great job with your pitch.
578
00:15:58,434 --> 00:15:59,350
I think you have great ideas
579
00:15:59,402 --> 00:16:00,351
and I'd love to talk to you more.
580
00:16:00,403 --> 00:16:01,235
Thank you.
581
00:16:01,321 --> 00:16:02,520
That's really... well,
582
00:16:02,605 --> 00:16:05,072
I'd be really honored to
work on the project with you.
583
00:16:05,158 --> 00:16:06,357
I've actually been wanting
to get a hold of you
584
00:16:06,442 --> 00:16:08,409
because I left a pair
of socks at your house.
585
00:16:08,494 --> 00:16:09,660
And I like talked to your
assistant about it and-
586
00:16:09,696 --> 00:16:11,028
And she couldn't find them?
587
00:16:11,114 --> 00:16:13,497
No, she couldn't find them,
but they have ducks on them
588
00:16:13,533 --> 00:16:15,116
and they're blue and they're
like kind of hard to miss.
589
00:16:15,201 --> 00:16:16,201
[Courteney laughs]
590
00:16:16,202 --> 00:16:16,917
And so I was just wondering if you've seen
591
00:16:17,003 --> 00:16:17,752
them around at your house.
592
00:16:17,837 --> 00:16:20,204
I've not seen any socks that-
593
00:16:20,256 --> 00:16:20,871
No?
594
00:16:20,923 --> 00:16:21,539
Are not mine at least.
595
00:16:21,624 --> 00:16:22,173
[laughs] Right, okay.
596
00:16:22,208 --> 00:16:22,590
All right.
597
00:16:22,675 --> 00:16:23,207
Maybe-
598
00:16:23,293 --> 00:16:24,293
Sorry, yeah.
599
00:16:24,377 --> 00:16:27,345
Maybe I had it... maybe I had it... um.
600
00:16:27,380 --> 00:16:29,180
So you've never seen those socks before?
601
00:16:29,215 --> 00:16:31,932
The blue ones with the yellow ducks?
602
00:16:32,018 --> 00:16:33,217
I have not seen your socks.
603
00:16:33,303 --> 00:16:34,303
[laughs]
604
00:16:34,387 --> 00:16:35,219
The blue ones with the yellow ducks.
605
00:16:35,271 --> 00:16:36,220
Sorry I'm harping on you it's just
606
00:16:36,272 --> 00:16:37,388
weird cause you're wearing them.
607
00:16:37,473 --> 00:16:39,690
[whispering] Um, Erin,
these are not your socks.
608
00:16:39,726 --> 00:16:42,226
I know but they're also not
yours 'cause they're mine.
609
00:16:42,278 --> 00:16:43,678
These are my socks and you're acting
610
00:16:43,730 --> 00:16:44,478
really erratic right now.
611
00:16:44,564 --> 00:16:45,613
Mm-hm.
612
00:16:45,698 --> 00:16:46,314
And it's making me uncomfortable.
613
00:16:46,399 --> 00:16:47,481
Okay.
614
00:16:47,567 --> 00:16:48,282
So it doesn't really bode well for our
615
00:16:48,368 --> 00:16:49,700
future working relationship.
616
00:16:49,736 --> 00:16:51,369
Right, well let's not talk about
the future working relationship.
617
00:16:51,404 --> 00:16:52,286
Let's just talk right now about the socks
618
00:16:52,372 --> 00:16:53,404
that you stole from me.
619
00:16:53,489 --> 00:16:54,572
They're not your socks.
620
00:16:54,624 --> 00:16:55,906
They have ducks on them and they're blue!
621
00:16:55,958 --> 00:16:56,540
These aren't even ducks.
622
00:16:56,576 --> 00:16:57,576
Take the shoe off!
623
00:16:57,627 --> 00:16:58,242
Get your hand off my... shoe!
624
00:16:58,328 --> 00:16:58,743
No, take the shoe off!
625
00:16:58,828 --> 00:16:59,910
Oh my God.
626
00:16:59,996 --> 00:17:01,636
Let go of the socks and let go of my shoe.
627
00:17:01,714 --> 00:17:03,581
One of the socks has a hole in the side
628
00:17:03,666 --> 00:17:05,549
so I'd like you take
your shoe off and show me.
629
00:17:05,585 --> 00:17:06,250
Take my shoe off.
630
00:17:06,336 --> 00:17:06,967
Okay, great.
631
00:17:07,053 --> 00:17:08,419
No, no I said-oh my, God.
632
00:17:08,504 --> 00:17:10,338
[gasps] Look at that.
633
00:17:10,423 --> 00:17:11,138
That is a hole.
634
00:17:11,224 --> 00:17:12,506
That is the hole.
635
00:17:12,592 --> 00:17:13,174
[nervous laughter] Busted.
636
00:17:13,259 --> 00:17:14,592
Those are my socks.
637
00:17:14,677 --> 00:17:17,261
I mean what kind of crazy person says
638
00:17:17,347 --> 00:17:18,729
they've never seen a pair of socks before
639
00:17:18,765 --> 00:17:21,098
and actually stole my socks.
640
00:17:21,184 --> 00:17:21,682
They're mine.
641
00:17:21,768 --> 00:17:22,316
Okay.
642
00:17:22,402 --> 00:17:22,983
Great.
643
00:17:23,069 --> 00:17:23,567
Of course they're yours.
644
00:17:23,603 --> 00:17:25,102
You are too much.
645
00:17:25,154 --> 00:17:26,270
Well you are really, really something, huh?
646
00:17:26,322 --> 00:17:26,687
Here you want your sock?
647
00:17:26,773 --> 00:17:27,488
Here.
648
00:17:27,573 --> 00:17:28,189
Yeah, I do want my sock.
649
00:17:28,274 --> 00:17:28,606
Thank you. Thank you.
650
00:17:28,691 --> 00:17:29,440
Fine.
651
00:17:29,525 --> 00:17:30,358
Can I have the other one?
652
00:17:30,443 --> 00:17:33,077
The left one is 100% mine.
653
00:17:35,581 --> 00:17:38,416
Taking the left sock... that is low.
654
00:17:38,451 --> 00:17:40,534
That is so low... but I'll
take the one that I have.
655
00:17:44,621 --> 00:17:45,653
Mrs. Foster?
656
00:17:45,739 --> 00:17:47,179
I just wanted to personally thank you
657
00:17:47,207 --> 00:17:49,374
so much for your donation.
658
00:17:49,409 --> 00:17:50,458
Your bag raised over
659
00:17:50,543 --> 00:17:52,794
$20,000 for the school.
660
00:17:52,879 --> 00:17:54,295
That's... that is crazy, actually.
661
00:17:54,381 --> 00:17:55,213
I know.
662
00:17:55,248 --> 00:17:56,330
I'm gonna have my assistant set up
663
00:17:56,416 --> 00:17:58,332
an interview appointment
with you next week.
664
00:17:58,418 --> 00:18:01,302
Dean, if you'll allow me.
665
00:18:01,388 --> 00:18:03,721
My expertise is in handbags,
as you know I'm a buyer.
666
00:18:03,757 --> 00:18:04,589
This is what we'd call a
667
00:18:04,641 --> 00:18:06,174
"Louis Fou-ton."
668
00:18:06,259 --> 00:18:07,675
Fake.
669
00:18:07,761 --> 00:18:08,893
Okay.
670
00:18:08,928 --> 00:18:11,179
This is just a crazy misunderstanding.
671
00:18:11,264 --> 00:18:12,430
And I'm happy to explain it to you.
672
00:18:12,515 --> 00:18:13,147
That's a fake?
673
00:18:13,233 --> 00:18:14,233
Yeah.
674
00:18:14,234 --> 00:18:16,684
It's certainly not
worth $15-20,000-
675
00:18:16,770 --> 00:18:18,269
That's...
676
00:18:18,321 --> 00:18:19,604
let alone the $142 she
tried to bribe me with.
677
00:18:19,689 --> 00:18:20,738
That's a vicious lie.
678
00:18:20,774 --> 00:18:21,355
That is a lie.
679
00:18:21,441 --> 00:18:22,023
And you know it.
680
00:18:22,108 --> 00:18:22,774
You're turning red.
681
00:18:22,859 --> 00:18:23,441
I think this is...
682
00:18:23,526 --> 00:18:25,359
You're lying.
683
00:18:25,445 --> 00:18:26,694
Very uncomfortable for everyone here.
684
00:18:26,780 --> 00:18:27,862
I'm uncomfortable.
685
00:18:27,947 --> 00:18:29,614
Clearly, you're not what we're looking for
686
00:18:29,699 --> 00:18:32,533
and I think it's best if you
go and you don't come back
687
00:18:32,619 --> 00:18:33,785
and you can forget about that appointment.
688
00:18:33,870 --> 00:18:34,702
Okay?
689
00:18:34,788 --> 00:18:35,586
Okay.
690
00:18:35,622 --> 00:18:37,205
We're just gonna grab one more of
691
00:18:37,290 --> 00:18:37,955
those little chocolate cake things
692
00:18:38,007 --> 00:18:38,756
and then we're leaving.
693
00:18:38,792 --> 00:18:39,792
You can leave.
694
00:18:42,796 --> 00:18:44,512
Mommy has bad news.
695
00:18:44,597 --> 00:18:46,714
You're not getting into Inner Smile,
696
00:18:46,800 --> 00:18:49,467
but the good news is you're going
697
00:18:49,519 --> 00:18:51,803
to public school down the street.
698
00:18:51,888 --> 00:18:54,472
And you are gonna to have the character
699
00:18:54,557 --> 00:18:56,441
I've always wanted you to have.
700
00:18:56,476 --> 00:18:58,059
Are you as excited as mommy is?
701
00:19:02,460 --> 00:19:03,731
I mean, if I were you, I
would just tell her the truth.
702
00:19:03,817 --> 00:19:04,482
You know?
703
00:19:04,534 --> 00:19:05,700
Are you kidding?
704
00:19:05,785 --> 00:19:06,818
Like there's gonna be
100 kids in your class,
705
00:19:06,903 --> 00:19:08,463
your teacher's not gonna know your name,
706
00:19:08,488 --> 00:19:09,654
your textbooks are gonna be used,
707
00:19:09,706 --> 00:19:11,739
you're gonna get your ass
kicked three days a week,
708
00:19:11,825 --> 00:19:14,158
but it's gonna build
character and that's important.
709
00:19:14,210 --> 00:19:15,293
So that part was true.
710
00:19:15,328 --> 00:19:16,794
But don't say any of the rest of it.
711
00:19:16,830 --> 00:19:17,990
Do I need to home school her?
712
00:19:19,549 --> 00:19:20,832
But for real, I do not want her going
713
00:19:20,917 --> 00:19:22,633
to Inner Smile with these a-hole kids.
714
00:19:22,669 --> 00:19:24,886
Like they are so spoiled,
they are such brats.
715
00:19:24,971 --> 00:19:26,504
They all turn out to be losers.
716
00:19:26,556 --> 00:19:27,839
Yeah, totally homeschooling
her will make sure she's
717
00:19:27,891 --> 00:19:29,140
not a brat or a loser.
718
00:19:34,347 --> 00:19:35,313
Getting feedback's really fun.
719
00:19:35,348 --> 00:19:36,013
Oh, God.
720
00:19:36,099 --> 00:19:37,482
I'm nervous.
721
00:19:37,517 --> 00:19:39,798
Unlikeable is a word nobody
would ever use to describe me.
722
00:19:39,819 --> 00:19:41,686
'I don't pop.'
723
00:19:41,771 --> 00:19:44,021
Is the dumbest note I've ever gotten.
724
00:19:44,073 --> 00:19:44,856
I'm Rich.
725
00:19:44,941 --> 00:19:45,573
I'm Erin.
726
00:19:45,658 --> 00:19:47,024
I'd like to take you out.
727
00:19:47,076 --> 00:19:48,359
You get asked out, where does it come from?
728
00:19:48,444 --> 00:19:50,361
Going out with your camera crew
729
00:19:50,413 --> 00:19:52,363
and a guy in a wheelchair asks you out,
730
00:19:52,448 --> 00:19:54,582
you can't say no because
you're being filmed.
731
00:19:54,667 --> 00:19:55,666
Are you guys on like a date?
732
00:19:55,702 --> 00:19:56,584
Yeah, yeah we are.
733
00:19:56,669 --> 00:19:57,335
Wow.
734
00:19:57,370 --> 00:19:58,536
I'm here to see Rachel.
735
00:19:58,621 --> 00:19:59,954
What's going on?
736
00:20:00,039 --> 00:20:01,706
I have a big event.
737
00:20:01,791 --> 00:20:03,040
What do you have that
will just show it all?
738
00:20:03,126 --> 00:20:05,209
I want you to see my abs,
I want you to see my ass.
739
00:20:05,261 --> 00:20:06,677
I'm okay with a little nipple.
740
00:20:06,713 --> 00:20:07,461
[photographers shouting/overlapping]
741
00:20:07,547 --> 00:20:07,879
How do you do it all, Molly?
742
00:20:07,964 --> 00:20:08,964
Sara!
743
00:20:09,015 --> 00:20:09,797
Who are you again?
744
00:20:09,883 --> 00:20:11,098
Molly's best friends.
745
00:20:11,184 --> 00:20:13,304
Does she show up looking
like a hooker to your events?
746
00:20:13,353 --> 00:20:14,268
Can't hear you, with all the noises and...
747
00:20:14,354 --> 00:20:15,354
Totally.
748
00:20:15,378 --> 00:20:17,378
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
749
00:20:17,428 --> 00:20:21,978
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.