Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:01,487 --> 00:00:04,957
Go careful, Buxton.
Next time you step an inch out of line
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,083
I'll have you like a bloody shark.
4
00:00:07,167 --> 00:00:09,397
I noticed you had
a bit of a shadow on your top lip.
5
00:00:09,767 --> 00:00:12,042
DI: Sylvia has asked me to give her a liftup to Hampstead.
6
00:00:12,127 --> 00:00:15,836
She's been left some house and she wants meto go with her to collect the keys.
7
00:00:15,927 --> 00:00:17,360
How long have I got?
8
00:00:17,847 --> 00:00:19,280
I mean, before...
9
00:00:19,767 --> 00:00:21,405
Oh, Jesus.
10
00:00:21,487 --> 00:00:23,205
That was the estate agent.
11
00:00:24,047 --> 00:00:30,395
He's valued my house at £2.2 million.
12
00:00:30,487 --> 00:00:33,684
Sylvia, will you marry me?
13
00:00:36,887 --> 00:00:37,876
Oh!
14
00:00:38,207 --> 00:00:39,845
''Dear Mrs Fenner,
15
00:00:40,407 --> 00:00:43,444
''I thought you should know
that I'm having an affair with your husband.''
16
00:00:43,567 --> 00:00:45,000
(NATALIE CHUCKLING)
17
00:00:45,087 --> 00:00:47,965
''Yours, Natalie Buxton.''
18
00:01:12,087 --> 00:01:14,078
SISTER: Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
19
00:01:14,167 --> 00:01:16,886
Blessed art thou among women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
20
00:01:16,967 --> 00:01:20,562
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
21
00:01:20,647 --> 00:01:23,639
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee.
Blessed art thou among women
22
00:01:23,727 --> 00:01:25,558
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
23
00:01:25,687 --> 00:01:29,077
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
24
00:01:29,167 --> 00:01:30,998
Hail Mary, full of grace...
25
00:01:48,287 --> 00:01:51,518
I can't get used to being
chauffeured to work by my fiancé.
26
00:01:51,607 --> 00:01:53,245
Ah, well, I wish it was only
27
00:01:53,327 --> 00:01:56,125
something rather more worthy of you
than this old banger.
28
00:01:56,207 --> 00:01:57,879
I'm quite ashamed.
29
00:01:57,967 --> 00:01:59,116
Anyway, I'll upgrade
30
00:01:59,207 --> 00:02:02,244
as soon as something rather more important
gets paid off.
31
00:02:02,487 --> 00:02:06,446
You don't need to wait for that, silly.
Let's upgrade now.
32
00:02:06,527 --> 00:02:10,486
We can run it past your finance man
when he comes in this afternoon.
33
00:02:10,567 --> 00:02:13,400
Well, we could, but...
34
00:02:15,487 --> 00:02:16,715
No.
35
00:02:16,807 --> 00:02:18,877
No, I think, let's stick to priorities.
36
00:02:18,967 --> 00:02:21,686
I set this meeting up for the wedding, you know.
37
00:02:21,767 --> 00:02:25,885
You can't have the kind of bash
that you deserve without funds, can you?
38
00:02:30,247 --> 00:02:31,919
See you at lunchtime, hm?
39
00:02:33,007 --> 00:02:36,522
Don't worry, we'll get
the lowest interest rate there is.
40
00:02:37,207 --> 00:02:38,765
Derek's an old friend.
41
00:02:43,007 --> 00:02:46,556
You don't know what it means
knowing I'm not on my own anymore, Malcolm.
42
00:02:50,247 --> 00:02:53,319
Now the Julies' so-called salon
is up and running,
43
00:02:53,447 --> 00:02:56,837
regardless of how enthusiastic
the number one might be about it,
44
00:02:56,927 --> 00:02:59,566
I want to remind you all
they've got scissors, nail files,
45
00:02:59,647 --> 00:03:03,117
and all manner of chemicals out there,
so watch them like a hawk.
46
00:03:06,367 --> 00:03:09,643
Just here to observe.
Treat me as part of the woodwork.
47
00:03:10,727 --> 00:03:14,959
So count and recount equipment at all times
48
00:03:15,047 --> 00:03:19,563
and make sure that all equipment
is removed and locked up,
49
00:03:19,687 --> 00:03:21,518
observing protocol to the T.
50
00:03:21,607 --> 00:03:23,802
Why don't we give them all
a couple of machine guns
51
00:03:23,887 --> 00:03:25,798
and a rope ladder and be done with it?
52
00:03:26,087 --> 00:03:29,363
I'm sure you'll cope, Sylvia,
an officer of your experience.
53
00:03:29,567 --> 00:03:33,401
My concern is the complaints we're getting
about poor performance in the G-Wing servery.
54
00:03:33,487 --> 00:03:35,557
Maybe we shouldn't have sacked the Julies.
55
00:03:36,007 --> 00:03:38,726
What about some of you
getting involved at mealtimes?
56
00:03:38,807 --> 00:03:41,924
Show the women we know how to muck in
and troubleshoot at the same time.
57
00:03:42,047 --> 00:03:44,686
Some of us, Mr Grayling, already have jobs
58
00:03:44,767 --> 00:03:47,600
as Her Majesty's prison officers,
not kitchen orderlies.
59
00:03:47,687 --> 00:03:50,838
Yeah, and part of that job is easing tension
between staff and inmates.
60
00:03:50,927 --> 00:03:53,725
I'll tell you what, I'll go first. I might enjoy it.
61
00:03:53,967 --> 00:03:57,846
Thank you, Mr Grayling, for your input.
Everyone else, unlock.
62
00:04:11,047 --> 00:04:13,277
Every time I turn around he's there,
63
00:04:13,887 --> 00:04:15,843
just looking for an opportunity
to undermine me.
64
00:04:15,927 --> 00:04:18,122
He'll trip himself up, Jim.
65
00:04:18,807 --> 00:04:22,004
Just don't let it get you stressed.
66
00:04:22,487 --> 00:04:24,557
Remember what the counsellor said.
67
00:04:24,887 --> 00:04:27,924
You won't be able to perform
if you get wound up.
68
00:04:28,487 --> 00:04:29,476
Yeah.
69
00:04:30,207 --> 00:04:32,118
Yeah, I suppose you're right.
70
00:04:33,047 --> 00:04:34,605
It's just so hard.
71
00:04:35,567 --> 00:04:38,081
Well, will be if you work on it.
72
00:05:08,127 --> 00:05:10,118
Joan McParland.
73
00:05:13,007 --> 00:05:15,237
Sister Thomas Moore,
74
00:05:15,887 --> 00:05:18,447
if you think you still got the right
to call yourself that.
75
00:05:22,567 --> 00:05:25,445
Been stealing
from the poor little black babies, haven't you?
76
00:05:25,967 --> 00:05:27,798
It's down here in black and white.
77
00:05:28,487 --> 00:05:30,523
There really isn't anyone
you can trust these days.
78
00:05:30,607 --> 00:05:32,359
If you consider stealing...
79
00:05:32,687 --> 00:05:35,406
to be making sure that money raised
by generous Christians
80
00:05:35,487 --> 00:05:37,921
actually goes direct to the mission
it was intended,
81
00:05:38,247 --> 00:05:39,805
then I'm guilty as charged.
82
00:05:40,127 --> 00:05:43,437
But I rather think
that helping the poor and starving of Africa
83
00:05:43,527 --> 00:05:47,202
is more important than lining
the pockets of greedy administrators in London.
84
00:05:47,407 --> 00:05:49,159
Don't give me that.
85
00:05:49,647 --> 00:05:51,478
Embezzlement and theft.
86
00:05:52,087 --> 00:05:56,080
You can stand there looking all saintly
with your rosary and that getup
87
00:05:56,167 --> 00:05:58,237
but you're worse than a common thief.
88
00:05:58,327 --> 00:06:00,238
Using God to cover up your crimes.
89
00:06:00,327 --> 00:06:03,524
I see you've made up your mind about me
and I'm sorry about that.
90
00:06:04,367 --> 00:06:07,518
But I'm prepared to spend six months
serving the state's punishment
91
00:06:07,607 --> 00:06:08,881
if it is God's will.
92
00:06:09,567 --> 00:06:13,879
He knows righteousness,
and He is the only judge I bow before.
93
00:06:15,047 --> 00:06:16,719
Tell me, what do I have to do?
94
00:06:17,367 --> 00:06:20,165
''What do I have to do, Miss?''
95
00:06:21,447 --> 00:06:23,438
You can get out of that thing for a start.
96
00:06:23,767 --> 00:06:26,645
For all I know, you've got a six months' supply
of heroin under there.
97
00:06:27,247 --> 00:06:30,205
-Is this all you've got?
-It's all I need.
98
00:06:31,407 --> 00:06:34,001
It's a charity blanket.
I've been working on it for weeks now.
99
00:06:34,087 --> 00:06:36,396
It's to raise money for AIDS victims.
100
00:06:36,967 --> 00:06:39,879
Raise money for your offshore bank account,
more like.
101
00:06:40,007 --> 00:06:41,235
Store it.
102
00:06:42,487 --> 00:06:45,047
Plus, who knows how many swingers
could be made out of that lot.
103
00:06:45,127 --> 00:06:46,276
It's a security risk.
104
00:06:46,367 --> 00:06:49,120
Please. I have a duty, Miss Holloway.
105
00:06:49,367 --> 00:06:50,482
Hollamby!
106
00:06:50,647 --> 00:06:53,605
And the only duty you have
is to get behind here...
107
00:06:54,567 --> 00:06:55,795
and strip.
108
00:07:00,887 --> 00:07:04,436
Arun, shall I fetch you something to eat?
You missed breakfast.
109
00:07:07,407 --> 00:07:09,967
If you're really feeling ill,
I should take you to see the doctor.
110
00:07:10,087 --> 00:07:13,045
No, sir. It's...it's just my period cramps.
111
00:07:13,927 --> 00:07:15,758
Sometimes I get them really badly.
112
00:07:16,727 --> 00:07:19,764
Oh, I see. Well, I'll...
113
00:07:20,247 --> 00:07:22,807
I'll get the nurse to drop you off
a couple of painkillers, shall I?
114
00:07:23,367 --> 00:07:26,086
I don't like taking pills, Mr Hedges.
115
00:07:26,847 --> 00:07:28,405
But do you know what would really help?
116
00:07:29,367 --> 00:07:32,006
A hot bath. Do you think I'd be allowed?
117
00:07:32,447 --> 00:07:34,119
Yes, of course.
118
00:07:34,807 --> 00:07:36,798
Give me five minutes. I'll see what I can do.
119
00:07:36,887 --> 00:07:38,525
Oh, thank you, sir.
120
00:07:51,167 --> 00:07:53,886
Frank has excelled himself this time.
121
00:07:54,087 --> 00:07:55,566
(BEV EXCLAIMING)
122
00:07:55,647 --> 00:07:58,764
That should fetch
a good few bottles of vodka from Denise,
123
00:07:58,847 --> 00:08:01,236
and if there's any spare,
124
00:08:01,327 --> 00:08:04,205
we can give fatso half a bottle to shut her up.
125
00:08:04,487 --> 00:08:06,125
TINA: Oh, hello, Mr Grayling.
126
00:08:06,207 --> 00:08:07,720
Oh, shit, Grayling.
127
00:08:07,807 --> 00:08:09,081
NEIL: Morning, Tina.
128
00:08:13,607 --> 00:08:14,926
Ladies.
129
00:08:15,407 --> 00:08:17,125
Ah, hard at work, I see.
130
00:08:17,367 --> 00:08:20,359
Well, I've come to see
how you're settling into your new job.
131
00:08:20,447 --> 00:08:21,562
I know Tina is an old hand,
132
00:08:21,647 --> 00:08:24,844
but, well, perhaps you could take me through
your daily routine.
133
00:08:25,007 --> 00:08:27,805
To be honest, sir,
we're only just getting used to it.
134
00:08:27,887 --> 00:08:31,596
-It is terribly complicated.
-Oh, and we thank God for Tina.
135
00:08:31,687 --> 00:08:36,317
I mean, she is such an expert,
and she has been so patient with us.
136
00:08:36,447 --> 00:08:38,438
Yeah, but Tina has only one pair of hands.
137
00:08:38,887 --> 00:08:42,323
So I've come along to lend you mine
while you're still on the learning curve.
138
00:08:42,407 --> 00:08:44,079
-There's no...
-No, please. Honestly, there's no...
139
00:08:44,167 --> 00:08:47,045
No, come on.
Let's leave Tina to deal with the rest of the wing
140
00:08:47,127 --> 00:08:52,281
and you can show me
what's back there in preparation for the lunches.
141
00:08:54,527 --> 00:08:55,880
And the rest.
142
00:08:59,687 --> 00:09:02,326
-Bra.
-SISTER: I wear an undervest.
143
00:09:03,007 --> 00:09:04,804
Well, let's have that, then.
144
00:09:09,207 --> 00:09:11,926
If you've finished with my clothes,
I'd like to get dressed now.
145
00:09:12,687 --> 00:09:15,360
Well, you can't be going on the wing
in this getup.
146
00:09:15,447 --> 00:09:16,641
You won't last a day.
147
00:09:16,727 --> 00:09:20,163
I've worn the habit for 40 years.
I don't intend to change now.
148
00:09:23,607 --> 00:09:25,006
Did you see that?
149
00:09:27,047 --> 00:09:30,517
I don't recall seeing this on today's menu.
150
00:09:30,607 --> 00:09:34,236
Well, actually, sir, we made it.
151
00:09:35,327 --> 00:09:37,557
You two made this?
152
00:09:37,647 --> 00:09:40,525
For Mrs Hollamby.
You do know that she's getting married?
153
00:09:40,607 --> 00:09:44,520
-Yeah, but...
-She is our personal officer, sir.
154
00:09:44,607 --> 00:09:47,360
It is a very special relationship.
155
00:09:48,967 --> 00:09:51,686
Now, tell me the truth.
156
00:09:54,087 --> 00:09:56,681
Is that why you have neglected
your other servery duties?
157
00:09:58,407 --> 00:10:01,763
Perhaps we have been a bit preoccupied.
158
00:10:01,847 --> 00:10:04,361
But it's...it's finished now.
159
00:10:05,047 --> 00:10:09,245
Yeah, well, it's a nice gesture, I suppose.
160
00:10:10,607 --> 00:10:14,122
Look, I'll make sure she gets it, yeah?
161
00:10:14,527 --> 00:10:18,918
Just try and show the same kind of effort
in your jobs from now on.
162
00:10:21,407 --> 00:10:22,476
Shit.
163
00:10:23,047 --> 00:10:24,162
Bugger.
164
00:10:24,647 --> 00:10:26,763
(WATER SPLASHING)
165
00:10:40,487 --> 00:10:41,602
(KNOCKING ON DOOR)
166
00:10:41,687 --> 00:10:43,279
How you feeling now, Arun?
167
00:10:43,527 --> 00:10:45,643
Much better, thank you, sir.
168
00:10:45,807 --> 00:10:48,605
COLIN: Okay. Well, hurry it up then, please.
169
00:10:51,607 --> 00:10:52,596
Oh, no!
170
00:10:52,687 --> 00:10:53,881
Sorry?
171
00:10:54,207 --> 00:10:57,517
ARUN: Oh, nothing, sir. I'm just talking to myself.
172
00:10:58,727 --> 00:11:00,285
Oh, no, shit.
173
00:11:00,567 --> 00:11:01,682
Shit.
174
00:11:06,327 --> 00:11:08,921
Oi, you're the screws' new tea slave, aren't you?
175
00:11:09,007 --> 00:11:12,283
All right. Well, I need you to put this
in their office, somewhere nice and obvious.
176
00:11:12,367 --> 00:11:13,925
Just do it.
177
00:11:19,367 --> 00:11:21,164
I do not believe it.
178
00:11:21,527 --> 00:11:23,802
They can't lock a bleeding nun up.
179
00:11:24,767 --> 00:11:26,439
Must be my birthday or something.
180
00:11:26,527 --> 00:11:28,438
Didn't know you was religious, Nat.
181
00:11:28,567 --> 00:11:29,636
I'm not.
182
00:11:29,967 --> 00:11:32,401
I was taught by one of those cows at school.
183
00:11:32,807 --> 00:11:34,638
Looks like I'm about to get my own back.
184
00:11:39,887 --> 00:11:41,798
You make the bed up yourself.
185
00:11:42,607 --> 00:11:44,279
Not very holy, is it?
186
00:11:44,527 --> 00:11:46,563
But then neither are you by all accounts.
187
00:11:46,647 --> 00:11:48,205
You'll just have to make the best of it.
188
00:11:48,287 --> 00:11:51,597
I've spent most of my life in a room
far smaller than this, Miss Hoolahan.
189
00:11:51,887 --> 00:11:53,036
Hollamby.
190
00:11:53,127 --> 00:11:56,437
With far fewer luxuries.
I shall be perfectly comfortable, thank you.
191
00:11:56,687 --> 00:11:57,802
Yes, well.
192
00:11:57,887 --> 00:12:01,243
You haven't exactly got God's children
for neighbours, so don't get too excited.
193
00:12:01,327 --> 00:12:02,919
We're all God's children.
194
00:12:03,167 --> 00:12:04,964
It's lunch in half an hour.
195
00:12:05,047 --> 00:12:09,006
So you can judge for yourself
if He's wasted His time on that lot out there.
196
00:12:16,487 --> 00:12:19,718
-Oi, Nunny.
-Can I help you?
197
00:12:22,967 --> 00:12:25,197
I just thought I'd introduce myself.
198
00:12:25,287 --> 00:12:26,356
And...
199
00:12:27,087 --> 00:12:29,396
may I say, your manners are impeccable.
200
00:12:34,407 --> 00:12:36,523
I'm top dog,
201
00:12:36,607 --> 00:12:39,041
and this is my bitch.
202
00:12:39,567 --> 00:12:42,718
I feel sorry for you. You must be very lonely.
203
00:12:43,527 --> 00:12:44,516
Yeah?
204
00:12:44,607 --> 00:12:47,599
Well, I'm gonna be visiting you
on a regular basis from now on.
205
00:12:54,807 --> 00:12:58,800
You don't know what suffering is, my dear.
You didn't hurt me in the slightest.
206
00:12:59,327 --> 00:13:01,795
Maybe I'm a little bit out of practice.
207
00:13:09,127 --> 00:13:11,322
You don't think they've put
something in it, do you?
208
00:13:11,407 --> 00:13:13,682
What, and then handed it to the number one
to give it to you?
209
00:13:13,767 --> 00:13:15,120
They're not that stupid.
210
00:13:15,327 --> 00:13:18,399
No, I'm just surprised, that's all.
211
00:13:18,487 --> 00:13:20,842
I mean, I knew they respected me.
212
00:13:20,927 --> 00:13:24,078
But to take the time to bake me a cake.
213
00:13:24,407 --> 00:13:27,638
-You're too cynical, Sylvia. That's your problem.
-I suppose.
214
00:13:28,287 --> 00:13:31,484
Still, they can't seriously think
I'll use it at the wedding.
215
00:13:31,567 --> 00:13:35,480
I mean, the one I've ordered is three tiers
and six times the size.
216
00:13:36,047 --> 00:13:40,359
Oswyn and Tull don't exactly have the resources
that your exclusive bakery does.
217
00:13:40,687 --> 00:13:42,917
I think that's a remarkable achievement as it is.
218
00:13:43,007 --> 00:13:45,840
Oh, I'm not being ungrateful.
219
00:13:45,927 --> 00:13:50,523
I'll share it out with the inmates at lunchtime.
Show them I appreciate it.
220
00:14:07,487 --> 00:14:08,522
Cake?
221
00:14:08,607 --> 00:14:12,395
Courtesy of Oswyn and Tull,
in honour of my upcoming nuptials.
222
00:14:13,567 --> 00:14:16,923
-Thank you.
-I really am very touched, ladies.
223
00:14:18,367 --> 00:14:21,484
Bet that old lezzer's got herself
banged up on purpose.
224
00:14:21,567 --> 00:14:23,046
Fresh meat, eh?
225
00:14:23,167 --> 00:14:25,886
Mind your mouth, girl.
She's a woman of the Lord.
226
00:14:25,967 --> 00:14:28,401
Yes, and they're all dykes.
227
00:14:28,687 --> 00:14:31,326
That's why you lock yourselves away from men
your entire life.
228
00:14:31,407 --> 00:14:34,046
With a lifetime supply of candles
to keep you company.
229
00:14:34,287 --> 00:14:35,800
TINA: That's disgusting.
230
00:14:35,927 --> 00:14:38,839
Why don't you leave her alone?
She ain't never done nothing to you.
231
00:14:38,927 --> 00:14:40,963
She's right. You can't talk like that.
232
00:14:41,047 --> 00:14:43,163
Thank you for your help, but please...
233
00:14:43,247 --> 00:14:45,317
don't get involved on my behalf.
234
00:14:45,607 --> 00:14:47,199
She's clearly disturbed.
235
00:14:47,927 --> 00:14:51,806
You dress up like a penguin and tell everyone
you're married to Jesus, and I'm nuts?
236
00:14:52,687 --> 00:14:54,086
SYLVIA: Shut it, Buxton.
237
00:14:54,167 --> 00:14:56,920
I prefer to call it a personality disorder.
238
00:15:03,207 --> 00:15:04,845
Well done, Sister.
239
00:15:04,927 --> 00:15:07,487
It's about time someone stood up to that bitch.
240
00:15:08,127 --> 00:15:09,242
Sorry.
241
00:15:11,447 --> 00:15:13,563
I'll save these for me and Mal...
242
00:15:13,967 --> 00:15:15,480
Dr Nicholson.
243
00:15:15,567 --> 00:15:19,196
And thank you again. You've really made my day.
244
00:15:20,647 --> 00:15:21,875
Fat cow.
245
00:15:25,207 --> 00:15:26,959
There's a seat here, Sister.
246
00:15:29,847 --> 00:15:32,042
Thank you, dear. Ooh...
247
00:15:32,127 --> 00:15:33,719
You've hurt your face.
248
00:15:35,287 --> 00:15:36,640
Yeah, it's just a scratch.
249
00:15:37,407 --> 00:15:39,716
It's so lovely to have a Sister in here.
250
00:15:40,927 --> 00:15:42,645
Oh, I mean obviously...
251
00:15:43,407 --> 00:15:45,443
not that, I mean, you'd rather...
252
00:15:45,887 --> 00:15:48,447
-I'm a Catholic, you see.
-Are you?
253
00:15:48,927 --> 00:15:49,916
Well...
254
00:15:50,247 --> 00:15:51,919
we could pray together, then.
255
00:15:52,207 --> 00:15:53,799
I would love that.
256
00:15:58,367 --> 00:15:59,516
Come off me cake, man.
257
00:15:59,607 --> 00:16:01,563
Shh. Look, I'm doing you a favour.
258
00:16:01,687 --> 00:16:05,680
We made this cake for Bodybag
so we had to put a few little extras in it.
259
00:16:05,767 --> 00:16:08,645
I didn't know she was going to be
dishing out to you lot.
260
00:16:14,607 --> 00:16:16,120
Sister Thomas.
261
00:16:17,527 --> 00:16:18,721
Governor Grayling.
262
00:16:18,807 --> 00:16:21,719
Obviously, there's a lot for you
to take in on your first day.
263
00:16:22,247 --> 00:16:25,080
I've been made welcome
by some of the girls, Mr Grayling,
264
00:16:25,167 --> 00:16:26,202
God bless them.
265
00:16:26,287 --> 00:16:29,085
Still, I think we should
have a little chat in my office.
266
00:16:29,167 --> 00:16:30,600
When you've finished your lunch.
267
00:16:48,847 --> 00:16:51,839
He's making a fool of himself, Jim, not you.
268
00:16:51,927 --> 00:16:54,202
Swanning round the wing like a virus,
269
00:16:54,287 --> 00:16:57,757
when he knows damn fine it's your job,
and so do the rest of us.
270
00:17:00,687 --> 00:17:02,882
I mean, it's a pack of lies, obviously.
271
00:17:03,407 --> 00:17:05,762
But anyone could have opened that.
272
00:17:09,127 --> 00:17:10,560
Hey, come on.
273
00:17:10,767 --> 00:17:13,964
We've both had poison-pen letters.
I am sure there'll be plenty more to come.
274
00:17:14,607 --> 00:17:17,201
You mustn't let her see it get to you.
That's what she wants.
275
00:17:17,287 --> 00:17:20,279
We should go straight to Neil.
This is a serious disciplinary matter.
276
00:17:20,367 --> 00:17:23,404
Don't be stupid.
He's dying to get one over on me.
277
00:17:24,087 --> 00:17:25,918
And Buxton can lie for Europe.
278
00:17:26,567 --> 00:17:30,037
No, you said it yourself, I'm the wing governor.
279
00:17:30,447 --> 00:17:31,880
I'll sort her out.
280
00:17:31,967 --> 00:17:33,286
I hope so.
281
00:17:34,127 --> 00:17:37,517
And you make sure she knows
she's gone too bloody far.
282
00:17:37,607 --> 00:17:39,006
Don't you worry, love.
283
00:17:40,287 --> 00:17:43,916
If she thinks she can play you off against me,
she's got another thing coming.
284
00:17:49,607 --> 00:17:50,596
Oi.
285
00:17:52,327 --> 00:17:54,238
In your cell. Now.
286
00:17:59,727 --> 00:18:01,718
Now, you listen to me, you little tart.
287
00:18:01,807 --> 00:18:04,321
You think you can come
between me and my wife?
288
00:18:04,407 --> 00:18:08,923
Well, I've shat cleverer slags than you
and wiped my ass with them after.
289
00:18:09,007 --> 00:18:10,406
Oh, you are a gent.
290
00:18:10,487 --> 00:18:13,684
You want to see how much of a gent I really am?
You keep going.
291
00:18:14,087 --> 00:18:15,440
Get off of me.
292
00:18:17,647 --> 00:18:19,956
Okay, I shouldn't have done it.
293
00:18:20,647 --> 00:18:24,799
But I was upset. She has been threatening me.
294
00:18:25,287 --> 00:18:27,642
I'm telling you, she's got it in for me.
295
00:18:27,727 --> 00:18:32,039
You've got it in for yourself, love.
You've just lost yourself all your privileges.
296
00:18:32,327 --> 00:18:34,477
And as for that weekend out, you can forget it.
297
00:18:35,047 --> 00:18:36,446
I mean...
298
00:18:37,927 --> 00:18:39,838
what the hell were you playing at?
299
00:18:40,167 --> 00:18:42,601
Did you really think
an officer was gonna take the word
300
00:18:42,687 --> 00:18:45,042
of some slapper con with a record for lying?
301
00:18:45,767 --> 00:18:47,166
I'm telling the truth.
302
00:18:48,207 --> 00:18:50,516
But then she doesn't have to take my word for it.
303
00:18:51,647 --> 00:18:53,160
What are you talking about?
304
00:18:53,767 --> 00:18:55,803
I've got everything I need
305
00:18:56,407 --> 00:18:59,717
all over the underwear I was wearing
when we last met.
306
00:19:02,487 --> 00:19:05,797
Oh, don't worry. I've put it somewhere really safe.
307
00:19:06,087 --> 00:19:07,566
Just in case.
308
00:19:08,807 --> 00:19:10,399
Oh, come on, Mr Fenner.
309
00:19:11,367 --> 00:19:13,483
Surely you've heard of Monica Lewinsky?
310
00:19:16,647 --> 00:19:19,366
Just keep your head down. Don't rise to any bait.
311
00:19:19,447 --> 00:19:22,996
And with good behaviour,
you'll be out in about three months.
312
00:19:23,487 --> 00:19:26,957
Though, somehow,
I can't see you being a troublemaker.
313
00:19:28,847 --> 00:19:30,883
I appreciate your faith in me, sir.
314
00:19:31,727 --> 00:19:34,195
But I believe that everything has a purpose.
315
00:19:35,047 --> 00:19:38,801
I'm sure I'll learn a lot during my time here and...
316
00:19:39,967 --> 00:19:43,118
God willing, become a stronger person for it.
317
00:19:43,767 --> 00:19:46,042
-I'm not alone, you see.
-Good.
318
00:19:46,887 --> 00:19:48,240
That's a very good attitude.
319
00:19:48,807 --> 00:19:51,765
All I really want to do is work hard,
320
00:19:51,847 --> 00:19:55,760
help where I can,
and finish sewing my charity blanket.
321
00:19:56,647 --> 00:19:59,719
I promised to donate it
to the little sisters of the poor
322
00:19:59,807 --> 00:20:02,765
to help raise funds for AIDS victims in Africa.
323
00:20:02,847 --> 00:20:05,122
But it fell behind when I went to court,
324
00:20:05,247 --> 00:20:07,761
and, well, I'd hate to let them down.
325
00:20:08,287 --> 00:20:09,766
Oh, that sounds great, Sister.
326
00:20:10,287 --> 00:20:13,597
In fact, it's just the kind of thing
I'm keen to promote in here.
327
00:20:14,287 --> 00:20:16,118
Perhaps some of the women could help you.
328
00:20:16,207 --> 00:20:17,356
Do you really think so?
329
00:20:18,687 --> 00:20:21,155
It would be wonderful
to think that I could catch up.
330
00:20:23,687 --> 00:20:26,565
Except that it was taken from me when I came in
331
00:20:26,647 --> 00:20:30,606
by a lady officer, Miss Hathaway, Holiday?
Dumpy, late fifties?
332
00:20:35,327 --> 00:20:38,842
Well, I can't see any reason
why you shouldn't borrow
333
00:20:38,927 --> 00:20:41,282
on substantial assets like yours.
334
00:20:41,767 --> 00:20:44,759
You've plenty in the old porridge pot. Hey, hey.
335
00:20:45,367 --> 00:20:49,155
Have you taken account
of the inheritance tax I'm liable for?
336
00:20:49,407 --> 00:20:51,967
My aunt's solicitor keeps banging on about it.
337
00:20:52,407 --> 00:20:54,398
I wouldn't worry about that too much.
338
00:20:54,887 --> 00:20:58,243
It says here that you've agreed to settle in part
339
00:20:58,327 --> 00:21:02,240
by the sale of your aunt's other assets.
Stocks, shares.
340
00:21:02,807 --> 00:21:06,083
And the rest you just leave to me to work out.
341
00:21:06,527 --> 00:21:10,406
We'll add a little percentage on the top
342
00:21:10,487 --> 00:21:13,206
to drip down and take care of any niggles
343
00:21:13,287 --> 00:21:15,960
during the course of the repayment period.
344
00:21:16,407 --> 00:21:17,760
You see, Derek's going to...
345
00:21:17,847 --> 00:21:21,522
he's going to design a package
specifically for your needs.
346
00:21:21,847 --> 00:21:26,682
Absolutely. That's what I'm here for,
to get you past all the red tape.
347
00:21:28,167 --> 00:21:32,206
Now, on the strength
of your independent valuation
348
00:21:32,287 --> 00:21:35,882
and my long relationship
with Malcolm on the golf course,
349
00:21:35,967 --> 00:21:40,324
my organisation is prepared
to lend you up to 500.
350
00:21:42,567 --> 00:21:45,161
-500?
-Thousand.
351
00:21:46,047 --> 00:21:47,719
MALCOLM: That's marvellous, Derek.
352
00:21:47,807 --> 00:21:51,083
Well, we'll need it,
given Sylvia's big plans for the wedding.
353
00:21:51,167 --> 00:21:55,638
Just the usual repayment conditions,
my commission, etc.
354
00:21:56,247 --> 00:21:57,885
So give it a quick look,
355
00:21:58,367 --> 00:22:01,200
and Bob's your father's brother.
356
00:22:01,367 --> 00:22:02,959
Didn't I tell you he was good?
357
00:22:21,647 --> 00:22:22,762
Well?
358
00:22:22,847 --> 00:22:24,724
Apparently it wasn't her
who wrote the bloody thing.
359
00:22:24,807 --> 00:22:28,163
Come on, Jim, you said yourself she's a liar.
Who else would it be?
360
00:22:28,247 --> 00:22:30,238
Well, she's not exactly popular, is she?
361
00:22:30,327 --> 00:22:33,763
Seriously, Di, I went in there
ready to throw the book at her to defend my wife,
362
00:22:33,847 --> 00:22:37,442
but I honestly reckon she didn't know
what the hell I was talking about.
363
00:22:37,527 --> 00:22:39,597
I can't believe you're gonna let her off with it.
364
00:22:39,687 --> 00:22:42,963
Of course I'm not letting her off with it,
but I've got to be clever.
365
00:22:43,407 --> 00:22:46,524
Now she's banging on
about false allegations and the rest.
366
00:22:46,607 --> 00:22:49,997
I'm the wing governor, love.
I can't punish her without evidence.
367
00:22:50,087 --> 00:22:52,840
Especially if she's denying it.
Grayling will have a field day.
368
00:22:53,407 --> 00:22:57,320
Hey, come on, chin up.
We've just got to be careful, that's all.
369
00:22:58,047 --> 00:23:02,757
We can't let the fact that we're happily married
affect our professional judgement, yeah?
370
00:23:18,207 --> 00:23:20,402
Okay, quiet, everyone. Quiet.
371
00:23:21,447 --> 00:23:23,039
What the hell is he doing now?
372
00:23:24,007 --> 00:23:27,443
Sister Thomas here is stitching a charity blanket
373
00:23:27,527 --> 00:23:29,836
to raise money for AIDS victims in Africa.
374
00:23:30,127 --> 00:23:32,038
And as time is money,
375
00:23:32,287 --> 00:23:35,643
I said that I'd ask for volunteers
to help her get it finished.
376
00:23:35,887 --> 00:23:37,206
I'll help.
377
00:23:37,367 --> 00:23:40,245
-We're a dab hand with the needle, aren't we, Ju?
-Yeah, we'll do it for charity.
378
00:23:40,327 --> 00:23:41,919
-Yeah, we'll help out.
-I'll have a go.
379
00:23:42,007 --> 00:23:43,565
-Yeah, cool.
-And me.
380
00:23:43,647 --> 00:23:45,603
-Oh, please.
-NEIL: Great.
381
00:23:45,687 --> 00:23:49,202
Well, you can make a start this evening.
Mr Fenner will arrange the equipment.
382
00:23:49,287 --> 00:23:50,640
Thank you.
383
00:23:58,327 --> 00:24:00,966
Hey. This is my wing.
384
00:24:01,527 --> 00:24:03,358
You should have run it past me first.
385
00:24:03,567 --> 00:24:04,761
I shouldn't have to.
386
00:24:04,967 --> 00:24:08,118
And if you'd had any initiative,
you'd have thought of it yourself.
387
00:24:16,807 --> 00:24:18,445
Are you pulling my poodle?
388
00:24:18,887 --> 00:24:20,843
We thought you'd be pleased.
389
00:24:21,447 --> 00:24:23,881
But it looks like you've got these out of the bin.
390
00:24:23,967 --> 00:24:25,923
Well, I can't flog these.
391
00:24:26,407 --> 00:24:29,160
You can have your vodka
when you bring me more stuff.
392
00:24:29,247 --> 00:24:30,566
It's only what we agreed.
393
00:24:30,647 --> 00:24:35,641
Fine, if you dare risk going back inside
with half a distillery up your jumper.
394
00:24:35,727 --> 00:24:37,763
It's a much harsher punishment
395
00:24:37,847 --> 00:24:39,758
than if you're found with a bit of cake.
396
00:24:40,887 --> 00:24:42,036
Shit!
397
00:24:42,807 --> 00:24:45,958
Look, we let you down, Denise.
398
00:24:46,247 --> 00:24:48,841
It's only fair that we should take the risk.
399
00:24:49,087 --> 00:24:52,079
And we do have our own little Trojan horse
right here.
400
00:24:52,927 --> 00:24:57,796
We'll make sure you get your reward
as soon as the baker's van arrives tomorrow.
401
00:25:06,247 --> 00:25:10,126
Oh, God, we give thanks to Governor Grayling
that he has mercy
402
00:25:10,447 --> 00:25:13,120
and respect for the blanket
that will help so many.
403
00:25:13,207 --> 00:25:14,925
-Amen.
-Amen.
404
00:25:15,447 --> 00:25:16,846
(KNOCKING ON DOOR)
405
00:25:17,087 --> 00:25:18,236
Come in.
406
00:25:19,367 --> 00:25:21,403
-Oi, careful.
-I can't see.
407
00:25:21,487 --> 00:25:23,239
You're welcome, both of you.
408
00:25:26,767 --> 00:25:28,120
This is for your praying.
409
00:25:28,207 --> 00:25:30,163
Oh, well, thank you.
410
00:25:31,967 --> 00:25:33,446
Can we join in then?
411
00:25:33,647 --> 00:25:35,046
Are you Catholics?
412
00:25:35,127 --> 00:25:36,401
I don't know.
413
00:25:37,207 --> 00:25:38,435
Does it matter?
414
00:25:38,527 --> 00:25:40,165
Technically, me a Rasta.
415
00:25:40,647 --> 00:25:41,762
But me lapsed.
416
00:25:41,847 --> 00:25:43,803
It's not like joining Weight Watchers, girls.
417
00:25:43,927 --> 00:25:44,962
Yeah.
418
00:25:45,047 --> 00:25:46,639
You have to prove yourselves.
419
00:25:46,967 --> 00:25:48,719
There's a lot of hard work involved.
420
00:25:49,367 --> 00:25:53,246
But if you recognise that
and embrace His challenge,
421
00:25:53,447 --> 00:25:54,641
I can help you.
422
00:25:57,087 --> 00:26:00,716
♪ Joy in my heart, keep me praising
423
00:26:01,087 --> 00:26:05,399
♪ Give me joy in my heart, I pray
424
00:26:06,207 --> 00:26:10,246
♪ Give me joy in my heart, keep me praising
425
00:26:10,927 --> 00:26:15,318
♪ Keep me praising till the break of day ♪
426
00:26:16,727 --> 00:26:19,116
What happened to your face, girl?
You have a rash?
427
00:26:19,887 --> 00:26:22,924
Um, it must be the prison soap.
I've got super sensitive skin.
428
00:26:23,007 --> 00:26:24,725
Here, give us it here.
429
00:26:24,807 --> 00:26:27,685
Oh, ta. It's my bloody eye. It still goes blurry.
430
00:26:27,927 --> 00:26:32,205
Oh, poor kid. Had an accident with a pencil.
Ain't been right since.
431
00:26:33,047 --> 00:26:34,605
May I have a look?
432
00:26:35,047 --> 00:26:36,275
What?
433
00:26:36,967 --> 00:26:39,640
Daft cow reckons she's a doctor as well as a nun.
434
00:26:49,887 --> 00:26:51,400
Bloody hell.
435
00:26:52,247 --> 00:26:53,521
I can see.
436
00:26:53,607 --> 00:26:54,926
Come on, get over it.
437
00:26:55,007 --> 00:26:57,567
No, I ain't joking. I really can.
438
00:26:57,767 --> 00:26:59,166
DARLENE: Holy shit.
439
00:26:59,647 --> 00:27:01,046
What, just like that?
440
00:27:01,607 --> 00:27:02,801
NATALIE: Yeah, right!
441
00:27:02,887 --> 00:27:05,845
And for her next trick,
she's gonna pull a rabbit out of Tina's arse.
442
00:27:06,167 --> 00:27:07,395
Rude.
443
00:27:07,807 --> 00:27:10,480
Are there any more nuns out there
we can recruit?
444
00:27:10,567 --> 00:27:14,162
I know. I haven't heard a swear word for an hour.
It's incredible.
445
00:27:14,647 --> 00:27:16,126
Ladies.
446
00:27:16,287 --> 00:27:17,766
This is Casey.
447
00:27:19,007 --> 00:27:22,044
He's a photographer with our prison newspaper,
Prison Talk.
448
00:27:22,127 --> 00:27:23,879
Now, they're very interested in doing a story
449
00:27:23,967 --> 00:27:26,356
about your help
with Sister Thomas's charity project.
450
00:27:26,447 --> 00:27:28,961
And I said that you wouldn't mind
posing for a picture.
451
00:27:29,047 --> 00:27:30,400
TINA: Wicked.
JOHNSTON: Excellent!
452
00:27:30,487 --> 00:27:31,966
Have I got time to do my makeup?
453
00:27:32,047 --> 00:27:34,277
I'd rather bow out, Governor Grayling.
454
00:27:34,367 --> 00:27:36,244
Let the ladies take centre stage.
455
00:27:36,327 --> 00:27:39,364
SISTER: I feel uncomfortable
taking credit for their hard work.
456
00:27:39,567 --> 00:27:41,637
Yeah, but the story's about
what you brought to the wing.
457
00:27:41,727 --> 00:27:44,116
Doesn't really make sense
if you're not in the picture, does it?
458
00:27:44,207 --> 00:27:46,118
Just smile and it'll all be over.
459
00:27:46,367 --> 00:27:47,561
Great.
460
00:27:51,727 --> 00:27:53,763
You're looking a bit sad all on your own.
461
00:27:54,647 --> 00:27:57,798
People finally realised
you're a nasty piece of work, then?
462
00:27:58,047 --> 00:28:00,845
Well, at least your husband
doesn't seem to think so.
463
00:28:01,287 --> 00:28:03,562
He knows exactly what you are, Buxton.
464
00:28:04,047 --> 00:28:06,003
An evil shit-stirrer.
465
00:28:06,327 --> 00:28:07,362
Yeah?
466
00:28:07,567 --> 00:28:09,876
Is that why he let me off writing you that letter?
467
00:28:14,887 --> 00:28:16,081
Say ''parole''!
468
00:28:16,167 --> 00:28:17,441
Parole!
469
00:28:25,087 --> 00:28:28,397
Well, I can't ask the prison doctor, can I?
It's not exactly standard medication.
470
00:28:28,487 --> 00:28:30,000
And if anyone found out...
471
00:28:31,247 --> 00:28:33,920
Please, Steve, just bring them when you visit.
472
00:28:34,327 --> 00:28:35,885
Hide them in your shoes or something.
473
00:28:35,967 --> 00:28:40,119
All right, ladies! You have five minutes
to fill up your flasks and clear up.
474
00:28:41,527 --> 00:28:43,882
I don't know how much longer I can last in here.
475
00:28:44,007 --> 00:28:45,201
I'm serious.
476
00:28:46,047 --> 00:28:49,039
I mean, if I get discovered in here,
I am dead meat!
477
00:28:52,407 --> 00:28:54,477
JANINE: Sleep well, Sis.
ARUN: God bless you, Sister Thomas.
478
00:28:54,927 --> 00:28:56,679
Thanks for all you did for me.
479
00:28:56,767 --> 00:28:58,200
You're a bloody saint.
480
00:29:22,687 --> 00:29:24,837
Come on. She's just winding you up.
Don't you get it?
481
00:29:24,927 --> 00:29:27,680
You are supposed to be standing up for me,
not Buxton.
482
00:29:27,767 --> 00:29:30,076
Every time I turn around
she's got that smug grin on her face
483
00:29:30,167 --> 00:29:32,635
that looks as if she's got one up on me.
I can't stand it.
484
00:29:32,727 --> 00:29:35,241
How can she have one up on you?
She's got years inside.
485
00:29:35,807 --> 00:29:37,160
Just ignore her.
486
00:29:45,327 --> 00:29:46,806
What do you think?
487
00:29:47,487 --> 00:29:49,557
A little wedding present for Malcolm.
488
00:29:49,967 --> 00:29:51,844
Going through it quick enough, aren't you?
489
00:29:52,167 --> 00:29:53,680
She wouldn't take no for an answer.
490
00:29:53,767 --> 00:29:56,042
Do you want to see the interior? It's top notch.
491
00:29:56,127 --> 00:29:59,483
You wanna make sure you keep
some of your inheritance for yourself, Sylv.
492
00:29:59,567 --> 00:30:03,082
It's only down to Malcolm
that we've been able to spend some of it.
493
00:30:03,287 --> 00:30:06,199
He's got us invaluable financial advice,
494
00:30:06,487 --> 00:30:09,638
and he's going to invest it wisely for the future.
495
00:30:09,727 --> 00:30:12,799
Is he just?
It's starting to sound like it's his money.
496
00:30:13,207 --> 00:30:15,880
Well, it is, isn't it? As much as it's mine.
497
00:30:16,007 --> 00:30:18,237
We've set up a joint bank account.
498
00:30:19,087 --> 00:30:21,806
We're getting married on Saturday, Di.
499
00:30:22,167 --> 00:30:24,476
I don't want Malcolm to feel like a kept man.
500
00:30:24,567 --> 00:30:26,159
He's got his pride.
501
00:30:26,647 --> 00:30:29,605
Yeah, that's not the only thing he's got,
by the sounds of it.
502
00:30:30,527 --> 00:30:32,279
It's called trust, Di.
503
00:30:32,527 --> 00:30:34,404
Between husband and wife.
504
00:30:34,967 --> 00:30:37,003
I imagine it's the same for you and Jim.
505
00:30:39,927 --> 00:30:42,043
JIM: That is fantastic. Yeah.
MALCOLM: It comes out, it does it all.
506
00:30:51,447 --> 00:30:52,436
(DOOR CLOSING)
507
00:30:54,607 --> 00:30:56,245
Good morning, Mr Fenner.
508
00:30:59,687 --> 00:31:01,325
Little peace offering.
509
00:31:05,767 --> 00:31:07,280
Very tasteful.
510
00:31:08,487 --> 00:31:10,682
It's lucky as I'm a pair of knickers down.
511
00:31:11,967 --> 00:31:14,959
Oh, come on. Don't be like that.
512
00:31:15,767 --> 00:31:17,439
I was only teasing.
513
00:31:17,647 --> 00:31:18,716
Well,
514
00:31:19,407 --> 00:31:21,841
give me back the pair
you've been threatening me with, then.
515
00:31:22,647 --> 00:31:24,126
Well, I can't, can I?
516
00:31:24,887 --> 00:31:27,765
That's my insurance policy
against your nutty wife.
517
00:31:28,967 --> 00:31:31,003
You and her have got all the power in here.
518
00:31:31,847 --> 00:31:33,997
This is one way I can look after myself.
519
00:31:35,367 --> 00:31:36,595
Course it is.
520
00:31:39,047 --> 00:31:41,641
Jim, I don't wanna use it.
521
00:31:42,687 --> 00:31:45,360
And I reckon if it stays like this, I won't have to.
522
00:31:48,847 --> 00:31:51,998
'Cause we both know who you'd choose
if I was on the outside.
523
00:31:52,967 --> 00:31:54,685
Remember, I've got 1 1 years left.
524
00:31:55,687 --> 00:31:57,279
Less if I'm a good girl.
525
00:32:11,367 --> 00:32:12,595
No.
526
00:32:13,207 --> 00:32:15,038
1 1 years.
527
00:32:15,767 --> 00:32:18,406
Can you imagine what Mrs Fenner
is gonna look like by then?
528
00:32:18,927 --> 00:32:21,157
And you don't even have to wait for me.
529
00:32:22,207 --> 00:32:23,560
I'm already here.
530
00:32:25,647 --> 00:32:27,763
Well, stop breaking my balls, then, eh?
531
00:32:28,527 --> 00:32:30,199
Tell you what might help.
532
00:32:30,647 --> 00:32:32,126
My weekend out.
533
00:32:33,727 --> 00:32:35,126
I'll see what I can do.
534
00:32:35,407 --> 00:32:37,079
Just lay off Di, will you?
535
00:32:37,807 --> 00:32:39,286
You're driving her crazy.
536
00:32:55,487 --> 00:32:57,045
(KNOCKING ON DOOR)
537
00:33:05,887 --> 00:33:07,639
I brought you some breakfast, dear.
538
00:33:07,727 --> 00:33:09,797
You won't get better on an empty stomach.
539
00:33:10,327 --> 00:33:11,555
Thank you,
540
00:33:11,727 --> 00:33:13,126
but I'm not hungry.
541
00:33:14,687 --> 00:33:16,325
Is something bothering you?
542
00:33:19,527 --> 00:33:21,040
You can tell me, Arun.
543
00:33:22,327 --> 00:33:26,081
Whatever it is, our Lord already knows.
You just have to ask for His help.
544
00:33:27,927 --> 00:33:29,280
I can't.
545
00:33:30,407 --> 00:33:32,602
-Hello, Sister.
-Mr Hedges.
546
00:33:32,687 --> 00:33:36,077
Do you want me to postpone your visit
this afternoon if you're not feeling up to it?
547
00:33:36,167 --> 00:33:39,842
No! Please, Mr Hedges,
it's the only thing that's keeping me going.
548
00:33:39,927 --> 00:33:41,326
And I'll be fine, I promise.
549
00:33:41,407 --> 00:33:43,204
Relax. I was only checking.
550
00:33:44,687 --> 00:33:47,997
Now, since it's your first visit,
I'll have to take you through the procedure.
551
00:33:48,087 --> 00:33:49,202
Okay?
552
00:33:49,807 --> 00:33:50,956
Thank you.
553
00:33:55,727 --> 00:33:57,399
Done.
554
00:33:59,767 --> 00:34:01,405
Isn't it beautiful?
555
00:34:01,687 --> 00:34:03,359
I can't believe we've done it.
556
00:34:03,527 --> 00:34:05,245
It looks dead professional and all.
557
00:34:05,327 --> 00:34:07,716
I think maybe the Lord did some stitching
when we were sleeping.
558
00:34:07,807 --> 00:34:09,604
No, it was you girls.
559
00:34:10,047 --> 00:34:13,084
All of you kind, clever, wonderful friends.
560
00:34:13,447 --> 00:34:15,358
ALL: Oh, Sister!
561
00:34:18,207 --> 00:34:19,560
Oh, bless.
562
00:34:19,887 --> 00:34:23,197
Jim, can I knock off an hour early this afternoon?
563
00:34:23,567 --> 00:34:25,683
Only I have to go to the solicitor's
564
00:34:25,767 --> 00:34:29,646
and sign the final papers to transfer
my aunt's property into my name.
565
00:34:29,727 --> 00:34:31,877
Go on, then. But don't tell anyone else, eh?
566
00:34:31,967 --> 00:34:34,720
Thanks, Jim. I really appreciate it.
567
00:34:34,807 --> 00:34:38,516
You're gonna have to get used to having a boss
that actually looks after his staff, Sylv.
568
00:34:40,447 --> 00:34:41,880
Family, is it?
569
00:34:41,967 --> 00:34:43,798
No, it's just a close friend.
570
00:34:43,927 --> 00:34:45,758
But I know it's just what I need
to give me a boost.
571
00:34:45,847 --> 00:34:48,919
Well, that's all visits are for, Arun.
I just hope it puts a smile on your face.
572
00:34:49,007 --> 00:34:50,520
Oh, it will, sir, believe me.
573
00:34:51,327 --> 00:34:55,559
♪ Kumbaya, my Lord, kumbaya ♪
574
00:34:56,727 --> 00:34:58,479
Oh, my God.
575
00:34:58,567 --> 00:35:00,683
Get off of each other, you bunch of dykes!
576
00:35:00,767 --> 00:35:03,759
And please stop singing.
You're gonna make me feel sick.
577
00:35:04,807 --> 00:35:06,286
You ain't got no soul.
578
00:35:06,967 --> 00:35:08,798
And you've got no dignity.
579
00:35:08,887 --> 00:35:10,639
Look at you all. It's pathetic.
580
00:35:12,407 --> 00:35:16,036
And why are you still sucking up to her?
I thought at least you'd know better.
581
00:35:16,127 --> 00:35:18,960
No, she's all right, Nat.
You should give her another chance.
582
00:35:19,047 --> 00:35:20,685
I should give her another kicking.
583
00:35:20,767 --> 00:35:24,203
But if it bothers you that much,
I'll settle for a couple of her things.
584
00:35:24,287 --> 00:35:26,801
I want you to get me that cross
from around her neck.
585
00:35:26,887 --> 00:35:28,843
Looks like it's solid silver, if you ask me.
586
00:35:28,927 --> 00:35:30,485
What, her crucifix?
587
00:35:30,567 --> 00:35:32,444
Yes, her crucifix.
588
00:35:32,727 --> 00:35:34,001
And those...
589
00:35:34,087 --> 00:35:36,681
rosary bead things
she's always pissing about with.
590
00:35:36,767 --> 00:35:38,246
Get me those as well.
591
00:35:38,327 --> 00:35:39,521
No.
592
00:35:40,487 --> 00:35:41,806
No way.
593
00:35:42,607 --> 00:35:45,326
And you try to steal from her yourself,
and you'll be sorry.
594
00:35:46,247 --> 00:35:47,805
I beg your pardon?
595
00:35:49,407 --> 00:35:50,999
Leave her alone, I'm saying.
596
00:35:52,167 --> 00:35:55,398
If you're pissed off,
you can stick another needle in my eye.
597
00:35:55,927 --> 00:35:58,600
It don't matter. She'll only make it better.
598
00:35:59,727 --> 00:36:02,082
'Cause she has got the power of Jesus in her.
599
00:36:12,647 --> 00:36:15,207
I need a word. It's important.
600
00:36:15,687 --> 00:36:18,247
Just sit there. I'll be right back, okay?
601
00:36:21,927 --> 00:36:23,280
(DOOR CLOSING)
602
00:36:31,567 --> 00:36:33,046
Pretty, isn't it?
603
00:36:33,327 --> 00:36:35,682
I bet you didn't know
your husband had such good taste.
604
00:36:35,767 --> 00:36:37,678
Matching knickers as well, bless him.
605
00:36:37,767 --> 00:36:39,280
You what?
606
00:36:39,407 --> 00:36:42,524
I don't suppose he bothers
buying you expensive underwear, though.
607
00:36:42,607 --> 00:36:45,246
You're a more practical type of girl, aren't you?
608
00:36:54,927 --> 00:36:56,918
I didn't peg you for being stupid.
609
00:36:57,047 --> 00:36:59,356
But at least that explains
why you've been so miserable lately.
610
00:36:59,447 --> 00:37:00,482
What?
611
00:37:00,767 --> 00:37:02,917
It's no fun withdrawing, Arun.
612
00:37:04,687 --> 00:37:06,405
Well, you'll come out the other end...
613
00:37:06,487 --> 00:37:08,682
but you won't get another visit
for a very long time.
614
00:37:09,167 --> 00:37:10,839
I don't know what you're talking about.
615
00:37:11,207 --> 00:37:13,402
Your boyfriend was searched.
616
00:37:13,487 --> 00:37:14,761
They found the drugs.
617
00:37:15,967 --> 00:37:17,923
Sir, it's only medication.
618
00:37:18,007 --> 00:37:19,759
You can check, it's legal.
619
00:37:19,847 --> 00:37:21,997
Is that why he was hiding it in his sock, is it?
620
00:37:22,087 --> 00:37:25,079
You get your meds from the prison MO.
You know that.
621
00:37:25,607 --> 00:37:29,122
Come on. You just booked yourself a room
on the punishment block.
622
00:37:29,287 --> 00:37:31,960
No, sir, I can't. Please.
623
00:37:32,047 --> 00:37:34,686
Well, you should have thought about that
before you abused my trust.
624
00:37:57,447 --> 00:37:59,403
How long do I have to stay here?
625
00:37:59,487 --> 00:38:01,842
Until your adjudication,
and then it's up to the wing governor.
626
00:38:02,607 --> 00:38:03,881
Please, sir.
627
00:38:03,967 --> 00:38:05,719
Can I just see Sister Thomas?
628
00:38:06,927 --> 00:38:08,440
I need to make a confession.
629
00:38:09,687 --> 00:38:11,120
I'll see what I can do.
630
00:38:20,167 --> 00:38:22,920
What does she actually have to do
to make you punish her?
631
00:38:23,007 --> 00:38:25,965
That's the whole point, Di.
She hasn't done anything.
632
00:38:26,247 --> 00:38:29,398
Look, she's trying to provoke us
into acting unprofessionally.
633
00:38:29,567 --> 00:38:32,479
If you can't take a bit of transparent piss-taking,
you're in the wrong job.
634
00:38:32,567 --> 00:38:34,842
And so far piss-taking is all Buxton's guilty of.
635
00:38:34,927 --> 00:38:37,725
-But she has just...
-Right! That's it, I've had it!
636
00:38:38,327 --> 00:38:41,239
Now, look, I'm talking to you
as your wing governor and not your husband.
637
00:38:41,327 --> 00:38:43,761
This is starting to look like harassment
from your end now.
638
00:38:43,847 --> 00:38:45,803
If she breaks the rules,
I'll come down on her hard.
639
00:38:45,887 --> 00:38:48,117
Until then, I don't want to hear another word!
640
00:38:49,407 --> 00:38:51,557
Got to fill out a report. Arun Parmar.
641
00:38:51,687 --> 00:38:53,200
Just rumbled her dealer.
642
00:38:53,287 --> 00:38:55,960
-Parmar?
-I know. She doesn't seem the type, does she?
643
00:38:56,727 --> 00:38:58,558
It's always the quiet ones, eh?
644
00:38:59,727 --> 00:39:02,958
I know it's not strictly said rules,
but she's asking for Sister Thomas.
645
00:39:03,047 --> 00:39:04,685
I'm gonna be a bit tied up with this.
646
00:39:04,767 --> 00:39:06,644
Could you escort her down the block
during association?
647
00:39:06,727 --> 00:39:09,241
We're out of priests. She almost fits the bill.
648
00:39:09,527 --> 00:39:11,757
I know who I'd like to escort down the block.
649
00:39:15,127 --> 00:39:16,480
SISTER: Goodness.
650
00:39:17,447 --> 00:39:21,122
You're very kind, but I do feel
rather ashamed of such vanity.
651
00:39:21,207 --> 00:39:22,401
Oh, rubbish.
652
00:39:22,687 --> 00:39:25,076
There's nothing wrong with being pampered
every now and then.
653
00:39:25,167 --> 00:39:27,886
Especially when you spend so much of your time
looking out for everyone else.
654
00:39:27,967 --> 00:39:31,164
Yeah. And this one's on us, Sister.
Don't you even think about paying.
655
00:39:32,447 --> 00:39:34,597
I hear you have breast cancer, Julie.
656
00:39:36,087 --> 00:39:37,406
Well, yeah.
657
00:39:37,567 --> 00:39:38,761
Well, had.
658
00:39:38,927 --> 00:39:40,121
I hope.
659
00:39:40,487 --> 00:39:43,126
I shall pray to St Jude for your continuing health.
660
00:39:43,887 --> 00:39:46,481
Who's he, then? A healer?
661
00:39:46,567 --> 00:39:49,525
He's the patron saint of desperate situations.
662
00:39:50,207 --> 00:39:54,883
But despair will be met by love
and St Jude will bring comfort
663
00:39:55,167 --> 00:39:57,840
if she who prays truly asks for forgiveness.
664
00:40:01,367 --> 00:40:02,686
There you are.
665
00:40:03,887 --> 00:40:08,005
Mr Hedges wants you to go and see Arun Parmar
in the punishment block before lockup.
666
00:40:08,087 --> 00:40:09,281
-The block?
-The block?
667
00:40:09,367 --> 00:40:12,325
Yes, the block.
Not that it's got anything to do with you.
668
00:40:13,847 --> 00:40:16,805
She's been a silly girl,
and apparently she's asked to see you.
669
00:40:16,887 --> 00:40:19,765
Oh, no!
She can't go in the middle of her treatment.
670
00:40:20,487 --> 00:40:21,681
All right, then...
671
00:40:21,767 --> 00:40:24,076
you finish what you're doing, Sister,
and then come and find me.
672
00:40:24,167 --> 00:40:25,486
I'll escort you.
673
00:40:25,687 --> 00:40:26,961
SAUNDERS: We'll just give you
a quick moisturise,
674
00:40:27,047 --> 00:40:28,400
then you can go off, all right?
675
00:40:28,487 --> 00:40:30,717
You know, Arun...
676
00:40:31,247 --> 00:40:32,726
there's something wrong with her.
677
00:40:32,807 --> 00:40:35,958
She's always holed up in her cell
or down the showers.
678
00:40:36,047 --> 00:40:38,720
I think she's got that obsessive impulsive thing.
679
00:40:38,807 --> 00:40:40,843
You know,
like she's always scrubbing herself down.
680
00:40:40,927 --> 00:40:44,078
And half the time her little face is red raw.
It ain't right.
681
00:40:44,807 --> 00:40:47,082
And I've got the original deeds here somewhere,
682
00:40:47,167 --> 00:40:50,000
which obviously you'll need if you're going to sell.
683
00:40:50,087 --> 00:40:51,725
Oh, I won't be selling.
684
00:40:51,887 --> 00:40:53,286
I've moved in already.
685
00:40:53,367 --> 00:40:54,482
Oh.
686
00:40:54,847 --> 00:40:59,238
Sorry, Mrs Hollamby, I gave you the keys
so you could assess the property,
687
00:40:59,487 --> 00:41:02,126
but you shouldn't have moved in
until we completed the paperwork.
688
00:41:02,247 --> 00:41:04,807
Oh. Slap my wrist, then.
689
00:41:05,327 --> 00:41:08,797
But I didn't want to spend
another month's rent on my old place.
690
00:41:08,887 --> 00:41:13,085
And my fiancé and I wanted to move in together
as soon as possible.
691
00:41:13,567 --> 00:41:14,636
Fiancé?
692
00:41:15,207 --> 00:41:17,118
But you said you were widowed.
I'm sure you said...
693
00:41:17,207 --> 00:41:18,720
I'm remarrying.
694
00:41:18,807 --> 00:41:21,446
It does happen, even at my age.
695
00:41:22,367 --> 00:41:23,516
Oh, dear.
696
00:41:25,047 --> 00:41:28,323
Oh, I should have gone over this before,
697
00:41:28,407 --> 00:41:31,126
but I didn't think you'd be acting so hastily.
698
00:41:31,207 --> 00:41:32,401
What?
699
00:41:32,887 --> 00:41:34,081
Gone over what?
700
00:41:34,607 --> 00:41:35,960
It's the will.
701
00:41:36,327 --> 00:41:39,478
There are a couple of clauses
I think you should look at.
702
00:41:46,447 --> 00:41:47,436
Why?
703
00:41:48,127 --> 00:41:51,722
What the bloody hell does it matter to her?
She's dead!
704
00:41:51,807 --> 00:41:53,320
Well, I'm very sorry, Mrs Hollamby,
705
00:41:53,407 --> 00:41:56,046
but your aunt's wishes
weren't for me to question.
706
00:41:56,167 --> 00:41:59,557
She was of sound mind,
and she knew your husband had died.
707
00:41:59,887 --> 00:42:01,002
I...
708
00:42:01,287 --> 00:42:04,597
Well, perhaps it was because she thought
709
00:42:04,687 --> 00:42:07,155
that you wouldn't need her help if you remarried,
710
00:42:07,687 --> 00:42:10,645
or wanted to keep the property
strictly in the family.
711
00:42:10,727 --> 00:42:11,876
Rubbish!
712
00:42:12,167 --> 00:42:14,965
She's the same as the rest of that lot.
Believe me!
713
00:42:15,047 --> 00:42:17,925
Think they can turn the whole world lesbian.
714
00:42:18,447 --> 00:42:20,085
Well, let me tell you now!
715
00:42:20,287 --> 00:42:21,800
She won't change me!
716
00:42:23,007 --> 00:42:25,760
Well, that may be, but the will is clear.
717
00:42:26,047 --> 00:42:27,878
In the event of your remarriage,
718
00:42:27,967 --> 00:42:31,880
her estate is bequeathed
to the several charities of her choice.
719
00:42:31,967 --> 00:42:33,844
Oh!
720
00:42:39,447 --> 00:42:42,280
1 5 minutes, girls. I'll be right outside.
721
00:42:51,247 --> 00:42:53,397
That's it, dear. Let it out.
722
00:42:55,847 --> 00:42:57,644
Maybe we can do Mrs Hollamby's wedding.
723
00:42:57,727 --> 00:42:59,843
Yeah, except I don't think
we've got enough foundation
724
00:42:59,927 --> 00:43:02,521
to cover up them broken veins round her snout.
725
00:43:02,887 --> 00:43:04,445
Sorry, but it's true though, innit?
726
00:43:04,527 --> 00:43:07,325
And as for her hair, well, we don't stock yellow.
727
00:43:07,407 --> 00:43:08,681
Where's number five?
728
00:43:09,607 --> 00:43:11,006
Big scissors.
729
00:43:11,807 --> 00:43:13,718
Well, they was lying round here somewhere.
730
00:43:13,807 --> 00:43:15,718
Only used them a couple of hours ago.
731
00:43:17,167 --> 00:43:20,443
Oh, come on, sir.
We ain't going to shaft ourselves, are we?
732
00:43:20,527 --> 00:43:22,085
Who else has been in here today?
733
00:43:23,967 --> 00:43:25,241
It wasn't drugs.
734
00:43:26,927 --> 00:43:28,724
I mean it was, but not like that.
735
00:43:29,607 --> 00:43:31,040
I don't even smoke.
736
00:43:31,887 --> 00:43:35,004
And I said that they should check,
but now I hope they don't.
737
00:43:36,247 --> 00:43:37,760
Because then they'll know.
738
00:43:38,887 --> 00:43:40,639
Know what, child?
739
00:43:42,567 --> 00:43:44,239
They'll know what I really am.
740
00:43:45,887 --> 00:43:47,445
Do you love God, Arun?
741
00:43:49,047 --> 00:43:50,162
Yeah, I do.
742
00:43:50,247 --> 00:43:52,317
Then you have nothing to worry about.
743
00:43:52,927 --> 00:43:54,360
You're a good Catholic
744
00:43:54,727 --> 00:43:56,001
and a kind girl.
745
00:43:56,487 --> 00:43:58,159
If you have a dependence...
746
00:43:58,327 --> 00:43:59,726
That's just it, Sister.
747
00:44:02,127 --> 00:44:03,480
I'm not a girl.
748
00:44:04,567 --> 00:44:06,000
Young woman, then.
749
00:44:09,847 --> 00:44:11,883
Those pills were hormone pills.
750
00:44:13,967 --> 00:44:15,366
Female hormones.
751
00:44:15,727 --> 00:44:17,638
Forgive me, but I don't understand.
752
00:44:20,167 --> 00:44:21,395
Two years ago,
753
00:44:22,727 --> 00:44:24,240
I had a penis.
754
00:44:26,727 --> 00:44:28,479
I was born a boy, Sister,
755
00:44:29,567 --> 00:44:32,286
but I always felt like a woman inside.
756
00:44:32,967 --> 00:44:34,480
And now I am one.
757
00:44:35,127 --> 00:44:36,640
But without my pills...
758
00:44:37,127 --> 00:44:39,402
Can you imagine
what those people are gonna do to me
759
00:44:39,487 --> 00:44:41,682
when they find me
with a beard and a moustache?
760
00:44:45,447 --> 00:44:47,483
(INMATES SHOUTING)
761
00:45:03,607 --> 00:45:06,679
Keep your filthy hands off my knickers,
you pervert.
762
00:45:07,287 --> 00:45:09,039
Get downstairs with the others.
763
00:45:21,367 --> 00:45:23,483
-What's going on?
-Well, surprise, surprise.
764
00:45:23,567 --> 00:45:25,956
Someone's lifted a pair of scissors
from the salon.
765
00:45:26,047 --> 00:45:27,765
If you lot had been doing your job properly...
766
00:45:27,847 --> 00:45:30,236
Sir, we found them.
767
00:45:38,727 --> 00:45:40,240
The lining of the mattress.
768
00:45:40,327 --> 00:45:41,965
What? Me?
769
00:45:42,167 --> 00:45:45,398
-No, hang on a minute...
-Don't tell me you wanted to cut your toenails.
770
00:45:45,847 --> 00:45:48,407
-Jesus!
-No, wait a minute.
771
00:45:48,487 --> 00:45:51,001
I have been stitched up here, I swear!
772
00:45:59,087 --> 00:46:01,840
Right, Kerrigan. Better start packing.
773
00:46:02,207 --> 00:46:04,801
You're on the night train.
You're being shipped out.
774
00:46:05,567 --> 00:46:08,320
What? My transfer application
has been accepted?
775
00:46:08,727 --> 00:46:10,683
With a little help from yours truly.
776
00:46:10,767 --> 00:46:12,917
And believe me, the pleasure was all mine.
777
00:46:13,007 --> 00:46:14,838
I can't wait to see the back of you.
778
00:46:15,087 --> 00:46:16,486
To Larkhall?
779
00:46:16,967 --> 00:46:18,559
I'm going to Larkhall?
780
00:46:18,687 --> 00:46:21,565
Poor bastards.
They don't know what they're in for.
781
00:46:21,687 --> 00:46:22,961
But I'll tell you what.
782
00:46:23,487 --> 00:46:24,886
I'm off to celebrate.
783
00:46:25,447 --> 00:46:26,960
Adios, Kerrigan.
784
00:46:28,047 --> 00:46:29,446
Missing you already.
785
00:46:40,767 --> 00:46:42,439
I've got to punish you.
786
00:46:42,527 --> 00:46:44,119
No, if I get done for this,
787
00:46:44,207 --> 00:46:47,404
those knickers come out of hiding
and straight to the police.
788
00:46:47,487 --> 00:46:49,443
For heaven's sakes, you've got to come clean!
789
00:46:49,527 --> 00:46:51,438
He said he wouldn't live in sin,
790
00:46:51,527 --> 00:46:52,960
and I don't want to lose him.
791
00:46:57,607 --> 00:46:59,518
All right, everybody stay back!
792
00:46:59,568 --> 00:47:04,118
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.