Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,601
Previously on "Awkward"...
2
00:00:02,648 --> 00:00:05,584
What did happen with Matty?
Everyone is dying to know.
3
00:00:05,609 --> 00:00:09,444
- Who's that sloppy rando?
- That's my girlfriend.
4
00:00:09,446 --> 00:00:11,646
You're not the same
girl you were last year.
5
00:00:16,289 --> 00:00:17,385
You have changed.
6
00:00:17,387 --> 00:00:18,720
Three complicated words to hear
7
00:00:18,722 --> 00:00:19,921
after having sex with your ex.
8
00:00:19,923 --> 00:00:21,122
What do you mean?
9
00:00:21,124 --> 00:00:23,091
Well, I couldn't help
noticing... this is new.
10
00:00:23,093 --> 00:00:27,980
Stop. You're too
distracting. I have to work.
11
00:00:29,499 --> 00:00:32,242
It's okay. I have pictures of my ex too.
12
00:00:32,343 --> 00:00:34,536
He is your ex, right?
You're not still...
13
00:00:34,538 --> 00:00:37,272
No, not even friends or...
14
00:00:37,274 --> 00:00:39,340
people who even speak to each other.
15
00:00:39,342 --> 00:00:41,009
Whoa. What happened?
16
00:00:41,011 --> 00:00:43,812
I haven't really been
up for talking about it.
17
00:00:43,814 --> 00:00:45,413
I'm sorry, I probably
shouldn't have asked.
18
00:00:45,415 --> 00:00:48,383
It's just, it's you, and I care.
19
00:00:48,385 --> 00:00:51,086
Maybe it was because I
knew he genuinely did
20
00:00:51,088 --> 00:00:53,321
or maybe because it was because
we had just bared our bodies,
21
00:00:53,323 --> 00:00:55,190
so why not bare my soul?
22
00:00:55,192 --> 00:00:57,692
Whatever it was, I felt
comfortable with him
23
00:00:57,694 --> 00:00:59,260
and before I could
second guess it,
24
00:00:59,262 --> 00:01:00,929
everything was coming out.
25
00:01:00,931 --> 00:01:03,565
I thought it was impossible, but...
26
00:01:05,018 --> 00:01:07,429
_
27
00:01:07,536 --> 00:01:09,604
I've never been more in love with Matty.
28
00:01:09,606 --> 00:01:11,473
He's gonna be here tomorrow,
29
00:01:11,475 --> 00:01:13,675
and I've got butterflies.
30
00:01:13,677 --> 00:01:15,243
I've hated the long distance thing,
31
00:01:15,245 --> 00:01:18,079
but in a lot of ways,
it's been good for us.
32
00:01:18,081 --> 00:01:19,814
They appreciate each other in a new way.
33
00:01:19,816 --> 00:01:21,416
It's wicked sweet to see.
34
00:01:21,418 --> 00:01:23,701
You two will be at the
co-op Halloween party, right?
35
00:01:23,726 --> 00:01:24,953
You have to go.
36
00:01:24,955 --> 00:01:27,889
Everyone in my Great Books group
said it's the party of the year,
37
00:01:27,891 --> 00:01:29,990
and those people know how to party.
38
00:01:30,015 --> 00:01:31,025
Yeah, there's no way
we're gonna miss it.
39
00:01:31,027 --> 00:01:32,327
[laptop rings]
40
00:01:32,329 --> 00:01:34,195
Oh, hey, Matty and I are
going to FaceTime tonight.
41
00:01:34,197 --> 00:01:35,497
Will you guys, uh...
42
00:01:35,499 --> 00:01:37,198
Already leaving.
43
00:01:37,200 --> 00:01:38,700
[laptop rings]
44
00:01:38,702 --> 00:01:40,468
With 2,500 miles between us,
45
00:01:40,470 --> 00:01:43,656
I decided to give Matty a
little more than FaceTime.
46
00:01:44,241 --> 00:01:45,607
[computer alert sound]
47
00:01:45,609 --> 00:01:47,609
Your boobs got bigger!
48
00:01:48,507 --> 00:01:51,828
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
49
00:01:51,947 --> 00:01:54,749
Do you think Matty would
be into a staged reading
50
00:01:54,751 --> 00:01:57,351
- of an Edgar Allan Poe poem?
- Don't do that to him.
51
00:01:57,376 --> 00:01:59,053
All I know for sure
is that I am definitely
52
00:01:59,055 --> 00:02:01,189
taking him to the co-op Halloween party.
53
00:02:01,191 --> 00:02:02,343
It's gonna be insane.
54
00:02:02,368 --> 00:02:04,164
That is a lot of out-of-bed action
55
00:02:04,180 --> 00:02:05,313
for a bone-a-thon weekend.
56
00:02:05,315 --> 00:02:07,381
[knock at door]
57
00:02:07,383 --> 00:02:10,060
Hey, J. Thanks for the loaner.
58
00:02:10,085 --> 00:02:11,139
Here.
59
00:02:11,164 --> 00:02:13,154
You in for organic Tequila Taco Tuesday?
60
00:02:13,156 --> 00:02:14,288
I'm on guac.
61
00:02:14,290 --> 00:02:16,157
Great, all right.
62
00:02:16,977 --> 00:02:20,127
Sorry, I know the timing
sucked with the Adam breakup,
63
00:02:20,129 --> 00:02:22,545
- and I'm sorry I wasn't...
- It's fine.
64
00:02:22,570 --> 00:02:23,631
He was committed to shipping off
65
00:02:23,633 --> 00:02:25,399
and serving our country
and I was committed
66
00:02:25,401 --> 00:02:27,717
- to not being a teenage bride.
- Hey, Jenna.
67
00:02:27,742 --> 00:02:29,036
I'll always be a patriot,
68
00:02:29,038 --> 00:02:31,428
but I think I'm finally
moving on from Adam.
69
00:02:31,453 --> 00:02:33,341
Going out tonight. I mean,
I go out most nights,
70
00:02:33,343 --> 00:02:34,709
but yeah, tonight too.
71
00:02:34,711 --> 00:02:36,877
Jenna, vamoose. Everyone's on the roof.
72
00:02:36,879 --> 00:02:39,123
The Jaeger's disgusting,
but it's almost gone.
73
00:02:39,148 --> 00:02:39,747
Let's roll.
74
00:02:39,749 --> 00:02:41,215
Go! I have to primp
and crimp before din.
75
00:02:41,217 --> 00:02:42,516
X-O-X-O!
76
00:02:42,518 --> 00:02:44,919
Great. Love you. Bye.
77
00:02:45,975 --> 00:02:47,328
_
78
00:02:48,290 --> 00:02:50,424
Hey, Kiki. Hi, everyone.
79
00:02:50,449 --> 00:02:53,342
It is freezing out, huh? Burr-tal.
80
00:02:53,367 --> 00:02:54,676
Just grabbing my bag.
81
00:02:54,701 --> 00:02:56,178
We have a rezzie at Hoof & Grouse.
82
00:02:56,203 --> 00:02:58,366
Oh, dish-delish. I've
been wanting to go there.
83
00:02:58,368 --> 00:02:59,767
Let me just grab my coat.
84
00:02:59,769 --> 00:03:02,870
Oh, apologies, sweetie.
Our rez is for five,
85
00:03:02,872 --> 00:03:07,515
a hard five and there's
a dress code, so...
86
00:03:08,875 --> 00:03:09,771
You know?
87
00:03:09,796 --> 00:03:11,612
Yeah, actually, I just remembered,
88
00:03:11,614 --> 00:03:13,717
I have plans with Janet
from down the hall,
89
00:03:13,742 --> 00:03:15,041
so we're all cool.
90
00:03:15,043 --> 00:03:17,611
That's nice. Have fun with Janet.
91
00:03:20,481 --> 00:03:23,283
Soon, Matty would be with me
in Maine, meeting my friends,
92
00:03:23,285 --> 00:03:24,651
seeing my new life.
93
00:03:24,653 --> 00:03:26,186
It would be like worlds colliding
94
00:03:26,188 --> 00:03:29,055
and it was happening
in only three hours.
95
00:03:29,057 --> 00:03:30,790
Or right now.
96
00:03:30,792 --> 00:03:32,592
Matty! When do you...
97
00:03:32,594 --> 00:03:34,650
What do you... When did you...
98
00:03:35,297 --> 00:03:36,449
Mm.
99
00:03:36,865 --> 00:03:38,365
Did you catch an earlier flight?
100
00:03:38,367 --> 00:03:41,167
- What about your soccer game?
- It was rescheduled.
101
00:03:41,169 --> 00:03:42,836
That's great... I mean,
I'm sorry about your team.
102
00:03:42,838 --> 00:03:45,617
That must be annoying,
but I am not sorry for us.
103
00:03:46,408 --> 00:03:47,607
God, I missed you.
104
00:03:47,609 --> 00:03:51,444
Just this face, these lips, these eyes.
105
00:03:51,446 --> 00:03:52,512
This. [giggles]
106
00:03:52,514 --> 00:03:55,615
Closer
107
00:03:55,617 --> 00:03:59,586
We need to be closer
108
00:03:59,588 --> 00:04:03,556
I want to feel closer
109
00:04:03,558 --> 00:04:04,991
Jenna, I need you.
110
00:04:04,993 --> 00:04:07,894
Charlie's having... oh, Matty McKibben.
111
00:04:07,896 --> 00:04:09,717
Holy hell, you're already here.
112
00:04:09,742 --> 00:04:10,897
Hi, Britta.
113
00:04:10,899 --> 00:04:14,000
Oh, my God, you're tall IRL, and hot.
114
00:04:14,002 --> 00:04:17,037
Thank you. It's nice to meet you too.
115
00:04:17,039 --> 00:04:20,173
Uh, Brit, you mind giving
us a couple more minutes
116
00:04:20,175 --> 00:04:21,341
to finish catching up?
117
00:04:21,343 --> 00:04:24,477
Oh! Oh, yeah. Right on. Got it.
118
00:04:24,479 --> 00:04:27,113
Um, but the thing is,
everyone's hanging out
119
00:04:27,115 --> 00:04:29,382
in Charlie's room and
stupid Zed's there.
120
00:04:29,384 --> 00:04:31,685
Zed is my garbage can-ex
121
00:04:31,687 --> 00:04:33,186
who I may still be in love with.
122
00:04:33,188 --> 00:04:35,155
I know, don't get me started.
123
00:04:35,157 --> 00:04:38,325
So, uh, you know, I can't see
that garbage can without you.
124
00:04:38,327 --> 00:04:40,727
It's just that Matty
just got here, and...
125
00:04:40,729 --> 00:04:42,429
Well, Jenna, if you
want to go, I want to go.
126
00:04:42,431 --> 00:04:44,556
As long as I'm with you, I'm good.
127
00:04:45,479 --> 00:04:46,794
And if there's beer.
128
00:04:47,336 --> 00:04:48,835
Cutest couple ever.
129
00:04:48,837 --> 00:04:50,704
I can't even. I need a pic.
130
00:04:50,706 --> 00:04:55,542
The world needs proof that
young love effing does exist.
131
00:04:55,544 --> 00:04:56,943
[camera shutter clicks]
132
00:04:58,312 --> 00:05:00,780
- Welcome to Palos Hills International Airport.
- _
133
00:05:00,782 --> 00:05:02,749
[gasps] Mommy!
134
00:05:03,734 --> 00:05:05,061
_
135
00:05:05,086 --> 00:05:06,853
My angel.
136
00:05:06,855 --> 00:05:08,722
Home for fall break, and just in time
137
00:05:08,724 --> 00:05:11,291
for us to celebrate
your birthday together.
138
00:05:15,396 --> 00:05:19,032
Honey bunny, how long
is your fall break for?
139
00:05:19,034 --> 00:05:21,901
Forever. [giggles]
140
00:05:21,903 --> 00:05:23,843
I dropped out.
141
00:05:25,440 --> 00:05:28,341
[hip-hop music]
142
00:05:29,910 --> 00:05:33,013
Hey. This is home-brewed,
pumpkin flavored.
143
00:05:33,015 --> 00:05:34,147
Call it the Wycoff.
144
00:05:34,149 --> 00:05:36,116
- Whoa.
- You'll love it.
145
00:05:36,118 --> 00:05:37,399
Yeah, it's great.
146
00:05:38,249 --> 00:05:39,192
Okay.
147
00:05:41,292 --> 00:05:42,241
Oh.
148
00:05:42,710 --> 00:05:45,824
Uh, you shouldn't be naming
that after your school.
149
00:05:46,338 --> 00:05:47,273
Oh, my bad.
150
00:05:47,298 --> 00:05:49,095
Well, Jenna digs it, so
I figured you would...
151
00:05:49,097 --> 00:05:50,397
- Yeah.
- But we got other sauce.
152
00:05:50,399 --> 00:05:51,554
What-what gets your buzz on?
153
00:05:51,579 --> 00:05:54,701
Um, anything that doesn't
have pumpkin flavors.
154
00:05:54,703 --> 00:05:56,002
Okay.
155
00:05:56,004 --> 00:05:58,405
Matty McKibben, we're doing a survey.
156
00:05:58,407 --> 00:06:02,175
Who are your top five
favorite post-modern writers?
157
00:06:02,177 --> 00:06:03,977
Britta and I are in this amazing
158
00:06:03,979 --> 00:06:06,312
post-modern fiction seminar.
159
00:06:07,982 --> 00:06:10,059
Okay, uh, you know,
160
00:06:10,552 --> 00:06:13,644
I like Vonnegut just
as much as the next guy,
161
00:06:14,122 --> 00:06:16,923
but is this what you guys
really talk about at parties?
162
00:06:16,925 --> 00:06:18,525
We live in the woods and half the campus
163
00:06:18,527 --> 00:06:22,328
is boycotting social media,
so, yeah, this is what we do.
164
00:06:22,330 --> 00:06:24,864
- [laughs]
- Who else is on your list?
165
00:06:24,866 --> 00:06:27,167
You a Pynchon guy, a Nabokov guy?
166
00:06:27,169 --> 00:06:29,494
Or are you a David Foster Wallace freak?
167
00:06:30,005 --> 00:06:31,571
I bet you are. [laughs]
168
00:06:31,573 --> 00:06:33,640
You know, I'm not
into picking favorites.
169
00:06:33,642 --> 00:06:35,710
I love all those guys.
170
00:06:36,611 --> 00:06:39,544
Hey, you want to go back to your room?
171
00:06:40,115 --> 00:06:42,082
I was torn. I felt in my element,
172
00:06:42,084 --> 00:06:45,118
but I had seen how not
in his element Matty was.
173
00:06:45,120 --> 00:06:47,987
We had lots of time for Matty
to get to know my friends.
174
00:06:47,989 --> 00:06:50,957
Right now was all about
knowing each other.
175
00:06:50,959 --> 00:06:52,242
Every inch of each other.
176
00:06:52,250 --> 00:06:54,184
I woke up with the
butterflies gone
177
00:06:54,186 --> 00:06:57,756
and two of my favorite guys,
Albert Camus and Matty.
178
00:06:57,781 --> 00:06:59,511
I was a lucky girl...
179
00:06:59,984 --> 00:07:01,352
and a late one.
180
00:07:02,765 --> 00:07:05,554
Hey, not so fast. You're
not going anywhere.
181
00:07:05,556 --> 00:07:07,322
Oh, I wish I could,
182
00:07:07,324 --> 00:07:09,591
but we're doing "The Stranger"
today, and I can't miss it.
183
00:07:09,593 --> 00:07:11,260
You're leaving me for a stranger?
184
00:07:11,262 --> 00:07:13,862
But look, you are gonna
have a great day on campus.
185
00:07:13,864 --> 00:07:15,430
I made a list for you.
186
00:07:15,432 --> 00:07:17,432
First, you have to get a
croissant from Cafe Foucault.
187
00:07:17,434 --> 00:07:18,634
They're unbelievable. Ooh.
188
00:07:18,636 --> 00:07:19,960
Next door is the thrift store.
189
00:07:19,985 --> 00:07:21,537
Maybe you'll find a
Halloween costume there,
190
00:07:21,539 --> 00:07:23,071
and I know you have the big game,
191
00:07:23,073 --> 00:07:25,440
so here's a guest pass to the gym.
192
00:07:25,442 --> 00:07:26,808
I know you can't miss a workout.
193
00:07:26,810 --> 00:07:27,846
Let me see the list.
194
00:07:28,679 --> 00:07:30,312
- Oh, gotcha! Gotcha.
- Oh!
195
00:07:30,314 --> 00:07:31,813
You can't leave now.
You're skipping class.
196
00:07:31,815 --> 00:07:33,715
- Deal with it.
- [giggles]
197
00:07:37,253 --> 00:07:39,588
Look, it's not even snowing.
198
00:07:39,590 --> 00:07:40,789
Was that a possibility?
199
00:07:40,791 --> 00:07:42,648
Have a good day. I love you.
200
00:07:44,695 --> 00:07:47,863
[industrial rock music]
201
00:07:47,865 --> 00:07:53,235
202
00:07:53,237 --> 00:07:54,703
$585.
203
00:07:54,705 --> 00:07:57,005
For two black cotton T-shirts?
204
00:07:57,007 --> 00:08:00,242
For two organic cotton ebony tops.
205
00:08:00,244 --> 00:08:02,344
That's not my price point for tops.
206
00:08:02,346 --> 00:08:03,640
Well, that's a sad.
207
00:08:04,982 --> 00:08:07,482
- Ring 'em up, shop bitch.
- Sadie!
208
00:08:07,484 --> 00:08:08,882
Gross. Stop gawking.
209
00:08:08,907 --> 00:08:10,919
I saw a familiar face and I took pity.
210
00:08:10,921 --> 00:08:12,773
Don't wet your pants over it.
211
00:08:13,791 --> 00:08:15,991
Chop chop, Tilda Skanton.
212
00:08:15,993 --> 00:08:18,660
You work retail, so work it.
213
00:08:22,765 --> 00:08:25,100
Quitting college is a
big decision, sweetie.
214
00:08:25,102 --> 00:08:27,085
Vanderbilt had a lot to offer you.
215
00:08:27,638 --> 00:08:29,504
Like slow Wi-Fi and way too many
216
00:08:29,506 --> 00:08:30,906
classes about books?
217
00:08:30,908 --> 00:08:32,460
Like your future husband.
218
00:08:33,180 --> 00:08:34,880
Vandy breeds bread-winners.
219
00:08:34,882 --> 00:08:37,482
That campus is crawling
with marriage material.
220
00:08:37,484 --> 00:08:40,028
Mm, I did like the boys,
221
00:08:40,053 --> 00:08:42,821
but once I realized all I wanted
to be was a Palos Hills Mom,
222
00:08:42,823 --> 00:08:44,256
I was like, "Lissa,
223
00:08:44,258 --> 00:08:46,258
"why are you torturing
yourself at boring college
224
00:08:46,260 --> 00:08:48,793
"when you could go home
and get the best education
225
00:08:48,795 --> 00:08:50,962
from the prettiest
Palos Hills Mom ever?"
226
00:08:50,964 --> 00:08:55,033
I see your plan now,
darling, and it's beautiful.
227
00:08:55,035 --> 00:08:59,704
I am honored to welcome you
to Lesley Miller College.
228
00:08:59,706 --> 00:09:01,106
Classes start today.
229
00:09:01,108 --> 00:09:02,807
[both giggle]
230
00:09:02,809 --> 00:09:05,911
To the birthday girl
and Vanderbilt dropout.
231
00:09:05,913 --> 00:09:12,150
Una fiesta, tu
cumplea?os, estoy...
232
00:09:12,152 --> 00:09:13,114
Jake?
233
00:09:14,721 --> 00:09:16,193
Oh [bleep].
234
00:09:16,690 --> 00:09:18,757
[Spanish music continues]
235
00:09:18,759 --> 00:09:20,492
[clapping to beat]
236
00:09:20,494 --> 00:09:22,627
Uh, deliciosia, and maravillosa,
237
00:09:22,629 --> 00:09:25,430
tu cumplea?os, estoy.
238
00:09:25,432 --> 00:09:27,399
[music stops]
239
00:09:27,401 --> 00:09:29,601
[upbeat music]
240
00:09:29,603 --> 00:09:30,695
Matty.
241
00:09:30,720 --> 00:09:32,600
Oh, Matty.
242
00:09:34,174 --> 00:09:37,242
It smells like boy and calzones in here.
243
00:09:37,244 --> 00:09:40,809
Well, I am a boy, and
I did eat calzones.
244
00:09:41,812 --> 00:09:43,014
In the room?
245
00:09:43,016 --> 00:09:44,282
Yeah, that's the beauty of delivery.
246
00:09:44,284 --> 00:09:45,998
- Delivery?
- Uh-huh.
247
00:09:46,023 --> 00:09:47,152
Been here all day?
248
00:09:47,154 --> 00:09:49,220
Yeah, it's like two degrees
out there. I'm resting up.
249
00:09:49,222 --> 00:09:52,090
- For the parties tonight?
- No, for you.
250
00:09:52,092 --> 00:09:55,364
Hey, put that hippie stuff away
and come back to bed with me.
251
00:09:55,578 --> 00:09:57,429
I'd known Matty to eat calzones.
252
00:09:57,431 --> 00:09:59,331
I had never known
him to sleep all day.
253
00:09:59,333 --> 00:10:00,732
It spooked me.
254
00:10:00,734 --> 00:10:02,167
Come on, we've got to
get our costumes ready
255
00:10:02,169 --> 00:10:03,068
for the party tonight.
256
00:10:03,070 --> 00:10:05,437
Mm, costumes, do we have to?
257
00:10:05,439 --> 00:10:07,631
Yes, it's Halloween.
258
00:10:09,375 --> 00:10:10,976
- Jake.
- Lissa.
259
00:10:10,978 --> 00:10:13,265
Why did you run away
from me to come here?
260
00:10:13,312 --> 00:10:14,079
It smells.
261
00:10:14,081 --> 00:10:15,380
I was embarrassed.
262
00:10:15,382 --> 00:10:17,382
I should've never taken
this dumb gap year.
263
00:10:17,384 --> 00:10:18,650
I should've gone to college.
264
00:10:18,652 --> 00:10:19,951
Are you joshing me?
265
00:10:19,953 --> 00:10:22,754
College is really hard and confusing.
266
00:10:22,756 --> 00:10:25,023
Did you know you have
to take different classes
267
00:10:25,025 --> 00:10:26,943
on different days at different times
268
00:10:26,968 --> 00:10:28,709
in different buildings? It's nuts.
269
00:10:28,734 --> 00:10:31,663
- No, that's standard, I think.
- College is stupid.
270
00:10:31,665 --> 00:10:32,968
Did you drop out, Lissa?
271
00:10:32,993 --> 00:10:34,933
Not going to college is
going to be the best decision
272
00:10:34,935 --> 00:10:37,580
of my life, yours too if you let it.
273
00:10:39,628 --> 00:10:41,039
Hey, is that a joint, Rosati?
274
00:10:41,041 --> 00:10:42,540
- No... [stammers]
- Yes!
275
00:10:42,542 --> 00:10:44,442
- You're fired.
- Oh, se?or, no...
276
00:10:44,444 --> 00:10:47,145
[squeals] Yay.
277
00:10:47,147 --> 00:10:49,714
It really is my b-day,
and your present is
278
00:10:49,716 --> 00:10:51,000
to spend the rest of today with me.
279
00:10:51,025 --> 00:10:53,061
I needed that job, Lissa.
280
00:10:53,086 --> 00:10:55,587
Well, I know a place always
looking to hire cute boys.
281
00:10:55,589 --> 00:10:58,590
[dance music]
282
00:10:58,592 --> 00:11:00,358
283
00:11:00,360 --> 00:11:01,860
I went as my favorite author.
284
00:11:01,862 --> 00:11:03,495
Matty went in his
favorite hoodie,
285
00:11:03,497 --> 00:11:05,497
but who cared if he
didn't wear a costume?
286
00:11:05,499 --> 00:11:08,466
We were together, so this
Hallow's Eve felt like heaven.
287
00:11:08,468 --> 00:11:11,469
288
00:11:11,471 --> 00:11:13,304
- Joan Didion!
- Yes!
289
00:11:13,306 --> 00:11:16,641
I'm obsessed, and what are you?
290
00:11:16,643 --> 00:11:18,132
Some athlete?
291
00:11:19,046 --> 00:11:20,445
Oh, I don't know sports people.
292
00:11:20,447 --> 00:11:22,514
Or are you supposed to be
an all-around dumb jock?
293
00:11:22,516 --> 00:11:23,882
294
00:11:26,157 --> 00:11:27,957
Matty had been
called a dumb jock,
295
00:11:27,959 --> 00:11:30,108
but he was smart enough
not to let it bother him.
296
00:11:30,133 --> 00:11:31,666
I was proud of him
for letting it go
297
00:11:31,668 --> 00:11:33,301
and enjoying the party,
and not even needing
298
00:11:33,303 --> 00:11:35,036
to be by my side to do it.
299
00:11:35,038 --> 00:11:37,339
I mean, call me a dreamer,
but I wouldn't be mad
300
00:11:37,341 --> 00:11:39,441
if Kanye West was our
next poet laureate.
301
00:11:39,443 --> 00:11:42,811
God, his wife is freakin' hot. [giggles]
302
00:11:42,813 --> 00:11:44,312
I guess if you want to view her
303
00:11:44,314 --> 00:11:46,664
through the male gaze, she's hot.
304
00:11:46,689 --> 00:11:48,583
What other gaze could I have?
305
00:11:48,585 --> 00:11:50,078
It's so bizarre that you and Jenna
306
00:11:50,102 --> 00:11:51,802
are both from California, but that Jenna
307
00:11:51,804 --> 00:11:53,217
doesn't seem like it at all.
308
00:11:53,242 --> 00:11:54,505
Yeah? What does she seem like?
309
00:11:54,507 --> 00:11:57,202
You know, like, Jenna.
Like, Jenna doesn't surf.
310
00:11:57,227 --> 00:11:59,276
[laughs] I don't surf either.
311
00:11:59,278 --> 00:12:02,146
- But you seem like you do.
- Mm-hmm.
312
00:12:02,148 --> 00:12:03,894
Yeah? What does that mean?
313
00:12:04,984 --> 00:12:07,418
It's a compliment.
Everyone loves a surfer.
314
00:12:08,486 --> 00:12:11,043
Yeah, okay.
315
00:12:11,724 --> 00:12:13,257
We take this city
316
00:12:13,259 --> 00:12:15,125
All I know is that being a vegetarian
317
00:12:15,127 --> 00:12:18,054
has definitely made my boobs bigger.
318
00:12:18,079 --> 00:12:19,445
- Hey, babe.
- Hi.
319
00:12:19,447 --> 00:12:21,314
I was just telling everyone about...
320
00:12:21,316 --> 00:12:22,582
Hey, yeah, I heard. Can we leave?
321
00:12:22,584 --> 00:12:24,384
I'm, uh, tired.
322
00:12:24,386 --> 00:12:26,419
From what? You slept all day.
323
00:12:26,421 --> 00:12:28,154
I didn't know that was a problem.
324
00:12:28,156 --> 00:12:30,256
Sorry, it's just that
it's barely 1:00 a.m.
325
00:12:30,258 --> 00:12:31,691
and I'm having a great time
326
00:12:31,693 --> 00:12:33,326
and there's so many more
friends I want you to meet.
327
00:12:33,328 --> 00:12:35,261
Jenna, your friends are boring,
328
00:12:35,263 --> 00:12:36,596
and I literally don't care
329
00:12:36,598 --> 00:12:38,484
about anything they are saying.
330
00:12:39,267 --> 00:12:41,034
[crowd whispering]
331
00:12:41,036 --> 00:12:42,962
Okay, let's go.
332
00:12:44,005 --> 00:12:47,006
[awkward music]
333
00:12:47,008 --> 00:12:49,209
334
00:12:49,211 --> 00:12:50,643
- [car horns honk]
- Let her go.
335
00:12:50,645 --> 00:12:52,879
The woods and granola
people have Hempilton now.
336
00:12:52,881 --> 00:12:55,927
That self-absorbed mope is
their problem, not yours.
337
00:12:55,952 --> 00:12:57,594
You are so bad.
338
00:12:57,619 --> 00:13:00,486
I should not be letting you
talk about Jenna that way.
339
00:13:00,488 --> 00:13:02,188
Please, please don't stop.
340
00:13:02,190 --> 00:13:04,290
No one talks [bleep] about
Jenna to me except me.
341
00:13:04,292 --> 00:13:06,593
We had such different
high school experiences.
342
00:13:06,595 --> 00:13:10,263
Yeah, back then I had a BFF
who RSVP'ed when I SOS'ed.
343
00:13:10,265 --> 00:13:11,698
Now Jenna's MIA, a.m. to p.m.
344
00:13:11,700 --> 00:13:14,100
living like some 24-hour party person
345
00:13:14,102 --> 00:13:16,297
while I'm like James
Franco in "127 Hours,"
346
00:13:16,321 --> 00:13:18,388
except I am not going
to cut off my own arm.
347
00:13:18,390 --> 00:13:19,890
I am going to die.
348
00:13:19,891 --> 00:13:23,292
You make me so, so sad.
349
00:13:23,294 --> 00:13:25,594
I'm sorry. I haven't found my crowd yet.
350
00:13:25,596 --> 00:13:27,496
I've always had a
crowd. Where is my crowd?
351
00:13:27,498 --> 00:13:30,800
Stop screaming like a
hysterical menstrual cramp.
352
00:13:30,802 --> 00:13:32,301
Listen up.
353
00:13:32,303 --> 00:13:34,570
Don't worry about Jenna
or anyone back home.
354
00:13:34,572 --> 00:13:36,372
You're in New York City.
355
00:13:36,374 --> 00:13:38,741
Forget about that life and those losers
356
00:13:38,743 --> 00:13:40,276
and start living this one.
357
00:13:40,278 --> 00:13:42,578
- How's Sergio like that MO?
- We have an agreement.
358
00:13:42,603 --> 00:13:44,998
We're gonna get back together
next summer, but until then,
359
00:13:45,023 --> 00:13:47,650
I am free to devour the Big Apple
360
00:13:47,652 --> 00:13:49,118
and I am loving it.
361
00:13:49,120 --> 00:13:50,386
I go to the perfect school.
362
00:13:50,388 --> 00:13:52,288
I have all these amazing new friends.
363
00:13:52,290 --> 00:13:54,023
Oh, my God! Tell me all about them.
364
00:13:54,025 --> 00:13:55,758
What are they like? Tell me their names.
365
00:13:55,760 --> 00:13:57,026
Use detail. Make it real.
366
00:13:57,028 --> 00:13:59,562
It has been so long for me.
367
00:14:01,631 --> 00:14:02,965
Ugh, fine.
368
00:14:02,967 --> 00:14:05,267
Harsh truth, the
Columbia brats are nerds.
369
00:14:05,269 --> 00:14:06,569
I mostly hate them.
370
00:14:06,571 --> 00:14:08,471
They never even want
to go below 82nd Street.
371
00:14:08,473 --> 00:14:11,574
Oh, that's where I live!
Like way, way below.
372
00:14:11,576 --> 00:14:14,009
I know. I am so crashing
at your place tonight.
373
00:14:14,011 --> 00:14:15,511
Fantastical,
374
00:14:15,513 --> 00:14:17,046
but we should leave before
the bartender boots us
375
00:14:17,048 --> 00:14:18,681
for ordering large zilches.
376
00:14:18,683 --> 00:14:21,784
We are not leaving here
until we are full of martinis
377
00:14:21,786 --> 00:14:23,219
and bad decisions.
378
00:14:23,221 --> 00:14:26,122
Uh, with my nada cash
and my epic fail fake,
379
00:14:26,124 --> 00:14:28,190
you are living the impossible dream.
380
00:14:28,215 --> 00:14:30,616
Tomorrow, we are
getting you a credit card
381
00:14:30,641 --> 00:14:32,993
and a for-real fake ID.
382
00:14:33,397 --> 00:14:37,333
Can you believe those people?
So many boring weirdoes.
383
00:14:37,335 --> 00:14:39,635
You're so good at faking
being into their BS.
384
00:14:39,637 --> 00:14:41,337
I can't do it. Nope.
385
00:14:41,601 --> 00:14:42,772
Okay, you know what?
386
00:14:42,774 --> 00:14:44,640
I don't have to fake
it with those people,
387
00:14:44,642 --> 00:14:47,743
because I like them, and
I like what we talk about.
388
00:14:47,745 --> 00:14:50,379
Well, pardon me for
not being pretentious.
389
00:14:50,381 --> 00:14:51,714
You don't have to be pretentious,
390
00:14:51,716 --> 00:14:53,249
but you do have to try.
391
00:14:53,251 --> 00:14:54,650
All we've done since you got here
392
00:14:54,652 --> 00:14:56,152
is leave parties.
393
00:14:56,154 --> 00:14:58,670
That wasn't a party.
There wasn't even a keg.
394
00:14:58,695 --> 00:15:01,257
Okay, so because there wasn't a keg,
395
00:15:01,259 --> 00:15:03,311
that gave you permission to be a jerk?
396
00:15:03,336 --> 00:15:06,796
I'm sorry that my friends aren't
as cool as your soccer friends.
397
00:15:06,798 --> 00:15:08,278
No, I quit soccer.
398
00:15:09,400 --> 00:15:11,934
- What? Why?
- It's not a big deal.
399
00:15:11,936 --> 00:15:13,636
I was riding the bench and it sucked.
400
00:15:15,639 --> 00:15:18,774
Okay, but isn't that what freshmen do?
401
00:15:18,776 --> 00:15:21,677
Not me, Jenna. I've
never ridden the bench,
402
00:15:21,679 --> 00:15:23,279
but you know what?
403
00:15:23,281 --> 00:15:25,080
I was never gonna be
as good as those guys,
404
00:15:25,082 --> 00:15:26,615
so why waste more time?
405
00:15:26,617 --> 00:15:29,852
You know, they didn't
even... care when I left.
406
00:15:29,854 --> 00:15:31,453
Turns out Matty had
been wearing a costume
407
00:15:31,455 --> 00:15:33,489
tonight and I didn't even know.
408
00:15:33,491 --> 00:15:35,758
- Why didn't you tell me?
- 'Cause of this.
409
00:15:35,760 --> 00:15:39,181
I knew you'd make it into
a big deal, and it is not.
410
00:15:39,831 --> 00:15:40,974
Okay.
411
00:15:41,399 --> 00:15:43,199
So if it's not a big deal,
why are you so pissed?
412
00:15:43,201 --> 00:15:45,061
I'm not pissed!
413
00:15:45,870 --> 00:15:48,504
Okay. I'm sorry.
414
00:15:54,344 --> 00:15:56,011
I could've reached out to him,
415
00:15:56,013 --> 00:15:57,646
told him everything
was gonna be okay,
416
00:15:57,648 --> 00:16:01,250
but I didn't, and
he didn't either.
417
00:16:01,252 --> 00:16:03,319
Instead, we lay inches
away from each other
418
00:16:03,321 --> 00:16:05,458
with miles between us.
419
00:16:06,958 --> 00:16:08,924
[lounge music]
420
00:16:08,926 --> 00:16:11,493
I start tomorrow. Just
gonna be folding towels,
421
00:16:11,495 --> 00:16:14,363
but Derek says that upward
mobility is a thing here.
422
00:16:14,365 --> 00:16:15,764
Congratulations, Jakey.
423
00:16:15,766 --> 00:16:17,600
Well, thank you for
setting up the interview
424
00:16:17,602 --> 00:16:19,335
and for putting in the good word for me.
425
00:16:19,337 --> 00:16:20,803
It was easy.
426
00:16:20,805 --> 00:16:23,772
The last pool boy was
ugly and maybe on meth.
427
00:16:23,774 --> 00:16:25,241
You're way better.
428
00:16:25,243 --> 00:16:27,810
Lissa, will you let me
take you out to dinner
429
00:16:27,812 --> 00:16:29,645
as a real birthday present?
430
00:16:29,647 --> 00:16:32,648
Yes, but Jake, move, you're in my sun.
431
00:16:32,650 --> 00:16:35,017
Oh. Oh.
432
00:16:35,019 --> 00:16:37,119
You'll get the hang of where
to stand after a few days.
433
00:16:37,121 --> 00:16:39,421
[laughs]
434
00:16:39,423 --> 00:16:41,690
Isn't this better than college?
435
00:16:41,692 --> 00:16:42,913
Way better.
436
00:16:48,398 --> 00:16:51,533
Last night was bad,
but was it this bad?
437
00:16:51,535 --> 00:16:53,802
I was trying to help
Matty, not lose him.
438
00:16:54,008 --> 00:16:55,966
Oh, my God, had I lost Matty?
439
00:16:57,507 --> 00:16:58,607
Hey.
440
00:16:58,609 --> 00:17:00,576
Matty, I-I don't... I thought you...
441
00:17:00,578 --> 00:17:04,013
Went to the gym, because I did.
442
00:17:04,015 --> 00:17:05,581
- I thought you'd left.
- Are you kidding? No.
443
00:17:05,583 --> 00:17:07,449
I went to Cafe Foucault
too. You were right.
444
00:17:07,451 --> 00:17:09,318
Their croissants are insane. I got four.
445
00:17:09,320 --> 00:17:11,687
There's only one left.
It's got your name on it.
446
00:17:15,825 --> 00:17:18,990
Hey, so...
447
00:17:19,771 --> 00:17:21,821
I am sorry about last night.
448
00:17:22,133 --> 00:17:25,403
You were right to call me
out and I'm glad you did.
449
00:17:25,903 --> 00:17:27,469
It was a wake-up call,
450
00:17:27,471 --> 00:17:31,006
and, well, I have decided
I want to make some changes.
451
00:17:31,437 --> 00:17:32,541
I want to come here.
452
00:17:32,543 --> 00:17:34,643
Here? What do you mean? You are here.
453
00:17:34,645 --> 00:17:39,381
I mean be here permanently.
I'm transferring to Wycoff.
454
00:17:39,383 --> 00:17:42,551
[intense music]
455
00:17:42,553 --> 00:17:44,620
456
00:17:46,485 --> 00:17:48,119
You look freaked out.
457
00:17:48,121 --> 00:17:50,755
Not even a little bit excited?
458
00:17:51,430 --> 00:17:53,798
Uh, I-I-I am.
459
00:17:53,823 --> 00:17:58,192
It's just, um, it's a lot to take in.
460
00:17:58,194 --> 00:18:01,963
I didn't realize you
liked Wycoff so much.
461
00:18:01,965 --> 00:18:03,898
I like it more than Berkeley.
462
00:18:03,900 --> 00:18:05,733
We don't even have a soccer team.
463
00:18:05,735 --> 00:18:07,609
- I don't play soccer anymore.
- Right.
464
00:18:07,633 --> 00:18:09,499
It just seems like you haven't exactly
465
00:18:09,501 --> 00:18:12,069
been loving the people here.
466
00:18:12,071 --> 00:18:13,270
No, I like them.
467
00:18:13,272 --> 00:18:14,738
You called them boring weirdoes.
468
00:18:14,740 --> 00:18:16,382
Some of them are, but I'm sure
469
00:18:16,909 --> 00:18:19,776
there are interesting
people here somewhere.
470
00:18:19,778 --> 00:18:21,378
Look, I'm not transferring for them.
471
00:18:21,380 --> 00:18:23,146
I'm transferring for you.
472
00:18:26,023 --> 00:18:27,250
You're running away.
473
00:18:27,252 --> 00:18:29,389
Okay? You're not coming
here because it's right.
474
00:18:29,414 --> 00:18:31,521
You're coming here
because it's not Berkeley
475
00:18:31,523 --> 00:18:33,357
and I won't let you do that.
476
00:18:33,359 --> 00:18:35,459
I won't be that excuse for you.
477
00:18:35,461 --> 00:18:38,428
If you truly want to come here, great,
478
00:18:38,430 --> 00:18:40,831
but do it for you, not me.
479
00:18:41,094 --> 00:18:42,366
That is exactly what I'm doing.
480
00:18:42,368 --> 00:18:43,993
I'm doing this for me.
481
00:18:44,436 --> 00:18:46,034
I don't know, Matty.
482
00:18:47,281 --> 00:18:49,139
I don't know if I want you here.
483
00:18:51,409 --> 00:18:53,953
I didn't... I didn't mean that.
484
00:18:53,978 --> 00:18:55,712
Oh, God, maybe I did.
485
00:18:55,714 --> 00:18:57,016
Matty, just listen to me.
486
00:18:57,041 --> 00:18:58,226
Um...
487
00:18:58,251 --> 00:19:01,466
I have never felt like I do here.
488
00:19:02,521 --> 00:19:05,789
I have never felt more like myself,
489
00:19:05,791 --> 00:19:08,291
and I don't want to lose you.
490
00:19:08,293 --> 00:19:10,293
I love you with all my heart,
491
00:19:10,295 --> 00:19:13,263
but I don't want to lose
the person I'm becoming.
492
00:19:13,265 --> 00:19:16,060
If this is how you
treat someone you love...
493
00:19:17,310 --> 00:19:18,608
I don't want it.
494
00:19:19,144 --> 00:19:21,477
What? Matty, I love you.
495
00:19:21,573 --> 00:19:23,173
Well, you don't want me at Wycoff,
496
00:19:23,175 --> 00:19:24,745
I won't be at Wycoff
497
00:19:24,998 --> 00:19:26,289
or in your life.
498
00:19:28,614 --> 00:19:30,480
Matty, don't throw this away.
499
00:19:30,482 --> 00:19:32,282
What are you... What are you...
500
00:19:32,284 --> 00:19:34,851
I'm leaving. Good-bye, Jenna.
501
00:19:34,853 --> 00:19:38,021
[Fevers' "They
Don't Lie" playing]
502
00:19:38,023 --> 00:19:45,962
503
00:19:47,131 --> 00:19:49,132
[sniffs]
504
00:19:49,134 --> 00:19:51,835
505
00:19:51,837 --> 00:19:54,504
Come on, T, pick up the [bleep] phone.
506
00:19:54,506 --> 00:19:56,673
507
00:19:56,675 --> 00:19:57,874
[cell phone vibrates]
508
00:19:57,876 --> 00:19:59,276
I have never shopped this much.
509
00:19:59,278 --> 00:20:00,577
Could've fooled me, babe.
510
00:20:00,579 --> 00:20:03,717
That $200 jumpsuit
was made for your butt.
511
00:20:03,742 --> 00:20:06,183
I know. I didn't even
recognize my own tushy.
512
00:20:06,185 --> 00:20:07,684
[phone vibrates]
513
00:20:07,686 --> 00:20:09,086
- Cheers.
- Yeah.
514
00:20:09,088 --> 00:20:10,461
[thuds]
515
00:20:11,812 --> 00:20:13,056
I'm so sorry.
516
00:20:13,058 --> 00:20:14,858
I didn't realize how bad
I needed to let it out,
517
00:20:14,860 --> 00:20:17,291
but I feel a lot better.
518
00:20:17,800 --> 00:20:19,086
Thank you.
519
00:20:20,799 --> 00:20:23,266
[tense music]
520
00:20:23,268 --> 00:20:25,535
Luke? Jenna?
521
00:20:25,537 --> 00:20:27,137
What the hell is going on here?
522
00:20:28,309 --> 00:20:30,309
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
523
00:20:30,359 --> 00:20:34,909
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.