All language subtitles for Awkward s05e07 The Big Reveal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,538 (Jenna) Previously on Awkward... 2 00:00:01,563 --> 00:00:03,139 Party's not for me, hot tits. 3 00:00:03,164 --> 00:00:04,497 It's for your knocked-up mama. 4 00:00:04,499 --> 00:00:06,865 I know that I have to earn your forgiveness. 5 00:00:06,867 --> 00:00:08,467 What has gotten into you? 6 00:00:08,469 --> 00:00:10,636 I have this great new boyfriend that I want you to meet. 7 00:00:10,638 --> 00:00:11,704 Just let her go. 8 00:00:11,706 --> 00:00:13,410 You had your chance. 9 00:00:13,435 --> 00:00:14,902 I love Matty. 10 00:00:15,344 --> 00:00:16,944 (Jenna voice-over) Only 23 days left of high school, 11 00:00:16,946 --> 00:00:18,593 and while most seniors were stressing 12 00:00:18,602 --> 00:00:20,260 over college decision day, 13 00:00:20,285 --> 00:00:21,650 I was at peace, 14 00:00:21,651 --> 00:00:23,350 because I had already committed to Wycoff. 15 00:00:23,352 --> 00:00:25,486 That meant the only major decision left for me 16 00:00:25,488 --> 00:00:28,590 was when and how to tell Matty McKibben I loved him. 17 00:00:28,592 --> 00:00:30,859 We just had our first ultrasound. 18 00:00:30,884 --> 00:00:32,839 The sex of the baby is in this envelope. 19 00:00:32,864 --> 00:00:34,630 - You want to hear my guess? - Shut it, Kevin. 20 00:00:34,632 --> 00:00:36,359 I hope it's a girl. I want a little sister. 21 00:00:36,384 --> 00:00:38,984 Whoa, let's not tear into that like it's a gas bill. 22 00:00:38,992 --> 00:00:40,000 Don't you want to know? 23 00:00:40,008 --> 00:00:41,896 Well, there's this new thing people are doing... 24 00:00:41,921 --> 00:00:43,990 a gender reveal party. 25 00:00:44,015 --> 00:00:45,934 You send a bakery a sealed envelope, 26 00:00:45,959 --> 00:00:47,658 and they make a cake... pink or blue... 27 00:00:47,660 --> 00:00:49,027 and cover it with white icing, 28 00:00:49,029 --> 00:00:51,495 and when you cut into it at the party, 29 00:00:51,497 --> 00:00:53,965 everyone finds out the sex of the baby together. 30 00:00:53,967 --> 00:00:55,164 Or we could just open the envelope. 31 00:00:55,189 --> 00:00:56,468 I mean, usually, 32 00:00:56,488 --> 00:00:58,546 it's a party that's thrown by your best friend, 33 00:00:58,555 --> 00:00:59,554 but Val's MIA 34 00:00:59,568 --> 00:01:01,668 and Ally's too drunk past noon to keep a secret, 35 00:01:01,670 --> 00:01:03,103 so, um... 36 00:01:03,105 --> 00:01:06,132 I guess I'm out of luck. 37 00:01:07,108 --> 00:01:09,208 What if I throw the party for you? 38 00:01:09,210 --> 00:01:10,642 Would you? 39 00:01:10,644 --> 00:01:12,044 It's just that I didn't get to celebrate 40 00:01:12,046 --> 00:01:13,412 the first time around, 41 00:01:13,414 --> 00:01:15,443 and I really want to make this one special. 42 00:01:15,468 --> 00:01:17,913 Wow. Sorry I was so un-special. 43 00:01:17,938 --> 00:01:19,272 Not you. 44 00:01:19,274 --> 00:01:20,473 The pregnancy. 45 00:01:20,475 --> 00:01:21,940 Honey, I was 16. 46 00:01:21,942 --> 00:01:23,709 People weren't exactly jumping up and down. 47 00:01:23,711 --> 00:01:26,111 Nowadays, they get their own reality show. 48 00:01:26,113 --> 00:01:27,179 Okay. Ah! 49 00:01:27,181 --> 00:01:28,514 No peeking. 50 00:01:28,516 --> 00:01:30,650 If you know, I will see it in your eyes, 51 00:01:30,652 --> 00:01:32,284 and the surprise will be ruined. 52 00:01:32,286 --> 00:01:33,551 Don't worry. I got this. 53 00:01:36,750 --> 00:01:38,323 (Jenna voice-over) Now I had two big secrets to reveal 54 00:01:38,325 --> 00:01:40,258 when the time was right. 55 00:01:40,260 --> 00:01:41,726 [bleep]. 56 00:01:41,728 --> 00:01:44,028 - Too bad one of them was already in the toilet. - _ 57 00:01:44,106 --> 00:01:46,106 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 58 00:01:46,131 --> 00:01:47,932 [toilet flushes] 59 00:01:47,934 --> 00:01:49,100 What's going on? 60 00:01:50,836 --> 00:01:51,836 Nothing. 61 00:01:51,838 --> 00:01:53,271 Everything's fine in there. 62 00:01:53,273 --> 00:01:54,872 (Lacey) I was thinking about the decorations. 63 00:01:54,874 --> 00:01:57,275 Maybe we should go with gender-neutral colors. 64 00:01:57,277 --> 00:01:59,376 Green, yellow... not purple. 65 00:01:59,378 --> 00:02:01,378 People read way too much into purple. 66 00:02:01,380 --> 00:02:03,815 (Jenna voice-over) What was the right outfit to tell someone you love them? 67 00:02:03,817 --> 00:02:05,183 (Lacey) Are you listening to me? 68 00:02:05,185 --> 00:02:06,583 What is going on with you? You look different. 69 00:02:06,585 --> 00:02:07,656 You look... 70 00:02:08,021 --> 00:02:09,153 happy. 71 00:02:09,155 --> 00:02:10,387 It's because I am. 72 00:02:10,389 --> 00:02:12,056 I think I still have feelings for Matty, 73 00:02:12,058 --> 00:02:13,657 and I'm pretty sure 74 00:02:13,659 --> 00:02:15,226 he still has feelings for me. 75 00:02:15,228 --> 00:02:16,427 And I know it's crazy, 76 00:02:16,429 --> 00:02:18,095 but I had this dream about Matty, 77 00:02:18,097 --> 00:02:20,932 and I think our problem is we're just bad at communicating, 78 00:02:20,934 --> 00:02:23,266 and I just want to put it all out there 79 00:02:23,268 --> 00:02:24,768 and see what happens. 80 00:02:24,770 --> 00:02:27,904 Sweetie, are you sure that's a good idea? 81 00:02:27,906 --> 00:02:29,105 I mean, you've... 82 00:02:29,107 --> 00:02:30,607 you've been down that road before. 83 00:02:30,609 --> 00:02:32,810 Would have thought you'd be more supportive. 84 00:02:32,812 --> 00:02:34,177 You've always been a fan of Matty. 85 00:02:34,179 --> 00:02:35,713 I am, but... 86 00:02:38,460 --> 00:02:41,685 Sometimes, it's just best to move on. 87 00:02:41,687 --> 00:02:43,620 Look, you have so much to look forward to... 88 00:02:43,622 --> 00:02:45,789 graduation, college, 89 00:02:45,791 --> 00:02:47,022 my party! 90 00:02:47,024 --> 00:02:48,624 I saw a cake at a friend's shower, 91 00:02:48,626 --> 00:02:51,126 and it was shaped just like a teddy bear. 92 00:02:51,128 --> 00:02:53,028 I would love a cake like that. 93 00:02:53,030 --> 00:02:54,263 We'll get right on that. 94 00:02:54,265 --> 00:02:55,631 Sorry to bore you with my life. 95 00:02:59,570 --> 00:03:01,136 (Kevin) Hey. What's going on? 96 00:03:01,138 --> 00:03:02,872 I'm a horrible person. 97 00:03:02,874 --> 00:03:04,306 Hey... 98 00:03:04,308 --> 00:03:06,242 you are not a horrible person. 99 00:03:06,244 --> 00:03:08,043 Your hormones just make you act horrible sometimes. 100 00:03:08,045 --> 00:03:11,012 I swear, if you bring up my hormones again, 101 00:03:11,014 --> 00:03:13,181 so help me... 102 00:03:13,183 --> 00:03:14,082 Sorry. 103 00:03:16,185 --> 00:03:17,252 [sighs] 104 00:03:17,254 --> 00:03:18,553 I screwed up, Kevin. 105 00:03:18,555 --> 00:03:20,589 On Spring Break, Matty came looking for Jenna, 106 00:03:20,591 --> 00:03:23,925 and I told him that it was time to move on. 107 00:03:23,927 --> 00:03:24,826 To leave Jenna alone. 108 00:03:24,828 --> 00:03:26,327 - Oh, Lacey. - I know. 109 00:03:26,329 --> 00:03:28,210 I shouldn't have intervened. 110 00:03:29,000 --> 00:03:30,432 Tell me I'm a bad parent. 111 00:03:30,457 --> 00:03:32,124 Tell me Jenna's old enough to make her own decisions. 112 00:03:32,126 --> 00:03:34,593 - Well... - Who are you to judge me? 113 00:03:34,595 --> 00:03:37,129 I'm the one that's been picking up the pieces between them 114 00:03:37,131 --> 00:03:38,230 over and over again. 115 00:03:38,232 --> 00:03:40,248 - Do you know how hard that is? - I can... 116 00:03:40,273 --> 00:03:42,702 Besides, there's nothing I can do about it now. 117 00:03:42,704 --> 00:03:44,136 - Well, you... - You know what? 118 00:03:44,138 --> 00:03:46,172 I'll tell her. Anything to get you off my back. 119 00:03:46,174 --> 00:03:47,171 Ah! 120 00:03:48,304 --> 00:03:51,176 (Jenna voice-over) I was determined not to let my mother spoil my day. 121 00:03:51,178 --> 00:03:53,277 I knew someone who would be happy for me. 122 00:03:53,279 --> 00:03:55,947 Someone who understood that when love was in your heart, 123 00:03:55,949 --> 00:03:57,562 you had to share it. 124 00:03:58,418 --> 00:03:59,453 Love is dead! 125 00:03:59,478 --> 00:04:01,285 (Jenna) Then again, timing is everything. 126 00:04:01,287 --> 00:04:03,688 T, how long is this dark journey of yours gonna last? 127 00:04:03,690 --> 00:04:05,590 Sorry to be all Island of Dr. Morose, 128 00:04:05,592 --> 00:04:07,192 but Adam's love for me was real, 129 00:04:07,194 --> 00:04:08,259 and I killed it. 130 00:04:08,261 --> 00:04:10,294 Well, you fired the gun. 131 00:04:10,296 --> 00:04:12,496 - But I loaded it. - I'm sorry. 132 00:04:12,498 --> 00:04:13,897 It'll get better. 133 00:04:13,899 --> 00:04:15,233 Why don't you come help me out this weekend? 134 00:04:15,235 --> 00:04:17,301 I'm throwing a gender reveal party for my mom. 135 00:04:17,303 --> 00:04:19,937 She wants to make a big deal out of everything for the new baby. 136 00:04:19,939 --> 00:04:22,306 Dial back your green monster, Elphaba. 137 00:04:22,308 --> 00:04:23,774 It totes makes sense. 138 00:04:23,776 --> 00:04:25,175 Her last pregnancy was bleak; 139 00:04:25,177 --> 00:04:26,277 this one's chic. 140 00:04:27,613 --> 00:04:29,146 T, you rhymed. 141 00:04:29,148 --> 00:04:31,147 You're starting to sound like your old self again. 142 00:04:34,017 --> 00:04:36,052 That's right. Columbia. 143 00:04:36,054 --> 00:04:39,937 Read it and weep for your own complacency. 144 00:04:40,559 --> 00:04:41,758 (Matty) All right, what do you think, Jake? 145 00:04:41,760 --> 00:04:43,093 You ready to put your flag on the board? 146 00:04:43,109 --> 00:04:46,084 At this point, it's just a coin flip between safety schools. 147 00:04:46,109 --> 00:04:47,287 (Sadie) Safety schools are for losers. 148 00:04:47,312 --> 00:04:48,592 That's why I didn't apply to any. 149 00:04:48,617 --> 00:04:49,479 [cell phone chimes] 150 00:04:49,481 --> 00:04:51,670 Ugh. It's my mom about my lunch again. 151 00:04:51,695 --> 00:04:52,445 What? 152 00:04:52,469 --> 00:04:54,178 I've been spending a few nights a week at her condo 153 00:04:54,203 --> 00:04:56,007 and she insists on bringing me my lunch. 154 00:04:56,016 --> 00:04:57,242 It's so smothering. 155 00:04:57,258 --> 00:04:58,891 It's a pretty amazing 180 with Darlene. 156 00:04:58,893 --> 00:05:00,526 I never would have seen that coming. 157 00:05:00,528 --> 00:05:02,928 (Sadie) It's gonna take more than a few weeks of nurturing 158 00:05:02,930 --> 00:05:04,897 and a car to make up for treating me like [bleep] 159 00:05:04,899 --> 00:05:05,931 most of my life. 160 00:05:05,933 --> 00:05:07,299 But she's trying, though. 161 00:05:07,301 --> 00:05:08,600 (Jenna voice-over) There he was... 162 00:05:08,602 --> 00:05:10,368 the man of my dreams. 163 00:05:10,370 --> 00:05:11,235 Literally. 164 00:05:11,237 --> 00:05:12,737 You look really happy today. 165 00:05:12,739 --> 00:05:13,905 So I've been told. 166 00:05:13,907 --> 00:05:15,874 See you're already on the board. 167 00:05:15,876 --> 00:05:17,074 Feels pretty good. 168 00:05:17,076 --> 00:05:19,343 - How about you? - Got until Monday. 169 00:05:19,345 --> 00:05:21,613 So, are you gonna tell me what's behind that smile? 170 00:05:21,615 --> 00:05:23,014 Come here. 171 00:05:23,016 --> 00:05:24,968 This must be good. 172 00:05:25,585 --> 00:05:26,885 I hope so. 173 00:05:26,887 --> 00:05:29,653 Um, I had a conversation with drunk Gabby, 174 00:05:29,655 --> 00:05:30,988 and then you came to me in a dream, 175 00:05:30,990 --> 00:05:33,490 which you really didn't actually need to know, 176 00:05:33,492 --> 00:05:34,758 but the point is, 177 00:05:34,760 --> 00:05:36,127 you and I are really bad at communicating, 178 00:05:36,129 --> 00:05:38,195 sort of like how I'm flailing around right now, 179 00:05:38,197 --> 00:05:39,297 and I just... 180 00:05:39,299 --> 00:05:42,007 I'm so sorry. I got to take this. 181 00:05:43,802 --> 00:05:44,789 Hello? 182 00:05:44,814 --> 00:05:45,703 (Jenna voice-over) Saved by the bell. 183 00:05:45,734 --> 00:05:47,066 I sounded like a crazy person. 184 00:05:47,068 --> 00:05:49,162 I needed to hit the reset on my reveal. 185 00:05:49,187 --> 00:05:50,632 Lose the rambling preamble 186 00:05:50,641 --> 00:05:51,468 and get to the point. 187 00:05:51,484 --> 00:05:53,139 That's really, uh, awesome. 188 00:05:53,164 --> 00:05:54,201 O-okay. 189 00:05:54,226 --> 00:05:55,156 Thanks. 190 00:05:56,224 --> 00:05:58,272 That was the Berkeley soccer coach. 191 00:05:58,297 --> 00:06:00,230 An incoming freshman mid-fielder 192 00:06:00,232 --> 00:06:01,699 just shattered his ankle skateboarding, 193 00:06:01,701 --> 00:06:03,901 which means they have one more spot to fill on the team 194 00:06:03,902 --> 00:06:05,085 and I got it! 195 00:06:05,110 --> 00:06:06,670 I'm going to Berkeley! 196 00:06:06,672 --> 00:06:08,537 Oh! Way to go! 197 00:06:08,539 --> 00:06:09,905 Right under the wire! 198 00:06:09,907 --> 00:06:11,173 - Whoo! - I know, right? 199 00:06:11,175 --> 00:06:12,942 And Berkeley is my number one choice. 200 00:06:12,944 --> 00:06:14,476 Until a minute ago, I was worried 201 00:06:14,478 --> 00:06:16,378 I'd end up at one of my safety schools. 202 00:06:16,380 --> 00:06:17,479 And now Berkeley! 203 00:06:17,481 --> 00:06:20,649 Well, put your flag on the board, man. 204 00:06:20,651 --> 00:06:23,285 I am sorry. What did you want to say? 205 00:06:23,287 --> 00:06:24,887 It was nothing. Congrats. 206 00:06:24,889 --> 00:06:26,101 Really. 207 00:06:28,524 --> 00:06:29,991 Sorry to bother you. 208 00:06:29,993 --> 00:06:31,659 It's sushi from Kaiku's. 209 00:06:31,661 --> 00:06:33,027 I hope that's all right. 210 00:06:33,029 --> 00:06:34,696 That's fine. I guess there's no easy way 211 00:06:34,698 --> 00:06:36,281 to get a hot lunch to school. 212 00:06:36,306 --> 00:06:37,640 Oh. Okay. 213 00:06:37,924 --> 00:06:39,296 Have a good day, sweetie. 214 00:06:40,169 --> 00:06:41,125 Mom. 215 00:06:41,150 --> 00:06:43,270 Is your boyfriend still coming into town this weekend? 216 00:06:43,272 --> 00:06:44,367 Yes. 217 00:06:44,392 --> 00:06:47,341 But you don't need to meet Ted until you're ready. 218 00:06:47,343 --> 00:06:48,509 I'm ready. 219 00:06:48,511 --> 00:06:49,774 Okay. 220 00:06:50,441 --> 00:06:52,207 I really want to know what you think of him. 221 00:06:52,232 --> 00:06:53,757 Your approval means a lot. 222 00:06:56,335 --> 00:06:57,918 (Jenna voice-over) The moment had arrived. 223 00:06:57,920 --> 00:06:59,320 Matty was alone at lunch. 224 00:06:59,322 --> 00:07:01,355 After royally screwing up my first attempt, 225 00:07:01,357 --> 00:07:03,619 nothing was gonna stop me now. 226 00:07:05,693 --> 00:07:06,860 Matty. 227 00:07:06,862 --> 00:07:08,904 These last three years have been crazy, 228 00:07:08,929 --> 00:07:12,432 but through it all, there's been one constant. 229 00:07:12,434 --> 00:07:14,300 You. 230 00:07:14,302 --> 00:07:15,235 I love you. 231 00:07:16,337 --> 00:07:18,571 I...love you. 232 00:07:18,573 --> 00:07:20,039 I love you too. 233 00:07:27,281 --> 00:07:30,182 (all) Jatty. Jatty. Jatty. 234 00:07:30,184 --> 00:07:33,185 [chanting continues] 235 00:07:35,956 --> 00:07:38,323 [cheers and applause] 236 00:07:38,325 --> 00:07:39,925 (Sadie) Earth to Hamilturd. 237 00:07:39,927 --> 00:07:41,493 You're blocking the way. 238 00:07:41,495 --> 00:07:42,795 [bell rings] 239 00:07:47,100 --> 00:07:48,331 Hey. 240 00:07:48,602 --> 00:07:50,035 What are you doing Saturday? 241 00:07:50,037 --> 00:07:51,870 Jake and I are going to the pier Saturday night. 242 00:07:51,872 --> 00:07:52,937 Come with us. 243 00:07:52,939 --> 00:07:54,226 You too, Sadie. 244 00:07:54,251 --> 00:07:56,074 Darn, I have plans. 245 00:07:56,076 --> 00:07:58,677 Actually, I was thinking more just... 246 00:07:58,679 --> 00:08:00,145 you and I. 247 00:08:00,147 --> 00:08:00,912 Alone. 248 00:08:00,914 --> 00:08:02,480 Oh. Uh... 249 00:08:02,482 --> 00:08:03,581 Sure. 250 00:08:03,583 --> 00:08:05,283 You gonna tell me what this is about? 251 00:08:05,285 --> 00:08:06,317 Saturday. 252 00:08:07,839 --> 00:08:11,037 (Lacey) Well, if that's as fluffy as you can get it, it's fine. 253 00:08:11,062 --> 00:08:13,329 (Jenna voice-over) Thankfully, this gender reveal would be over soon, 254 00:08:13,331 --> 00:08:15,205 and I'd be free to go to dinner with Matty 255 00:08:15,230 --> 00:08:16,065 for my big reveal. 256 00:08:16,067 --> 00:08:17,191 Hey. 257 00:08:17,535 --> 00:08:19,916 Why don't we go out to dinner and celebrate after the party? 258 00:08:19,941 --> 00:08:21,258 I can't. I have plans. 259 00:08:21,283 --> 00:08:22,292 I'm going out with Matty. 260 00:08:22,308 --> 00:08:24,682 Uh, your mom has something she needs to talk to you about. 261 00:08:24,707 --> 00:08:25,840 I don't want to fight. 262 00:08:25,842 --> 00:08:27,308 Good. Hold that thought. 263 00:08:30,848 --> 00:08:32,282 Back on Spring Break, 264 00:08:32,284 --> 00:08:35,685 something happened that I should have told you about. 265 00:08:36,269 --> 00:08:38,255 Matty came to the house looking for you, 266 00:08:38,257 --> 00:08:40,557 and I sent him away 267 00:08:40,559 --> 00:08:42,058 and told him to leave you alone. 268 00:08:42,060 --> 00:08:43,427 Why would you do that? 269 00:08:43,429 --> 00:08:46,062 You helped him find his dad and then he just left you, 270 00:08:46,064 --> 00:08:48,398 and I was really mad at him. 271 00:08:48,400 --> 00:08:49,733 Well, so was I. 272 00:08:49,735 --> 00:08:52,369 I... I thought I was helping. 273 00:08:52,371 --> 00:08:54,404 Interfering is not helping. 274 00:08:54,406 --> 00:08:56,606 It's bad enough that you told him to stay away, 275 00:08:56,608 --> 00:08:58,307 but the fact that you're just telling me now? 276 00:08:58,309 --> 00:09:00,343 Because I was worried that you wouldn't understand 277 00:09:00,345 --> 00:09:02,077 and you would be mad at me. 278 00:09:02,079 --> 00:09:04,313 I have a right to know what's really going on in my life, 279 00:09:04,315 --> 00:09:05,414 whether it is good or bad. 280 00:09:05,416 --> 00:09:07,002 And I realize that now, sweetie, 281 00:09:07,027 --> 00:09:08,960 but you were smiling with Brian 282 00:09:08,962 --> 00:09:10,795 and Matty had hurt you so bad, 283 00:09:10,797 --> 00:09:13,980 and I really thought that I was helping. 284 00:09:13,996 --> 00:09:16,644 When in fact all you were doing was getting in the way. 285 00:09:16,669 --> 00:09:17,602 [doorbell rings] 286 00:09:17,621 --> 00:09:19,887 Can we just talk about this later? 287 00:09:19,889 --> 00:09:20,855 [doorbell rings] 288 00:09:20,857 --> 00:09:22,322 I'm coming! 289 00:09:22,324 --> 00:09:24,391 So when does soccer training start for Berkeley? 290 00:09:24,393 --> 00:09:26,293 I don't know. I haven't officially committed yet. 291 00:09:26,295 --> 00:09:27,895 Why not? I would have committed over the phone 292 00:09:27,897 --> 00:09:29,563 before they could change their minds. 293 00:09:29,565 --> 00:09:31,832 I'm just going over everything one more time. 294 00:09:31,834 --> 00:09:33,994 Ferry, New Hampshire, UCSB... 295 00:09:34,019 --> 00:09:35,235 they're good schools too. 296 00:09:35,260 --> 00:09:36,821 None of those can compete with Berkeley. 297 00:09:36,823 --> 00:09:37,737 That's Division 1. 298 00:09:37,762 --> 00:09:39,694 Yeah, I'm like 90% going to Berkeley. 299 00:09:39,696 --> 00:09:40,562 Damn right. 300 00:09:40,564 --> 00:09:42,091 We're celebrating tonight. 301 00:09:42,116 --> 00:09:44,597 Oh, I kind of made other plans. 302 00:09:44,622 --> 00:09:46,488 I'm going out with Jenna. 303 00:09:47,004 --> 00:09:49,605 Oh, better not turn your back on me. 304 00:09:49,607 --> 00:09:51,039 - Ah! - Oh. 305 00:09:51,041 --> 00:09:53,542 [video game character groans] Game over. 306 00:09:53,544 --> 00:09:55,477 What? She asked me out. 307 00:09:55,479 --> 00:09:57,445 Jenna's going to Wycoff, in Maine. 308 00:09:57,447 --> 00:09:59,414 Suddenly, you're considering Ferry, 309 00:09:59,416 --> 00:10:00,682 in Maine. 310 00:10:00,684 --> 00:10:01,683 Seriously, dude? 311 00:10:01,685 --> 00:10:03,484 I'm going to Berkeley, okay? 312 00:10:03,486 --> 00:10:04,919 All week, she's been sending signals, 313 00:10:04,921 --> 00:10:06,821 like maybe she wants to get back together. 314 00:10:06,823 --> 00:10:09,423 You are reading a lot into one date. 315 00:10:09,425 --> 00:10:11,225 We might have gotten together on Spring Break 316 00:10:11,227 --> 00:10:12,493 if I hadn't screwed things up. 317 00:10:12,495 --> 00:10:13,961 She didn't seem too broken up. 318 00:10:13,963 --> 00:10:16,096 And she moved on pretty quick with the Marine. 319 00:10:16,098 --> 00:10:18,824 A lot of people moved on pretty quick in Mexico. 320 00:10:19,258 --> 00:10:20,019 Point taken. 321 00:10:20,044 --> 00:10:21,175 It's just... 322 00:10:21,402 --> 00:10:23,270 any time she looks your way, 323 00:10:23,272 --> 00:10:24,662 you're ready to jump. 324 00:10:25,807 --> 00:10:27,741 Well, the first couple of weeks, 325 00:10:27,743 --> 00:10:30,411 I craved beef jerky, just like with Jenna. 326 00:10:30,413 --> 00:10:32,212 And then, suddenly, 327 00:10:32,214 --> 00:10:33,547 jerky made me want to hurl, 328 00:10:33,549 --> 00:10:35,527 and now I'm craving healthy foods. 329 00:10:35,552 --> 00:10:37,584 It's so interesting. 330 00:10:37,586 --> 00:10:40,043 It's so not. 331 00:10:40,722 --> 00:10:42,556 Little bitch. Fill 'er up. 332 00:10:45,825 --> 00:10:46,792 Tamara. 333 00:10:46,794 --> 00:10:47,993 You're missing the party, 334 00:10:47,995 --> 00:10:49,662 and how the new baby craves healthy foods 335 00:10:49,664 --> 00:10:50,910 and I only craved crap. 336 00:10:50,935 --> 00:10:52,698 Your #babymamadrama 337 00:10:52,700 --> 00:10:53,799 has to retire. 338 00:10:53,801 --> 00:10:54,902 When we were in Mexico, 339 00:10:54,927 --> 00:10:56,602 she told Matty to stay away from me. 340 00:10:56,604 --> 00:10:58,471 I can kind of see her point. 341 00:10:58,473 --> 00:10:59,385 Really? 342 00:10:59,410 --> 00:11:00,605 Can't wait any longer. 343 00:11:00,629 --> 00:11:02,495 If she tells another story while I'm still sober, 344 00:11:02,497 --> 00:11:03,878 I may kill her. 345 00:11:04,466 --> 00:11:06,165 I can't believe you're taking her side. 346 00:11:06,167 --> 00:11:08,167 It's not really about taking sides, Jenna. 347 00:11:08,169 --> 00:11:10,069 It's... [gasps] 348 00:11:10,648 --> 00:11:12,038 Ally, no! That's for the... 349 00:11:12,040 --> 00:11:13,273 Gender reveal. 350 00:11:13,275 --> 00:11:15,141 No one can know that it's pink inside. 351 00:11:15,143 --> 00:11:16,827 Don't tell anyone. 352 00:11:16,852 --> 00:11:19,041 Relax. It's not like I'm dying to spread the word 353 00:11:19,066 --> 00:11:21,166 your mom's having another little bitch. 354 00:11:24,850 --> 00:11:26,816 Oh, funny and smart. 355 00:11:26,818 --> 00:11:28,844 Just as amazing as your mom said you were. 356 00:11:28,869 --> 00:11:30,102 I know. 357 00:11:30,141 --> 00:11:31,417 You're welcome. 358 00:11:31,419 --> 00:11:33,653 You know, it is so great to finally meet you. 359 00:11:33,680 --> 00:11:34,984 When I was here in September, 360 00:11:35,017 --> 00:11:36,884 your mom said you were too busy applying to colleges. 361 00:11:36,886 --> 00:11:39,654 Oh. Did she? 362 00:11:39,656 --> 00:11:40,688 It is wonderful 363 00:11:40,690 --> 00:11:42,222 how attuned to you Darlene is, 364 00:11:42,224 --> 00:11:44,581 even though you've had to live in different cities. 365 00:11:44,606 --> 00:11:45,526 Yeah. 366 00:11:45,528 --> 00:11:47,594 It's like she's freaking psychic or something. 367 00:11:50,731 --> 00:11:52,131 Jenna, this isn't working. 368 00:11:52,133 --> 00:11:54,347 Looks like the bear took a dump. 369 00:11:54,372 --> 00:11:56,621 Let me go to the store and get some white icing. 370 00:11:56,645 --> 00:11:57,558 That'll take too long. 371 00:11:57,583 --> 00:11:59,042 I'm going out as soon as this is over. 372 00:11:59,067 --> 00:11:59,755 Where? 373 00:11:59,775 --> 00:12:01,408 What if I told you that I think I'm in love with Matty 374 00:12:01,410 --> 00:12:02,842 and I'm going out with him tonight to tell him? 375 00:12:02,844 --> 00:12:05,464 I would say that it's too late. 376 00:12:05,489 --> 00:12:07,208 That the time for shipping Matty and Jenna 377 00:12:07,232 --> 00:12:09,533 has sailed and sunk multiple times. 378 00:12:09,535 --> 00:12:10,918 That's a mean thing to say, 379 00:12:10,943 --> 00:12:11,856 but I'm gonna let it go, 380 00:12:11,880 --> 00:12:13,412 'cause you're still in a weird space because of Adam. 381 00:12:13,414 --> 00:12:15,513 Sorry to debunk your Big Blame Theory, 382 00:12:15,537 --> 00:12:18,103 but the two of you were never good for each other. 383 00:12:18,105 --> 00:12:20,380 Even if you do manage to not screw it up 384 00:12:20,396 --> 00:12:22,099 before school's out, then what? 385 00:12:22,115 --> 00:12:23,014 You two are going to college 386 00:12:23,015 --> 00:12:24,314 on opposite sides of the country. 387 00:12:24,316 --> 00:12:25,549 All I know is that I love him. 388 00:12:25,551 --> 00:12:27,017 I loved Adam. 389 00:12:27,019 --> 00:12:28,352 And I still hurt him. 390 00:12:28,354 --> 00:12:30,654 Because I didn't think things through all the way. 391 00:12:30,656 --> 00:12:33,190 I thought you of all people would understand. 392 00:12:33,192 --> 00:12:34,824 All right, well, let's go cut this cake 393 00:12:34,826 --> 00:12:36,419 so I can get out of here. 394 00:12:40,631 --> 00:12:41,765 Where's Mom? 395 00:12:41,767 --> 00:12:43,099 (Ally) She's gone to pee. 396 00:12:43,101 --> 00:12:44,528 Another thing pregnant women talk about 397 00:12:44,553 --> 00:12:46,911 as if it's a Silicon Valley stock tip. 398 00:12:47,638 --> 00:12:49,505 Where do you guys want this? 399 00:12:49,507 --> 00:12:50,941 Oh, just put it, uh, 400 00:12:50,966 --> 00:12:53,076 yeah, right about... but don't... 401 00:12:53,078 --> 00:12:53,943 - [gasps] - Oh! 402 00:12:53,945 --> 00:12:55,745 It's part of the gender reveal. 403 00:12:55,747 --> 00:12:57,413 Okay. I already knew. 404 00:12:57,415 --> 00:12:58,302 You knew? 405 00:12:58,327 --> 00:12:59,730 Yeah, I was at the ultrasound. 406 00:12:59,755 --> 00:13:01,817 Get these balloons back in! 407 00:13:01,819 --> 00:13:03,285 Ohh! 408 00:13:03,287 --> 00:13:04,452 [loud bang] 409 00:13:04,454 --> 00:13:06,394 (Kevin) Hey! Time to cut the cake. 410 00:13:06,419 --> 00:13:08,138 Come on. Let's cut it together. 411 00:13:08,481 --> 00:13:09,792 Oh. Big box. 412 00:13:09,794 --> 00:13:11,359 [sighs] 413 00:13:12,261 --> 00:13:13,662 [sighs] 414 00:13:15,631 --> 00:13:18,432 Kevin cut the cord when Jenna was born. 415 00:13:18,434 --> 00:13:19,801 Just cut the damn cake. 416 00:13:21,369 --> 00:13:22,704 (Val) I'm back! 417 00:13:26,161 --> 00:13:27,782 I couldn't commit to Biggie 418 00:13:27,807 --> 00:13:29,758 until I had a chance to see the world, 419 00:13:29,783 --> 00:13:32,544 so I decided to pull an "Eat, Play, Love." 420 00:13:32,546 --> 00:13:33,850 I skipped the Ashram part. 421 00:13:33,851 --> 00:13:36,091 Curry doesn't always agree with me. 422 00:13:36,116 --> 00:13:40,685 You don't want to know what curry does to a pregnant woman. 423 00:13:40,687 --> 00:13:41,886 No, we really don't. 424 00:13:41,888 --> 00:13:45,090 You know, what I think makes the world so incredible 425 00:13:45,092 --> 00:13:46,424 is the people. 426 00:13:46,426 --> 00:13:49,428 I met Enzo at a little gelato shop on the piazza. 427 00:13:49,453 --> 00:13:50,462 He taught me Italian, 428 00:13:50,464 --> 00:13:52,797 which is the language of love. 429 00:13:52,799 --> 00:13:53,831 Who's ready for cake? 430 00:13:53,833 --> 00:13:54,998 Then there was Ian. 431 00:13:55,023 --> 00:13:58,334 He bought me a warm beer in a real Yorkshire pub. 432 00:13:58,805 --> 00:14:00,371 The English are so nutty. 433 00:14:00,373 --> 00:14:01,772 They call fries "chips" and... 434 00:14:01,774 --> 00:14:03,808 Where are you going? You still have to cut the cake. 435 00:14:03,810 --> 00:14:05,142 You mean my damn cake? 436 00:14:05,144 --> 00:14:06,506 You can't leave your own party. 437 00:14:06,531 --> 00:14:07,936 Nobody cares. 438 00:14:07,952 --> 00:14:10,486 They would rather hear Val's stories than mine anyway. 439 00:14:10,488 --> 00:14:13,723 Okay, you are acting like a baby at your own shower. 440 00:14:13,725 --> 00:14:14,924 Get back in there with your friends 441 00:14:14,926 --> 00:14:16,091 and your gender neutral streamers 442 00:14:16,093 --> 00:14:17,392 and your teddy bear cake 443 00:14:17,394 --> 00:14:19,027 that I had to call four bakeries just to find 444 00:14:19,029 --> 00:14:20,562 so that you could have your perfect party. 445 00:14:20,564 --> 00:14:22,560 But the bear cake that I wanted was taller. 446 00:14:22,585 --> 00:14:23,858 You know what? That's it. 447 00:14:23,882 --> 00:14:25,022 I've had enough. 448 00:14:25,038 --> 00:14:27,405 For someone who wants to control every single little thing, 449 00:14:27,421 --> 00:14:29,654 including who can and can't talk to me, 450 00:14:29,656 --> 00:14:32,489 there's one thing that you can't seem to get a grasp on: 451 00:14:32,514 --> 00:14:33,625 birth control. 452 00:14:33,627 --> 00:14:35,059 Word. 453 00:14:39,507 --> 00:14:41,074 My bad. I've got this. 454 00:14:41,076 --> 00:14:42,375 [door slams] 455 00:14:43,259 --> 00:14:44,393 [sighs] 456 00:14:47,819 --> 00:14:50,219 - Sorry. - No, you were right. 457 00:14:50,221 --> 00:14:53,678 I just wanted this party to be perfect because... 458 00:14:54,092 --> 00:14:56,927 I want everything to be perfect for this baby. 459 00:14:58,362 --> 00:15:01,097 I want to be a better parent this time around. 460 00:15:01,498 --> 00:15:02,833 You're not that bad. 461 00:15:02,835 --> 00:15:04,233 [laughs] 462 00:15:07,303 --> 00:15:09,268 I'm really sorry for interfering. 463 00:15:09,640 --> 00:15:12,107 And it's killing me to think that if it weren't for me, 464 00:15:12,109 --> 00:15:14,522 you and Matty might have gotten back together on Spring Break 465 00:15:14,547 --> 00:15:16,111 and been happy this whole time. 466 00:15:16,113 --> 00:15:18,180 I was furious with Matty that night. 467 00:15:18,182 --> 00:15:19,348 Who knows what I would have said 468 00:15:19,350 --> 00:15:20,850 if he'd have found me with Brian. 469 00:15:20,852 --> 00:15:23,919 So maybe it's a good thing I sent him away? 470 00:15:23,921 --> 00:15:25,320 Maybe it's a very good thing. 471 00:15:25,322 --> 00:15:27,923 I mean, now I know better. 472 00:15:27,925 --> 00:15:29,892 I know what I want. 473 00:15:29,871 --> 00:15:32,068 I just hope it's not too late. 474 00:15:32,093 --> 00:15:34,493 You can still make the most of every moment. 475 00:15:34,495 --> 00:15:36,262 - Yeah. - Yeah. 476 00:15:36,264 --> 00:15:38,797 There is still a chance for Matty and me. 477 00:15:42,268 --> 00:15:44,802 So, in the end, I was right to interfere. 478 00:15:44,804 --> 00:15:46,003 Ah... too soon. 479 00:15:46,005 --> 00:15:47,353 Damn, I knew it. 480 00:15:47,678 --> 00:15:49,644 You guys have the same mannerisms. 481 00:15:49,709 --> 00:15:51,690 It's like you're two peas in a pod. 482 00:15:52,412 --> 00:15:53,811 - Oh! - Oh, honey. 483 00:15:53,813 --> 00:15:55,112 Oh, shoot. 484 00:15:55,114 --> 00:15:56,080 Let me get a waiter. 485 00:15:56,082 --> 00:15:57,459 Oh, my gosh. 486 00:15:57,817 --> 00:15:59,064 Just... 487 00:15:59,559 --> 00:16:01,091 I won't be long. 488 00:16:01,179 --> 00:16:02,512 Excuse me. 489 00:16:04,351 --> 00:16:05,284 Wow. 490 00:16:05,286 --> 00:16:07,620 Your mom is really something. 491 00:16:07,622 --> 00:16:09,388 Yeah. She is something. 492 00:16:09,390 --> 00:16:11,490 You know, two years apart can't have been easy, 493 00:16:11,515 --> 00:16:15,288 but it sounds like with the constant texting and Skyping, 494 00:16:15,304 --> 00:16:17,237 you both found a way to make it work. 495 00:16:17,239 --> 00:16:19,105 Almost sounds too good to be true. 496 00:16:20,140 --> 00:16:21,875 I blotted most of it out. 497 00:16:21,877 --> 00:16:23,677 I'm such a klutz. 498 00:16:23,679 --> 00:16:25,311 You know me. 499 00:16:25,313 --> 00:16:26,713 Oh. 500 00:16:26,715 --> 00:16:29,850 I know you better than ever. 501 00:16:29,852 --> 00:16:31,317 And I am so looking forward 502 00:16:31,319 --> 00:16:33,119 to helping Ted get to know you 503 00:16:33,121 --> 00:16:35,922 just as well as I do, Mom. 504 00:16:37,792 --> 00:16:38,825 [door closes] 505 00:16:38,827 --> 00:16:40,059 There she is! 506 00:16:40,061 --> 00:16:41,260 Come on. Let's get this cake cut, 507 00:16:41,262 --> 00:16:43,467 and we can welcome this girl into... 508 00:16:44,569 --> 00:16:45,536 [bleep]. 509 00:16:45,561 --> 00:16:47,161 It's a girl? 510 00:16:47,163 --> 00:16:48,498 I'm having a girl? 511 00:16:49,846 --> 00:16:51,014 You already know? 512 00:16:52,710 --> 00:16:53,543 A girl. 513 00:16:53,545 --> 00:16:55,591 Does everyone know but me? 514 00:16:55,616 --> 00:16:57,514 (Val) Got to love first world toilets. 515 00:16:57,516 --> 00:16:58,915 What does everyone know? 516 00:16:58,917 --> 00:17:01,618 It's a girl. You don't have to act surprised. 517 00:17:01,620 --> 00:17:02,785 A girl? 518 00:17:02,787 --> 00:17:05,670 Oh! I am so glad I'm here for this. 519 00:17:05,695 --> 00:17:07,222 I have missed you so much. 520 00:17:07,224 --> 00:17:09,425 How in the world did you travel to all those places 521 00:17:09,427 --> 00:17:10,593 in such a short time? 522 00:17:10,595 --> 00:17:11,780 It wasn't really that hard. 523 00:17:11,805 --> 00:17:13,521 Epcot is very compact. 524 00:17:13,546 --> 00:17:14,413 Epcot? 525 00:17:14,438 --> 00:17:15,870 That's where you did your world travel? 526 00:17:15,882 --> 00:17:17,615 I find it more realistic than Vegas. 527 00:17:17,617 --> 00:17:19,251 I have spread my wings, 528 00:17:19,253 --> 00:17:21,607 and now I'm ready to have them clipped 529 00:17:21,632 --> 00:17:22,686 and marry Biggie. 530 00:17:22,705 --> 00:17:23,737 Marry? 531 00:17:23,738 --> 00:17:25,037 Did Biggie propose? 532 00:17:25,039 --> 00:17:27,076 I can tell he's ready to take the next step. 533 00:17:27,101 --> 00:17:29,035 He's been getting allergy shots. 534 00:17:29,038 --> 00:17:30,905 I can't believe it. I'm having a girl! 535 00:17:30,921 --> 00:17:32,354 I'm having a husband! 536 00:17:36,085 --> 00:17:36,966 This is weird. 537 00:17:36,991 --> 00:17:38,748 It almost feels like a first date. 538 00:17:38,773 --> 00:17:40,105 Except we're not in a closet. 539 00:17:40,130 --> 00:17:42,197 I don't miss the smell of wet mop. 540 00:17:42,199 --> 00:17:44,965 (Jenna voice-over) What course was appropriate for saying "I love you"? 541 00:17:44,967 --> 00:17:46,734 Probably not one that allowed the possibility 542 00:17:46,736 --> 00:17:48,030 of lettuce in your teeth. 543 00:17:48,055 --> 00:17:50,438 So crazy that we're about to graduate high school. 544 00:17:50,440 --> 00:17:52,139 Your parents must be psyched about Berkeley. 545 00:17:52,141 --> 00:17:53,741 Ah, they're cool with whatever I decide. 546 00:17:53,743 --> 00:17:54,942 I had to make a pros and cons list 547 00:17:54,944 --> 00:17:57,211 to decide between Wycoff and Wycoff. 548 00:17:57,213 --> 00:17:58,612 I chose Wycoff. 549 00:18:00,549 --> 00:18:02,550 You know I got into Ferry too. 550 00:18:02,552 --> 00:18:04,485 That's only a couple hours from Wycoff. 551 00:18:05,520 --> 00:18:07,020 I thought you wanted to play soccer. 552 00:18:07,022 --> 00:18:09,056 Well, Ferry offered me a spot on their team. 553 00:18:09,058 --> 00:18:11,413 Division 3, but it's competitive. 554 00:18:11,994 --> 00:18:14,107 I kind of like the idea of a smaller school. 555 00:18:14,132 --> 00:18:16,363 If small is what you're going for, 556 00:18:16,365 --> 00:18:17,397 Ferry's the one. 557 00:18:17,422 --> 00:18:19,566 And living somewhere where it snows could be fun. 558 00:18:19,568 --> 00:18:21,268 (Jenna voice-over) Berkeley was his future. 559 00:18:21,270 --> 00:18:24,099 I couldn't guarantee whether Matty and I would make it. 560 00:18:24,124 --> 00:18:25,491 Decision day had come. 561 00:18:25,534 --> 00:18:28,186 It was time to grow up and do the mature thing. 562 00:18:28,202 --> 00:18:30,336 If I truly loved Matty, 563 00:18:30,338 --> 00:18:31,507 I had to let him go. 564 00:18:31,531 --> 00:18:32,858 You should go to Berkeley. 565 00:18:32,883 --> 00:18:34,288 I don't know. 566 00:18:35,054 --> 00:18:37,188 There's a lot of ski resorts in Maine. 567 00:18:37,264 --> 00:18:40,438 We could meet up on the weekends and hit the slopes. 568 00:18:40,440 --> 00:18:42,807 To be honest, I sort of hate skiing. 569 00:18:42,809 --> 00:18:44,642 Well, we could meet up afterwards. 570 00:18:44,644 --> 00:18:46,444 In front of a cozy, warm fire. 571 00:18:46,446 --> 00:18:49,447 I'm probably gonna be swamped on the weekends with homework. 572 00:18:50,582 --> 00:18:51,827 Okay. 573 00:18:51,852 --> 00:18:53,160 I get it. 574 00:18:53,874 --> 00:18:55,273 So, what are we doing here? 575 00:18:55,514 --> 00:18:57,755 And what'd you want to tell me so bad? 576 00:18:58,178 --> 00:19:01,659 (Jenna voice-over) I finally understood why my mom did what she did in Mexico, 577 00:19:01,661 --> 00:19:03,060 and I could forgive her. 578 00:19:03,085 --> 00:19:04,562 Now I was the one withholding 579 00:19:04,564 --> 00:19:06,997 some major information from Matty... 580 00:19:06,999 --> 00:19:08,298 that I loved him. 581 00:19:08,300 --> 00:19:11,134 But would I ever forgive myself for letting Matty go? 582 00:19:11,136 --> 00:19:13,737 We are celebrating. 583 00:19:13,739 --> 00:19:15,405 You got into Berkeley. 584 00:19:15,407 --> 00:19:16,739 And that's awesome. 585 00:19:16,741 --> 00:19:18,775 And I am so happy for you. 586 00:19:18,777 --> 00:19:21,544 And I was just wanting to say that... 587 00:19:22,813 --> 00:19:24,781 I hope we can stay really close friends 588 00:19:24,783 --> 00:19:27,083 once we live on opposite sides of the country. 589 00:19:43,033 --> 00:19:44,433 That was fun. 590 00:19:44,435 --> 00:19:45,800 It was fun. 591 00:19:47,038 --> 00:19:48,170 Night. 592 00:19:48,172 --> 00:19:49,175 Good night. 593 00:20:19,467 --> 00:20:21,124 I couldn't say it. 594 00:20:21,149 --> 00:20:24,964 [crying] 595 00:20:29,435 --> 00:20:31,435 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 596 00:20:31,460 --> 00:20:32,678 Next on Awkward... 597 00:20:32,702 --> 00:20:35,317 It was the most romantic time of the high school year: 598 00:20:35,342 --> 00:20:36,541 prom-posal season. 599 00:20:36,543 --> 00:20:38,239 There should be a do-not-ask list. 600 00:20:38,264 --> 00:20:39,797 Jenna, that is I Dream of Genius. 601 00:20:39,799 --> 00:20:41,365 Avoid the tyranny of prom 602 00:20:41,367 --> 00:20:44,035 that corporate America is forcing on you, sheeple. 603 00:20:44,037 --> 00:20:46,177 Prom is the most important event of our senior year 604 00:20:46,202 --> 00:20:47,327 before graduation. 605 00:20:47,362 --> 00:20:48,862 Go with someone you love. 606 00:20:48,864 --> 00:20:49,929 I love you. 607 00:20:49,931 --> 00:20:51,750 Will you go to prom with me? 608 00:20:51,800 --> 00:20:56,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.