Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,478 --> 00:00:22,564
-So it's your daughter you're here to see?
-Yes.
2
00:00:22,648 --> 00:00:24,483
[narrator] After a brief appearance...
3
00:00:24,566 --> 00:00:25,567
How old is she?
4
00:00:25,651 --> 00:00:27,861
[narrator]
...on a child predator ambush show...
5
00:00:27,945 --> 00:00:32,324
Why do you put me on the spot?
I want to say 19?
6
00:00:32,407 --> 00:00:37,663
[narrator] Tobias received a work release
from prison to work at Lucille 2's rehab.
7
00:00:37,746 --> 00:00:41,041
♪ I'm gonna stomp all over your face ♪
8
00:00:41,124 --> 00:00:42,459
♪ Even though my heart--♪
9
00:00:42,543 --> 00:00:46,505
[narrator] ...where he was soon mounting
a musical version of Fantastic Four...
10
00:00:48,757 --> 00:00:49,758
I can't do it.
11
00:00:49,841 --> 00:00:53,720
It's good, it's great. No, you're great.
The problem is with you.
12
00:00:53,804 --> 00:00:56,765
[narrator] ...with the recovering addict
he loved,
13
00:00:56,848 --> 00:00:59,351
who was once sort of in a movie version.
14
00:00:59,434 --> 00:01:02,729
...and over again.
I say that as your director,
15
00:01:02,813 --> 00:01:05,524
-as your therapist.
-This is a cease and desist.
16
00:01:05,607 --> 00:01:08,694
[narrator] And for which
Tobias didn't possess the rights.
17
00:01:08,777 --> 00:01:12,030
But acting hadn't brought out the best
in DeBrie...
18
00:01:12,698 --> 00:01:16,577
-nor did Tobias' mother-in-law...
-...the Fantastic Three and Lousy One.
19
00:01:16,660 --> 00:01:19,454
[narrator] ...who had her own reasons
for joining the cast...
20
00:01:19,538 --> 00:01:20,581
It's on a boat?
21
00:01:20,664 --> 00:01:23,333
[narrator] ...which she thought she shared
with her husband...
22
00:01:23,417 --> 00:01:26,003
-We're leaving the country.
-But what about Love?
23
00:01:26,169 --> 00:01:28,880
Easy. Gene Parmesan got photos
of Herbert Love
24
00:01:29,006 --> 00:01:30,424
with some redheaded whore.
25
00:01:30,632 --> 00:01:34,177
[narrator] Lucille was referring
to a candidate they needed to persuade
26
00:01:34,261 --> 00:01:38,348
to push for a border wall
they were originally hoping to build...
27
00:01:38,432 --> 00:01:40,392
I am going to put this on my wall.
28
00:01:40,475 --> 00:01:42,894
We can't afford to build it
if we're not selling the land.
29
00:01:42,978 --> 00:01:46,064
[narrator] ...and now hoped to just create
the appearance of building...
30
00:01:46,148 --> 00:01:49,067
We make sure Herbert Love comes out
against the wall
31
00:01:49,151 --> 00:01:52,613
right after we get enough of it up
to trigger the government payment.
32
00:01:52,696 --> 00:01:54,823
[narrator] ...which she put Gob
in charge of...
33
00:01:54,906 --> 00:01:57,993
...build a wall
to keep Mexicans out of America.
34
00:01:58,577 --> 00:02:02,831
You should get the Chinese
to build your wall. We make great walls.
35
00:02:02,914 --> 00:02:05,667
I'm not completely following
the wall story.
36
00:02:05,751 --> 00:02:08,962
[narrator] But it wasn't her husband
George she was talking to...
37
00:02:09,046 --> 00:02:11,965
-The weak will become the strong.
-[narrator] It was twin brother Oscar...
38
00:02:12,049 --> 00:02:13,133
Call me "Father B."
39
00:02:13,216 --> 00:02:15,260
[narrator] ...who'd become
hyper-masculinized,
40
00:02:15,344 --> 00:02:18,597
while George Sr. changed
in the opposite direction.
41
00:02:18,680 --> 00:02:20,599
-Oh, tender.
-I feel wrong.
42
00:02:21,516 --> 00:02:23,226
And I'm becoming weak.
43
00:02:24,436 --> 00:02:26,938
[inhales]
Sorry, had the old thinking cap on.
44
00:02:27,022 --> 00:02:29,274
[narrator] ...for which he sort of
sought medical attention.
45
00:02:29,358 --> 00:02:30,484
Ride it to climax.
46
00:02:30,567 --> 00:02:34,112
[narrator] But not everyone was hoping
to show love to Herbert Love...
47
00:02:34,613 --> 00:02:37,741
That is my husband, with a prostitute.
48
00:02:37,824 --> 00:02:40,369
[narrator] ...for Lindsay had been
exploited by Herbert Love
49
00:02:40,452 --> 00:02:42,454
while trying to exploit him...
50
00:02:42,537 --> 00:02:46,708
...is with my wife. And tomorrow
I'm taking my wife and children
51
00:02:46,792 --> 00:02:48,418
to the beautiful American ocean.
52
00:02:48,502 --> 00:02:52,005
[narrator] ...and reunited with an ex
who wanted to teach Love a lesson.
53
00:02:52,089 --> 00:02:54,633
On Cinco de Cuatro,
Love's boat is going to...
54
00:02:54,716 --> 00:02:57,302
-Sink-o.
-go into the-- Yes, sink-o.
55
00:02:57,928 --> 00:03:01,098
[narrator] And Buster,
who'd been abandoned by a mother...
56
00:03:01,181 --> 00:03:03,392
Where've you been? This is all your fault.
57
00:03:03,475 --> 00:03:04,851
-[narrator] ...and a lover...
-Mom.
58
00:03:04,935 --> 00:03:06,019
Out!
59
00:03:06,103 --> 00:03:07,854
[narrator]
...soon found a new mother lover...
60
00:03:07,938 --> 00:03:10,232
He wants a second chance,
and I want to give it to him.
61
00:03:10,315 --> 00:03:11,733
[narrator] ...who also abandoned him.
62
00:03:11,817 --> 00:03:14,486
Tell me this.Who is a better lover?
63
00:03:14,569 --> 00:03:15,821
-He is.
-He is. Okay.
64
00:03:16,947 --> 00:03:18,407
What about son?
65
00:03:18,490 --> 00:03:20,659
[narrator] Now the story of what happened
66
00:03:20,742 --> 00:03:24,079
when the one man
who was holding his family together
67
00:03:24,162 --> 00:03:27,207
finally let go, and the separate journeys
68
00:03:27,290 --> 00:03:31,002
that eventually gave them no choice
but to come back together.
69
00:03:31,086 --> 00:03:34,840
It's Arrested Development:
Fateful Consequences.
70
00:03:41,722 --> 00:03:44,224
[man] On the fourth of May
in the city of Newport Beach,
71
00:03:44,349 --> 00:03:47,310
there occurs a festival
called the Cinco De Cuatro,
72
00:03:47,394 --> 00:03:48,562
originally intended
73
00:03:48,645 --> 00:03:51,398
to debilitate the next day's
Cinco de Mayo celebration.
74
00:03:51,940 --> 00:03:54,484
On this particular Cinco de Cuatro,
however,
75
00:03:54,985 --> 00:03:59,698
each member of the Bluth family would
find their lives irreversibly changed
76
00:03:59,781 --> 00:04:02,784
by the consequences of this fateful night.
77
00:04:07,664 --> 00:04:10,876
[narrator] George Sr. was on his way
to meet his doctor...
78
00:04:10,959 --> 00:04:14,087
-...Crushed one with my car.
-[narrator] when he ran into his son.
79
00:04:14,171 --> 00:04:16,673
-Hi.
-Michael, what happened?
80
00:04:16,757 --> 00:04:18,967
Oh, the... It's a terrible week.
81
00:04:19,050 --> 00:04:21,762
But I'm gonna fix things
once and for all right now.
82
00:04:21,845 --> 00:04:24,598
-Is this about Love?
-No, it's about money, but I'm...
83
00:04:25,098 --> 00:04:27,267
I will pay her back one way or the other.
84
00:04:27,768 --> 00:04:28,769
Who?
85
00:04:28,852 --> 00:04:31,271
Lucille 2.
I'm gonna get her against the wall.
86
00:04:31,354 --> 00:04:33,940
No, no, no.
She cannot know about this wall.
87
00:04:34,024 --> 00:04:36,818
Fine, I'll get her up against the top
of the stair car. I don't care.
88
00:04:36,902 --> 00:04:39,029
I am talking about Herbert Love.
89
00:04:39,112 --> 00:04:41,406
Is he going to oppose the building
of the wall?
90
00:04:41,490 --> 00:04:42,908
Yes. I took care of that.
91
00:04:43,033 --> 00:04:45,243
He is going to announce that
in his speech tonight.
92
00:04:45,327 --> 00:04:48,413
That is great news. Listen, I have to go.
93
00:04:48,497 --> 00:04:50,749
-And not a word to--
-How dare you!
94
00:04:51,333 --> 00:04:53,710
Lucille... Two...
95
00:04:53,794 --> 00:04:55,587
Did you think I wouldn't find out?
96
00:04:56,296 --> 00:04:57,964
I was gonna cut you in. I was trying
97
00:04:58,048 --> 00:05:00,050
to protect you
so they wouldn't link you to it,
98
00:05:00,133 --> 00:05:02,594
but it turns out that
we can't afford to build it anyway.
99
00:05:02,677 --> 00:05:06,264
-Build what?
-The wall in Mexico, the high wall.
100
00:05:06,348 --> 00:05:08,058
What were you talking about?
101
00:05:08,141 --> 00:05:11,520
I was talking about you giving money
to Herbert Love
102
00:05:11,603 --> 00:05:13,522
in his campaign against me!
103
00:05:13,605 --> 00:05:16,525
Oh, no. No. That was to get Love
to support the wall.
104
00:05:16,608 --> 00:05:18,902
I tell you,
I've been all over the place on this one.
105
00:05:18,985 --> 00:05:22,697
I can't be running a company that's
building a wall I campaigned against.
106
00:05:22,781 --> 00:05:25,200
Listen to me, it's taken care of.
107
00:05:25,784 --> 00:05:29,454
I just ran into Michael.
He's got Love against the wall.
108
00:05:29,538 --> 00:05:32,541
It's done. It's gonna be
in the speech tonight. It's over.
109
00:05:32,624 --> 00:05:36,002
It better be, or I'll talk about it
in my speech tonight.
110
00:05:36,086 --> 00:05:38,129
No. No. Please. No, you can't do that.
111
00:05:38,213 --> 00:05:39,840
You can't stop me.
112
00:05:39,923 --> 00:05:43,718
Now, I've got a stair car to wave from.
And I can't be seen with you.
113
00:05:43,802 --> 00:05:49,307
'Cause I'm fat. It's because I am fat.
You think I'm a fat person.
114
00:05:49,391 --> 00:05:50,767
You are such a drama queen.
115
00:05:52,769 --> 00:05:54,980
Fat arms. I don't understand this.
116
00:05:55,063 --> 00:05:59,150
[narrator] Tobias, meanwhile,
was assuaging his lead actress's fears.
117
00:05:59,234 --> 00:06:03,071
-I don't think I can do this.
-You can do anything I want you to do.
118
00:06:03,154 --> 00:06:06,700
And you want to do as well.
I... We need this.
119
00:06:06,783 --> 00:06:09,286
I mean, this'll make
all our old dreams come true.
120
00:06:09,369 --> 00:06:11,413
But maybe they're old for a reason.
121
00:06:11,496 --> 00:06:14,291
Oh, you're focusing on the wrong words.
122
00:06:14,374 --> 00:06:17,586
If we can get through tonight, DeBrie,
we can get through anything.
123
00:06:17,669 --> 00:06:18,753
Don't worry about it.
124
00:06:18,837 --> 00:06:21,882
The audience will be completely drunk
and if we're not perfect,
125
00:06:21,965 --> 00:06:25,427
they'll take it out on us, but that's why
you're gonna be perfect.
126
00:06:25,510 --> 00:06:26,678
You have to be perfect.
127
00:06:26,761 --> 00:06:29,723
[narrator] Although it would
soon be Tobias who couldn't do it.
128
00:06:30,473 --> 00:06:33,518
I'm a registered sex offender. All right.
129
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
[narrator] But fortunately,
he ran into his brother-in-law.
130
00:06:36,813 --> 00:06:39,482
I need your help.
I've got a show to do in ten minutes,
131
00:06:39,566 --> 00:06:41,735
and I haven't got a "Thing"
to wear this "Thing" suit.
132
00:06:41,818 --> 00:06:43,361
It's all pre-recorded.
133
00:06:43,486 --> 00:06:45,947
You're a monster,
you don't have to be any good.
134
00:06:46,406 --> 00:06:47,532
I'm a monster?
135
00:06:47,616 --> 00:06:50,785
[narrator] Which perhaps is why
Buster was emotionally unsettled
136
00:06:50,869 --> 00:06:54,414
when he went to deliver the evidence
of Herbert Love's wrongdoing
137
00:06:54,497 --> 00:06:55,624
to Lucille 2.
138
00:06:55,707 --> 00:06:58,209
...Herbert Love with a lady of the night.
139
00:06:58,293 --> 00:07:01,463
And he's gotten himself
in some pretty hot ham water this time.
140
00:07:01,546 --> 00:07:02,923
That's my wig!
141
00:07:03,590 --> 00:07:05,926
Buster, this is priceless.
Why are you giving it to me?
142
00:07:06,009 --> 00:07:07,510
Because I want to hurt him.
143
00:07:07,594 --> 00:07:09,930
I've never known you
to want to hurt anybody.
144
00:07:11,014 --> 00:07:12,682
Well, I hurt my mother, didn't I?
145
00:07:12,766 --> 00:07:15,060
I missed her trial,
and she cut me out of her life.
146
00:07:15,143 --> 00:07:16,603
-But I'm over that!
-Really?
147
00:07:17,437 --> 00:07:19,189
Then you have me to thank for that.
148
00:07:19,731 --> 00:07:21,483
-What do you mean?
-Oh, Buster...
149
00:07:21,566 --> 00:07:24,486
You think missing her trial
was an accident?
150
00:07:24,569 --> 00:07:27,572
[narrator] In fact,
there was nothing accidental about it,
151
00:07:27,656 --> 00:07:30,784
as Lucille 2 had been laying in wait
for him.
152
00:07:30,867 --> 00:07:31,910
Buster! Hello.
153
00:07:33,662 --> 00:07:36,498
[narrator] And once she'd gotten Buster
into the apartment,
154
00:07:36,998 --> 00:07:39,000
she eschewed the all-natural juice
155
00:07:39,084 --> 00:07:42,504
for the kind with cartoon animals
and riddles on the box.
156
00:07:43,004 --> 00:07:46,633
The type Buster had been known
to have a weakness for.
157
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
Thank you.
158
00:07:48,551 --> 00:07:50,929
[narrator]
And soon, the partying was off the hook.
159
00:07:51,596 --> 00:07:53,014
-Do me!
-[groans]
160
00:07:54,057 --> 00:07:57,560
This is just like a Mother's Day Eve!
161
00:07:57,644 --> 00:07:58,937
This is brilliant!
162
00:07:59,020 --> 00:08:03,108
[narrator] Although, at one point, he did
have something close to an insight.
163
00:08:03,191 --> 00:08:05,402
I mean, how do you miss a sign like that?
164
00:08:09,823 --> 00:08:12,200
I was tinkling! [laughs]
165
00:08:12,283 --> 00:08:13,493
You kept me from mother?
166
00:08:14,411 --> 00:08:16,329
You sent her to prison?
167
00:08:17,247 --> 00:08:19,833
And this whole time I thought
about getting back together with you.
168
00:08:19,916 --> 00:08:23,920
Well, you're a little late, honey.
I've been dating your father for weeks.
169
00:08:25,630 --> 00:08:27,632
[groaning]
170
00:08:32,303 --> 00:08:34,681
[growls]
171
00:08:35,807 --> 00:08:39,477
[narrator] George Sr. was about
to get some bad news, too.
172
00:08:39,561 --> 00:08:42,522
-Excuse me, Dr. Norman?
-You're mistaken!
173
00:08:42,605 --> 00:08:44,899
Dr. Norman, it's me, George Bluth.
174
00:08:44,983 --> 00:08:48,528
Oh, George.
Yes, thank you for meeting me here.
175
00:08:49,654 --> 00:08:52,198
I like to do a little housecleaning
on the fourth.
176
00:08:54,200 --> 00:08:55,827
Old quinceañera candles.
177
00:08:57,120 --> 00:08:59,831
I was wondering
if you could tell me my test results.
178
00:08:59,914 --> 00:09:03,251
Oh, yes, yes. Well, your testosterone
numbers are off the charts.
179
00:09:03,376 --> 00:09:04,502
[sighs]
180
00:09:04,586 --> 00:09:07,505
Below the charts. Under the charts.
I don't know how to say that.
181
00:09:07,589 --> 00:09:09,382
You have almost no testosterone at all.
182
00:09:09,466 --> 00:09:12,802
I don't know the exact numbers,
but it's somewhere in the baby range.
183
00:09:12,886 --> 00:09:15,263
On the plus side, your estrogen levels
184
00:09:15,346 --> 00:09:18,725
are that of a very healthy woman
in the throes of her menses.
185
00:09:18,808 --> 00:09:20,018
May I see my results?
186
00:09:20,101 --> 00:09:21,811
I wish you'd asked me five minutes ago.
187
00:09:21,895 --> 00:09:24,355
I dumped it with a pot pipe
and a bottle of cheetah sedative.
188
00:09:24,439 --> 00:09:26,357
Also, the people at Orange County Imaging
189
00:09:26,441 --> 00:09:29,569
said that you were masturbating
in an MRI tube?
190
00:09:30,653 --> 00:09:33,073
-Oh, no.
-But, Doctor, you told me to.
191
00:09:33,156 --> 00:09:38,328
I did no such thing. Oh, no.
No. No, you can't do that.
192
00:09:38,411 --> 00:09:42,749
That sounds like something I would say
when I had my thinking cap on. [laughs]
193
00:09:42,832 --> 00:09:44,626
You, sir, are a very funny lady.
194
00:09:46,461 --> 00:09:50,048
Well, that's what they always say
to the unattractive one.
195
00:09:51,674 --> 00:09:54,177
[narrator] DeBrie was also at a loss.
196
00:09:54,594 --> 00:09:58,181
Feeling frightened and fragile,
she tried to keep it together.
197
00:09:58,264 --> 00:09:59,265
Water...
198
00:10:00,975 --> 00:10:04,312
[narrator] Unfortunately, DeBrie, who had
been in the safe harbor
199
00:10:04,395 --> 00:10:05,438
of a drug-free zone,
200
00:10:06,272 --> 00:10:10,026
found herself in the free drug zone
of an unsafe harbor.
201
00:10:11,736 --> 00:10:15,156
And soon,
having recast the Thing with Buster...
202
00:10:15,532 --> 00:10:17,742
No, I'm looking for a woman named DeBrie.
203
00:10:17,826 --> 00:10:20,995
[narrator] Tobias returned
to check on his leading lady.
204
00:10:21,079 --> 00:10:22,539
Have you been drinking?
205
00:10:22,622 --> 00:10:25,750
No. It's pills.
206
00:10:26,251 --> 00:10:27,335
Is she drunk?
207
00:10:28,086 --> 00:10:31,548
-[Tobias] Uh, no.
-It's pills.
208
00:10:32,298 --> 00:10:36,010
-Can I talk to you for a second?
-Yes. Yes. Yes.
209
00:10:36,553 --> 00:10:38,429
That is unacceptable.
210
00:10:38,513 --> 00:10:41,724
Patients doing pills
on a literal pile of garbage,
211
00:10:41,808 --> 00:10:44,561
that's not what we're about at Austerity.
212
00:10:44,644 --> 00:10:47,981
You're putting Austerity in jeopardy.
You're out!
213
00:10:48,481 --> 00:10:50,942
No, don't fire me.
I'm on a work-release program.
214
00:10:51,025 --> 00:10:53,403
If you fire me,
I have to go back to prison. I can't.
215
00:10:53,486 --> 00:10:57,031
And you're investing in this show.
What if we get killer notices?
216
00:10:57,532 --> 00:10:59,284
We'll talk about it on Monday.
217
00:10:59,367 --> 00:11:00,785
Now, get rid of her
218
00:11:00,869 --> 00:11:03,621
before someone sees her
with their camera phone.
219
00:11:03,705 --> 00:11:05,498
You know they have those nowadays.
220
00:11:07,584 --> 00:11:11,171
So, I've got until Monday to fix this.
221
00:11:12,714 --> 00:11:14,716
[sighs, laughing]
222
00:11:20,889 --> 00:11:24,559
That red-haired lady can't throw her wad
at that guy.
223
00:11:25,852 --> 00:11:26,853
Oh, DeBrie.
224
00:11:30,690 --> 00:11:34,944
[narrator] Lucille slipped away
from the cast, to look for her husband.
225
00:11:35,028 --> 00:11:36,654
What are you doing here?
226
00:11:36,738 --> 00:11:40,241
What do you mean what am I doing here?
We made plans to escape on the boat!
227
00:11:40,325 --> 00:11:42,243
I never made plans with you.
228
00:11:42,327 --> 00:11:46,039
We talked about it on the phone
when you were trying to talk dirty to me.
229
00:11:46,122 --> 00:11:47,707
-Oh...
-What is wrong with you?
230
00:11:47,790 --> 00:11:51,127
This is embarrassing.
Full disclosure. That was Oscar,
231
00:11:51,211 --> 00:11:53,171
who may have been the one
you were talking with.
232
00:11:53,254 --> 00:11:57,008
He's been filling in for me occasionally.
233
00:11:57,091 --> 00:11:59,260
You sent your brother to have sex with me?
234
00:11:59,344 --> 00:12:03,890
No, I sent him to listen to you one time,
and then he found out about the wall
235
00:12:03,973 --> 00:12:08,144
and tried to get you talking about it,
and this was his way of shutting you up.
236
00:12:08,228 --> 00:12:11,231
-He told you this?
-No, you told me when I visited.
237
00:12:11,314 --> 00:12:14,150
I got in there a couple of times, too.
238
00:12:14,234 --> 00:12:17,612
So, tell me about this trip.
That's interesting. Where we going?
239
00:12:17,695 --> 00:12:20,740
I'll tell you where we're going.
We're going to court.
240
00:12:21,532 --> 00:12:25,119
We're getting a real divorce.
You're out of the marriage.
241
00:12:28,373 --> 00:12:29,540
So I am fat.
242
00:12:30,750 --> 00:12:32,627
Boy, am I glad you're here. I need money.
243
00:12:32,710 --> 00:12:35,713
It's not for what you think,
for a magic show or a bee colony.
244
00:12:35,797 --> 00:12:38,299
It's to pay the builders I hired
to start building the fake wall
245
00:12:38,383 --> 00:12:39,801
-between Mexico and America.
-Shh!
246
00:12:39,884 --> 00:12:42,387
What are you crazy?
Lucille 2 is around here.
247
00:12:42,470 --> 00:12:45,640
Well, don't worry about Lucille 2,
I'll handle her.
248
00:12:45,723 --> 00:12:47,809
It's just that I need to pay the Chinese.
249
00:12:47,892 --> 00:12:50,395
Wait, wait. You hired Chinese?
250
00:12:50,520 --> 00:12:53,731
Well, I figured, who better
than the Chinese to build a wall?
251
00:12:54,315 --> 00:12:56,025
But, no. I couldn't afford them,
252
00:12:56,109 --> 00:12:59,779
so I hired...
They're technically Mongols, I guess.
253
00:12:59,862 --> 00:13:03,074
They're the people that
they built the wall to try to keep out.
254
00:13:03,157 --> 00:13:04,492
How many did you hire?
255
00:13:04,575 --> 00:13:07,745
A horde. That's the minimum.
They don't come in anything less.
256
00:13:07,829 --> 00:13:10,290
So you hired a Mongol horde.
257
00:13:10,373 --> 00:13:12,000
Look, Dad, I just...
258
00:13:12,083 --> 00:13:15,253
If they don't get their money soon,
they're gonna be really mad
259
00:13:15,336 --> 00:13:17,338
and have a major Mongolian beef with us.
260
00:13:17,422 --> 00:13:18,548
They're there.
261
00:13:18,631 --> 00:13:20,174
We don't have any money.
262
00:13:23,052 --> 00:13:25,221
Well, he says
that we don't have any money.
263
00:13:29,350 --> 00:13:32,687
[narrator] As George Sr. tried
to disappear,
264
00:13:32,770 --> 00:13:34,439
DeBrie was finally recognized.
265
00:13:34,522 --> 00:13:35,565
Are you in the play?
266
00:13:35,648 --> 00:13:37,567
-Yeah.
-What is the play, honey?
267
00:13:37,650 --> 00:13:41,487
Fantastic Three and Lousy One, so Four.
268
00:13:41,571 --> 00:13:42,572
-Four?
-Yeah.
269
00:13:42,655 --> 00:13:44,991
-And who do you play?
-Sue Storm.
270
00:13:45,074 --> 00:13:47,952
Okay, Sue Storm and the Fantastic Four
are both trademarked
271
00:13:48,036 --> 00:13:49,662
by the Marvel Entertainment LLC.
272
00:13:49,746 --> 00:13:51,456
This is a cease and desist letter.
273
00:13:51,539 --> 00:13:54,834
If you violate it, you will go to prison
for a long, long time.
274
00:13:54,917 --> 00:13:57,712
Can anyone just throw one of those
little Mexican guitars off the dock?
275
00:13:57,795 --> 00:13:59,714
I don't want to go to prison.
276
00:14:00,631 --> 00:14:01,799
I'm gonna do it.
277
00:14:02,550 --> 00:14:03,426
No...
278
00:14:03,509 --> 00:14:04,552
I'm gonna do it.
279
00:14:05,094 --> 00:14:07,638
Well, Lucille 2 has threatened me
with prison,
280
00:14:07,722 --> 00:14:10,433
but it's gonna take more
than one prison threat...
281
00:14:10,516 --> 00:14:12,268
Oh, you got one, too.
282
00:14:12,352 --> 00:14:14,812
Well, Universe, you seem
to be putting up all sorts of walls
283
00:14:14,896 --> 00:14:17,231
between me and my dreams today.
284
00:14:17,732 --> 00:14:20,276
Well, if we have any chance
of beating this,
285
00:14:20,860 --> 00:14:24,447
it's by putting on the best show possible,
a real wowzer.
286
00:14:24,989 --> 00:14:27,033
I just need to find a Sue Storm.
287
00:14:28,326 --> 00:14:29,619
I guess I'll need this.
288
00:14:31,245 --> 00:14:32,997
Before I go any further with this,
289
00:14:33,081 --> 00:14:37,794
there's no way a hot cup of coffee
and a glass of the-show-must-go-on spirit
290
00:14:37,877 --> 00:14:40,380
will encourage you in any way, will it?
291
00:14:40,463 --> 00:14:42,340
Let me die.
292
00:14:44,675 --> 00:14:49,013
No. You're not in any shape
to go out and perform tonight.
293
00:14:50,848 --> 00:14:55,269
[narrator] And Tobias went off to search
for any Sue Storm in Newport.
294
00:14:55,353 --> 00:15:00,525
While Lucille came face-to-face
with the man whose face she'd just faced.
295
00:15:00,608 --> 00:15:03,403
But it was a different face. It was Oscar.
296
00:15:03,486 --> 00:15:07,865
I'm sorry. I'm sorry.
You got me. I was gonna tell you.
297
00:15:08,366 --> 00:15:10,701
I was acting
when I pretended to be George,
298
00:15:10,785 --> 00:15:15,540
but I am dead serious when I say
you are the hottest woman I know.
299
00:15:16,916 --> 00:15:19,502
I'm here tonight
because I wanna run away with you.
300
00:15:19,585 --> 00:15:21,170
I've got a boat waiting.
301
00:15:21,254 --> 00:15:24,006
[narrator]
Although someone else soon found it.
302
00:15:25,466 --> 00:15:28,761
-Oscar... Really?
-Of course.
303
00:15:28,845 --> 00:15:30,721
Do you think I'm here
for the donkey punch?
304
00:15:30,805 --> 00:15:33,558
Which I do love and it's the only night
you can get it,
305
00:15:33,641 --> 00:15:36,060
but you are the only woman
for me, Lucille!
306
00:15:37,061 --> 00:15:40,940
Bring me those thin, pot-stained lips.
307
00:15:43,693 --> 00:15:45,027
-What's this?
-No idea.
308
00:15:45,111 --> 00:15:49,031
[narrator] She found the latest
of her things that had been claimed.
309
00:15:49,615 --> 00:15:51,868
He'd actually acquired it
earlier that night
310
00:15:51,951 --> 00:15:54,412
when he was polling for Lucille 2.
311
00:15:54,871 --> 00:15:58,291
She's claimed you. Everyone I know
wants to take everything away from me.
312
00:15:58,958 --> 00:16:02,378
I can't believe you were with her.
She's finished.
313
00:16:02,462 --> 00:16:03,963
And the Oscar goes, too!
314
00:16:04,964 --> 00:16:05,798
To...
315
00:16:06,382 --> 00:16:07,925
Get out of my sight!
316
00:16:08,968 --> 00:16:12,638
[narrator] She was in an emotional storm
and needed a therapist...
317
00:16:12,722 --> 00:16:16,184
when she ran into a therapist
who needed a Storm.
318
00:16:16,267 --> 00:16:19,604
To disappear.
That's what everyone wants me to do.
319
00:16:20,897 --> 00:16:22,148
Lucille!
320
00:16:22,648 --> 00:16:24,358
You are not the villain.
321
00:16:26,027 --> 00:16:28,946
[sighs] I'm so tired of being the villain.
322
00:16:29,030 --> 00:16:33,034
Well, those days are over.
What you are is the Invisible Girl.
323
00:16:34,035 --> 00:16:37,455
You make it impossible for people
to see you to protect yourself.
324
00:16:37,538 --> 00:16:40,625
[narrator] And somehow, in that moment,
something changed for her.
325
00:16:41,209 --> 00:16:42,251
I do do that.
326
00:16:42,335 --> 00:16:44,545
And in this way, you launch sneak attacks,
327
00:16:44,629 --> 00:16:46,672
and you create a force field
to keep people away.
328
00:16:46,756 --> 00:16:50,551
Right! I'm not a villain.
I'm the Invisible Girl!
329
00:16:50,635 --> 00:16:52,136
Yes, that's what I'm saying!
330
00:16:52,720 --> 00:16:56,307
Oh, you know, it's funny...
I never would have come to this
331
00:16:56,390 --> 00:16:58,893
if it hadn't been for you
and Lucille 2's rehab,
332
00:16:58,976 --> 00:17:02,104
I need to pay her back
for everything she's done to me.
333
00:17:03,105 --> 00:17:04,690
I'm going back to rehab.
334
00:17:05,816 --> 00:17:08,569
I just have to make one quick stop first.
335
00:17:09,403 --> 00:17:10,863
I don't think we have time.
336
00:17:11,447 --> 00:17:12,698
I've got to do this...
337
00:17:13,324 --> 00:17:16,244
[narrator]
But he found the answer inside himself...
338
00:17:16,327 --> 00:17:18,871
Time to channel my inner Storm.
339
00:17:19,413 --> 00:17:22,166
[narrator] And because he didn't have
the costume,
340
00:17:22,250 --> 00:17:24,418
he created one out of some old makeup.
341
00:17:27,338 --> 00:17:29,674
Oh, pardon the mess.
342
00:17:29,757 --> 00:17:32,593
I just blue myself
for the first time in five years.
343
00:17:37,431 --> 00:17:38,849
[narrator] Buster was in a whirl.
344
00:17:38,933 --> 00:17:42,144
Confused and betrayed,
he needed to punch something,
345
00:17:42,228 --> 00:17:43,771
which is why he went here...
346
00:17:44,522 --> 00:17:46,857
But it wasn't that kind of donkey punch...
347
00:17:47,608 --> 00:17:49,443
I need some juice.
348
00:17:50,778 --> 00:17:51,654
Oh!
349
00:17:51,779 --> 00:17:55,408
Perhaps uno mas, señor,
to feed to the fishes?
350
00:17:56,325 --> 00:17:59,370
Gene Parmesan. This is not my real job.
351
00:17:59,453 --> 00:18:00,663
[Herbert] Okay, talk to you later.
352
00:18:00,746 --> 00:18:02,707
[narrator]
That's when Buster heard his target...
353
00:18:04,750 --> 00:18:05,835
You!
354
00:18:06,252 --> 00:18:09,171
-Hey, it's the Blind Side monster.
-[shouts]
355
00:18:09,297 --> 00:18:12,592
[narrator] And so he blindsided him
and became one.
356
00:18:12,675 --> 00:18:13,593
[whimpers]
357
00:18:13,676 --> 00:18:18,514
[narrator] George was depressed, but hoped
to hear Herbert Love oppose the wall.
358
00:18:18,598 --> 00:18:21,892
But Herbert Love was out of the picture
and Lindsay stepped in...
359
00:18:21,976 --> 00:18:23,644
Can I have everyone's attention?
360
00:18:24,186 --> 00:18:27,440
[narrator] ...when it appeared
the Hispanic blowback began.
361
00:18:27,523 --> 00:18:29,525
[shouting]
362
00:18:29,692 --> 00:18:32,028
-Viva Mongolia!
-That's my necklace!
363
00:18:32,403 --> 00:18:34,655
They don't belong here, we belong here.
364
00:18:36,532 --> 00:18:39,327
I mean, someone should put up a wall.
365
00:18:39,410 --> 00:18:41,912
[narrator] But, of course,
it wasn't the Hispanic blowback,
366
00:18:41,996 --> 00:18:46,834
it was just the latest in a lifetime
of disgruntled Bluth employees.
367
00:18:47,543 --> 00:18:49,879
-And George Sr. looked to hide.
-Oh, God.
368
00:18:50,338 --> 00:18:51,339
This feels right.
369
00:18:51,505 --> 00:18:55,635
[narrator] But he wasn't the only person
to resort to hiding as a woman...
370
00:18:55,843 --> 00:19:00,181
as the now almost invisible Invisible Girl
got on the boat
371
00:19:00,264 --> 00:19:02,141
to head to the floating stage.
372
00:19:02,558 --> 00:19:07,271
Unfortunately, and not for the first time,
Tobias got on the wrong boat.
373
00:19:07,813 --> 00:19:10,775
Except this one was piloted by a man
374
00:19:10,858 --> 00:19:13,778
who not only expected a woman in disguise,
375
00:19:13,861 --> 00:19:17,239
but also had a real bad case
of face blindness.
376
00:19:17,740 --> 00:19:20,242
-And Lindsay joined the Love campaign
-[chanting]
377
00:19:20,326 --> 00:19:24,080
to take their message,
that Marky had vowed to torpedo,
378
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
to the sea.
379
00:19:25,247 --> 00:19:27,667
[Tobias] I think this is going
to make quite a splash.
380
00:19:29,210 --> 00:19:30,836
[Marky] Oh, I know it is.
381
00:19:30,920 --> 00:19:35,716
♪ Don't want to be invisible
Invisible, invisible ♪
382
00:19:36,759 --> 00:19:39,720
They're gonna be talking
about this bomb for years.
383
00:19:41,847 --> 00:19:43,265
[Tobias] God, it is bad, isn't it?
384
00:19:43,891 --> 00:19:45,643
Lindsay was right to discourage me.
385
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
-Tobias?
-Marky?
386
00:19:49,814 --> 00:19:51,774
If you're not Lindsay,
then where is Lindsay?
387
00:19:51,857 --> 00:19:55,236
-Isn't that her on the Love boat?
-But I just put a bomb on the Love boat!
388
00:19:55,319 --> 00:19:56,737
-What? Lindsay!
-Lindsay!
389
00:19:56,821 --> 00:19:58,656
-Lindsay, there's a bomb!
-Lindsay!
390
00:20:01,325 --> 00:20:04,954
-You gotta get off the boat!
-[narrator] Turned out to be romantic...
391
00:20:05,037 --> 00:20:06,747
There's a bomb on the Love boat!
392
00:20:08,124 --> 00:20:10,418
-[gasping]
-[cheers]
393
00:20:10,543 --> 00:20:13,796
[narrator] ...that Lindsay and Tobias
had matching suitcases.
394
00:20:15,881 --> 00:20:19,260
And it was then that a juiced up Buster...
395
00:20:19,552 --> 00:20:20,594
-[fireworks popping]
-[whimpering]
396
00:20:20,678 --> 00:20:23,305
[narrator]
...noticed something less romantic.
397
00:20:34,191 --> 00:20:35,192
Oh, no.
398
00:20:35,943 --> 00:20:37,278
I'm in the movie.
399
00:20:38,904 --> 00:20:40,156
Oh, no!
400
00:20:41,407 --> 00:20:45,453
On the next Arrested Development:
Fateful Consequences...
401
00:20:46,495 --> 00:20:49,582
George Sr. gets more comfortable
in hiding.
402
00:20:49,665 --> 00:20:52,626
Detective Smee, Orange County Police.
I need to speak with you.
403
00:20:52,710 --> 00:20:54,712
Lucille Austero went missing last night.
404
00:20:56,088 --> 00:20:57,465
You mind if we ask you a few questions?
405
00:20:57,548 --> 00:21:01,719
Oh! I don't allow men in my apartment
without my husband present.
406
00:21:01,802 --> 00:21:05,055
[narrator] Although
it was a pretty transparent story.
407
00:21:05,639 --> 00:21:08,058
And Buster tries to cover his tracks...
408
00:21:09,226 --> 00:21:11,228
Hey, neph! New hand.
409
00:21:11,312 --> 00:21:12,813
It's cool. That's cool.
410
00:21:12,897 --> 00:21:16,233
You know that super-duper
privacy software you have?
411
00:21:16,317 --> 00:21:18,194
Does that work on security cameras?
412
00:21:18,277 --> 00:21:20,488
Of course, yeah. Works on everything.
413
00:21:20,571 --> 00:21:21,614
May I borrow it?
414
00:21:22,573 --> 00:21:23,574
One second...
415
00:21:25,618 --> 00:21:28,037
Here you go, Uncle Buster.
I put it on a hard drive for you.
416
00:21:28,120 --> 00:21:30,623
-Just please be careful with it.
-Of course, of course.
417
00:21:30,706 --> 00:21:32,082
[shatters]
418
00:21:34,043 --> 00:21:35,336
You got one with a case?
419
00:21:35,920 --> 00:21:37,213
Hey, Carl.
420
00:21:37,755 --> 00:21:38,756
Buster!
421
00:21:38,839 --> 00:21:43,010
[narrator] Buster visits a Balboa Towers
guard he'd known for many years
422
00:21:43,093 --> 00:21:48,015
for an impromptu lesson on how
their footage is gathered and stored.
423
00:21:48,098 --> 00:21:49,391
May I use your phone?
424
00:21:49,475 --> 00:21:51,393
[narrator] But when Carl steps away...
425
00:21:51,977 --> 00:21:56,190
Buster goes into action
and attempts to Fakeblock the footage.
426
00:21:58,400 --> 00:21:59,860
Sounds like it's working.
427
00:22:01,111 --> 00:22:02,238
[sighs]
428
00:22:02,321 --> 00:22:05,324
[grunting]
429
00:22:11,372 --> 00:22:12,706
[gasps]
430
00:22:12,790 --> 00:22:14,917
-Buster.
-Hey, Carl.
431
00:22:15,000 --> 00:22:16,669
-Everything okay?
-Mm-hmm.
432
00:22:23,008 --> 00:22:24,760
What she did to this boy.
433
00:22:25,886 --> 00:22:29,306
♪ It's not who we were
It's not who we were ♪
434
00:22:29,390 --> 00:22:33,227
♪ It's just who we are
It's just who we are ♪
435
00:22:33,310 --> 00:22:36,230
♪ I'm gonna stomp all over your face ♪
436
00:22:36,438 --> 00:22:39,942
♪ Even if my heart won't snap back
Into place ♪
437
00:22:40,401 --> 00:22:41,569
♪ In your face ♪
438
00:22:41,652 --> 00:22:47,199
♪ With you, with me, I am with you ♪
439
00:22:47,992 --> 00:22:50,286
♪ Fantastic One! Fantastic One! ♪
440
00:22:50,369 --> 00:22:52,371
♪ Fantastic Two! Fantastic Two! ♪
441
00:22:52,454 --> 00:22:55,791
♪ Fantastic Three! Fantastic Three!
Fantastic Four! ♪
442
00:22:55,841 --> 00:23:00,391
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.