All language subtitles for Archer s01e09 Offer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,553 --> 00:00:12,972 ARCHER: Because this is what was there, Lana! 2 00:00:13,139 --> 00:00:15,391 There, where? Outside a clown college? 3 00:00:15,558 --> 00:00:18,937 They have those here? - I don't know! Archer, look out! 4 00:00:19,103 --> 00:00:20,146 [YELLS] 5 00:00:20,313 --> 00:00:23,107 We'll never catch him! - You should have thought about that... 6 00:00:23,274 --> 00:00:24,943 ...before you blew the damn drop! 7 00:00:25,109 --> 00:00:27,445 I blew jack shit! - Name dropper. 8 00:00:27,612 --> 00:00:30,573 LANA: And if you weren't so busy trying to bang that waitress... 9 00:00:30,740 --> 00:00:33,076 ...you'd have noticed that ODIN had agents in play! 10 00:00:33,243 --> 00:00:35,954 She was the hostess! If you weren't blinded by jealousy... 11 00:00:36,120 --> 00:00:38,289 Yes, I'm jealous. - First step's admitting it. 12 00:00:38,456 --> 00:00:40,625 Jealous that ODIN's gonna beat us again... 13 00:00:40,792 --> 00:00:43,419 ...thanks to your epic poon-houndery! - First of all... 14 00:00:43,586 --> 00:00:45,588 [SPEAKS IN FRENCH] 15 00:00:45,964 --> 00:00:47,298 [OFFICER YELLS] 16 00:00:47,465 --> 00:00:50,051 Oh! Oh, my God. - Great, good job. 17 00:00:50,218 --> 00:00:52,971 Shut up! ODIN doesn't beat Sterling Archer. 18 00:00:53,137 --> 00:00:55,431 Only Sterling Archer beats... 19 00:00:55,598 --> 00:00:57,475 [TIRES SCREECH] 20 00:00:58,935 --> 00:01:01,813 LANA: Did you wanna finish that? - ARCHER: Did you wanna finish... 21 00:01:01,980 --> 00:01:04,190 ...shutting your big fat, negative-wordsy mouth? 22 00:01:04,357 --> 00:01:07,318 Whose fat mouth told the stupid waitress he was an ISIS agent? 23 00:01:07,485 --> 00:01:08,820 Hostess. And I had a plan. 24 00:01:08,987 --> 00:01:13,283 What, to get laid in the walk-in? - Also. Because I'm not an ant, Lana. 25 00:01:14,075 --> 00:01:17,287 I happen to see the big picture. - Oh, really? Well, then where's... 26 00:01:17,453 --> 00:01:19,205 [TIRES SCREECH] 27 00:01:19,664 --> 00:01:21,958 ...Kasparov? Okay, that was a fluke. - Ha, ha. 28 00:01:22,125 --> 00:01:24,586 Yeah, a fluke of nature. Because I happen to have... 29 00:01:24,752 --> 00:01:27,130 ...perfect situational awareness, Lana. - Archer. 30 00:01:27,297 --> 00:01:29,340 Which cannot be taught, by the way. - LANA: Archer. 31 00:01:29,507 --> 00:01:31,843 Like a poet's mind for... - Archer. 32 00:01:32,010 --> 00:01:33,845 Archer! - To make the perfect word. 33 00:01:34,012 --> 00:01:35,847 Archer! - Goddamn it, I'm relishing the... 34 00:01:36,014 --> 00:01:37,807 [GLASS SHATTERING] 35 00:01:40,518 --> 00:01:44,230 Ow. Way to go, Lana. Nice warning. - Nice relishing. Ow. 36 00:01:44,397 --> 00:01:47,942 Oh. Think that was ODIN? - No, it's only you that beats you, buddy. 37 00:01:48,109 --> 00:01:49,152 [LAUGHS MOCKINGLY] 38 00:01:49,319 --> 00:01:50,919 BARRY: Hey, gang. - LANA & ARCHER: Barry. 39 00:01:50,987 --> 00:01:53,031 Gee, thanks for helping us catch Kasparov. 40 00:01:53,197 --> 00:01:55,450 ODIN appreciates the assist. - LANA: Yeah. 41 00:01:55,617 --> 00:01:58,036 And if you ever get tired of playing JV ball... 42 00:01:58,202 --> 00:02:00,538 ...you know where to find us. - Oh, yeah, uh, where's that? 43 00:02:00,705 --> 00:02:03,499 Um, dick town? Ha, ha. 44 00:02:03,708 --> 00:02:05,627 Jesus, even their cards are nice. 45 00:02:05,793 --> 00:02:08,379 Lana, look at this. It's embossed. 46 00:02:08,838 --> 00:02:12,216 Oh, okay. Then, I guess, just pout. 47 00:02:44,374 --> 00:02:47,043 [MALORY SPEAKING IN FRENCH] 48 00:02:50,505 --> 00:02:52,590 That was the mayor of Paris... - Name dropper. 49 00:02:52,757 --> 00:02:55,760 ...Who was just as eager as I am to know why ISIS agents... 50 00:02:55,927 --> 00:02:57,428 ...were terrorizing Paris! 51 00:02:57,595 --> 00:03:00,723 So I crashed a few cop cars, ran over a few mimes! 52 00:03:00,890 --> 00:03:03,976 So I don't play by the rules, Mother, but I get results! 53 00:03:04,143 --> 00:03:06,270 Well, as long as you got Kasparov. 54 00:03:06,437 --> 00:03:08,898 Oh, uh, yeah, about that... 55 00:03:09,065 --> 00:03:10,108 [GLASS SHATTERS] 56 00:03:10,274 --> 00:03:11,984 That's why she can't have nice things. 57 00:03:12,151 --> 00:03:14,362 Either that or I steal them. What? - Hm? What's that? 58 00:03:14,529 --> 00:03:17,073 Hm? What do you want? I'm a little busy for chitchat. 59 00:03:17,365 --> 00:03:19,617 Busy trying to turn that thing on? - Look at this! 60 00:03:19,784 --> 00:03:22,870 O-N. Nothing. - Well, just keep at it. 61 00:03:23,037 --> 00:03:25,456 You're not my supervisor! - CYRIL: I'm sorry, what? 62 00:03:25,623 --> 00:03:27,834 He sort of offered me a job at ODIN. 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,043 Barry Dillon? - Uh... 64 00:03:29,210 --> 00:03:31,546 Barry "We have this whole huge history together" Dillon? 65 00:03:31,713 --> 00:03:33,798 We don't have this whole huge history. 66 00:03:33,965 --> 00:03:37,218 Oh. Oh, my God. Barry. - Oh, yeah, right. Pretty sweet, huh? 67 00:03:37,385 --> 00:03:40,388 Using a mirror to reflect the laser beam back into the laser? 68 00:03:40,555 --> 00:03:42,890 Oh, my God! - Yeah, sorry, it took so long. 69 00:03:43,057 --> 00:03:46,310 And that I'm accidentally inside you. - Not a problem. 70 00:03:48,062 --> 00:03:49,814 But... - I just wanna keep my options open! 71 00:03:49,981 --> 00:03:52,275 So you can't breathe a word of this to Malory. 72 00:03:52,442 --> 00:03:54,152 You know how she gets. 73 00:03:54,318 --> 00:03:56,612 MALORY: ODIN? - Well, since I'm not appreciated here... 74 00:03:56,779 --> 00:03:58,239 What's to appreciate? 75 00:03:58,406 --> 00:04:01,159 Exactly! That's indicative of your whole attitude, Mother! 76 00:04:01,325 --> 00:04:03,870 Sterling Malory Archer, you are... 77 00:04:04,036 --> 00:04:05,163 [SIGHS] 78 00:04:05,329 --> 00:04:08,750 ...of course free to pursue your options. - My... Wait, hang on. 79 00:04:08,916 --> 00:04:12,253 And if ODIN made you a better offer, what kind of mother would I be... 80 00:04:12,420 --> 00:04:14,172 ...if I stood in the way of your happiness? 81 00:04:14,338 --> 00:04:17,008 Uh... Wait, what just happened here? 82 00:04:17,175 --> 00:04:19,677 Fine! She thinks I won't go? Well, guess what! 83 00:04:19,844 --> 00:04:22,472 I don't need her! - I, however, do need your keycard. 84 00:04:22,638 --> 00:04:25,600 Yeah, hi, Barry Dillon please? Yes, I'll hold! 85 00:04:25,767 --> 00:04:28,436 Oh, and just wait till I get to ODIN. 86 00:04:28,603 --> 00:04:30,104 I will. Keycard? 87 00:04:30,271 --> 00:04:31,647 Oh. Here! God! 88 00:04:31,814 --> 00:04:34,025 They are the stuff-throwingest family. 89 00:04:34,192 --> 00:04:36,861 Okay, so after I call your vase guy... 90 00:04:37,028 --> 00:04:40,364 Freeze every one of his accounts! And then get me Woodhouse. 91 00:04:40,531 --> 00:04:43,034 And we'll just see how tough Sterling is... 92 00:04:43,201 --> 00:04:46,496 ...when he can't suckle at my teat! - Ugh. 93 00:04:46,662 --> 00:04:48,664 Woodhouse, she froze my accounts... 94 00:04:48,831 --> 00:04:52,418 ...and I need to get in my safe, so open the goddamn door already! 95 00:04:52,585 --> 00:04:54,003 I'm afraid I can't... 96 00:04:54,170 --> 00:04:56,672 ...since ISIS actually pays the rent on the... 97 00:04:56,839 --> 00:04:57,882 [GUNSHOTS] 98 00:04:58,049 --> 00:05:01,385 Aah! Damn it! When did we get a bulletproof door? 99 00:05:01,552 --> 00:05:03,387 After the Popeye incident, sir. 100 00:05:03,554 --> 00:05:06,015 Oh, right. Wait, so you kick me out of my own house? 101 00:05:06,182 --> 00:05:08,976 Yes, sir. Although it pains me dearly. 102 00:05:09,143 --> 00:05:10,895 I'm gonna pain you dearly, Woodhouse! 103 00:05:11,062 --> 00:05:15,149 When I peel all your skin off with a flensing knife, sew it into Woodhouse pajamas... 104 00:05:15,316 --> 00:05:18,110 ...and then set those pajamas on fire! 105 00:05:19,779 --> 00:05:22,740 Hello? - It's just you and me now, Reggie. 106 00:05:22,907 --> 00:05:25,576 So be a lad, put on some Mingus. 107 00:05:26,244 --> 00:05:27,662 ARCHER: Hi, Barry Dillon, please? 108 00:05:27,829 --> 00:05:31,499 Yes, it's Sterling Archer... Oh. Yes, I'll hold! 109 00:05:32,542 --> 00:05:34,252 TREXLER: Oh, come on! 110 00:05:34,418 --> 00:05:36,587 We've got MIG in the semis on Sunday... 111 00:05:36,754 --> 00:05:39,590 ...and I am slicing it like a butcher. - Just keep at it. 112 00:05:39,757 --> 00:05:41,592 I think it's this new grip. - So listen. 113 00:05:41,759 --> 00:05:45,429 Remember how you wanted me to float that job offer to Lana Kane? 114 00:05:45,596 --> 00:05:48,432 Love her, yeah. When does she start? - Right? 115 00:05:48,599 --> 00:05:51,269 That's the thing. See, I think Sterling Archer thought... 116 00:05:51,435 --> 00:05:53,771 ...I was talking to him. - Archer? You're kidding! 117 00:05:53,938 --> 00:05:56,440 I wish. I mean, obviously the guy's great in the field. 118 00:05:56,607 --> 00:05:59,235 Ha-ha-ha. Well, you would know. - Now, see. Why do you do that? 119 00:05:59,402 --> 00:06:01,737 Why do you softball them in like that? 120 00:06:02,029 --> 00:06:03,072 [SIGHS] 121 00:06:03,239 --> 00:06:05,658 I'm sorry, how's the leg? - Hurts when it rains. 122 00:06:05,825 --> 00:06:09,287 And when I think about Archer, and so I blew him off. 123 00:06:09,453 --> 00:06:12,415 No, no, no, Barry, you blow him on! 124 00:06:12,582 --> 00:06:15,626 "On" as in hire him? As in here? - Yes! 125 00:06:15,793 --> 00:06:17,962 It'll drive his mother crazy. 126 00:06:18,880 --> 00:06:20,047 [GLASS SHATTERS] 127 00:06:20,214 --> 00:06:21,632 [SIGHS] 128 00:06:21,799 --> 00:06:23,593 Gotta be the grip. 129 00:06:26,137 --> 00:06:28,598 MALORY: And you froze all of Sterling's accounts? 130 00:06:28,764 --> 00:06:32,143 Domestic and foreign? - Even the one on the Isle of Man. 131 00:06:32,310 --> 00:06:33,430 Oh, my God, is that, like... 132 00:06:33,561 --> 00:06:34,812 ...Whore Island for women? - No. 133 00:06:34,979 --> 00:06:36,814 Then you just watch, in no time... 134 00:06:36,981 --> 00:06:39,984 ...he'll be begging me to take him back. 135 00:06:40,401 --> 00:06:43,946 He hasn't called, has he? - No. How you holding up, Mama Bird? 136 00:06:44,113 --> 00:06:48,159 Well, except for your grossly over-familiar tone, I couldn't be happier. 137 00:06:48,326 --> 00:06:54,123 Even if Mr. Archer gets a job at ODIN? - Oh, please. ODIN won't hire him. 138 00:06:54,290 --> 00:06:56,751 After the stunt he pulled in Berlin? 139 00:06:56,918 --> 00:06:59,295 ARCHER: Well, whose fault is that, Barry? - BARRY: Yours. 140 00:06:59,462 --> 00:07:01,672 You bust in, shoot two good double agents... 141 00:07:01,839 --> 00:07:04,508 And you think an appropriate response is to ruin my suit? 142 00:07:04,675 --> 00:07:06,928 Oh, and my shirt. - I'm sorry. 143 00:07:07,094 --> 00:07:10,181 So will you please just help me up? 144 00:07:10,848 --> 00:07:11,849 No. 145 00:07:12,016 --> 00:07:14,685 For which I am pretty genuinely sorry. 146 00:07:14,852 --> 00:07:16,187 Nothing two steel rods... 147 00:07:16,354 --> 00:07:20,191 ...and 16 titanium screws couldn't fix. - Come on, don't be shitty. 148 00:07:20,358 --> 00:07:22,526 Yeah, Barry. - It's water under the bridge. 149 00:07:22,693 --> 00:07:25,696 Yeah, Barry. - Because he's part of the family now. 150 00:07:25,863 --> 00:07:28,282 So go put his stuff in his office. - Yeah, Barry. 151 00:07:28,449 --> 00:07:30,576 Barry, hi. 152 00:07:30,743 --> 00:07:34,705 So I was wondering if your tempting offer was still open. 153 00:07:34,872 --> 00:07:36,499 [LAUGHING] 154 00:07:36,666 --> 00:07:40,711 No, you silly man. About the job. 155 00:07:40,878 --> 00:07:43,839 No, just keeping my options open. 156 00:07:44,006 --> 00:07:47,635 Definitely come in. I mean, we did kind of fill the position... 157 00:07:47,802 --> 00:07:51,555 ...but I don't know if it's gonna be a good fit. 158 00:07:51,722 --> 00:07:53,891 I just don't see why you need this. 159 00:07:54,058 --> 00:07:56,519 Because this is a huge opportunity for me... 160 00:07:56,686 --> 00:07:58,854 ...and I need to feel confident. 161 00:07:59,021 --> 00:08:00,815 In the interview? 162 00:08:01,607 --> 00:08:03,651 Uh-huh. - Oh, that looks great. 163 00:08:03,818 --> 00:08:05,027 Yeah, it feels pretty good. 164 00:08:05,194 --> 00:08:08,030 So come on already, take a cut. - What, like, out the window? 165 00:08:08,197 --> 00:08:11,242 Don't worry about it. I get a deal on those, 90 cents a ball. 166 00:08:11,409 --> 00:08:13,411 Um, okay. 167 00:08:13,577 --> 00:08:16,414 God, you're a natural. 168 00:08:16,580 --> 00:08:20,418 Bet it's all that lacrosse at boarding school. - Yeah, 13 years' worth. 169 00:08:20,584 --> 00:08:25,047 Thirteen years? What, she ship you off in kindergarten? 170 00:08:25,214 --> 00:08:29,176 Ahem. Gosh, that must've been tough. - No, I... I loved it. Um... 171 00:08:29,760 --> 00:08:31,262 Made a lot of good friends. 172 00:08:33,723 --> 00:08:35,766 Family, almost, is what they were. 173 00:08:35,933 --> 00:08:38,936 Speaking of, how's your mother taking all this? 174 00:08:39,103 --> 00:08:41,605 Oh, please, I bet she doesn't even miss me. 175 00:08:41,772 --> 00:08:44,775 Because he'll be back, crying for his mommy. 176 00:08:44,942 --> 00:08:47,278 Just like that Christmas break when I moved... 177 00:08:47,445 --> 00:08:50,781 ...and forgot to give my new address to his stupid boarding school. 178 00:08:50,948 --> 00:08:53,492 I mean, he rode the train into the city all by himself. 179 00:08:53,659 --> 00:08:57,371 He couldn't pick up a phone book? Nine years old, and bawling... 180 00:08:57,538 --> 00:08:59,999 ...in that police station like a little girl. 181 00:09:00,166 --> 00:09:03,294 Ha! What's that tell you? - Kind of a lot, actually. 182 00:09:03,461 --> 00:09:05,796 Oh, shut up. I bet you're barren. 183 00:09:05,963 --> 00:09:09,008 My God. On Christmas? - Well, Christmas Eve, technically. 184 00:09:09,341 --> 00:09:11,802 Well, the lovely Framboise from HR... 185 00:09:11,969 --> 00:09:14,221 [IN FRENCH ACCENT] ...has some paperwork for you to sign. 186 00:09:14,388 --> 00:09:15,890 [FRAMBOISE & ARCHER SPEAK IN FRENCH] 187 00:09:16,057 --> 00:09:17,808 [IN NORMAL VOICE] So why don't you follow her on down... 188 00:09:17,975 --> 00:09:19,810 ...to your big new corner office. - Okay. 189 00:09:19,977 --> 00:09:22,980 Where the sofa is soaked in Scotchgard. 190 00:09:23,147 --> 00:09:24,815 It, uh... - If you know what I mean. 191 00:09:24,982 --> 00:09:27,902 Yeah, I think I do. - It's resistant to stains. 192 00:09:28,069 --> 00:09:29,820 Right, right, I got it. - Super. 193 00:09:29,987 --> 00:09:32,656 Because we're one big family. 194 00:09:32,823 --> 00:09:33,866 Ugh. 195 00:09:34,241 --> 00:09:36,327 Why do you make that sound? - Gee, let's see. 196 00:09:36,494 --> 00:09:37,912 You're off to interview with ODIN... 197 00:09:38,079 --> 00:09:41,457 ...home of Barry "Oh, I forgot to mention the naked laser thing" Dillon. 198 00:09:41,624 --> 00:09:45,836 ODIN isn't some co-ed freshman dorm where everyone runs around screwing. 199 00:09:46,003 --> 00:09:47,922 ARCHER: I'm sorry, Framboise, it's not you. 200 00:09:48,089 --> 00:09:51,675 I mean, it's not me, either, obviously. But in the office... 201 00:09:51,842 --> 00:09:54,804 You don't sex on the women at ISIS? - Constantly, but... 202 00:09:54,970 --> 00:09:57,598 ...you know, it's not allowed. It's probably illegal. 203 00:09:57,765 --> 00:10:00,476 But here... - Here we are one big famille. 204 00:10:00,643 --> 00:10:06,148 Yeah, and the, uh, famille thing actually makes this borderline creepy. 205 00:10:06,315 --> 00:10:09,819 Perhaps if you tried it from behind? - Yeah, let's try that. 206 00:10:09,985 --> 00:10:11,028 [MALORY VOMITING] 207 00:10:11,195 --> 00:10:12,655 Don't get any on that snappy suit. 208 00:10:12,822 --> 00:10:13,864 [MALORY SIGHS] 209 00:10:14,031 --> 00:10:16,534 Don't you have better things to do than mince around and gawk? 210 00:10:16,700 --> 00:10:19,370 About a million. But Cheryl was scared to come in here... 211 00:10:19,537 --> 00:10:22,498 ...so I took time out of my busy mincing schedule... 212 00:10:22,665 --> 00:10:24,542 ...to tell you that you have a phone call. 213 00:10:24,708 --> 00:10:25,751 [MALORY GASPS] 214 00:10:25,918 --> 00:10:28,212 Is it Sterling? - I am sure I don't know. 215 00:10:28,379 --> 00:10:31,882 Do you know you're a little bitch? - Will you remember this conversation? 216 00:10:32,049 --> 00:10:34,552 Probably not, no. - Well, then **** off. 217 00:10:34,718 --> 00:10:37,847 Whoa, whoa with the language. You kiss your mother with that mouth? 218 00:10:38,013 --> 00:10:39,390 You leave Bub out of this. 219 00:10:39,557 --> 00:10:42,059 And how dare you steal my son away from me? 220 00:10:42,226 --> 00:10:44,979 Steal him? You cut him loose. - You out him loose! 221 00:10:45,146 --> 00:10:48,065 What? - I want you to fire him, this instant. 222 00:10:48,232 --> 00:10:51,735 No, no, I can't do that. He's happy here, he's making new friends. 223 00:10:51,902 --> 00:10:54,405 Goddamn it, Archer! - What, Barry? 224 00:10:54,572 --> 00:10:57,408 I said don't come in here. Framboise, what'd I say? 225 00:10:57,575 --> 00:11:00,494 He said do not come in. - Yeah, Barry. 226 00:11:00,661 --> 00:11:02,746 I don't care if he's happy. - That's obvious. 227 00:11:02,913 --> 00:11:05,916 Meaning what, exactly? - Meaning, who leaves a 9-year-old kid... 228 00:11:06,083 --> 00:11:08,669 ...in a police station on Christmas? - Eve. 229 00:11:08,836 --> 00:11:12,214 And he told you about that? - Oh, we've had such great talks. 230 00:11:12,381 --> 00:11:15,092 Fire him! - Join him. Come work for me. 231 00:11:15,259 --> 00:11:17,928 Have you lost your mind? - Every time I see you. 232 00:11:18,095 --> 00:11:19,555 Fire him. - Can't do it. 233 00:11:19,722 --> 00:11:22,099 Can't or won't? 234 00:11:22,266 --> 00:11:25,603 Either? - Fine. Then go check your Telex. 235 00:11:27,563 --> 00:11:29,857 Oh, my God. A burn notice? - Look at that. 236 00:11:30,024 --> 00:11:33,652 "ISIS disavows Agent Sterling Archer, a.k.a. Duchess." 237 00:11:33,819 --> 00:11:36,614 Man, she loved that dog... - "Who is to be considered... 238 00:11:36,780 --> 00:11:39,742 ...an unreliable asset and security risk." 239 00:11:39,909 --> 00:11:42,036 Oh, it must have killed her to do this. 240 00:11:42,203 --> 00:11:44,622 Ha, ha. And I'm smirking. - No, you don't smirk... 241 00:11:44,788 --> 00:11:47,041 ...at a mother's suffering, Barry, you asshole! 242 00:11:47,208 --> 00:11:51,462 Ow! It's just, with the shattered femur, and the gunshot wound... 243 00:11:51,629 --> 00:11:54,632 ...and I don't know if you knew this, but Framboise and I were... 244 00:11:54,798 --> 00:11:57,468 ...kind of engaged. - I did not know that. 245 00:11:57,635 --> 00:12:00,304 Yeah. - And I served her up like a pudding. 246 00:12:00,471 --> 00:12:03,098 Barry. - Well, engaged to be engaged. Ow! 247 00:12:03,265 --> 00:12:06,977 Ass. If you love it, put a ring on it. Okay, so you go fix this. 248 00:12:07,144 --> 00:12:09,063 You know, I'm not even sure I want to now. 249 00:12:09,230 --> 00:12:11,482 She was obviously into him. Mother... - Ass. 250 00:12:11,649 --> 00:12:14,193 Not Framboise. Archer. - The burn notice? 251 00:12:14,485 --> 00:12:16,153 His mother just sent that to... 252 00:12:16,320 --> 00:12:19,114 To every agency on the planet. Look: CIA, MI6, Interpol. 253 00:12:19,281 --> 00:12:22,618 We can't keep him now, Barry. - Oh. So... 254 00:12:22,785 --> 00:12:25,621 So you take him to the basement, you put one in his ear. 255 00:12:25,788 --> 00:12:29,500 Can you do that? - Oh, my God. 256 00:12:29,667 --> 00:12:32,962 That Framboise is a freak, huh? - Yeah. 257 00:12:33,128 --> 00:12:35,506 Yeah, I can do that. 258 00:12:38,884 --> 00:12:40,177 LANA: No, as a matter of fact... 259 00:12:40,344 --> 00:12:43,681 ...I don't have Barry on speed dial. - CYRIL: Well, that's rather surprising. 260 00:12:43,847 --> 00:12:46,308 Know what's surprising? Kissing you at the airport... 261 00:12:46,475 --> 00:12:50,604 ...dozing off in first class, then seeing you on my flight when I get up to pee! 262 00:12:50,771 --> 00:12:54,650 That, to me, is rather surprising. - And really expensive, turns out. 263 00:12:54,817 --> 00:12:55,859 Just... - Ha, ha. 264 00:12:56,026 --> 00:12:57,486 [GRUNTS] 265 00:12:57,653 --> 00:13:00,030 Seriously. I mean, I don't wanna sound like a jerk... 266 00:13:00,197 --> 00:13:04,285 ...but that Framboise chick must have been a prostitute before she got this gig. 267 00:13:04,451 --> 00:13:05,911 In, like, Bangkok. - Ahem. 268 00:13:06,078 --> 00:13:07,663 I was almost embarrassed for her. 269 00:13:07,830 --> 00:13:09,665 Where we going? - We are heading down... 270 00:13:09,832 --> 00:13:12,001 ...to sub-basement three. - Is there a shower? 271 00:13:12,167 --> 00:13:13,752 Because I bet I just, like, reek of her. 272 00:13:13,919 --> 00:13:14,962 [PHONE RINGING] 273 00:13:15,129 --> 00:13:17,423 One second. Dillon. - Oh, Barry, you getting that? 274 00:13:17,589 --> 00:13:20,676 Really? - I'm brushing it your way, Barry. 275 00:13:20,843 --> 00:13:23,512 No, I'm actually at the lobby right now. Two seconds. 276 00:13:23,679 --> 00:13:26,974 So wait, where are we on that shower? - Head on back up to your office. 277 00:13:27,141 --> 00:13:29,476 There's actually a private bathroom in there. 278 00:13:29,643 --> 00:13:32,855 Oh, good. Because, like I said, I bet I just reek. 279 00:13:33,022 --> 00:13:34,982 Yeah, you've mentioned that. 280 00:13:35,149 --> 00:13:37,276 No. Baby, I am putting you in the corner... 281 00:13:37,443 --> 00:13:39,528 ...where you will sit quietly. - Hey, you. 282 00:13:39,695 --> 00:13:42,114 Hey, you. - And who are you? 283 00:13:42,281 --> 00:13:44,408 Cyril Figgis, ISIS comptroller and... 284 00:13:44,575 --> 00:13:47,328 And very eager to sit here quietly in the corner... 285 00:13:47,494 --> 00:13:48,912 ...because he is so tired. 286 00:13:49,079 --> 00:13:52,416 Um, so I'll just be here, then? 287 00:13:52,583 --> 00:13:53,834 Yeah? - Yeah. 288 00:13:54,001 --> 00:13:56,378 No, no, no! 289 00:13:56,545 --> 00:13:58,922 Who put out a burn notice on Sterling? 290 00:13:59,089 --> 00:14:00,758 That would be you. - What? 291 00:14:00,924 --> 00:14:06,430 Ha-ha-ha. Holy shit, the look on your face. - But I would never. Not in a million... 292 00:14:06,597 --> 00:14:10,100 CHERYL: Get a mirror. - Oh, dear God, did I drink absinthe? 293 00:14:10,267 --> 00:14:13,812 That bottle and most of this one. - Until we wrestled it away from you. 294 00:14:13,979 --> 00:14:16,607 Because you don't know how to share, beyotch. 295 00:14:16,774 --> 00:14:19,401 Easy, tough guy. - I don't remember any of that. 296 00:14:19,568 --> 00:14:21,445 Absinthe makes me black out. 297 00:14:23,113 --> 00:14:27,159 All right, you yellow sons of bitches. 298 00:14:27,326 --> 00:14:28,869 Let's dance. 299 00:14:29,036 --> 00:14:30,079 [ALL CHEER] 300 00:14:30,329 --> 00:14:33,582 It also makes you incredibly mean. - And ugly. 301 00:14:33,749 --> 00:14:35,918 Seriously. Danger zone. - Beyotch. 302 00:14:36,085 --> 00:14:38,670 Well, don't just sit there. Undo this. - Ooh. 303 00:14:38,837 --> 00:14:43,092 "Ooh" what? - We can't, Ms. Archer. It's too late. 304 00:14:43,759 --> 00:14:46,220 I'm sorry, so, what are you saying? - I, uh... 305 00:14:46,762 --> 00:14:50,641 Can you not give me a minute? - No. You fire me, I take my things. 306 00:14:50,808 --> 00:14:53,185 Take all the things! Here, take this! 307 00:14:53,352 --> 00:14:55,312 Go staple my heart back together! 308 00:14:55,479 --> 00:14:57,606 [SPEAKS IN FRENCH] 309 00:14:57,815 --> 00:14:59,858 How am I the bad guy in this? 310 00:15:00,025 --> 00:15:03,153 So, Barry. - Huh? That was Framboise, our head of HR. 311 00:15:03,320 --> 00:15:05,864 With whom I guess I won't be meeting? - No, she's gone. 312 00:15:06,031 --> 00:15:09,243 And so, remember how I said we'd just hired someone? 313 00:15:09,410 --> 00:15:13,163 Yes. - And so remember Sterling Archer? 314 00:15:13,330 --> 00:15:14,998 Wait, wait, wait, Lana. 315 00:15:15,165 --> 00:15:18,335 Barry, if you touch me, I swear to God I will put you in the ground. 316 00:15:18,502 --> 00:15:21,088 That was before his mother put out a burn notice on him. 317 00:15:21,255 --> 00:15:23,132 What? Malory burned Archer? 318 00:15:23,298 --> 00:15:25,008 Worldwide. - Holy shit. 319 00:15:25,175 --> 00:15:28,971 Yeah, so he's gone. - Already? Like, literally gone? 320 00:15:29,138 --> 00:15:30,848 [SOBBING] 321 00:15:31,014 --> 00:15:33,308 Oh, my God. I liked her better mean. 322 00:15:33,475 --> 00:15:36,728 He's gone. I killed my baby boy... 323 00:15:36,895 --> 00:15:39,606 ...and now my baby is gone! 324 00:15:39,773 --> 00:15:43,735 Oh, now, you can always... - Always what? 325 00:15:43,902 --> 00:15:47,281 Well, I was gonna say you can have another baby... 326 00:15:47,448 --> 00:15:50,033 ...but you're all dried up in there. 327 00:15:50,659 --> 00:15:53,620 No, no, no, like, figuratively gone. Unlike Framboise... 328 00:15:53,787 --> 00:15:57,207 ...whose car should be blowing up any minute. 329 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 Oh! 330 00:15:59,042 --> 00:16:00,169 Ooh-la-la! - CYRIL: Uh... 331 00:16:00,335 --> 00:16:02,045 [BOTH SPEAK IN FRENCH] 332 00:16:02,212 --> 00:16:05,716 May I help you avec your box? 333 00:16:05,883 --> 00:16:09,052 So Archer's still here? - Yeah, he's in that corner office. 334 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 And once Facilities cleans his brains out of it... 335 00:16:11,972 --> 00:16:13,557 ...it can be your office. - Really? 336 00:16:13,724 --> 00:16:16,018 I don't think the cleaning staff does brains. 337 00:16:16,185 --> 00:16:18,312 I mean, you shoot him and I get an office... 338 00:16:18,479 --> 00:16:21,732 ...overlooking the Champs-Elys?es? - And the bank where you'll drive... 339 00:16:21,899 --> 00:16:24,610 ...your new company car to deposit your insane paychecks... 340 00:16:24,776 --> 00:16:28,071 ...and maybe, if you stand on those tiptoes, your huge apartment. 341 00:16:28,238 --> 00:16:31,575 Huge as in...? - As in you won't see your live-in servants... 342 00:16:31,742 --> 00:16:34,745 ...unless you really want to. Let me go shoot this prick. 343 00:16:34,912 --> 00:16:36,955 Wait. Let me do it. - Really? 344 00:16:37,122 --> 00:16:40,250 Because I would kind of love to. - Not as much as I would. 345 00:16:40,417 --> 00:16:43,545 You guys kind of have a history, huh? - Yeah, you could say that. 346 00:16:43,712 --> 00:16:46,590 Knock yourself out. - These servants, if I did see them... 347 00:16:46,757 --> 00:16:51,220 ...would they curtsy meekly? - Heh. Well, otherwise, what's the point? 348 00:16:51,386 --> 00:16:53,055 [SIGHS] 349 00:16:53,805 --> 00:16:54,848 Archer! 350 00:16:55,015 --> 00:16:56,695 ARCHER: Come on. Lana, why the hell are...? 351 00:16:56,808 --> 00:16:57,851 [GUN COCKS] 352 00:16:58,018 --> 00:16:59,102 Whoa, whoa, whoa, Lana, no! 353 00:16:59,269 --> 00:17:00,771 [GUNSHOT THEN THUD] 354 00:17:00,938 --> 00:17:03,357 Barry, does this make up for Framboise? 355 00:17:03,524 --> 00:17:06,360 It does, Other Barry, it sure does. 356 00:17:06,527 --> 00:17:09,696 LANA: Barry? I guess, go ahead and call Facilities or whatever. 357 00:17:09,863 --> 00:17:11,114 [GLASS SHATTERS] 358 00:17:11,573 --> 00:17:13,867 Because there is lamp everywhere. 359 00:17:14,034 --> 00:17:17,120 God, Lana! Get on with your life already! - LANA: Oh! 360 00:17:17,287 --> 00:17:20,541 Telex. You got one in here? - Why, so you can smash that too? 361 00:17:20,707 --> 00:17:22,543 No. - I'm pretty sure I'm financially... 362 00:17:22,709 --> 00:17:26,129 ...responsible for the furnishings. - So I can send a telex from ODIN... 363 00:17:26,296 --> 00:17:29,800 ...to make the burn notice from your mother look like an ODIN black flag. 364 00:17:29,967 --> 00:17:31,718 Mother burned me? - Apparently. 365 00:17:31,885 --> 00:17:33,637 Oh, my God, that's classic her. 366 00:17:33,804 --> 00:17:36,098 You're both classic her. Shut up, get dressed... 367 00:17:36,265 --> 00:17:37,975 ...and grab the keys to that car. 368 00:17:38,141 --> 00:17:42,062 We've got about two minutes before some ODIN dick sees this and seals the exits. 369 00:17:42,229 --> 00:17:44,231 Any way we can bump that to five? 370 00:17:44,398 --> 00:17:45,816 I need a shower. - Archer! 371 00:17:45,983 --> 00:17:49,278 Okay, God. Climb down off that rag. 372 00:17:49,444 --> 00:17:52,322 Oh, my God, looks like Jonestown in here. 373 00:17:52,489 --> 00:17:56,910 Yes, Pam. Get me some poison. Because I am already dead inside. 374 00:17:57,077 --> 00:17:59,079 Too dead inside to read good news? 375 00:17:59,246 --> 00:18:01,832 Is it my obituary? - Well, it's not that good. 376 00:18:01,999 --> 00:18:03,792 Give me that, you oaf! 377 00:18:03,959 --> 00:18:05,419 "All agencies... 378 00:18:05,586 --> 00:18:08,714 ...disregard ISIS burn notice on Agent Archer... 379 00:18:08,880 --> 00:18:10,591 ...a.k.a. Duchess." 380 00:18:10,757 --> 00:18:11,800 [GAS PS] 381 00:18:11,967 --> 00:18:14,511 An ODIN black flag operation! 382 00:18:14,678 --> 00:18:17,931 Pam, he's alive. My Sterling is alive. 383 00:18:18,098 --> 00:18:20,434 Oh. And look at happy little Mama Bird. 384 00:18:20,601 --> 00:18:23,604 Well, the blowback on ODIN for this will be huge. 385 00:18:23,770 --> 00:18:26,356 And I saw it coming. I knew it. - Uh-huh. 386 00:18:26,523 --> 00:18:29,693 Just like I knew Sterling would come crying back to mommy... 387 00:18:29,860 --> 00:18:32,070 ...wiping his snotty nose on his sleeve... 388 00:18:32,237 --> 00:18:35,240 ...like a scared little boy on Christmas. - Uh-huh. 389 00:18:35,407 --> 00:18:37,868 Eve. It was only Christmas Eve. 390 00:18:38,035 --> 00:18:40,412 I know. Good to have you back. - MALORY: And...? 391 00:18:40,579 --> 00:18:43,290 And...? - And do you just plan to loom over me... 392 00:18:43,457 --> 00:18:47,711 ...all day, like some sort of henge? - Okay. 393 00:18:47,878 --> 00:18:50,297 Well, you see? This is why. 394 00:18:50,464 --> 00:18:52,966 This is why we can't have nice things. 395 00:18:53,133 --> 00:18:55,969 Barry, you asshole! 396 00:18:56,136 --> 00:18:59,890 How am I the bad guy in this? - Because I wanted this, Archer. 397 00:19:00,057 --> 00:19:02,225 I'm sick of you getting the best assignments... 398 00:19:02,392 --> 00:19:05,812 ...just because your mother is the boss. Do you know what that's like? 399 00:19:06,021 --> 00:19:08,231 Besides awesome? - Oh! 400 00:19:08,398 --> 00:19:12,486 Hang on, I think my car's on P-2. - Well, I have to get Cyril, who's on... 401 00:19:12,653 --> 00:19:15,322 Framboise, hello. - Hello. 402 00:19:15,489 --> 00:19:18,450 Oh, man. That's bad. 403 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 [TIRES SCREECHING] 404 00:19:21,244 --> 00:19:24,206 ARCHER: Yes, now. Let's talk this out. - LANA: Talk what out? 405 00:19:24,373 --> 00:19:26,333 How you ruined my chance to work for ODIN? 406 00:19:26,500 --> 00:19:29,336 Or, ooh, maybe how I just caught my boyfriend... 407 00:19:29,503 --> 00:19:32,172 ...balls-deep in some French chick. - Ex-boyfriend, I bet. 408 00:19:32,339 --> 00:19:34,966 You think? - Yeah, he's not coming back. 409 00:19:35,133 --> 00:19:37,344 That chick was like the Pele of anal. 410 00:19:37,511 --> 00:19:39,513 Archer? - Sorry, I know this is tough. 411 00:19:39,680 --> 00:19:43,767 I mean, Cyril, whatever, but your feelings for me are obviously conflicted... 412 00:19:43,934 --> 00:19:46,103 You're right, Archer, I am conflicted. 413 00:19:46,269 --> 00:19:49,272 Because if I had shot you in the face, I'd be living here. 414 00:19:49,439 --> 00:19:52,859 Getting curtsied at by servants. - Yeah, but you couldn't do it. 415 00:19:53,026 --> 00:19:54,069 [SIGHS] 416 00:19:54,236 --> 00:19:56,780 Maybe we both belong at ISIS, you know? 417 00:19:56,947 --> 00:19:59,491 Maybe that's our real home. - That's what Mother said... 418 00:19:59,658 --> 00:20:02,244 ...about boarding school. And really, sorry about Cyril. 419 00:20:02,411 --> 00:20:04,454 Me too. - Even if you brought it on yourself. 420 00:20:04,621 --> 00:20:07,165 Excuse me? - Oh, come on, I don't recall ever seeing... 421 00:20:07,332 --> 00:20:09,459 ...a welcome mat at your back door. - Archer. 422 00:20:09,626 --> 00:20:12,963 But wait, would that cheer you up? Me and you, a little revenge-anal? 423 00:20:13,130 --> 00:20:14,297 Archer? - Yes? 424 00:20:14,464 --> 00:20:16,675 You wearing a seatbelt? - Uh, no, why...? 425 00:20:16,842 --> 00:20:17,968 [ARCHER SCREAMS] 426 00:20:18,135 --> 00:20:20,887 [CAR CRASHES] 427 00:20:21,054 --> 00:20:22,848 [COUGHS] 428 00:20:23,014 --> 00:20:26,518 So, uh, is that a yes, or a maybe, or...? 429 00:20:26,810 --> 00:20:28,186 What? 430 00:20:28,770 --> 00:20:32,065 Oh, okay. Then, I guess, just pout. 431 00:21:12,189 --> 00:21:13,190 [English - US - PSDH] 432 00:21:13,240 --> 00:21:17,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.