Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,966 --> 00:03:26,532
Sweetie, now you want to go with mommy.
You want to go with her.
2
00:03:26,633 --> 00:03:29,240
Hi, baby. Are you hungry, baby?
3
00:03:29,341 --> 00:03:33,999
Are you hungry?
Let's go have some boobie.
4
00:03:34,758 --> 00:03:37,240
- You didn't go to the bar?
- No, we didn't.
5
00:03:37,341 --> 00:03:41,332
- I left the rent money on the table.
- Ok, I'll get it.
6
00:03:41,883 --> 00:03:44,290
- Here, take this.
- Put it here.
7
00:03:53,341 --> 00:03:56,207
Hey, you're all bent, baby.
8
00:04:50,841 --> 00:04:52,990
Mine? Is it my weenie?
9
00:04:53,091 --> 00:04:55,540
And no other girl's.
10
00:04:55,841 --> 00:04:58,040
I don't want girls.
11
00:04:58,841 --> 00:05:00,407
Only mom's.
12
00:05:00,508 --> 00:05:02,615
What a weenie!
13
00:05:02,716 --> 00:05:06,207
Oh! Let's see, may I borrow it? Here.
14
00:05:14,425 --> 00:05:16,074
You don't want?
15
00:05:16,175 --> 00:05:19,915
Okay, it's okay, come on. Come with me.
16
00:05:38,341 --> 00:05:40,957
I could only feed him from one boob.
17
00:05:41,058 --> 00:05:43,558
I'm making him mashed potatoes.
18
00:05:47,550 --> 00:05:50,699
There were lots of people
and they didn�t want to cut them.
19
00:05:50,800 --> 00:05:53,249
I liked the pink ones more...
20
00:06:04,091 --> 00:06:06,282
Come here...
21
00:06:06,383 --> 00:06:08,449
- Hello?
- Hello, it's Oscar.
22
00:06:08,550 --> 00:06:12,449
- Hello Oscar, I'll be right down.
- No, they've already let me in.
23
00:06:12,550 --> 00:06:14,699
- Oh, they let you in?
- I'll be right up.
24
00:06:14,800 --> 00:06:16,874
Okay, come up.
25
00:06:19,341 --> 00:06:21,999
- Love you, baby.
- Kiss for mommy.
26
00:06:22,100 --> 00:06:24,100
No, no... Shh...
27
00:06:44,425 --> 00:06:47,907
Hello sweetie, how are you?
I came accompanied.
28
00:06:48,008 --> 00:06:52,157
- Hey, don't you have a friend?
- No, I was only expecting you.
29
00:06:52,258 --> 00:06:55,199
You didn't tell me anything.
I can take one at a time,
30
00:06:55,300 --> 00:06:57,282
if you want, and I'll call you
when you are finished.
31
00:06:57,383 --> 00:06:59,740
No, come on don't be mean.
We'll both go, okay?
32
00:06:59,841 --> 00:07:01,449
- A little bit each.
- Come on, we'll give you a present.
33
00:07:01,550 --> 00:07:03,990
- No, no, I don't work like that.
- But come on...
34
00:07:04,091 --> 00:07:05,374
No, no... No!
35
00:07:05,841 --> 00:07:08,907
- Come on, come on...
- No! Get out! No!
36
00:07:09,008 --> 00:07:11,707
Come on, sweetie, come on!
37
00:07:21,091 --> 00:07:24,282
Oh, so your friend is here...
So now we have one for each...
38
00:07:24,383 --> 00:07:27,624
What's going on?
39
00:07:28,800 --> 00:07:31,449
- It's an inspection.
- What are you doing here? Get out!
40
00:07:31,550 --> 00:07:33,540
Calm down! Calm down!
41
00:07:34,216 --> 00:07:36,624
- The neighbors reported you.
- We live here!
42
00:07:37,008 --> 00:07:40,115
- We're two friends who live here!
- Two friends? And those flyers?
43
00:07:40,216 --> 00:07:43,907
What do you care? Just leave! Get out!
44
00:07:44,008 --> 00:07:47,457
- Wait! Don't get like that!
- Get out! Don't you see the baby?
45
00:08:04,383 --> 00:08:06,624
Who named you Alanis?
46
00:08:07,508 --> 00:08:10,165
They named you like that
because of the singer, right?
47
00:08:10,425 --> 00:08:13,157
You know who I'm talking about?
Morissette.
48
00:08:13,258 --> 00:08:15,407
This one's coming with us.
Take note of that.
49
00:08:15,508 --> 00:08:20,832
Okay then, doesn't matter.
Who pays the rent?
50
00:08:21,841 --> 00:08:24,074
Give me the names and we leave.
51
00:08:24,175 --> 00:08:27,374
- We do.
- We who?
52
00:08:30,383 --> 00:08:32,374
We who?
53
00:08:33,626 --> 00:08:36,028
Us.
54
00:08:37,091 --> 00:08:38,990
Whose name is on the contract?
55
00:08:39,091 --> 00:08:41,207
I don't know.
56
00:08:44,300 --> 00:08:48,499
You have flyers on every corner.
Reports from neighbors.
57
00:08:49,341 --> 00:08:50,824
Tell me.
58
00:08:50,925 --> 00:08:52,865
I'm here to help you.
59
00:08:52,966 --> 00:08:55,949
I have the best intentions
and these guys, they're pretty calm.
60
00:08:56,050 --> 00:08:58,999
There's no fire extinguisher?
We'll put one.
61
00:08:59,675 --> 00:09:03,282
We'll enable it as a massage parlor.
I'm a good massage therapist.
62
00:09:03,383 --> 00:09:07,957
- And this?
- It's a pocket knife. What?
63
00:09:09,008 --> 00:09:13,040
- This is a cutting weapon, I'll take it.
- That too?
64
00:09:15,508 --> 00:09:18,740
What? They're condoms.
What, you don't you use rubbers?
65
00:09:18,841 --> 00:09:21,374
You guys give them to me.
They have logos.
66
00:09:26,550 --> 00:09:29,240
- Come, stay. We can share.
- Ma'am...
67
00:09:29,341 --> 00:09:31,115
- You can't leave.
- How many girls are there?
68
00:09:31,216 --> 00:09:34,374
- No, I'm not leaving.
- Tell me, is someone under age?
69
00:09:38,216 --> 00:09:40,740
She brought you, right?
How long ago did she bring you?
70
00:09:40,841 --> 00:09:43,449
No one brought me.
I work because I want to.
71
00:09:43,550 --> 00:09:47,207
- Oh, yeah? Are you sure?
- Where's my son?
72
00:09:48,133 --> 00:09:50,999
But you give her a cut of it,
how much do you give her?
73
00:09:55,133 --> 00:09:58,207
What are you doing? Get out
of my house. That's my money.
74
00:10:06,800 --> 00:10:08,915
Just stop.
75
00:10:11,716 --> 00:10:15,657
Look what a beautiful baby you have...
76
00:10:15,758 --> 00:10:17,258
Don't you want us
to help find another place for you?
77
00:10:18,383 --> 00:10:19,907
What do you do when he cries?
You can't say to the client...
78
00:10:20,008 --> 00:10:21,208
Save yourself.
79
00:10:23,841 --> 00:10:26,582
- Thieves, motherfuckers!
- Does he have his vaccines?
80
00:10:28,133 --> 00:10:30,507
You know that he has to be vaccinated,
don't you?
81
00:10:33,383 --> 00:10:36,374
We're getting her statement
in relation to code 840.
82
00:10:39,008 --> 00:10:41,832
She also works
and takes care of my baby.
83
00:10:52,633 --> 00:10:54,874
I need your phone.
84
00:10:55,883 --> 00:10:58,665
- No, please.
- I've got to take it.
85
00:10:58,766 --> 00:11:01,190
I'll give you the chip if you want,
but leave me the phone.
86
00:11:01,291 --> 00:11:03,091
In 48 hours you can come pick it up.
87
00:11:06,300 --> 00:11:08,715
Here you have the penalty fee
and the reforms.
88
00:11:09,216 --> 00:11:10,716
There's lots of cardboard
near the water heater.
89
00:11:12,800 --> 00:11:14,115
On the back you have
the address of where to pay.
90
00:11:14,216 --> 00:11:16,990
- You'll need the rent contract.
- I haven't got a contract.
91
00:11:17,091 --> 00:11:18,824
Where do you want me to go?
I'm with the baby.
92
00:11:18,925 --> 00:11:21,074
That's why I'm saying,
do you want me to relocate you?
93
00:11:21,175 --> 00:11:24,374
No. I don't want to go anywhere,
I want to stay here.
94
00:11:26,133 --> 00:11:28,532
You can stay,
but you can't receive anyone.
95
00:11:28,633 --> 00:11:32,665
If I find out you're receiving clients,
we'll come back, is that clear?
96
00:12:08,508 --> 00:12:10,874
I'm coming back, stay here.
97
00:12:32,550 --> 00:12:34,749
Come, honey, we're choking.
98
00:13:15,298 --> 00:13:17,191
Here.
99
00:13:32,216 --> 00:13:34,124
Hello?
100
00:13:35,716 --> 00:13:39,707
Hello, Jos�, it's Alanis.
101
00:13:40,800 --> 00:13:43,157
No, Gisela isn't coming to work today.
102
00:13:43,258 --> 00:13:46,832
She has a family issue. Can I help you?
103
00:13:49,341 --> 00:13:54,290
Okay, it's fine, call Gigi tomorrow.
104
00:13:54,466 --> 00:13:58,207
Bye, sweetie. Bye.
105
00:15:10,091 --> 00:15:11,657
Stop, what are you doing?
106
00:15:11,758 --> 00:15:14,199
- Leave this... You're marking the door.
- Oh, sorry.
107
00:15:14,300 --> 00:15:16,824
Listen, it's so good that you came,
I didn't know where to call you.
108
00:15:16,925 --> 00:15:18,615
What did you do here?
What the hell happened?
109
00:15:18,716 --> 00:15:21,457
They pretended to be clients
and let themselves in.
110
00:15:22,508 --> 00:15:24,999
This is a huge mess.
111
00:15:30,925 --> 00:15:32,699
It was probably the neighbors, for sure.
112
00:15:32,800 --> 00:15:35,865
No, it's all fine with neighbors.
We're all peaceful here.
113
00:15:35,966 --> 00:15:38,532
Yeah, really peaceful.
But who sent the police?
114
00:15:38,633 --> 00:15:39,949
What is this smoke?
115
00:15:40,050 --> 00:15:42,874
It was me, I forgot the pacifiers
were boiling...
116
00:15:49,091 --> 00:15:52,374
- They didn't cut anything off?
- No. Look, there's electricity.
117
00:15:53,383 --> 00:15:56,240
There's water. Everything.
118
00:15:56,341 --> 00:15:59,740
Thankfully, because once they take
away the gas they won't give it back.
119
00:15:59,841 --> 00:16:02,782
Shitty people, that think
they can enter someone's house
120
00:16:02,883 --> 00:16:04,407
- and do whatever they please.
- Yeah, obviously.
121
00:16:04,508 --> 00:16:06,699
They're in the mood to annoy people,
you know. They want money.
122
00:16:06,800 --> 00:16:09,165
They don't respect anything.
123
00:16:09,425 --> 00:16:12,782
Fortunately we have you here...
124
00:16:12,883 --> 00:16:14,740
The thing is this
doesn't work for me, okay?
125
00:16:14,841 --> 00:16:16,449
I told your aunt.
I'll rent you the apartment.
126
00:16:16,550 --> 00:16:18,782
But don't make a mess,
don't make a mess!
127
00:16:18,883 --> 00:16:21,074
Okay, but it wasn't our fault.
128
00:16:21,175 --> 00:16:24,449
Gisela left with the inspectors.
129
00:16:24,550 --> 00:16:27,032
- What? They took her?
- No.
130
00:16:27,133 --> 00:16:28,907
You guys are going to make me
lose the apartment
131
00:16:29,008 --> 00:16:31,949
- Stop, nothing is going on.
- I don't want to talk anymore with you.
132
00:16:32,050 --> 00:16:34,574
I've always worked with your aunt
and I want to keep working with her.
133
00:16:34,675 --> 00:16:36,824
She isn't my aunt.
134
00:16:36,925 --> 00:16:40,699
Listen to me, listen to me.
If you can make us a rent contract,
135
00:16:40,800 --> 00:16:42,907
we can enable this as a massage parlor.
136
00:16:43,008 --> 00:16:45,407
If my grandmother ever saw this
she would die again.
137
00:16:45,508 --> 00:16:50,074
No, they�re motherfuckers.
I totally understand, Santi.
138
00:16:50,175 --> 00:16:51,782
To make it worse
it isn't going to end now.
139
00:16:51,883 --> 00:16:53,782
It's just begun.
It's going to bring a bigger mess.
140
00:16:53,883 --> 00:16:56,157
No, just wait.
It's only the door and the mirror.
141
00:16:56,258 --> 00:17:00,074
I'm going to take care of everything.
We've always done what you asked.
142
00:17:00,175 --> 00:17:03,249
- Did Gisela pay the rent?
- Yes, yes.
143
00:17:10,133 --> 00:17:12,032
- But, dude...
- Stop, stop.
144
00:17:12,133 --> 00:17:13,449
- Let me.
- But this can't be.
145
00:17:13,550 --> 00:17:16,449
Let me. Don't worry.
If I can't I'll call someone to help.
146
00:17:16,550 --> 00:17:19,782
No, don't call anyone else. I don't want
anyone else to enter the apartment.
147
00:17:19,883 --> 00:17:21,865
Listen. I'm going to fix everything.
148
00:17:21,966 --> 00:17:23,949
Until the authorization isn't ready,
no one else enters.
149
00:17:24,050 --> 00:17:26,749
Stop, move. Let me try something.
150
00:17:31,175 --> 00:17:33,324
- Let's see, hold her.
- Okay.
151
00:17:33,425 --> 00:17:34,865
- There we go.
- Yeah?
152
00:17:34,966 --> 00:17:36,240
- Yeah, I think so.
- Oh, great.
153
00:17:36,341 --> 00:17:38,282
Let's see, careful. Move. Careful.
154
00:17:38,383 --> 00:17:40,540
- I'm going to try closing.
- Okay.
155
00:17:42,012 --> 00:17:43,406
- It works.
- Yeah?
156
00:17:43,466 --> 00:17:45,157
- Yeah, I think so.
- Great.
157
00:17:45,258 --> 00:17:46,999
Let's see, I'll try one more time.
Careful with your fingers.
158
00:17:47,100 --> 00:17:48,600
Yes.
159
00:17:53,800 --> 00:17:56,665
Hey. Santi...
160
00:17:57,258 --> 00:18:01,624
Hey! I don't have a key.
161
00:18:02,758 --> 00:18:04,915
Santiago.
162
00:18:05,258 --> 00:18:07,124
Santiago...
163
00:18:08,175 --> 00:18:10,415
Come on, dude. Don't fuck around.
164
00:18:11,300 --> 00:18:13,082
Hey!
165
00:18:14,341 --> 00:18:16,290
Santiago!
166
00:18:16,841 --> 00:18:19,407
Dude, open the door!
167
00:18:19,508 --> 00:18:21,824
Let me pick up my stuff, Santiago!
168
00:18:21,925 --> 00:18:24,332
Santiago! Asshole!
169
00:18:28,050 --> 00:18:31,207
Come on, dude, open.
Let me take my things out.
170
00:18:35,216 --> 00:18:37,915
Stop the banging! Just stop, please!
171
00:18:43,675 --> 00:18:45,874
Santiago!
172
00:19:09,425 --> 00:19:11,157
Charly!
173
00:19:11,258 --> 00:19:13,040
Charly...
174
00:19:15,258 --> 00:19:16,957
Charly.
175
00:19:26,175 --> 00:19:27,874
Charly...
176
00:19:29,425 --> 00:19:31,249
Charly...
177
00:19:48,300 --> 00:19:50,332
Let's see, baby...
178
00:19:51,633 --> 00:19:53,449
I'm an asshole...
179
00:19:53,550 --> 00:19:55,332
Charly!
180
00:19:56,800 --> 00:19:58,832
Charly...
181
00:21:03,091 --> 00:21:05,032
I'm not taking it.
182
00:21:05,133 --> 00:21:09,540
Why not? It fits you perfectly.
183
00:21:10,466 --> 00:21:15,082
Let�s do something, try this size.
184
00:21:16,091 --> 00:21:18,624
Trust me, it's going to fit.
185
00:21:23,425 --> 00:21:26,040
What are you doing here? What happened?
186
00:21:26,383 --> 00:21:30,082
- Hey.
- Hi. Did something happen?
187
00:21:30,966 --> 00:21:35,374
Yeah, I need to stay her
a few days because we got kicked out.
188
00:21:35,499 --> 00:21:36,699
Here?
189
00:21:36,800 --> 00:21:39,740
Yeah, I don't have a job
and I don't have enough for a room.
190
00:21:39,841 --> 00:21:43,457
What happened? You didn't pay?
They kicked you out?
191
00:21:44,175 --> 00:21:48,282
Gisela got in a fight with the owner and
they didn't let us take our things out.
192
00:21:48,383 --> 00:21:51,074
- I'm not going to buy it.
- No?
193
00:21:51,175 --> 00:21:53,990
One more. Try one more
194
00:21:54,091 --> 00:21:57,074
I'm sure this one is going
to look spectacular on you.
195
00:21:57,175 --> 00:21:59,207
Try it on, trust me.
196
00:22:00,175 --> 00:22:03,074
- There's not place here.
- It's just for a few days.
197
00:22:03,175 --> 00:22:05,707
Gisela is looking for a new place.
198
00:22:06,466 --> 00:22:10,665
Come, wait for me in the back, please.
I'll be right there.
199
00:22:11,550 --> 00:22:13,374
Let's see...
200
00:22:14,341 --> 00:22:17,657
Spectacular. Spectacular.
201
00:22:17,758 --> 00:22:20,457
I don't know. It makes a crease here.
202
00:22:30,841 --> 00:22:32,749
Don't cry.
203
00:22:35,297 --> 00:22:37,016
Here.
204
00:22:37,216 --> 00:22:38,949
Careful, it's going to get wet.
205
00:22:39,050 --> 00:22:42,374
Look, hold it.
Take care of it. Let me...
206
00:22:44,300 --> 00:22:47,249
There's pee in there.
We�re going to change the diaper.
207
00:22:47,550 --> 00:22:49,665
Let me see. Come.
208
00:22:52,258 --> 00:22:56,207
You want me to give it to you?
Look, this is plastic.
209
00:22:56,425 --> 00:22:58,790
Play with this. Here.
210
00:22:59,841 --> 00:23:01,874
There you go.
211
00:23:05,341 --> 00:23:07,415
Let's see, baby.
212
00:23:09,508 --> 00:23:12,749
Don't cry. Don't cry, look.
213
00:23:16,883 --> 00:23:21,040
Done. Look. Hi!
214
00:23:26,216 --> 00:23:29,332
Here, take my phone. Call someone.
215
00:23:30,633 --> 00:23:32,874
There we go.
216
00:23:34,675 --> 00:23:37,449
Pardon me, didn't know you were here.
217
00:23:37,550 --> 00:23:39,532
Andrea told me I could come in.
218
00:23:39,633 --> 00:23:41,624
It's okay, doesn't matter.
219
00:23:42,300 --> 00:23:45,332
Let's see,
I'm going to put on this diaper.
220
00:23:45,466 --> 00:23:47,790
Like that, son. Let's see.
221
00:23:52,050 --> 00:23:54,707
Okay, don't get angry.
222
00:23:55,091 --> 00:23:59,624
Let's see, there. Done!
223
00:24:10,175 --> 00:24:12,199
And this cutie pie?
224
00:24:12,300 --> 00:24:14,082
Say "Hi".
225
00:24:14,633 --> 00:24:18,165
- What's your name?
- Dante.
226
00:24:18,716 --> 00:24:23,832
- Rom�n.
- Hi, nice to meet you.
227
00:24:24,216 --> 00:24:25,865
How old? Year and a half?
228
00:24:25,966 --> 00:24:28,915
Yeah, he turned
a year and a half yesterday.
229
00:24:29,966 --> 00:24:34,249
- Does he eat chicken?
- Yeah, but only cutting it small.
230
00:24:34,675 --> 00:24:39,874
Do you have a charger that I can borrow?
Because it's dying.
231
00:24:40,216 --> 00:24:42,990
- Let me see. What brand is it?
- I don't know.
232
00:24:43,091 --> 00:24:44,157
- Leave him on the floor.
- Really?
233
00:24:44,258 --> 00:24:47,824
- It's clean. I just cleaned it.
- Let's see. Come.
234
00:24:47,925 --> 00:24:51,124
Look. Look at all the things
you've got there. In the kitchen.
235
00:24:51,550 --> 00:24:54,290
Let's see, bring me something.
236
00:24:54,883 --> 00:24:56,749
Bring me something.
237
00:24:57,300 --> 00:24:59,832
Cake mold.
238
00:25:00,508 --> 00:25:04,249
Very good. What are we going to eat?
239
00:25:04,800 --> 00:25:07,840
What are we going to eat?
What are you going to prepare?
240
00:25:11,508 --> 00:25:14,332
- Let's see if mine works.
- Let's see.
241
00:25:14,832 --> 00:25:16,742
Yes...
242
00:25:16,841 --> 00:25:20,165
- They all came with faults.
- Let me see...
243
00:25:20,841 --> 00:25:24,874
Don't touch them, your hands are dirty.
244
00:25:25,300 --> 00:25:29,999
No, leave it. I'll give them
a few stitches and sell them cheaper.
245
00:25:33,508 --> 00:25:37,032
Where can I plug in my phone?
246
00:25:37,133 --> 00:25:39,740
There, next to the tube.
247
00:25:39,841 --> 00:25:43,282
It's my friend's, not mine. They didn't
even let me take out my phone.
248
00:25:43,383 --> 00:25:46,740
Maria is going to stay with us
for a few days.
249
00:25:46,841 --> 00:25:51,707
Yes, three or four days until
I get a job and enough for the rent.
250
00:25:53,258 --> 00:25:57,790
- Come with me.
- Okay.
251
00:25:58,758 --> 00:26:00,624
- Come on, Dante.
- Leave him, I'll take care of him.
252
00:26:00,725 --> 00:26:02,725
- Yeah?
- Yes.
253
00:26:07,966 --> 00:26:11,907
Hello, baby. Hello, baby. Let's go play?
254
00:26:12,008 --> 00:26:14,115
Come. We'll play here for a while. Come
255
00:26:14,216 --> 00:26:17,990
Come with this, with this and this.
256
00:26:18,091 --> 00:26:22,824
Come here for a while.
Put this here, this there.
257
00:26:22,925 --> 00:26:27,707
We'll sit here. Let's see, and look.
Let's see, there we go.
258
00:26:31,425 --> 00:26:34,207
And this? What's this doing? Look.
259
00:26:34,508 --> 00:26:38,290
There! Hello! Hi!
260
00:26:49,508 --> 00:26:51,865
Leave him, he's asleep.
I'll take care of him.
261
00:26:51,966 --> 00:26:54,824
You go take a shower
and change your clothes.
262
00:26:54,925 --> 00:26:57,415
Sorry, he's missing his crib.
263
00:26:59,341 --> 00:27:02,032
I'm going to see the owner today.
264
00:27:02,133 --> 00:27:06,207
I need my clothes and things.
265
00:28:04,841 --> 00:28:07,249
Hi, baby.
266
00:28:08,841 --> 00:28:12,749
Hi baby. Beautiful.
267
00:28:13,175 --> 00:28:15,540
Pretty...
268
00:28:25,425 --> 00:28:27,282
- Twenty one.
- Let's go.
269
00:28:27,383 --> 00:28:30,374
- Did you bring your ID?
- Yes.
270
00:28:33,707 --> 00:28:34,907
- Hello.
- Hello.
271
00:28:35,008 --> 00:28:39,615
They gave me this paper so I could
come here to get my merchandise.
272
00:28:39,716 --> 00:28:43,074
Yes, but that is a fee. You have
to go to Carlos Pellegrini 211.
273
00:28:43,175 --> 00:28:44,740
To the Direction of Infringements.
274
00:28:44,841 --> 00:28:46,490
Can you look for it?
It's some necklaces, watches...
275
00:28:46,591 --> 00:28:48,407
No, no. They're not going
to give back your merchandise.
276
00:28:48,508 --> 00:28:50,990
Here it says this is a fee
you have to pay.
277
00:28:51,091 --> 00:28:53,407
I don't know if I'm in the right place,
but they closed down my house
278
00:28:53,508 --> 00:28:55,782
and I need to recover the things
that they've taken.
279
00:28:55,883 --> 00:28:57,740
No, it's not here.
You need to ask for a controller
280
00:28:57,841 --> 00:29:00,240
- at the Direction of Infringements.
- But stop, I need to recover my phone.
281
00:29:00,341 --> 00:29:03,707
- I didn't come to pay the fee.
- Fine, wait a second.
282
00:29:06,216 --> 00:29:09,532
Yes, it's a feel, but you were
wrongly directed. You don't pay it here.
283
00:29:09,633 --> 00:29:12,582
You've got to go to this address,
450 Marcelo T.
284
00:29:14,091 --> 00:29:17,990
Hey! Hey! Assistant, assistant!
285
00:29:18,091 --> 00:29:19,907
I need to recover my phone and my money.
286
00:29:20,008 --> 00:29:21,407
You told me
they were going to return it.
287
00:29:21,508 --> 00:29:23,324
I'm sorry but I can't right now.
I have an emergency.
288
00:29:23,425 --> 00:29:25,407
But stop. You told me.
they were going to return it.
289
00:29:25,508 --> 00:29:26,907
Where do I have to go?
290
00:29:27,008 --> 00:29:29,282
Your things are in court.
Your friend has a court case open.
291
00:29:29,383 --> 00:29:30,907
So you need to have patience.
292
00:29:31,008 --> 00:29:33,074
Okay, fine, but the phone is mine.
It's not my friend's.
293
00:29:33,175 --> 00:29:36,575
But the things aren't here.
I can't help you anymore.
294
00:29:54,008 --> 00:29:55,240
Where is Gisela?
295
00:29:55,341 --> 00:29:57,449
She's in the 14th precinct, but I think
that today she's being moved to court.
296
00:29:57,550 --> 00:29:59,282
What, arrested?
297
00:29:59,383 --> 00:30:02,540
No, she's delayed,
but don't go to the Police Station.
298
00:30:03,091 --> 00:30:06,165
Did you hear me? Come...
299
00:30:06,341 --> 00:30:08,115
Come tomorrow
and we'll see what we can do.
300
00:30:08,216 --> 00:30:09,365
I have a son, do you remember?
301
00:30:09,466 --> 00:30:10,907
You guys left us on the street.
302
00:30:11,008 --> 00:30:13,324
I asked you if you wanted us
to reinsert you, to relocate you.
303
00:30:13,425 --> 00:30:16,707
Give me a few days, let me see
if I can put you in some program.
304
00:30:17,050 --> 00:30:20,624
Come tomorrow at five
I have an emergency now.
305
00:30:45,300 --> 00:30:46,915
Hello, Jos�.
306
00:30:47,716 --> 00:30:49,957
It's Alanis, Gigi's friend. How are you?
307
00:30:53,216 --> 00:30:55,699
No, Gigi is still with her family.
308
00:30:55,800 --> 00:30:58,374
But don't you want us to see each other?
309
00:31:00,008 --> 00:31:02,040
And you can't right now?
310
00:31:03,383 --> 00:31:05,124
Yes, now.
311
00:31:06,341 --> 00:31:07,907
No, they're fixing my house.
312
00:31:08,008 --> 00:31:10,832
Do you want to meet up at the station?
313
00:31:11,800 --> 00:31:13,749
Come on, baby.
314
00:31:14,300 --> 00:31:17,832
Yes, see you there. Bye.
315
00:31:37,300 --> 00:31:39,907
Can't we go to the apartment?
316
00:31:40,008 --> 00:31:43,040
I've already told you
that they're fixing it.
317
00:31:43,675 --> 00:31:45,415
Let's see...
318
00:31:46,300 --> 00:31:48,457
Let me.
319
00:32:31,591 --> 00:32:35,749
They're going to...
I can't make it work...
320
00:32:36,716 --> 00:32:40,707
The hotels are very expensive.
Let me. Relax.
321
00:33:13,633 --> 00:33:16,874
I'll give you the money anyway,
but we'll stop now.
322
00:33:18,175 --> 00:33:20,207
It's 400.
323
00:33:35,966 --> 00:33:39,115
- Take 200.
- But it costs 400.
324
00:33:39,216 --> 00:33:41,324
Girl, you didn't do anything.
325
00:33:41,425 --> 00:33:45,457
Jos�, Jos�, I need 400.
326
00:33:47,800 --> 00:33:50,374
No, no, no. Leave it, no.
327
00:33:51,341 --> 00:33:53,499
Stop, get out.
328
00:34:02,216 --> 00:34:04,082
- I'll go in, thank you.
- Okay.
329
00:34:21,133 --> 00:34:23,957
Hello I'm calling about
an in-home service.
330
00:34:25,841 --> 00:34:29,207
372 Pasteur.
331
00:34:29,675 --> 00:34:32,915
Yes. How long will it take you to come?
332
00:34:34,050 --> 00:34:37,249
But I'm with a baby.
Can you come earlier?
333
00:34:40,466 --> 00:34:42,290
And your baby?
334
00:34:43,050 --> 00:34:45,249
Didn't you say you had left your baby?
335
00:34:45,800 --> 00:34:47,707
No baby.
336
00:34:49,675 --> 00:34:52,124
Are those things yours?
337
00:34:54,508 --> 00:34:56,749
Who lives here?
338
00:34:57,841 --> 00:35:01,074
Are you fucking me?
Do you hear me, girl?
339
00:35:01,175 --> 00:35:03,374
- Are you stealing?
- These are my things.
340
00:35:05,466 --> 00:35:07,707
No, I'm not stealing.
341
00:35:14,008 --> 00:35:17,374
I have 200 pesos.
I already know it's not enough.
342
00:35:18,466 --> 00:35:22,665
Do you want to come in?
Go ahead, come in.
343
00:36:19,427 --> 00:36:21,512
Hi...
344
00:36:27,508 --> 00:36:30,165
Oops! Stand up.
345
00:36:33,175 --> 00:36:35,290
Come, baby.
346
00:36:49,508 --> 00:36:50,865
We have to give the lad some candy.
347
00:36:50,966 --> 00:36:54,824
He behaved very well.
He's a very good baby.
348
00:36:54,925 --> 00:36:58,282
Isn't that right? Let's see, that, eat.
349
00:36:58,383 --> 00:37:01,915
- And that outfit?
- Rom�n bought it for him.
350
00:37:02,216 --> 00:37:05,499
He couldn't keep looking that bad,
you know?
351
00:37:05,833 --> 00:37:08,032
- Let's see...
- I brought him a yogurt.
352
00:37:08,133 --> 00:37:10,157
Oh, but... Give it to the lady.
353
00:37:10,258 --> 00:37:12,782
He just drank some warm semolina.
354
00:37:12,883 --> 00:37:17,490
There you go! Did you see
how his butt was, right?
355
00:37:17,591 --> 00:37:19,699
I bathed him.
He really smelled like food...
356
00:37:19,800 --> 00:37:22,824
Yeah, I couldn't come earlier
because they didn't let me enter.
357
00:37:22,925 --> 00:37:25,240
Poor little one... Because he fell...
And the money?
358
00:37:25,341 --> 00:37:27,657
No, they found it and took it.
359
00:37:27,758 --> 00:37:31,240
- And where did you keep it?
- Inside some socks.
360
00:37:31,341 --> 00:37:35,990
And... Oh, you don�t know.
Put it on the lady.
361
00:37:36,091 --> 00:37:39,124
You disappeared all day,
and this little monster...
362
00:37:39,341 --> 00:37:41,282
He looked for my boobs.
363
00:37:41,383 --> 00:37:44,874
He embarrassed me,
the clients were staring...
364
00:37:47,966 --> 00:37:51,365
Look, I could take
all of our things out but...
365
00:37:51,466 --> 00:37:54,715
I don't know, everything's wrong.
We won't be able to go back.
366
00:37:54,883 --> 00:37:56,407
Oh, but I got you a job.
367
00:37:56,508 --> 00:37:59,074
A client needs a girl
that works by the hour.
368
00:37:59,175 --> 00:38:01,707
It's not far away,
take a bus and you're there.
369
00:38:06,758 --> 00:38:08,657
- Cleaning?
- Yes, cleaning.
370
00:38:08,758 --> 00:38:11,058
I told her you had references.
371
00:38:12,258 --> 00:38:16,040
- I'll leave the things there, okay?
- Okay.
372
00:38:58,550 --> 00:39:00,332
Where are you going?
373
00:39:01,591 --> 00:39:04,740
800 San Jos�. I think it's in San Telmo.
374
00:39:04,841 --> 00:39:07,240
- Have you been waiting for long?
- Kind of, yes.
375
00:39:07,341 --> 00:39:08,407
- Get on, I'll take you.
- Yes?
376
00:39:08,508 --> 00:39:10,790
- Come on.
- Okay, fine.
377
00:41:48,883 --> 00:41:50,483
- I'm done.
- Okay.
378
00:41:52,216 --> 00:41:54,740
- How much do you spend on transport?
- Twenty.
379
00:41:54,841 --> 00:41:56,665
Twenty?
380
00:41:57,008 --> 00:41:59,374
Come, help me get to the bathroom.
381
00:42:01,216 --> 00:42:03,582
- Thank you.
- You're welcome.
382
00:42:04,675 --> 00:42:06,040
- OK...
- Yes.
383
00:42:09,216 --> 00:42:11,949
On Tuesday can you come earlier?
384
00:42:12,050 --> 00:42:13,999
I'll call you.
385
00:42:16,800 --> 00:42:20,040
If it works out I'll put you
on my payroll, okay? I promise.
386
00:42:39,508 --> 00:42:41,999
No, I didn't finish high school.
387
00:42:42,550 --> 00:42:44,374
Twenty.
388
00:42:45,300 --> 00:42:47,249
No, I don't have children.
389
00:42:47,550 --> 00:42:51,499
Oh, okay I'll send you a photo.
Okay thank you.
390
00:42:51,800 --> 00:42:54,207
Oh, very good!
391
00:43:02,675 --> 00:43:06,457
Hello? Yes, I'm calling about the ad.
392
00:43:07,716 --> 00:43:11,540
Yes, I know what it's about.
But I've always worked on my own.
393
00:43:12,175 --> 00:43:15,040
Yes, yes, tell me.
394
00:43:19,508 --> 00:43:23,165
Oh, you keep fifty percent.
395
00:43:23,925 --> 00:43:26,907
Let me see, give me a minute, please.
396
00:43:27,008 --> 00:43:28,499
Hello?
397
00:43:29,466 --> 00:43:31,749
Yes, yes, office, I'll answer, yes.
398
00:43:32,050 --> 00:43:34,115
Hello, sorry I have to hang up.
399
00:43:34,216 --> 00:43:37,040
I'll go by tomorrow. Okay, thank you.
400
00:43:37,841 --> 00:43:41,365
Hello, Gi. Hello.
401
00:43:41,466 --> 00:43:45,457
Good, good, we're good,
here with Dante in my aunt's house.
402
00:43:45,558 --> 00:43:46,958
You?
403
00:43:47,133 --> 00:43:50,457
No. Everything went wrong
in the apartment. How are you?
404
00:43:50,800 --> 00:43:53,832
It's auntie Gigi.
405
00:43:54,841 --> 00:43:58,174
They didn't tell me where they were.
They didn't want to tell me.
406
00:43:58,841 --> 00:44:00,957
When are you going to get out?
407
00:44:01,675 --> 00:44:03,957
I have to go?
408
00:44:04,091 --> 00:44:07,832
No, no, yes, I'll go, I'll go, okay.
What time?
409
00:44:08,133 --> 00:44:10,407
Fine, okay. I'll be there at nine.
410
00:44:10,508 --> 00:44:12,790
Yeah, sure,
I'll get you some cigarettes.
411
00:44:13,175 --> 00:44:14,740
It's fine.
412
00:44:14,841 --> 00:44:16,907
Okay, see you tomorrow.
413
00:44:17,008 --> 00:44:21,332
Okay, calm, we love you.
Dante and I, whore. Bye.
414
00:44:34,383 --> 00:44:37,374
- Mommy!
- What, my love? Come.
415
00:44:39,008 --> 00:44:40,999
Show me, let's see...
416
00:44:41,841 --> 00:44:44,074
Come. Let's take a photo.
417
00:44:44,175 --> 00:44:48,915
Look. Selfie. Look, Dante.
418
00:44:50,175 --> 00:44:52,415
Okay, call someone.
419
00:45:12,841 --> 00:45:17,540
Sorry, is office 101 that way?
420
00:45:18,883 --> 00:45:22,074
Wait, stop.
Passing the elevator, that way?
421
00:45:22,175 --> 00:45:24,207
Okay, thank you.
422
00:45:52,216 --> 00:45:55,074
Gigi? Hello. Gi!
423
00:45:55,175 --> 00:45:58,740
- Hi! Hi. petite...
- Hello, friend.
424
00:45:58,841 --> 00:46:01,240
- What are you doing? How are you?
- Here.
425
00:46:01,341 --> 00:46:04,032
Take it.
I brought everything you asked for.
426
00:46:04,133 --> 00:46:07,249
- Did you bring cigarettes?
- Yeah, I brought cigarette.
427
00:46:07,508 --> 00:46:09,749
It's okay, leave her a moment.
428
00:46:10,175 --> 00:46:12,999
They took everything, right.
Did they take all the money?
429
00:46:14,008 --> 00:46:17,740
Assholes. You have to testify.
430
00:46:17,841 --> 00:46:19,574
You have to get me out of here.
431
00:46:19,675 --> 00:46:21,699
Yes, I'm going to testify now at 11.
432
00:46:21,800 --> 00:46:24,407
Either way I've already told
the assistant that we�re friends.
433
00:46:24,508 --> 00:46:27,790
- That you don't handle me.
- Yeah, but you still have to testify.
434
00:46:29,383 --> 00:46:32,207
Look, I've charged you a hundred pesos.
435
00:46:33,091 --> 00:46:35,907
Oh, look, he's so cute.
436
00:46:36,008 --> 00:46:38,199
Look how gay the little man
turned out in the picture.
437
00:46:38,300 --> 00:46:40,957
- Seems that he likes dressing up.
- So pretty...
438
00:46:41,383 --> 00:46:43,874
You don't know how much I miss him.
439
00:46:44,425 --> 00:46:46,999
Go ahead, I'll get you out now.
440
00:47:28,707 --> 00:47:29,907
- Hello.
- Hey.
441
00:47:30,008 --> 00:47:33,082
How are you? Maria, right?
442
00:47:33,183 --> 00:47:35,183
Yeah.
443
00:47:35,258 --> 00:47:38,407
Good. The idea is
to ask you a few questions.
444
00:47:38,508 --> 00:47:40,407
For you to tell me a little bit
about yourself, okay?
445
00:47:40,508 --> 00:47:42,449
If I don't understand something
I'll ask you to stop...
446
00:47:42,550 --> 00:47:45,124
and I'll ask you again.
Is that okay for you?
447
00:47:45,341 --> 00:47:49,199
- Okay. How old are you?
- Twenty five.
448
00:47:49,300 --> 00:47:51,999
I've got to see your ID.
449
00:47:52,300 --> 00:47:55,999
Mar�a Esp�sito. OK.
450
00:47:57,175 --> 00:48:01,249
Okay, Maria. Where were you born?
451
00:48:02,091 --> 00:48:03,957
In Cipoletti.
452
00:48:04,800 --> 00:48:07,074
- Is your family still there?
- Yes.
453
00:48:07,175 --> 00:48:09,740
- How many are there?
- My mom and my brother.
454
00:48:09,841 --> 00:48:11,240
- Is your dad alive?
- I don't know.
455
00:48:11,341 --> 00:48:13,407
I haven't seen him since I was seven.
456
00:48:13,508 --> 00:48:17,790
- Okay. You have a son, right?
- Dante.
457
00:48:17,925 --> 00:48:20,699
- How old is he?
- Year and a half.
458
00:48:20,800 --> 00:48:23,124
The dad?
459
00:48:29,425 --> 00:48:31,832
When did you get to Buenos Aires?
460
00:48:33,883 --> 00:48:36,282
As an adult. At 23.
461
00:48:36,383 --> 00:48:38,907
And how did you get here?
462
00:48:39,008 --> 00:48:41,740
- A client brought me.
- Did he only bring you?
463
00:48:41,841 --> 00:48:43,740
Me and a friend.
464
00:48:43,841 --> 00:48:46,740
Did you know where you were going?
What did he tell you?
465
00:48:46,841 --> 00:48:50,374
Yes, I wanted to come.
I was pregnant but never told him.
466
00:48:50,508 --> 00:48:53,374
What did you do in Cipoletti?
467
00:48:53,508 --> 00:48:57,240
I stripped at a whiskey bar in Roca.
468
00:48:57,341 --> 00:49:00,782
And then I went back to Cipoletti,
but with my family close,
469
00:49:00,883 --> 00:49:03,249
it's not nice, it isn't easy.
470
00:49:03,841 --> 00:49:06,699
I didn't want my baby
to be the son of the whore.
471
00:49:06,800 --> 00:49:09,115
How did you start in that line of work?
472
00:49:09,216 --> 00:49:12,174
I got kicked out of a house
where I worked as a live-in maid.
473
00:49:14,508 --> 00:49:20,332
Do you know the client's name,
the one who brought you here?
474
00:49:23,341 --> 00:49:26,824
His name is Esteban.
I can't recall his last name.
475
00:49:26,925 --> 00:49:30,074
He was a friend of Gisela.
476
00:49:30,175 --> 00:49:31,907
He got us the apartment.
477
00:49:32,008 --> 00:49:34,990
Not this apartment,
the one that we had downtown.
478
00:49:35,091 --> 00:49:37,240
and shared with other girls.
479
00:49:37,341 --> 00:49:41,040
- How old were the girls?
- All of age.
480
00:49:41,383 --> 00:49:44,699
Either way we didn't last long there
because the place was awful.
481
00:49:44,800 --> 00:49:48,157
We left. When Gisela got a place
I left with her.
482
00:49:48,258 --> 00:49:50,999
All right.
And you'd already had the baby?
483
00:49:51,175 --> 00:49:54,457
No, but I was really skinny
and it wasn't noticeable.
484
00:49:54,591 --> 00:49:57,665
Guys look at your boobs, not your belly.
485
00:50:00,216 --> 00:50:02,415
How was the birth?
486
00:50:04,008 --> 00:50:06,207
I had him at home.
487
00:50:07,633 --> 00:50:10,365
I was getting fucked and my water broke.
488
00:50:10,466 --> 00:50:12,874
Aha... And... Erm...
489
00:50:13,675 --> 00:50:16,415
Were there any complications?
490
00:50:18,008 --> 00:50:21,874
Sorry. I had him
at the Sarda Maternity Hospital.
491
00:50:24,341 --> 00:50:26,199
Sorry. Do you need anything else?
492
00:50:26,300 --> 00:50:27,407
Sorry I didn't.
493
00:50:27,508 --> 00:50:31,115
What's it like living with Gisela?
How do you manage?
494
00:50:31,216 --> 00:50:33,449
Do you share the expenses, the rent?
495
00:50:33,550 --> 00:50:35,499
We both do our parts, we both work.
496
00:50:35,841 --> 00:50:37,407
Who lives in the apartment?
497
00:50:37,508 --> 00:50:39,699
Dante and us.
498
00:50:39,800 --> 00:50:42,540
While you work,
who do you leave the baby with?
499
00:50:45,425 --> 00:50:47,624
Do you have children?
500
00:50:48,133 --> 00:50:51,449
Do you pay for a nanny,
or does your wife take care of them?
501
00:50:51,550 --> 00:50:55,540
You pay rent, right? With your job.
502
00:50:55,925 --> 00:50:58,582
Well, imagine. Me too.
503
00:50:58,841 --> 00:51:00,907
I need my phone.
Who do I need to ask for it.
504
00:51:01,008 --> 00:51:03,707
Fine, when we finish
I'll find out for you.
505
00:51:04,133 --> 00:51:06,365
- Do you want to tell me anything else?
- No.
506
00:51:06,466 --> 00:51:07,824
No, I really don't.
507
00:51:07,925 --> 00:51:11,499
Gisela is my friend, she works just
like me, I need you to get her out.
508
00:51:11,758 --> 00:51:15,074
You'll come back and know
that I am Jehovah the Lord.
509
00:51:15,175 --> 00:51:16,532
Hallelujah.
510
00:51:16,633 --> 00:51:19,240
As the Lord says,
there shouldn't be lies.
511
00:51:19,341 --> 00:51:22,074
because this is God's truth,
God's commandment.
512
00:51:22,175 --> 00:51:24,074
He has to teach the entire world.
513
00:51:24,175 --> 00:51:28,124
A good Christian has to teach
this commandment of God's law.
514
00:51:28,258 --> 00:51:31,199
Because God has put
the earthly law here on earth
515
00:51:31,300 --> 00:51:34,199
for human kind to also obey, right?
516
00:51:34,300 --> 00:51:37,907
God has put, also in Heaven,
there's God's law.
517
00:51:38,008 --> 00:51:40,865
It's perfect. Glory to the Lord.
518
00:51:40,966 --> 00:51:43,240
Eternal glory and obedience
is there, brothers,
519
00:51:43,341 --> 00:51:46,740
for our soul's salvation.
Glory to the Lord.
520
00:51:46,841 --> 00:51:49,182
We're also going to read
521
00:51:49,425 --> 00:51:54,532
Book of Psalms. Chapter 56, verse 8.
522
00:51:54,633 --> 00:51:56,240
In this afternoon we are learning
523
00:51:56,341 --> 00:51:58,499
everything that was written
in the Bible.
524
00:54:12,675 --> 00:54:14,624
Let me see, son.
525
00:54:15,383 --> 00:54:17,240
Give it to me.
526
00:54:17,341 --> 00:54:19,040
Wait...
527
00:54:19,716 --> 00:54:21,740
Wait, I want to...
528
00:54:21,841 --> 00:54:25,207
Okay, don't get angry. Come on. Here.
529
00:54:25,508 --> 00:54:27,374
You're welcome.
530
00:54:27,475 --> 00:54:29,075
I'm done.
531
00:54:29,175 --> 00:54:31,032
We're going home?
532
00:54:31,133 --> 00:54:33,290
Let's go. Can I have the newspaper?
533
00:54:33,391 --> 00:54:34,891
Yes.
534
00:54:36,300 --> 00:54:40,407
- We're going home!
- We're going home!
535
00:54:40,508 --> 00:54:42,374
We're going home...
536
00:54:45,675 --> 00:54:47,790
What did you take?
537
00:55:00,508 --> 00:55:04,540
Oh, no. No, no.
538
00:55:04,841 --> 00:55:08,624
This is a mess. It can't be.
539
00:55:09,633 --> 00:55:13,040
- Look what you did.
- Do you have a brush or a thinner comb?
540
00:55:13,300 --> 00:55:15,415
Where did you go?
541
00:55:16,425 --> 00:55:20,040
You don't have any money
and you missed work.
542
00:55:20,591 --> 00:55:24,082
I don't take care of the boy
so you can go motorcycle riding.
543
00:55:24,341 --> 00:55:28,249
Roman took me to see an apartment.
Gisela couldn't go.
544
00:55:29,175 --> 00:55:31,324
Did you take money out of the register?
545
00:55:31,425 --> 00:55:34,282
200 pesos, to charge my phone.
546
00:55:34,383 --> 00:55:36,532
I was going to tell you
but you were asleep.
547
00:55:36,633 --> 00:55:40,290
Don't ever take money out
of the register without permission.
548
00:55:40,425 --> 00:55:43,624
I'm not asking you to leave now,
because of the little one.
549
00:55:45,050 --> 00:55:48,865
- This is the end.
- I'm going to get a job.
550
00:55:48,966 --> 00:55:51,915
Oh yeah... I already know
what kind of work you like to do.
551
00:55:52,091 --> 00:55:54,540
No, baby, no. No, no.
552
00:55:54,841 --> 00:55:57,499
And hurry, you don't live alone.
553
00:55:59,008 --> 00:56:01,240
Come, let's see. Give me your hands.
554
00:56:01,341 --> 00:56:03,074
- Want to help me get dressed?
- Boobie.
555
00:56:03,175 --> 00:56:05,115
- Do you help me get dressed?
- Boobie.
556
00:56:05,216 --> 00:56:07,157
- No, not now.
- Boobie.
557
00:56:07,258 --> 00:56:08,740
No, not now.
558
00:56:08,841 --> 00:56:10,457
Boobie.
559
01:00:00,499 --> 01:00:01,699
- Hello.
- Hi.
560
01:00:01,800 --> 01:00:03,832
- How are you?
- Fine.
561
01:00:06,966 --> 01:00:11,332
Get out, get out. Get out.
562
01:00:13,383 --> 01:00:15,415
Look at how she leaves.
563
01:00:45,175 --> 01:00:47,374
I have 800, is it okay?
564
01:00:50,925 --> 01:00:53,032
I don't have enough for a hotel.
565
01:00:53,133 --> 01:00:57,782
- No, I don't like it on the street.
- Okay, you pay for it.
566
01:00:57,883 --> 01:01:00,415
500 for the fuck, 300 for the room.
567
01:01:02,883 --> 01:01:05,707
Fine, okay. but let's go right now.
568
01:01:25,633 --> 01:01:27,115
What are you doing?
569
01:01:27,216 --> 01:01:29,249
What's the matter?
570
01:01:30,258 --> 01:01:32,624
Sit correctly. Girl, what are you doing?
571
01:01:34,341 --> 01:01:39,957
What are you doing? You're going
to get yourself killed. Sit correctly.
572
01:01:41,966 --> 01:01:44,865
- Do you know any place around here?
- Yeah.
573
01:01:44,966 --> 01:01:47,240
If you turn on La Rioja there's one.
574
01:01:47,341 --> 01:01:49,790
- Let's go to that one, okay?
- Okay.
575
01:01:54,591 --> 01:01:56,490
What happened? Are you lost?
576
01:01:56,591 --> 01:01:58,874
You need some tanning
lotion to be here...
577
01:01:59,008 --> 01:02:00,615
This is not your usual spot.
578
01:02:00,716 --> 01:02:04,624
- Sometimes.
- You're lying, I never saw you, Whitie.
579
01:02:10,300 --> 01:02:11,782
Can we do it the other way?
580
01:02:11,883 --> 01:02:16,074
500 for the room and 300 for you?
So we can have a better room?
581
01:02:16,175 --> 01:02:18,757
Don't fuck with me
because I'll get out of the car.
582
01:02:58,216 --> 01:03:01,199
Eh! Eh! What's the matter, girl?
Come on, try it.
583
01:03:01,300 --> 01:03:04,082
Come on, dance a little.
584
01:03:05,925 --> 01:03:08,990
Oh, yeah, like that.
585
01:03:09,091 --> 01:03:11,874
Yeah, look at that.
586
01:03:15,675 --> 01:03:17,532
Yeah.
587
01:03:17,633 --> 01:03:19,624
Oh, God.
588
01:03:28,008 --> 01:03:30,665
Let's see, sweetie. I'll help you.
589
01:03:31,675 --> 01:03:33,874
Let's see, honey.
590
01:03:37,508 --> 01:03:39,749
Slowly.
591
01:03:42,466 --> 01:03:44,457
There you go.
592
01:03:45,050 --> 01:03:48,040
Let's see... Come.
593
01:03:48,341 --> 01:03:50,374
Yeah.
594
01:03:51,883 --> 01:03:55,374
- Stop.
- No, keep it on.
595
01:03:57,800 --> 01:03:59,957
Go slowly, baby.
596
01:04:18,425 --> 01:04:21,740
- No, baby, not like that, no.
- Come on, just a little.
597
01:04:21,841 --> 01:04:23,865
- No, not the backdoor.
- Come on, help me.
598
01:04:23,966 --> 01:04:26,240
No, slowly come here, slowly.
I'll guide you.
599
01:04:26,341 --> 01:04:27,990
- Come on, a little bit.
- I'll guide you.
600
01:04:28,091 --> 01:04:29,907
- Come on please, do it. Don't be mean.
- No! No!
601
01:04:30,008 --> 01:04:32,865
- No, not from behind.
- A little bit.
602
01:04:32,966 --> 01:04:34,990
- No, I'll put you in... Stop!
- Come on a little bit.
603
01:04:35,091 --> 01:04:36,740
- Come on a little bit.
- No, not from behind.
604
01:04:36,841 --> 01:04:39,532
- I'm leaving.
- Come on, do it.
605
01:04:39,633 --> 01:04:42,115
Come on, don't leave.
606
01:04:42,216 --> 01:04:46,207
- Come on.
- Fine, I'll put you in place myself.
607
01:04:52,175 --> 01:04:54,207
Oh slowly.
608
01:04:56,675 --> 01:04:58,957
There we go, sweetie.
609
01:05:00,216 --> 01:05:02,457
Oh, baby, come on.
610
01:05:03,050 --> 01:05:07,165
Come on, slut. Come on, whore come on.
611
01:05:07,425 --> 01:05:10,199
- Come on, tell me something.
- Yeah, baby, yeah.
612
01:05:10,300 --> 01:05:12,332
Fuck me!
613
01:05:13,383 --> 01:05:15,582
Let's see, baby.
614
01:05:17,425 --> 01:05:19,749
Let me, baby.
615
01:05:28,300 --> 01:05:30,874
There it is. Come.
616
01:05:31,675 --> 01:05:34,124
Slowly, baby.
617
01:05:37,591 --> 01:05:40,324
- Here we go.
- Yeah, baby. Come on.
618
01:05:40,425 --> 01:05:42,624
Fuck me, baby.
619
01:05:43,925 --> 01:05:45,782
- There you go.
- Oh, yes, sweetie.
620
01:05:45,883 --> 01:05:49,999
- Come on slut, come on.
- Come on, sweetie, fuck me.
621
01:05:50,800 --> 01:05:54,999
- Oh, yes, baby.
- There it is, come on, whore.
622
01:05:55,175 --> 01:05:57,365
Come on, slut. Tell me, come on.
623
01:05:57,466 --> 01:06:02,499
Come on, baby, fuck me.
Fuck me with that hard dick.
624
01:06:03,341 --> 01:06:06,199
- Oh yeah baby, fuck me.
- Come on, more.
625
01:06:06,300 --> 01:06:09,865
Baby, stick it in me like that,
yeah, sweetie.
626
01:06:09,966 --> 01:06:13,749
- Like that, baby.
- Come on, slut.
627
01:06:15,925 --> 01:06:18,282
- Oh, like that, baby, fuck me.
- Whore.
628
01:06:18,383 --> 01:06:21,365
- Come on, baby fuck me.
- Come on, whore.
629
01:06:21,466 --> 01:06:24,540
Yes, baby, yes, sweetie. Fuck me.
630
01:06:25,425 --> 01:06:28,407
- Yeah.
- Like that. Stick it all in me baby.
631
01:06:28,508 --> 01:06:31,240
- Yeah.
- Come on, baby fuck me.
632
01:06:31,341 --> 01:06:34,874
- Say dirty things to me, come on, pig.
- Come on, asshole, fuck me.
633
01:06:35,341 --> 01:06:40,457
Yeah, motherfucker.
Motherfucker fucker, come on fuck me.
634
01:06:40,841 --> 01:06:44,915
- Come on motherfucker, asshole.
- Come on, slut.
635
01:06:45,216 --> 01:06:49,457
Asshole, motherfucker, fuck me.
636
01:06:50,550 --> 01:06:52,574
- Asshole, dick.
- Come on, go on.
637
01:06:52,675 --> 01:06:55,449
- Come on asshole, son of a bitch.
- Yeah, like that, whore.
638
01:06:55,550 --> 01:06:57,907
Whore, whore, whore. Yeah.
639
01:06:58,008 --> 01:07:00,990
Son of a bitch! Come on asshole fuck me!
640
01:07:01,091 --> 01:07:02,199
- Yeah.
- Asshole.
641
01:07:02,300 --> 01:07:06,540
- Come on, slut, like that, come on.
- Son of a bitch, turd, come on, fucker.
642
01:07:09,175 --> 01:07:14,624
Asshole, turd, come on,
motherfucker, come on.
643
01:07:16,008 --> 01:07:19,032
Yeah, finish once and for all,
son of a bitch.
644
01:07:19,133 --> 01:07:21,115
- Motherfucker!
- Yeah, slut, go on!
645
01:07:21,216 --> 01:07:23,907
- Asshole!
- Yeah, slut, tell me!
646
01:07:24,008 --> 01:07:26,115
- Come on.
- Come on, asshole.
647
01:07:26,216 --> 01:07:30,207
Come on, son of a bitch!
Come on, come on!
648
01:07:35,466 --> 01:07:37,115
Motherfucker.
649
01:07:37,216 --> 01:07:39,074
- Come on, turd.
- Come on, slut.
650
01:07:39,175 --> 01:07:40,240
Come on, whore, come on.
651
01:07:40,341 --> 01:07:42,907
- Tell me.
- Come on fucker, son of a bitch.
652
01:07:43,008 --> 01:07:44,907
- Tramp, whore.
- Fucker, fucker, fucker.
653
01:07:45,008 --> 01:07:48,040
- You like fucking, right?
- Fucker, asshole, turd.
654
01:07:48,550 --> 01:07:50,074
Son of a bitch!
655
01:07:50,175 --> 01:07:51,749
Fucking son of a bitch..
656
01:07:52,550 --> 01:07:54,957
Son of a bitch, fuck me!
657
01:08:25,175 --> 01:08:27,332
Do you want to drink a little?
658
01:08:35,175 --> 01:08:37,207
Did you like that, slut?
659
01:08:39,133 --> 01:08:41,249
Do you want another round?
660
01:08:41,841 --> 01:08:44,907
- I'm kidding.
- Where are my things?
661
01:08:45,008 --> 01:08:46,832
What do I know?
662
01:09:11,091 --> 01:09:13,124
Bitch!
663
01:09:15,050 --> 01:09:18,249
Catch her! Motherfucker!
664
01:09:25,341 --> 01:09:27,832
I'll catch you, bitch!
665
01:09:40,216 --> 01:09:42,115
I don't know, she turned into a ghost.
666
01:09:42,216 --> 01:09:44,332
I don't know.
667
01:09:56,008 --> 01:09:57,707
I don't know...
668
01:11:10,675 --> 01:11:12,699
Motherfucker, you slut!
669
01:11:12,800 --> 01:11:15,124
Motherfucking bitch!
670
01:14:01,841 --> 01:14:05,082
That nose sounds. Muah, muah, muah.
671
01:14:07,216 --> 01:14:08,949
Muah, muah, muah.
672
01:14:09,050 --> 01:14:12,332
Where's my nose? Here's my nose.
673
01:14:12,633 --> 01:14:17,074
There's your nose. Oh, what a nice nose.
674
01:14:17,175 --> 01:14:20,665
Oh, poor thing, he got in my bed.
675
01:14:21,508 --> 01:14:25,707
He was crying, he was wet.
Oh, oh, oh, my nose.
676
01:14:27,258 --> 01:14:33,082
No, no, no I don't want the money
right now. Save it for a room.
677
01:14:33,591 --> 01:14:36,740
Yes?
I'll keep him until you get settled in.
678
01:14:36,841 --> 01:14:38,199
We're going.
679
01:14:38,300 --> 01:14:42,165
No, don't be a bitch.
Where are you going to take him?
680
01:14:42,425 --> 01:14:45,615
- It's my problem.
- But leave him with me, leave him here.
681
01:14:45,716 --> 01:14:47,615
- Give me the boy.
- No, leave him with me.
682
01:14:47,716 --> 01:14:50,082
Andrea, leave him, Andrea.
683
01:14:50,466 --> 01:14:53,740
- Leave him with me.
- Give him to me!
684
01:14:53,841 --> 01:14:55,041
Leave him with me.
685
01:14:58,341 --> 01:15:00,782
- Give me the boy!
- Leave him here, whore.
686
01:15:00,883 --> 01:15:03,199
-It's okay, baby.
- What's going on?
687
01:15:03,300 --> 01:15:05,707
Calm down!
688
01:15:07,050 --> 01:15:09,365
- Tell her to give me the baby!
- I told you to calm down!
689
01:15:09,466 --> 01:15:11,782
- Andrea, bitch!
- She's going to give him to you.
690
01:15:11,883 --> 01:15:14,324
- Give me my son!
- Andrea, give her the baby!
691
01:15:14,425 --> 01:15:16,365
- Tell her! Give him to me!
- It's her son! Let her have him!
692
01:15:16,466 --> 01:15:19,374
Give him to me! Give my baby!
693
01:15:31,050 --> 01:15:35,499
Oh, baby, you're all agitated.
Calm down.
694
01:15:38,466 --> 01:15:40,657
Calm down, baby, it's okay.
695
01:15:40,758 --> 01:15:43,499
It's okay, it's okay, look at me.
Do you want boobie?
696
01:15:43,883 --> 01:15:45,999
Yeah? Okay, wait.
697
01:15:48,591 --> 01:15:50,290
Okay.
698
01:15:50,633 --> 01:15:52,707
I have to take off my clothes.
699
01:15:55,675 --> 01:15:57,540
Wait, son.
700
01:16:04,633 --> 01:16:06,999
There you go. Here. Wait, wait.
701
01:16:22,341 --> 01:16:25,874
- Here. Calm down.
- Don't touch me.
702
01:16:37,341 --> 01:16:40,582
It's okay, it's okay, baby.
703
01:16:43,091 --> 01:16:45,165
Come, my love, sit.
704
01:16:50,883 --> 01:16:54,790
Okay, so you're going
to take the night shift?
705
01:16:55,258 --> 01:16:57,165
It's fine.
706
01:16:58,300 --> 01:17:00,707
That way you can take care of the baby.
707
01:17:01,008 --> 01:17:04,290
You know they're eight hour shifts,
the same for all?
708
01:17:04,758 --> 01:17:07,365
Look here, people come
and go all the time.
709
01:17:07,466 --> 01:17:10,199
So it has to be always right,
it has to be clean.
710
01:17:10,300 --> 01:17:12,365
We have a cleaning lady that comes,
711
01:17:12,466 --> 01:17:14,282
but each one takes care of their things.
712
01:17:14,383 --> 01:17:19,665
Imagine, there's twelve of us,
we don't want the dirty ones.
713
01:17:20,758 --> 01:17:22,832
You do everything?
714
01:17:23,966 --> 01:17:28,207
Okay, there is a single cost.
It's 800. Fifty for the house.
715
01:17:28,633 --> 01:17:33,324
If you think about staying here,
it's 70/30.
716
01:17:33,425 --> 01:17:36,165
And.. that�s it.
717
01:17:37,383 --> 01:17:40,574
You handle the food on your own terms.
Do you want to ask me any questions?
718
01:17:40,675 --> 01:17:43,207
- Do you have any doubts?
- No.
719
01:17:43,341 --> 01:17:46,707
- Good, we'll start when you want.
- Thank you.
720
01:17:47,258 --> 01:17:50,540
Good, great. Awesome, welcome.
721
01:17:52,341 --> 01:17:55,249
Let me show you. She's horrible.
722
01:17:55,508 --> 01:17:57,824
But didn't you see?
She hung up the photo.
723
01:17:57,925 --> 01:18:01,207
The only thing hanging are her boobs.
724
01:18:01,841 --> 01:18:04,074
- She's so ugly.
- What? She works here?
725
01:18:04,175 --> 01:18:07,040
Yeah, and you have no idea how much.
726
01:18:08,383 --> 01:18:11,365
Dude, stop eating so many cookies.
727
01:18:11,466 --> 01:18:15,207
Hey, doesn't that make you
nauseated when you are there...?
728
01:18:16,216 --> 01:18:20,749
- She's so disgusting.
- You're a real brute.
729
01:18:30,633 --> 01:18:33,074
And why "Alanis",
because of the actress?
730
01:18:33,175 --> 01:18:36,240
- No, she's a singer
- She wasn't a model?
731
01:18:36,341 --> 01:18:38,540
Okay, and what's your name?
732
01:18:39,300 --> 01:18:40,740
- Alanis.
- No.
733
01:18:40,841 --> 01:18:43,949
- Your name isn't Alanis.
- What's your mommy's name?
734
01:18:44,050 --> 01:18:46,249
- Steffi.
- No...
735
01:18:46,925 --> 01:18:49,832
You don't need to be called Alanis
with that name.
736
01:18:51,008 --> 01:18:53,040
Really trampy.
737
01:18:54,341 --> 01:18:56,615
He said tramp!
738
01:18:56,716 --> 01:18:58,707
He already learned.
739
01:18:59,508 --> 01:19:01,915
No, baby. Here, here!
740
01:19:02,016 --> 01:19:03,616
Tramp.
741
01:19:03,633 --> 01:19:05,782
Here, here, look.
742
01:19:05,883 --> 01:19:08,240
No, I didn't buy water.
Do I give him tap water?
743
01:19:08,341 --> 01:19:11,290
- Put some water in it.
- Tramp... He wants a cookie.
744
01:19:17,925 --> 01:19:21,915
Calm down, he's not going to miss you
with so many boobs around.
745
01:19:32,591 --> 01:19:34,582
Hi, sweetie.
56477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.