All language subtitles for 6_bb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,091 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,657 I didn't pay much attention to any stories 3 00:00:05,701 --> 00:00:08,182 till I had my first encounter.With a UFO? 4 00:00:08,225 --> 00:00:11,576 "Unidentified Flying Object." Hasn't caught on yet. 5 00:00:11,620 --> 00:00:15,015 I don't care if we have to drop a nuke to take Fuller out. 6 00:00:15,058 --> 00:00:17,147 There's a lot of people looking for you. 7 00:00:17,191 --> 00:00:19,976 There is where it all started. It's the program. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,805 Do you want to tell me about that?We get messages. We're the antennas. 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,415 I keep seeing this. 10 00:00:24,459 --> 00:00:28,637 I'm sorry. No! Stop! 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,073 When you see someone die, 12 00:00:30,117 --> 00:00:31,901 it's tempting to want to blame yourself. 13 00:02:04,950 --> 00:02:06,343 That's nuts. 14 00:02:06,387 --> 00:02:07,910 Gary Cooper -- every time. 15 00:02:07,953 --> 00:02:10,130 There's no way he could take John Wayne. 16 00:02:10,173 --> 00:02:12,349 The Duke, man. He's the toughest guy in the movies. 17 00:02:12,393 --> 00:02:14,177 Cooper's smart, you know? 18 00:02:14,221 --> 00:02:16,397 You see it in his eyes. He's got tactical superiority. 19 00:02:16,440 --> 00:02:18,442 John Wayne would knock that tactical bullshit 20 00:02:18,486 --> 00:02:20,966 right out of his head. 21 00:02:24,622 --> 00:02:26,407 T-minus 90 seconds.What the hell is that? 22 00:02:26,450 --> 00:02:29,410 It's a launch alert. 23 00:02:37,113 --> 00:02:39,246 Come on, come on. 24 00:02:39,289 --> 00:02:41,596 What the hell is going on?! 25 00:02:41,639 --> 00:02:44,468 Is this a drill?! Hello?! 26 00:02:44,512 --> 00:02:48,559 The test is supposed to be tomorrow, O-800! 27 00:02:48,603 --> 00:02:50,953 The launch sequence started on its own, we did not initiate. 28 00:02:50,996 --> 00:02:52,998 You need to evac the area now. 29 00:02:58,352 --> 00:03:00,223 Come on, come on! 30 00:03:00,267 --> 00:03:03,748 Hello?! Can anybody copy? 31 00:03:03,792 --> 00:03:05,315 Come on! 32 00:03:05,359 --> 00:03:07,796 ...20 seconds... 33 00:03:07,839 --> 00:03:09,667 Shut down the whole system. 34 00:03:09,711 --> 00:03:11,147 Give me the codes. I'm trying! 35 00:03:11,191 --> 00:03:13,367 None of the overrides are working. 36 00:03:13,410 --> 00:03:16,152 Override denied. 37 00:03:16,196 --> 00:03:18,285 We're gonna nuke our own men. 38 00:03:18,328 --> 00:03:20,287 10, 9, 8... 39 00:03:20,330 --> 00:03:22,245 Our Father, who art in heaven, hallowed by thy name... 40 00:03:22,289 --> 00:03:23,855 ...7, 6, 5......Thy kingdom come, 41 00:03:23,899 --> 00:03:26,075 thy will be done on Earth as it is in heaven. 42 00:03:26,118 --> 00:03:30,079 ...4, 3, 2... 43 00:03:31,994 --> 00:03:33,300 What just happened? 44 00:03:33,343 --> 00:03:35,171 Launch aborted. 45 00:03:35,215 --> 00:03:36,564 It stopped. 46 00:03:36,607 --> 00:03:40,350 Reset. Reset. Safety systems one. 47 00:03:40,394 --> 00:03:42,483 Countdown was reset. 48 00:03:42,526 --> 00:03:44,267 The missile's secure! 49 00:03:44,311 --> 00:03:47,227 Launch aborted. I repeat, launch aborted. 50 00:03:47,270 --> 00:03:49,272 I-I repeat, launch aborted. 51 00:03:49,316 --> 00:03:51,492 All is clear. 52 00:03:51,535 --> 00:03:54,146 You're safe. 53 00:04:00,414 --> 00:04:02,807 God heard my prayer. 54 00:04:02,851 --> 00:04:05,114 I don't think prayer can stop a countdown. 55 00:04:05,157 --> 00:04:06,246 There's got to be some other explanation 56 00:04:06,289 --> 00:04:07,899 than a Supreme Being. 57 00:04:14,123 --> 00:04:15,603 Is that the missile? 58 00:04:15,646 --> 00:04:18,301 I don't know what that is. 59 00:04:18,345 --> 00:04:20,782 Our Father, who art in heaven, hallowed by thy name... 60 00:04:20,825 --> 00:04:22,392 ...Thy kingdom come, 61 00:04:22,436 --> 00:04:24,089 thy will be done on Earth as it is in heaven. 62 00:04:28,355 --> 00:04:33,229 Everybody else thinks I'm crazy, Doctor. 63 00:05:26,021 --> 00:05:28,502 Allen? 64 00:05:33,724 --> 00:05:36,205 It's 2:00 in the morning. 65 00:05:36,248 --> 00:05:38,468 What in the world are you doing? 66 00:05:38,512 --> 00:05:40,383 Good news. 67 00:05:40,427 --> 00:05:42,167 My camera matrix project was approved -- last minute. 68 00:05:42,211 --> 00:05:44,431 I have no idea what any of that means. 69 00:05:44,474 --> 00:05:46,607 It means I have a lot of work to do. 70 00:05:46,650 --> 00:05:49,087 You've been cooped up in here for two weeks. 71 00:05:49,131 --> 00:05:50,437 You never sleep, you barely eat. 72 00:05:50,480 --> 00:05:52,526 You're scaring me. 73 00:05:52,569 --> 00:05:54,136 There's nothing to be afraid of. Just go back to bed, please. 74 00:05:54,179 --> 00:05:55,790 No! Haven't you had enough of this? 75 00:05:55,833 --> 00:05:58,706 Because I know Ihave.Mimi, please. 76 00:05:58,749 --> 00:06:03,406 That man, Fuller -- he was inside this house. 77 00:06:03,450 --> 00:06:04,973 The things he said -- 78 00:06:05,016 --> 00:06:07,323 Can we please not talk about this right now?! 79 00:06:07,367 --> 00:06:08,411 Please?! 80 00:06:10,631 --> 00:06:13,242 There are things I can't tell you. I just -- I can't. 81 00:06:18,465 --> 00:06:20,336 Are you leaving again? 82 00:06:20,380 --> 00:06:23,165 In the morning. 83 00:06:23,208 --> 00:06:25,036 Where? 84 00:06:25,080 --> 00:06:26,951 White Forest. 85 00:06:26,995 --> 00:06:29,301 I have to go pack. 86 00:06:29,345 --> 00:06:31,216 Fine. 87 00:06:51,062 --> 00:06:53,717 So, these green fireballs at this missile base, 88 00:06:53,761 --> 00:06:55,371 this camera can capture them on film? 89 00:06:55,415 --> 00:06:56,851 That's right. 90 00:06:56,894 --> 00:06:58,809 So how long have you been working on this thing? 91 00:06:58,853 --> 00:07:00,376 You called it a, what, now? 92 00:07:00,420 --> 00:07:02,726 Three-dimensional observational matrix, 93 00:07:02,770 --> 00:07:04,293 motion-activated, 94 00:07:04,336 --> 00:07:06,469 designed to record celestial events. 95 00:07:06,513 --> 00:07:08,210 Right. 96 00:07:08,253 --> 00:07:09,864 How come you didn't tell me about it? 97 00:07:09,907 --> 00:07:11,561 Well, I submitted the, uh, proposal 98 00:07:11,605 --> 00:07:13,128 to the Air Force years ago. 99 00:07:13,171 --> 00:07:14,869 They didn't get back to me, 100 00:07:14,912 --> 00:07:17,132 so after recent events, I reached out to them again. 101 00:07:17,175 --> 00:07:19,787 Smart. You know, people start spotting 102 00:07:19,830 --> 00:07:21,702 these green fireballs from Mars, and -- 103 00:07:21,745 --> 00:07:23,617 They're not from Mars. 104 00:07:23,660 --> 00:07:25,488 They're meteors. 105 00:07:25,532 --> 00:07:27,577 Well, whatever they are, 106 00:07:27,621 --> 00:07:31,189 I get why the Generals want to pull the trigger now. 107 00:07:31,233 --> 00:07:34,149 Lot of people on edge after what happened. 108 00:07:34,192 --> 00:07:37,065 Yeah, well, that's all gonna change now with my project -- 109 00:07:37,108 --> 00:07:39,633 'cause I am going to use science to reveal the truth. 110 00:07:39,676 --> 00:07:42,723 And while the truth might be sometimes less entertaining 111 00:07:42,766 --> 00:07:44,420 than unfounded speculation, 112 00:07:44,464 --> 00:07:46,988 there's safety in the certitude it provides. 113 00:07:47,031 --> 00:07:51,079 Right now, we all need to feel safe -- everyone. 114 00:07:51,122 --> 00:07:53,385 There's too much at stake. 115 00:08:04,222 --> 00:08:06,311 Hey, sir! 116 00:08:06,355 --> 00:08:07,922 Dink is goin' into town to pick up some sandwiches. 117 00:08:07,965 --> 00:08:09,532 You want a pastrami? 118 00:08:09,576 --> 00:08:11,142 You askin' a grown man 119 00:08:11,186 --> 00:08:14,145 born two city blocks from Katz's Delicatessen 120 00:08:14,189 --> 00:08:16,887 if he wants a pastrami sandwich made in Nevada? 121 00:08:16,931 --> 00:08:18,541 I guess not. 122 00:08:18,585 --> 00:08:20,151 Good guess. 123 00:08:31,554 --> 00:08:33,904 You saying I'm crazy? 124 00:08:33,948 --> 00:08:36,690 Well, you did mention you stopped the launch countdown with prayer. 125 00:08:36,733 --> 00:08:38,866 I'm not sure sure about that anymore. 126 00:08:38,909 --> 00:08:40,476 What we arecertain of 127 00:08:40,520 --> 00:08:43,653 is that we saw something not of this world. 128 00:08:43,697 --> 00:08:45,220 Professor Hynek would agree with you. 129 00:08:45,263 --> 00:08:46,613 Right, Doc? 130 00:08:46,656 --> 00:08:48,963 What you likely saw were meteors. 131 00:08:50,094 --> 00:08:52,836 These things came straight at us, 132 00:08:52,880 --> 00:08:55,839 then went along the horizon and shot back up into the sky. 133 00:08:55,883 --> 00:08:57,493 Can a meteor do that? 134 00:08:57,537 --> 00:08:59,103 Under the conditions -- 135 00:08:59,147 --> 00:09:00,844 low cloud cover, high humidity -- 136 00:09:00,888 --> 00:09:03,586 light from below can distort its path, yes. 137 00:09:03,630 --> 00:09:05,457 Could've been a flare, too. 138 00:09:05,501 --> 00:09:07,503 Plenty of GIs in the area 139 00:09:07,547 --> 00:09:10,027 with duffel bags full of liberated ordnance, 140 00:09:10,071 --> 00:09:12,247 too much time on their hands. 141 00:09:12,290 --> 00:09:14,945 at kind of flare can set off a launch countdown? 142 00:09:23,301 --> 00:09:24,738 Mister Secretary. 143 00:09:24,781 --> 00:09:27,610 Dr. Hynek. 144 00:09:27,654 --> 00:09:28,959 What do you think? 145 00:09:29,003 --> 00:09:31,048 Can we get to the bottom of this? 146 00:09:31,092 --> 00:09:33,007 Once the matrix is in place, 147 00:09:33,050 --> 00:09:35,618 I am convinced you'll have the proof that you need. 148 00:09:35,662 --> 00:09:38,142 And you're thinking nothing more than meteors? 149 00:09:38,186 --> 00:09:40,275 Ah, it's the only logical explanation. 150 00:09:40,318 --> 00:09:42,799 Did the Generals arrive with you, as well, sir? 151 00:09:42,843 --> 00:09:44,758 Should we include them in this conversation? 152 00:09:44,801 --> 00:09:47,021 The Generals are not here -- or involved. 153 00:09:47,064 --> 00:09:48,892 Any questions or concerns you have moving forward, 154 00:09:48,936 --> 00:09:50,546 you run them through me. 155 00:09:50,590 --> 00:09:51,808 Is that clear? 156 00:09:51,852 --> 00:09:53,680 Yes, sir, but are they aware that -- 157 00:09:53,723 --> 00:09:56,596 Is that clear? 158 00:09:56,639 --> 00:09:58,772 Yes, sir. 159 00:09:58,815 --> 00:10:00,295 Once you're set up, 160 00:10:00,338 --> 00:10:02,036 I'd like to come and take a look. 161 00:10:02,079 --> 00:10:03,603 You'll keep me posted?Of course. 162 00:10:03,646 --> 00:10:05,256 Great. 163 00:10:05,300 --> 00:10:06,518 Captain. 164 00:10:11,088 --> 00:10:13,090 What the hell did you do? 165 00:10:13,134 --> 00:10:15,702 You went behind Harding's and Valentine's backs for this? 166 00:10:15,745 --> 00:10:18,182 I told you, the Air Force rejected me once already. 167 00:10:18,226 --> 00:10:21,142 What, so you reached out to Fairchild?! 168 00:10:21,185 --> 00:10:23,710 You realize you just dropped us right in the middle of a war 169 00:10:23,753 --> 00:10:25,668 between the Secretary of Defense 170 00:10:25,712 --> 00:10:27,757 and two of the most powerful men in the Pentagon. 171 00:10:27,801 --> 00:10:32,196 That kind of war leads to collateral damage -- ours. 172 00:10:32,240 --> 00:10:34,459 That is a risk I'm willing to take. 173 00:10:38,202 --> 00:10:40,857 What the hell's gotten into you? 174 00:11:21,463 --> 00:11:23,944 I see nothing of value here. 175 00:11:23,987 --> 00:11:26,642 This silly astronomer is just a stooge for the Air Force, 176 00:11:26,686 --> 00:11:29,123 chasing lights in the sky. 177 00:11:29,166 --> 00:11:31,647 That is not an important relationship for us. 178 00:11:31,691 --> 00:11:32,866 It's a wild goose chase. 179 00:11:32,909 --> 00:11:34,955 Unless, of course, 180 00:11:34,998 --> 00:11:38,654 the relationship you're so concerned with is with his wife. 181 00:11:38,698 --> 00:11:40,351 Professor Hynek is in Nevada 182 00:11:40,395 --> 00:11:42,789 at the White Forest Missile Range right now. 183 00:11:42,832 --> 00:11:46,401 That's where the Americans test their nuclear weapons. 184 00:11:46,444 --> 00:11:49,578 This is the breakthrough we've been waiting for. 185 00:11:54,191 --> 00:11:56,454 We're needed elsewhere. 186 00:11:56,498 --> 00:11:58,021 Virginia. 187 00:11:58,065 --> 00:12:01,590 A former OSS agent now working for the CIA -- 188 00:12:01,633 --> 00:12:03,548 He has certain... 189 00:12:03,592 --> 00:12:07,030 vulnerabilities that can be exploited. 190 00:12:07,074 --> 00:12:08,902 Our work here is done. 191 00:12:08,945 --> 00:12:10,555 It's time for us to go. 192 00:12:10,599 --> 00:12:13,080 Get up. 193 00:12:24,744 --> 00:12:25,788 Hello. 194 00:12:30,706 --> 00:12:32,752 I know you. 195 00:12:32,795 --> 00:12:35,450 Yes. I'm a friend of Mimi's. 196 00:12:37,147 --> 00:12:39,323 Well, it was nice seeing you again. 197 00:12:39,367 --> 00:12:41,412 I should get back to my friends. 198 00:12:41,456 --> 00:12:42,631 You, too. 199 00:12:45,852 --> 00:12:48,115 Who was that? 200 00:12:53,120 --> 00:12:54,817 Mimi's neighbor. She's nobody. 201 00:12:54,861 --> 00:12:56,819 48 hours -- 202 00:12:56,863 --> 00:12:59,213 I will get you your evidence. 203 00:12:59,256 --> 00:13:01,563 Or we say goodbye to Ohio. 204 00:13:05,045 --> 00:13:07,351 Green is a very interesting color in astronomy. 205 00:13:07,395 --> 00:13:09,963 Our eyes are more sensitive to green than any other color. 206 00:13:10,006 --> 00:13:12,095 That's why it's so often visible in the night sky. 207 00:13:12,139 --> 00:13:13,705 These theodolite cameras 208 00:13:13,749 --> 00:13:15,664 are going to record the green fireballs. 209 00:13:15,707 --> 00:13:18,145 Based on the soldiers' testimony, 210 00:13:18,188 --> 00:13:21,496 the fireballs flew overhead here, 211 00:13:21,539 --> 00:13:23,803 so this is as good a position as any for the matrix. 212 00:13:23,846 --> 00:13:25,717 Right. 213 00:13:25,761 --> 00:13:27,894 Now, when a meteor enters Earth's atmosphere, 214 00:13:27,937 --> 00:13:30,548 it burns to such a point that its outer layer vaporizes, 215 00:13:30,592 --> 00:13:33,073 and the different -- Ah, can you...? 216 00:13:33,116 --> 00:13:36,337 Different metals in a meteor burn with particular colors. 217 00:13:36,380 --> 00:13:38,165 The green comes from nickel, 218 00:13:38,208 --> 00:13:41,777 which is the most common metal found in meteors. 219 00:13:44,824 --> 00:13:47,348 So, how do these things work, then? 220 00:13:47,391 --> 00:13:50,090 Well, each camera is fitted with a motion sensor 221 00:13:50,133 --> 00:13:51,918 and any passing object triggers a photograph 222 00:13:51,961 --> 00:13:53,528 and a picture of the three dials. 223 00:13:53,571 --> 00:13:55,791 Now, these show the time the photo was taken, 224 00:13:55,835 --> 00:13:57,793 the azimuth angle, and the angle of elevation. 225 00:13:57,837 --> 00:13:59,534 Azimuth. 226 00:13:59,577 --> 00:14:01,449 Yeah. 227 00:14:01,492 --> 00:14:04,365 Right. 228 00:14:06,062 --> 00:14:07,542 They're just gonna blow 'em up -- 229 00:14:07,585 --> 00:14:09,152 why do they need faces? 230 00:14:09,196 --> 00:14:11,111 Realism is important 231 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 to understand the ramifications of a nuclear explosion. 232 00:14:26,430 --> 00:14:28,737 Can you give me some help here? 233 00:14:28,780 --> 00:14:30,739 Give me a second, will ya? 234 00:14:32,132 --> 00:14:33,742 Hey! 235 00:14:48,975 --> 00:14:51,020 Halt, or I'll shoot! 236 00:14:57,287 --> 00:14:58,767 Don't hurt me. Please. 237 00:15:00,769 --> 00:15:02,771 Please. Don't hurt me. 238 00:15:07,602 --> 00:15:09,996 Master Sergeant Edward Rizzuto. 239 00:15:10,039 --> 00:15:11,214 Motor pool. 240 00:15:11,258 --> 00:15:13,173 That's me. 241 00:15:13,216 --> 00:15:15,784 How you feeling, Sergeant? You all right? 242 00:15:15,827 --> 00:15:18,830 Scared. 243 00:15:18,874 --> 00:15:22,051 Like, uh, I saw something crazy. 244 00:15:22,095 --> 00:15:24,836 The green lights. 245 00:15:24,880 --> 00:15:26,316 Dang it. You -- You know what? 246 00:15:26,360 --> 00:15:28,231 I-I-I did this backwards -- 247 00:15:28,275 --> 00:15:30,364 askin' how you feel before the most important question. 248 00:15:31,931 --> 00:15:34,716 What question is that? 249 00:15:34,759 --> 00:15:36,413 What were you doing at the test site 250 00:15:36,457 --> 00:15:38,285 without authorization or clearance in the first place? 251 00:15:42,898 --> 00:15:45,509 Smoke? 252 00:15:48,164 --> 00:15:51,559 Thanks. 253 00:15:58,435 --> 00:16:01,525 How deep in the shit am I? 254 00:16:01,569 --> 00:16:04,964 That depends on what you say next. 255 00:16:07,140 --> 00:16:11,318 I met this girl in town -- we got to talkin'. 256 00:16:11,361 --> 00:16:14,103 She heard about the green lights 257 00:16:14,147 --> 00:16:17,715 and practically begged me to take her out to see them, 258 00:16:17,759 --> 00:16:20,631 so, um, I took her out to the target area. 259 00:16:20,675 --> 00:16:24,722 We drank our way through a good bottle of Scotch, 260 00:16:24,766 --> 00:16:27,682 but I did most of the drinking. 261 00:16:27,725 --> 00:16:31,120 And, uh, next thing I know, I'm waking up flat on my back. 262 00:16:31,164 --> 00:16:33,427 She's gone. She took the car, 263 00:16:33,470 --> 00:16:35,951 took all the money out of my wallet, 264 00:16:35,995 --> 00:16:37,735 and left me stranded. 265 00:16:42,088 --> 00:16:43,263 He's 100% full of shit. 266 00:16:43,306 --> 00:16:44,786 How do you mean? 267 00:16:44,829 --> 00:16:47,049 Drank a bottle of Scotch last night? 268 00:16:47,093 --> 00:16:49,051 I didn't smell it on him. So? 269 00:16:49,095 --> 00:16:51,053 And his hands. 270 00:16:51,097 --> 00:16:53,360 You see his hands after I gave him that cigarette? 271 00:16:53,403 --> 00:16:56,754 Steady as a rock when he says he was scared out of his mind. 272 00:16:56,798 --> 00:17:00,019 The man's telling us a story that doesn't hold up. 273 00:17:00,062 --> 00:17:02,195 Master Sergeant of the White Forest Missile Range, 274 00:17:02,238 --> 00:17:03,413 and he's hiding something. 275 00:17:03,457 --> 00:17:05,067 We got to find out what that is. 276 00:17:05,111 --> 00:17:07,504 No, we don't. 277 00:17:07,548 --> 00:17:10,333 Look, not every case we're trying to solve comes out of the sky. 278 00:17:10,377 --> 00:17:12,901 Remember, there was nearly a nuclear launch here that no one can explain. 279 00:17:12,944 --> 00:17:14,250 This guy's runnin' around telling s-- 280 00:17:14,294 --> 00:17:15,947 Our job is to observe the meteors 281 00:17:15,991 --> 00:17:17,340 and capture them on film. 282 00:17:17,384 --> 00:17:19,603 That man is not our problem. 283 00:17:19,647 --> 00:17:22,911 I'm going back into the field to finish my work. 284 00:17:22,954 --> 00:17:24,782 You do whatever you want. 285 00:17:40,581 --> 00:17:42,496 I say when the cat's away, 286 00:17:42,539 --> 00:17:44,280 the mice get to have a little fun. 287 00:17:46,848 --> 00:17:47,936 It hasbeen fun. 288 00:17:53,637 --> 00:17:56,075 What's going on, Mimi? You don't seem like yourself. 289 00:17:56,118 --> 00:17:58,294 I'm sorry. 290 00:17:58,338 --> 00:17:59,991 It's just -- 291 00:18:00,035 --> 00:18:02,124 Is it that man that broke into your house? 292 00:18:02,168 --> 00:18:03,908 I know Istill can't get over it. 293 00:18:05,345 --> 00:18:08,130 It's Allen. 294 00:18:08,174 --> 00:18:12,308 Something happened recently, and I don't know what. 295 00:18:12,352 --> 00:18:16,051 But he's hurting in a way I've never seen before. 296 00:18:17,487 --> 00:18:20,447 I wonder what it is. 297 00:18:20,490 --> 00:18:23,841 Could it have something to do with his job? 298 00:18:23,885 --> 00:18:26,148 What is it called again? Blue Book? 299 00:18:29,195 --> 00:18:32,241 Ever since he started there, 300 00:18:32,285 --> 00:18:34,069 he's had to be so secretive. 301 00:18:34,113 --> 00:18:36,202 I know there's more he's hiding, 302 00:18:36,245 --> 00:18:38,465 but he just won't talk about it. 303 00:18:38,508 --> 00:18:41,032 Well, then you've got to do something about that 304 00:18:41,076 --> 00:18:43,513 for your own sake -- for Allen's, too. 305 00:18:43,557 --> 00:18:46,995 I try, but he just keeps pushing me out. 306 00:18:47,038 --> 00:18:49,302 What am I supposed to do? 307 00:18:53,480 --> 00:18:56,526 You're his wife, Mimi. 308 00:18:56,570 --> 00:18:59,573 If he won't tell you the truth, 309 00:18:59,616 --> 00:19:02,097 then you have ever right to find it out for yourself. 310 00:20:06,161 --> 00:20:08,990 What are you doing here, Dr. Hynek? 311 00:20:09,033 --> 00:20:10,470 I want to help you. 312 00:20:10,513 --> 00:20:12,602 The encounters -- we get messages. 313 00:20:12,646 --> 00:20:15,257 We're the antennas. There's nothing anyone can do. 314 00:22:24,560 --> 00:22:27,128 Do you need help? 315 00:22:41,229 --> 00:22:45,538 The, uh, the strobing of those lights -- 316 00:22:45,581 --> 00:22:48,105 it must've, ah... 317 00:22:48,149 --> 00:22:51,021 How are you here? 318 00:22:51,065 --> 00:22:53,502 I'm here when you need me. 319 00:22:53,546 --> 00:22:56,418 I'm here when Ineed you. 320 00:22:56,462 --> 00:22:59,552 Could you speak to me in plain English for once? 321 00:22:59,595 --> 00:23:02,511 Good. You're nearly ready. 322 00:23:02,555 --> 00:23:04,078 Ready for what? 323 00:23:04,121 --> 00:23:06,646 There's a church in town. 324 00:23:06,689 --> 00:23:08,952 St. Dominic's. 325 00:23:08,996 --> 00:23:11,912 Dominic de Guzman was a Castilian priest -- 326 00:23:11,955 --> 00:23:14,871 patron saint of the astronomers. 327 00:23:14,915 --> 00:23:18,048 The church bell rings every day at noon. 328 00:23:18,092 --> 00:23:22,096 When you get your head together, come find me. 329 00:23:22,139 --> 00:23:24,272 Then we can talk. 330 00:23:26,317 --> 00:23:29,320 Don't you dare leave me like this again. 331 00:23:29,364 --> 00:23:31,584 They're coming back. 332 00:23:31,627 --> 00:23:34,500 You have work to do. 333 00:24:14,583 --> 00:24:16,498 What are you? 334 00:24:28,467 --> 00:24:30,817 I feel like a trespasser in my own home. 335 00:24:30,860 --> 00:24:33,820 Isn't that part of the problem you're trying to solve? 336 00:24:35,648 --> 00:24:38,346 I couldn't do this if you weren't here. 337 00:24:38,389 --> 00:24:40,522 You mean a lot to me. 338 00:24:40,566 --> 00:24:42,393 I'm just happy to help. 339 00:24:44,700 --> 00:24:47,224 The box. 340 00:25:20,214 --> 00:25:22,651 I think I found something. 341 00:25:48,634 --> 00:25:51,680 What is it? 342 00:25:51,724 --> 00:25:54,422 It's a journal... 343 00:25:54,465 --> 00:25:56,816 about his cases. 344 00:25:56,859 --> 00:25:59,427 From West Virginia... 345 00:26:02,082 --> 00:26:05,955 "Lieutenant Fuller." 346 00:26:05,999 --> 00:26:08,610 "Fuller was just a boy. 347 00:26:08,654 --> 00:26:10,481 Lost. 348 00:26:10,525 --> 00:26:13,180 I had no idea how much. 349 00:26:13,223 --> 00:26:15,312 And whatever they did to him, 350 00:26:15,356 --> 00:26:18,185 whatever they subjected him to -- it broke his mind." 351 00:26:19,926 --> 00:26:22,537 "I tried to help him. 352 00:26:22,581 --> 00:26:24,539 I begged him not to... 353 00:26:24,583 --> 00:26:26,715 kill himself... 354 00:26:26,759 --> 00:26:29,109 but he did, 355 00:26:29,152 --> 00:26:32,852 and all I could do was stand there and... 356 00:26:32,895 --> 00:26:34,505 watch him." 357 00:26:38,597 --> 00:26:41,295 Susie, I'm...I'm sorry. 358 00:26:41,338 --> 00:26:43,297 I-I just -- I think I need -- 359 00:26:43,340 --> 00:26:46,692 Could I just have some time alone? I-I... 360 00:26:46,735 --> 00:26:50,696 I understand. 361 00:27:10,585 --> 00:27:12,021 Oh. 362 00:27:12,065 --> 00:27:14,415 Hello. 363 00:27:14,458 --> 00:27:15,721 Hello, Donna. 364 00:27:15,764 --> 00:27:18,898 Is Mimi home? 365 00:27:18,941 --> 00:27:21,335 She's busy right now. I can tell her you stopped by. 366 00:27:21,378 --> 00:27:23,642 Okay. Sure. 367 00:27:23,685 --> 00:27:25,252 Thanks. 368 00:27:25,295 --> 00:27:28,298 It was really nice seeing you yesterday. 369 00:27:28,342 --> 00:27:31,214 I wish I could have introduced you to my husband, 370 00:27:31,258 --> 00:27:32,781 but it just wasn't a good time. 371 00:27:32,825 --> 00:27:34,957 Not a problem. 372 00:27:35,001 --> 00:27:37,743 Have a good night. 373 00:28:02,681 --> 00:28:04,508 Rizzuto's a Russian spy. 374 00:28:06,859 --> 00:28:10,645 Born in the U.S. to Bolshevik parents, 375 00:28:10,689 --> 00:28:13,866 Party member since he was in short pants. 376 00:28:13,909 --> 00:28:16,346 Your instincts were right on the money. 377 00:28:17,957 --> 00:28:20,829 Jesus. 378 00:28:20,873 --> 00:28:22,962 He works at the damn motor pool at the base. 379 00:28:23,005 --> 00:28:24,877 How'd they miss that? 380 00:28:24,920 --> 00:28:27,880 Enlisted. We don't catch everyone. 381 00:28:30,839 --> 00:28:32,101 What about his ledger? 382 00:28:32,145 --> 00:28:34,016 We believe it's being used by Ivan 383 00:28:34,060 --> 00:28:35,888 to encrypt communication. 384 00:28:35,931 --> 00:28:37,759 The Verona boys are working their way though it. 385 00:28:37,803 --> 00:28:40,980 So this traitor is gathering intelligence 386 00:28:41,023 --> 00:28:42,416 on our missile tests? 387 00:28:44,679 --> 00:28:47,290 Sirs? 388 00:28:47,334 --> 00:28:51,773 That may not be the whole story. 389 00:28:51,817 --> 00:28:54,080 The green fireballs? 390 00:28:54,123 --> 00:28:55,995 You're kiddin' me. 391 00:28:56,038 --> 00:28:58,258 Son, we wish we were. 392 00:28:58,301 --> 00:29:01,174 We're investigating the possibility 393 00:29:01,217 --> 00:29:03,611 that they're artificial devices created by the Soviets 394 00:29:03,654 --> 00:29:05,526 to monitor our test sites. 395 00:29:05,569 --> 00:29:09,486 So those bastards are runnin' missions on our soil now? 396 00:29:09,530 --> 00:29:11,880 One way or another, yes. 397 00:29:11,924 --> 00:29:14,753 But the American people can never know that. 398 00:29:14,796 --> 00:29:16,145 More importantly, 399 00:29:16,189 --> 00:29:17,799 we can't let the Russians know that we know. 400 00:29:20,410 --> 00:29:23,152 Which brings us to the Professor's camera project, 401 00:29:23,196 --> 00:29:24,893 the project that we rejected, 402 00:29:24,937 --> 00:29:27,678 the project that Fairchild is running behind our backs. 403 00:29:32,814 --> 00:29:34,990 What do you need me to do? 404 00:29:45,653 --> 00:29:47,960 We need to talk. 405 00:29:51,398 --> 00:29:54,096 Or I could talk and you could listen. 406 00:29:56,882 --> 00:29:58,709 They're shutting us down. 407 00:29:58,753 --> 00:30:00,973 Cased closed. Time to go home. 408 00:30:03,889 --> 00:30:06,369 No. 409 00:30:10,809 --> 00:30:13,246 You know, when I was workin' interrogation, 410 00:30:13,289 --> 00:30:15,422 the best way to break a man, 411 00:30:15,465 --> 00:30:17,816 break him so his mind played tricks? 412 00:30:17,859 --> 00:30:19,252 Don't let him sleep. 413 00:30:19,295 --> 00:30:20,949 Well, my mind has never been sharper. 414 00:30:20,993 --> 00:30:23,256 Yeah, I can see that. 415 00:30:23,299 --> 00:30:25,388 I don't believe the fireballs were meteors. 416 00:30:25,432 --> 00:30:26,694 Your fancy cameras tell you that? 417 00:30:26,737 --> 00:30:28,478 I-I haven't developed the film, 418 00:30:28,522 --> 00:30:30,350 but I am confident that they will confirm my thesis, yes. 419 00:30:30,393 --> 00:30:32,004 Oh, well, as long as you're confident. 420 00:30:32,047 --> 00:30:34,789 I know what I saw! 421 00:30:38,619 --> 00:30:41,796 Well, here's what I see -- 422 00:30:41,840 --> 00:30:44,190 a witness who hasn't slept in weeks, 423 00:30:44,233 --> 00:30:46,540 whose mind is bouncin' around in his head 424 00:30:46,583 --> 00:30:48,759 like a pinball in a pinball machine. 425 00:30:48,803 --> 00:30:50,413 He's angry all the time. 426 00:30:50,457 --> 00:30:52,851 When he's not angry, he's confused. 427 00:30:52,894 --> 00:30:55,549 Now, this witness, this man, has a story to tell, 428 00:30:55,592 --> 00:30:57,681 but not a shred of proof to back up his claim 429 00:30:57,725 --> 00:30:58,944 other than his say-so -- 430 00:30:58,987 --> 00:31:00,771 I'll develop the film. 431 00:31:00,815 --> 00:31:02,208 I'll prove it to you. 432 00:31:02,251 --> 00:31:04,079 That's a negative. 433 00:31:04,123 --> 00:31:06,342 We are done here -- finished like it never happened. 434 00:31:06,386 --> 00:31:08,344 What the hell did you expect? 435 00:31:08,388 --> 00:31:10,564 I expected to discover the truth. 436 00:31:10,607 --> 00:31:14,916 I expected a partner who would back me up! 437 00:31:14,960 --> 00:31:17,745 You went to Fairchild when the Generals weren't lookin'. 438 00:31:17,788 --> 00:31:19,965 You got caught. I warned you about that. 439 00:31:20,008 --> 00:31:21,836 And what we're facin' now? 440 00:31:21,880 --> 00:31:23,925 Just the consequences of your own actions. 441 00:31:25,709 --> 00:31:28,103 I wanted the truth. 442 00:31:28,147 --> 00:31:30,714 I wanted to forget. 443 00:31:30,758 --> 00:31:32,064 Okay? Now just leave me alone. 444 00:31:32,107 --> 00:31:35,067 Please! 445 00:31:40,637 --> 00:31:44,206 First time I saw a man die up close? 446 00:31:44,250 --> 00:31:47,557 I couldn't get it out of my head -- 447 00:31:47,601 --> 00:31:50,560 no matter how hard I tried. 448 00:31:50,604 --> 00:31:53,302 I know you're hurting about Fuller. 449 00:31:53,346 --> 00:31:56,349 But the hurt will pass 'cause it has to. 450 00:31:56,392 --> 00:32:00,527 And then one day, his death is just gonna be a... 451 00:32:00,570 --> 00:32:03,878 a very bad thing that you don't think about anymore. 452 00:32:30,035 --> 00:32:31,993 Professor Hynek. 453 00:32:36,171 --> 00:32:38,869 So nice to see you again. 454 00:32:46,529 --> 00:32:50,794 You know what I love about churches, Dr. Hynek? 455 00:32:50,838 --> 00:32:54,929 They were built as a haven for those who suffer. 456 00:32:54,973 --> 00:32:57,410 But to suffer is to endure, is it not? 457 00:33:05,809 --> 00:33:07,942 Who are you? 458 00:33:09,944 --> 00:33:12,425 You do know those were not meteors. 459 00:33:12,468 --> 00:33:16,733 The abnormally low velocity is proof of that, yes -- 460 00:33:16,777 --> 00:33:19,258 and the fact that the flight path 461 00:33:19,301 --> 00:33:23,044 doesn't match that of a meteor shower. 462 00:33:23,088 --> 00:33:24,959 Which are horizontal, 463 00:33:25,003 --> 00:33:27,788 not perpendicular to the Earth's surface. 464 00:33:37,667 --> 00:33:40,409 So... 465 00:33:40,453 --> 00:33:44,544 do you have a hypothesis as to their origin, Doctor? 466 00:33:44,587 --> 00:33:48,548 Russian surveillance, 467 00:33:48,591 --> 00:33:52,117 experimental spy craft of some kind, 468 00:33:52,160 --> 00:33:57,600 but the technology -- it's too advanced. 469 00:33:57,644 --> 00:34:00,168 It's impossible. 470 00:34:00,212 --> 00:34:03,563 Then forget about the science for a moment. 471 00:34:03,606 --> 00:34:05,782 What can you imagine they are? 472 00:34:07,654 --> 00:34:12,659 A craft of some kind... 473 00:34:14,748 --> 00:34:19,100 ...piloted, not, uh, random... 474 00:34:19,144 --> 00:34:22,886 here to survey our nuclear-testing sites, 475 00:34:22,930 --> 00:34:24,627 as if someone, something, 476 00:34:24,671 --> 00:34:28,457 were monitoring what progress we've made. 477 00:34:28,501 --> 00:34:31,112 I'm not sure I'd call it "progress," 478 00:34:31,156 --> 00:34:33,593 but you're on the right track. 479 00:34:33,636 --> 00:34:37,379 The only open question is -- 480 00:34:37,423 --> 00:34:41,035 what if whoever is watching 481 00:34:41,079 --> 00:34:43,603 has determined that we've made more progress 482 00:34:43,646 --> 00:34:45,648 than they're willing to allow? 483 00:34:49,478 --> 00:34:52,090 That's what Fuller said to my wife. 484 00:34:52,133 --> 00:34:55,963 You do know Lieutenant Fuller's death was not your fault. 485 00:34:56,006 --> 00:34:57,617 What do you know about all of this? 486 00:34:57,660 --> 00:35:00,533 Who -- Who is watching our progress? 487 00:35:00,576 --> 00:35:03,101 If I had all the answers, I wouldn't need you, would I? 488 00:35:03,144 --> 00:35:06,713 Need me? 489 00:35:06,756 --> 00:35:10,673 What the hell do you need me for? 490 00:35:23,164 --> 00:35:27,603 And we'll be out of there, just as you ordered. 491 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 Is that for us? 492 00:35:30,911 --> 00:35:34,088 Amended to state conclusively 493 00:35:34,132 --> 00:35:37,744 the green fireballs were nothing more than meteors. 494 00:35:39,702 --> 00:35:41,791 Thank you, Professor. 495 00:35:41,835 --> 00:35:44,098 Captain. Sir. 496 00:35:44,142 --> 00:35:47,493 Professor. 497 00:35:47,536 --> 00:35:50,583 Oh, uh, Professor, one more thing. 498 00:35:50,626 --> 00:35:53,803 Yes? 499 00:35:53,847 --> 00:35:57,155 I brought you into Project Blue Book, didn't I? 500 00:35:57,198 --> 00:35:59,505 Uh, yes, you did. 501 00:35:59,548 --> 00:36:02,899 Might even say you owe me. 502 00:36:02,943 --> 00:36:04,771 Yes. 503 00:36:04,814 --> 00:36:06,773 Good. 504 00:36:06,816 --> 00:36:09,210 Just wanted to be clear about that. 505 00:36:09,254 --> 00:36:11,125 Very clear. Thank you. 506 00:36:19,394 --> 00:36:23,398 But if you ever go behind my back to Fairchild again, 507 00:36:23,442 --> 00:36:26,096 you and I are gonna have a difficult conversation. 508 00:36:26,140 --> 00:36:28,795 And then I'll shit-can you so fast, your head will spin. 509 00:36:34,627 --> 00:36:37,238 Professor. 510 00:36:46,247 --> 00:36:49,294 I've got to dismantle the rest of my equipment. 511 00:36:49,337 --> 00:36:50,730 I'll meet you later. 512 00:36:52,166 --> 00:36:53,776 Roger that. 513 00:36:57,215 --> 00:37:02,350 About every 75 years, Halley's comet returns to us. 514 00:37:05,310 --> 00:37:08,182 And on the day I was born... 515 00:37:10,053 --> 00:37:13,187 ...the comet flew closer to Earth than ever before. 516 00:37:14,275 --> 00:37:17,278 People were terrified. 517 00:37:17,322 --> 00:37:20,673 They thought it was an omen 518 00:37:20,716 --> 00:37:23,415 signaling the end of the world. 519 00:37:25,721 --> 00:37:29,986 But my mother didn't agree. 520 00:37:30,030 --> 00:37:34,339 She believed it was an omen, yes... 521 00:37:34,382 --> 00:37:37,646 but an omen that announced my birth. 522 00:37:39,909 --> 00:37:41,824 And she believed that I would be 523 00:37:41,868 --> 00:37:44,523 a man of great accomplishment -- 524 00:37:44,566 --> 00:37:48,353 like a comet blazing across the sky. 525 00:37:48,396 --> 00:37:51,094 But the truth is... 526 00:37:53,183 --> 00:37:56,839 ...I never was. 527 00:37:56,883 --> 00:37:59,842 If there's one thing I know, it's this... 528 00:38:02,236 --> 00:38:05,674 ...you have no idea what kind of man you can be. 529 00:38:28,828 --> 00:38:31,961 I owe you a thank-you. 530 00:38:32,005 --> 00:38:34,486 That key you made 531 00:38:34,529 --> 00:38:38,446 opened a box in Hynek's desk. 532 00:38:38,490 --> 00:38:41,362 In there was a journal filled with entries 533 00:38:41,406 --> 00:38:44,060 about his work. 534 00:38:44,104 --> 00:38:47,150 And just as I thought, the Professor 535 00:38:47,194 --> 00:38:51,764 is doing much more than chasing lights in the sky. 536 00:38:55,420 --> 00:38:59,162 He's investigating experimental weapons -- 537 00:38:59,206 --> 00:39:01,513 mind control. 538 00:39:01,556 --> 00:39:03,950 Do you have the journal? 539 00:39:06,039 --> 00:39:08,955 I told you I needed hard evidence. 540 00:39:08,998 --> 00:39:13,002 I'm closer than I've ever been. 541 00:39:13,046 --> 00:39:16,571 I just need you to stay out of my way. 542 00:39:16,615 --> 00:39:20,183 Neither one of us can afford to be careless right now. 543 00:39:23,143 --> 00:39:26,059 I'm glad you feel that way -- 544 00:39:26,102 --> 00:39:28,322 because there's something I need you to do. 545 00:39:39,551 --> 00:39:42,771 I think you'll find a hand saw works best. 546 00:39:58,787 --> 00:40:05,054 Mr. Rizzuto, we're going to have a conversation. 547 00:40:25,379 --> 00:40:28,426 You're still up. 548 00:40:28,469 --> 00:40:34,432 Mimi, I'm sorry. 549 00:40:34,475 --> 00:40:36,042 I haven't been myself. 550 00:40:36,085 --> 00:40:38,261 The way I treated you the other night -- 551 00:40:38,305 --> 00:40:40,612 Was wrong. 552 00:40:40,655 --> 00:40:43,876 And not like you at all. 553 00:41:13,645 --> 00:41:18,693 From now on, you and I -- 554 00:41:18,737 --> 00:41:22,131 we are going to work as a team. 555 00:41:22,175 --> 00:41:24,438 No more secrets. 556 00:41:46,242 --> 00:41:48,506 Should it be heavier? 557 00:41:48,549 --> 00:41:50,551 Yes, it should be. 558 00:41:50,595 --> 00:41:53,336 Allen, what is this? 559 00:41:53,380 --> 00:41:55,121 I don't know. 560 00:41:57,732 --> 00:42:00,343 But we are going to find out... 561 00:42:00,387 --> 00:42:03,956 together. 562 00:42:15,010 --> 00:42:21,930 8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9. 40153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.