Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,125 --> 00:00:02,708
[JEAN] Previously on X-Men...
2
00:00:03,314 --> 00:00:06,610
Maybe it's time to think of a life
beyond the X-Men?
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,536
[SCOTT] You mean leave the team?
4
00:00:08,541 --> 00:00:10,537
[JEAN] What have we been
fighting for all these years
5
00:00:10,541 --> 00:00:13,036
if not the chance
to finally live our lives?
6
00:00:13,041 --> 00:00:14,916
[SCOTT] The X-Men need us here.
7
00:00:15,316 --> 00:00:17,016
[JEAN] Our son will need us more.
8
00:00:18,291 --> 00:00:20,152
Just ever since I was in Gyrich's mind,
9
00:00:20,157 --> 00:00:22,953
I can't shake this feeling that
something terrible is coming.
10
00:00:22,958 --> 00:00:24,828
Boy, do I sound like a fool.
11
00:00:24,833 --> 00:00:25,916
No, Jean.
12
00:00:26,583 --> 00:00:28,245
You sound like a mother.
13
00:00:28,250 --> 00:00:31,245
Connection is a fragile treasure.
14
00:00:31,250 --> 00:00:35,203
One we sacrifice so much to maintain.
15
00:00:35,208 --> 00:00:39,468
Only to then sometimes
watch it break in a blink
16
00:00:39,473 --> 00:00:42,444
that changes your life forever.
17
00:00:42,449 --> 00:00:43,453
Jean?
18
00:00:43,458 --> 00:00:46,733
[WEAKLY] I need the X-Men.
19
00:00:53,583 --> 00:00:55,583
[THEME MUSIC PLAYING]
20
00:00:55,588 --> 00:01:03,088
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
21
00:02:16,291 --> 00:02:18,328
[JEAN] Her mind is dense,
22
00:02:18,333 --> 00:02:20,416
vague in uncertain memories.
23
00:02:20,875 --> 00:02:23,500
As if her awareness
was born only yesterday.
24
00:02:24,333 --> 00:02:26,916
I see a den of confusion and pain.
25
00:02:27,633 --> 00:02:29,141
Some sort of laboratory.
26
00:02:30,041 --> 00:02:31,625
Then, escape.
27
00:02:32,241 --> 00:02:33,991
Desperate. Alone.
28
00:02:34,566 --> 00:02:36,275
One purpose...
29
00:02:36,916 --> 00:02:37,958
and hope.
30
00:02:40,025 --> 00:02:42,025
A home?
31
00:02:46,733 --> 00:02:49,896
- [GASPS]
- Darling, are you all right?
32
00:02:49,901 --> 00:02:51,901
I'm fine, Scott.
33
00:02:52,466 --> 00:02:55,083
But who she is or where she came from
34
00:02:55,583 --> 00:02:56,708
remains a mystery.
35
00:02:57,291 --> 00:02:59,786
Well, this isn't gonna get
confusing or anything.
36
00:02:59,791 --> 00:03:02,745
Let's call this mystery gal
in the bed "Jean Doe".
37
00:03:02,750 --> 00:03:03,870
All in favor?
38
00:03:03,875 --> 00:03:07,328
Hmm. Every moment is a
new and shocking valuation
39
00:03:07,333 --> 00:03:08,578
of all we have ever been.
40
00:03:08,583 --> 00:03:11,578
My friends, words will
fail to prepare you.
41
00:03:11,583 --> 00:03:13,495
But the Jean that lies on this couch
42
00:03:13,500 --> 00:03:16,286
would appear to be the actual Jean Grey.
43
00:03:16,291 --> 00:03:19,161
What do you mean,
the "actual Jean Grey"?
44
00:03:19,166 --> 00:03:20,370
I used gamma rays
45
00:03:20,375 --> 00:03:22,121
to isolate the hemoglobic properties
46
00:03:22,126 --> 00:03:24,120
of both Jeans' genetic markers.
47
00:03:24,125 --> 00:03:27,433
Effectively carbon dating
each woman on a cellular level.
48
00:03:27,833 --> 00:03:29,995
Uh, English, sugar?
49
00:03:30,000 --> 00:03:31,500
[HANK] Jean Doe is older,
50
00:03:31,858 --> 00:03:33,025
the proper age.
51
00:03:33,508 --> 00:03:36,016
Yours, while identical, is not.
52
00:03:36,858 --> 00:03:39,875
Ergo, our Jean is a clone.
53
00:03:41,066 --> 00:03:42,187
Impossible!
54
00:03:42,192 --> 00:03:44,911
Jean, I assure you,
the science is sound.
55
00:03:44,916 --> 00:03:46,786
But I have memories.
56
00:03:46,791 --> 00:03:49,083
Her mind, it's just fragments.
57
00:03:49,385 --> 00:03:51,005
Your science could have been manipulated
58
00:03:51,010 --> 00:03:53,245
by someone with wicked intentions.
59
00:03:53,250 --> 00:03:54,683
Scott, tell them.
60
00:04:00,925 --> 00:04:01,925
Scott?
61
00:04:05,791 --> 00:04:07,995
Beast, confirm your tests.
62
00:04:08,000 --> 00:04:09,678
- [GLASS SHATTERS]
- [JEAN] Enough tests!
63
00:04:09,683 --> 00:04:12,370
I am Jean Grey, member of the X-Men.
64
00:04:12,375 --> 00:04:13,703
One of the first.
65
00:04:13,708 --> 00:04:16,370
I've fought by your side
in countless battles,
66
00:04:16,375 --> 00:04:18,786
given my life how many times?
67
00:04:18,791 --> 00:04:19,958
You know me.
68
00:04:26,166 --> 00:04:27,166
We just...
69
00:04:27,775 --> 00:04:28,975
have to be sure.
70
00:04:31,775 --> 00:04:33,808
Storm would have believed me.
71
00:04:38,625 --> 00:04:40,708
- [THUNDER RUMBLING]
- [NATHAN CRYING]
72
00:04:42,041 --> 00:04:43,416
Shh. It's okay.
73
00:04:43,791 --> 00:04:45,078
It's okay, my darling.
74
00:04:45,083 --> 00:04:46,916
Please. Not now.
75
00:04:47,300 --> 00:04:49,370
Jean, um, I can take him.
76
00:04:49,375 --> 00:04:50,500
He's fine.
77
00:04:50,941 --> 00:04:54,150
Beast's tests won't change the fact
that I'm Nathan's mother.
78
00:04:54,608 --> 00:04:57,083
I know. No one is saying that.
79
00:04:57,916 --> 00:04:59,000
Just...
80
00:04:59,416 --> 00:05:01,370
With the Professor and Storm gone,
81
00:05:01,375 --> 00:05:02,620
and Magneto here,
82
00:05:02,625 --> 00:05:04,328
it's been a lot for everyone.
83
00:05:04,333 --> 00:05:06,375
Scott, I need you to trust me.
84
00:05:06,833 --> 00:05:08,536
Trust the life we were going to build.
85
00:05:08,541 --> 00:05:10,911
The life we brought into this world.
86
00:05:10,916 --> 00:05:12,078
You and I.
87
00:05:12,083 --> 00:05:13,791
Of course I trust that.
88
00:05:14,525 --> 00:05:15,525
In us.
89
00:05:16,750 --> 00:05:18,458
You never could lie to me, Scott.
90
00:05:19,583 --> 00:05:21,250
But you always believed in me.
91
00:05:21,833 --> 00:05:24,875
I don't know what to believe right now.
92
00:05:25,375 --> 00:05:26,375
Just...
93
00:05:27,166 --> 00:05:28,245
go.
94
00:05:28,250 --> 00:05:30,958
[THUNDER RUMBLING]
95
00:05:33,250 --> 00:05:35,125
We should have left
when we had the chance.
96
00:05:35,625 --> 00:05:37,083
We could still leave.
97
00:05:37,625 --> 00:05:38,911
[MAN OVER RADIO] Jean.
98
00:05:38,916 --> 00:05:40,953
Jean Grey.
99
00:05:40,958 --> 00:05:42,078
Are you Jean?
100
00:05:42,083 --> 00:05:43,941
Hello? Who's there?
101
00:05:45,333 --> 00:05:46,833
- [MAN] Answers.
- [THUNDER CLAPS]
102
00:05:51,333 --> 00:05:52,453
[BEEPING]
103
00:05:52,458 --> 00:05:54,453
Time band's looking slick, Beast.
104
00:05:54,458 --> 00:05:55,661
Must be ready soon.
105
00:05:55,666 --> 00:05:56,786
Future's calling me.
106
00:05:56,791 --> 00:05:59,786
Once I resolve matters
with our superfluous Jeans,
107
00:05:59,791 --> 00:06:01,870
I'll be able to make
the final modifications
108
00:06:01,875 --> 00:06:03,620
to send you back to your time.
109
00:06:03,625 --> 00:06:04,745
[SCOTT] Bishop,
110
00:06:04,750 --> 00:06:06,790
you said, in your future,
you hadn't heard
111
00:06:06,795 --> 00:06:08,595
of Magneto taking over the X-Men.
112
00:06:08,941 --> 00:06:10,037
What about this?
113
00:06:10,042 --> 00:06:12,203
[BISHOP] Time isn't some
history book, man.
114
00:06:12,208 --> 00:06:13,620
It's always writing.
115
00:06:13,625 --> 00:06:15,745
Flipping back a few pages,
rewriting things,
116
00:06:15,750 --> 00:06:17,078
skipping forward, headed in...
117
00:06:17,083 --> 00:06:18,828
Oh, my stars and garters.
118
00:06:18,833 --> 00:06:20,620
Scott, you have to get Nathan.
119
00:06:20,625 --> 00:06:21,870
Hank, what's wrong?
120
00:06:21,875 --> 00:06:24,703
Scientists, like artists,
have signatures to their work.
121
00:06:24,708 --> 00:06:26,578
I know who cloned Jean.
122
00:06:26,583 --> 00:06:28,536
A man so dark and twisted,
123
00:06:28,541 --> 00:06:31,958
he can be described
as nothing other than "sinister".
124
00:06:33,133 --> 00:06:34,370
I don't understand.
125
00:06:34,375 --> 00:06:35,500
Who are you?
126
00:06:36,083 --> 00:06:40,000
[MAN OVER RADIO] Most
refer to me as Mister Sinister.
127
00:06:40,400 --> 00:06:43,245
But you can call me Father.
128
00:06:43,250 --> 00:06:44,620
- [THUNDER CLAPS]
- [JEAN] You!
129
00:06:44,625 --> 00:06:45,875
Get away from us!
130
00:06:47,958 --> 00:06:51,328
Mother and child,
what a touching display.
131
00:06:51,333 --> 00:06:55,411
But you and your son are
meant for so much more.
132
00:06:55,416 --> 00:06:56,495
Let me show you.
133
00:06:56,500 --> 00:06:59,578
Never. You've brought nothing
but pain into our lives.
134
00:06:59,583 --> 00:07:01,786
Kidnapping us, running
your science experiments
135
00:07:01,791 --> 00:07:03,745
just so you could use
our genes to create...
136
00:07:03,750 --> 00:07:06,166
[GASPS] You want our son.
137
00:07:06,541 --> 00:07:07,541
Nathan!
138
00:07:08,250 --> 00:07:10,583
Yes. That's why I made you,
139
00:07:11,083 --> 00:07:12,125
baked you.
140
00:07:12,791 --> 00:07:14,041
So it's true.
141
00:07:14,750 --> 00:07:17,041
I'm not Jean Grey?
142
00:07:17,983 --> 00:07:19,270
Come to me.
143
00:07:19,275 --> 00:07:24,411
Only I can usher you and
your son to your royal destiny.
144
00:07:24,416 --> 00:07:26,500
You'll come nowhere near my son!
145
00:07:26,883 --> 00:07:30,328
[MISTER SINISTER] Every
cell in you belongs to me.
146
00:07:30,333 --> 00:07:32,536
Your mind, your body.
147
00:07:32,541 --> 00:07:35,250
- You have no choice.
- [GROANS]
148
00:07:40,000 --> 00:07:42,620
[MISTER SINISTER]
Time to wake up, my queen.
149
00:07:42,625 --> 00:07:47,036
- [GROANS]
- Struggle, of course, is quite useless.
150
00:07:47,041 --> 00:07:51,203
- My influence over your mind is flawless.
- [SCREAMS]
151
00:07:51,208 --> 00:07:53,500
[MISTER SINISTER LAUGHS]
152
00:08:12,875 --> 00:08:14,291
[NATHAN CRYING]
153
00:08:16,708 --> 00:08:20,000
- [CRYING CONTINUES]
- Shh! Mommy's busy. [CHUCKLES SOFTLY]
154
00:08:30,500 --> 00:08:33,453
[MISTER SINISTER]
Tell me your dark desire.
155
00:08:33,458 --> 00:08:37,125
They shall know my inferno!
156
00:08:43,000 --> 00:08:46,078
Ah, mon ami, maybe Gambit should
have played less rough with you
157
00:08:46,083 --> 00:08:47,786
in the Danger Room, n'est-ce pas?
158
00:08:47,791 --> 00:08:49,828
But the cards, they're wild.
159
00:08:49,833 --> 00:08:51,620
Huh. Rematch, then?
160
00:08:51,625 --> 00:08:54,416
Well, let's look at the schedule
and see who's up next.
161
00:08:55,000 --> 00:08:58,495
Hmm, looks like Magneto and Rogue
have the Danger Room next.
162
00:08:58,500 --> 00:09:01,161
Oh, and all tomorrow, too. Wow.
163
00:09:01,166 --> 00:09:04,328
Rogue's really training her
stamina with the new boss.
164
00:09:04,333 --> 00:09:06,333
It don't say that. They on patrol.
165
00:09:08,666 --> 00:09:09,745
On second thought,
166
00:09:09,750 --> 00:09:11,661
maybe Gambit go look
for Rogue right now.
167
00:09:11,666 --> 00:09:13,125
- [LAUGHS]
- Cherchez la femme.
168
00:09:13,625 --> 00:09:15,911
[CHUCKLES] Go easy on him, pal.
169
00:09:15,916 --> 00:09:19,286
Think you just sent his hush puppies
up into his stomach. [LAUGHS]
170
00:09:19,291 --> 00:09:20,378
Hit the shower.
171
00:09:20,383 --> 00:09:22,328
I'm gonna go see about a redhead.
172
00:09:22,333 --> 00:09:23,708
Well, one of 'em.
173
00:09:24,250 --> 00:09:27,291
[SIGHS] And then there was Morph.
174
00:09:43,625 --> 00:09:45,370
[MAN ON TV] As if he's obsessed with me.
175
00:09:45,375 --> 00:09:46,454
[OMINOUS VOICE] Erasing me.
176
00:09:46,458 --> 00:09:47,870
[WOMAN ON TV] Like he's out there.
177
00:09:47,875 --> 00:09:49,370
[OMINOUS VOICE] Muties...
178
00:09:49,375 --> 00:09:51,083
Uh, do you see that?
179
00:09:52,291 --> 00:09:54,541
Hello? That you, Gambit?
180
00:09:56,000 --> 00:09:57,036
Logan?
181
00:09:57,041 --> 00:09:58,703
One too many redheads for ya?
182
00:09:58,708 --> 00:09:59,870
Here.
183
00:09:59,875 --> 00:10:02,120
Need some help with those
hard-to-reach spaces?
184
00:10:02,125 --> 00:10:04,541
[LOGAN IN DISTORTED VOICE]
Always with the jokes, eh, Morph?
185
00:10:05,250 --> 00:10:06,791
As if I don't know.
186
00:10:09,066 --> 00:10:11,441
As if we all don't know.
187
00:10:12,875 --> 00:10:14,161
[SPEAKING FRENCH]
188
00:10:14,166 --> 00:10:15,578
Say it ain't so.
189
00:10:15,583 --> 00:10:16,870
Get on back to the swamp
190
00:10:16,875 --> 00:10:19,661
with the rest of them nasty,
thieving critters, Remy.
191
00:10:19,666 --> 00:10:22,536
- I have found myself a real man.
- [LAUGHS]
192
00:10:22,541 --> 00:10:23,708
[ROGUE] A hero.
193
00:10:29,208 --> 00:10:30,250
[GRUNTS]
194
00:10:34,000 --> 00:10:35,041
[OMINOUS VOICE] Liar.
195
00:10:37,375 --> 00:10:40,333
- [SPEAKING BRAZILIAN PORTUGUESE]
- [GASPING]
196
00:10:41,583 --> 00:10:43,333
No. Not you.
197
00:10:44,333 --> 00:10:45,745
Not again!
198
00:10:45,750 --> 00:10:46,828
[SCREAMS]
199
00:10:46,833 --> 00:10:48,203
Jean? Nathan?
200
00:10:48,208 --> 00:10:49,958
- No!
- [BISHOP] This can't be good.
201
00:10:53,000 --> 00:10:54,333
[BOTH GRUNT]
202
00:10:55,875 --> 00:10:59,620
[CACKLES] Demerits, my boy.
203
00:10:59,625 --> 00:11:02,828
Failed to sire a child
with the proper wife.
204
00:11:02,833 --> 00:11:04,828
Failed to lead the team.
205
00:11:04,833 --> 00:11:06,586
- Flunk and failure.
- [GROANS]
206
00:11:06,591 --> 00:11:07,911
[MAN] Naughty, naughty.
207
00:11:07,916 --> 00:11:09,495
You abandoned me, Bishop.
208
00:11:09,500 --> 00:11:10,666
Where's your home?
209
00:11:11,208 --> 00:11:12,578
When is your time?
210
00:11:12,583 --> 00:11:14,500
Where do you belong, brother?
211
00:11:14,883 --> 00:11:16,791
No! You're not real!
212
00:11:17,291 --> 00:11:18,495
[WOMAN] Failure!
213
00:11:18,500 --> 00:11:19,791
Don't look at me like that.
214
00:11:20,791 --> 00:11:23,578
- Don't look.
- This is not my son.
215
00:11:23,583 --> 00:11:25,083
Mutant freak.
216
00:11:25,750 --> 00:11:27,745
[BREATHING HEAVILY]
217
00:11:27,750 --> 00:11:30,000
[GASPS] What was that thing?
218
00:11:31,916 --> 00:11:34,125
- [ELEVATOR DINGS]
- Oh, dear.
219
00:11:36,541 --> 00:11:38,791
I think one of us has the wrong floor.
220
00:11:40,333 --> 00:11:41,541
[YELLS]
221
00:11:42,191 --> 00:11:43,287
[BOTH COUGHING]
222
00:11:43,292 --> 00:11:45,995
Cyclops, it's like the
worst horror movie ever.
223
00:11:46,000 --> 00:11:47,416
The whole mansion's possessed.
224
00:11:48,041 --> 00:11:51,666
[PANTING] Gambit can never unsee that.
225
00:11:52,791 --> 00:11:53,870
Downstairs, now!
226
00:11:53,875 --> 00:11:55,828
What the heck is going on?
227
00:11:55,833 --> 00:11:57,625
Haven't you figured it out?
228
00:11:58,400 --> 00:11:59,958
- We're in hell.
- [GROUND THUDDING]
229
00:12:04,708 --> 00:12:07,500
[ROBERTO SCREAMING]
230
00:12:08,708 --> 00:12:12,411
While I share Sinister's apparent
affection for Dante's Inferno,
231
00:12:12,416 --> 00:12:14,828
I must ask how he's exerting
this much power
232
00:12:14,833 --> 00:12:16,583
over our perceptions of reality.
233
00:12:17,583 --> 00:12:20,041
No, this is... The clone!
234
00:12:20,458 --> 00:12:23,500
- Roberto, look out!
- [EXCLAIMS IN BRAZILIAN PORTUGUESE]
235
00:12:25,833 --> 00:12:28,583
[GRUNTS] "Beware the
Jabberwock, my son".
236
00:12:29,833 --> 00:12:31,545
Not a Lewis Carroll fan.
237
00:12:31,550 --> 00:12:33,833
- A little help, please.
- [BISHOP] Huh?
238
00:12:38,791 --> 00:12:41,583
Yuck, you smell like burned hair.
239
00:12:42,291 --> 00:12:43,541
[GRUNTS]
240
00:12:45,250 --> 00:12:46,958
Yo, Cyclops. Hit me.
241
00:12:50,125 --> 00:12:53,000
[GRUNTING]
242
00:12:58,041 --> 00:12:59,041
[SCREAMS]
243
00:13:01,125 --> 00:13:03,350
Time for an exorcism, punks!
244
00:13:09,458 --> 00:13:11,916
[YELLING]
245
00:13:20,950 --> 00:13:22,120
[BOTH] You're welcome.
246
00:13:22,625 --> 00:13:27,291
- [RUMBLING]
- [DEMONIC SENTINEL] Burn, mutants!
247
00:13:28,958 --> 00:13:31,000
[YELLING]
248
00:13:31,791 --> 00:13:33,125
[JEAN] Enough!
249
00:13:41,583 --> 00:13:42,825
[CYCLOPS] Jean.
250
00:14:00,791 --> 00:14:01,951
- [JEAN GROANS WEAKLY]
- Jean.
251
00:14:03,625 --> 00:14:06,791
- [GASPS SOFTLY]
- [CLONE JEAN] Pathetic.
252
00:14:07,500 --> 00:14:09,370
What does he even see in you?
253
00:14:09,375 --> 00:14:11,286
Sinister's controlling you.
254
00:14:11,291 --> 00:14:12,858
You don't have to do this.
255
00:14:13,341 --> 00:14:15,186
Who doesn't? Me?
256
00:14:15,191 --> 00:14:16,270
Who am I?
257
00:14:16,275 --> 00:14:18,225
Say my name, Scott.
258
00:14:19,083 --> 00:14:20,583
No? Allow me.
259
00:14:21,083 --> 00:14:23,495
I am beyond Jean Grey.
260
00:14:23,500 --> 00:14:25,120
Beyond the X-Men.
261
00:14:25,125 --> 00:14:27,245
I am scorn and fury,
262
00:14:27,250 --> 00:14:29,620
forged in righteous brimstone.
263
00:14:29,625 --> 00:14:33,416
I am the Goblin Queen.
264
00:14:35,083 --> 00:14:38,083
This was just a taste of what
waits for you if you follow.
265
00:14:38,541 --> 00:14:39,708
My suggestion?
266
00:14:40,083 --> 00:14:41,083
Don't.
267
00:14:41,666 --> 00:14:42,666
No!
268
00:14:43,500 --> 00:14:44,500
[GRUNTS]
269
00:14:45,933 --> 00:14:47,945
[ROBERTO] I guess we don't
get to finish the movie.
270
00:14:47,950 --> 00:14:51,791
Now, who went and hired a stampede
of buffalo to do a home makeover?
271
00:14:52,208 --> 00:14:54,995
Remy. Oh, I'm sorry, Remy.
272
00:14:55,000 --> 00:14:56,120
Should've been here.
273
00:14:56,125 --> 00:14:58,620
It okay, chère. Gambit okay now.
274
00:14:58,625 --> 00:15:00,461
Cyclops, status report.
275
00:15:00,466 --> 00:15:02,291
Sinister created the clone.
276
00:15:02,791 --> 00:15:05,661
He made her so he could
get his hands on our son.
277
00:15:05,666 --> 00:15:07,328
Mister Sinister?
278
00:15:07,333 --> 00:15:09,953
Sinister's the most evil man
who ever existed.
279
00:15:09,958 --> 00:15:11,870
He was a scientist in the 1800s.
280
00:15:11,875 --> 00:15:13,620
Then he started cutting up mutants,
281
00:15:13,625 --> 00:15:15,870
stealing our DNA to enhance himself,
282
00:15:15,875 --> 00:15:17,286
prolong his life.
283
00:15:17,291 --> 00:15:19,141
He can even take away their will.
284
00:15:20,275 --> 00:15:21,371
I should know.
285
00:15:21,376 --> 00:15:23,995
[YELLS] The voices!
286
00:15:24,000 --> 00:15:25,161
There's too many!
287
00:15:25,166 --> 00:15:28,161
She must not remember how
to entirely control her powers.
288
00:15:28,166 --> 00:15:30,245
The sheer magnitude
of her psychic abilities
289
00:15:30,250 --> 00:15:31,416
are overwhelming her.
290
00:15:32,633 --> 00:15:35,078
[GRUNTS] How could I lead the team
291
00:15:35,083 --> 00:15:37,286
when I can't even protect my own son?
292
00:15:37,291 --> 00:15:38,375
My own...
293
00:15:39,066 --> 00:15:40,108
Her.
294
00:15:40,591 --> 00:15:42,828
Sinister has plagued us far too long,
295
00:15:42,833 --> 00:15:47,328
and it is time the madman pay
for his malevolent appropriations.
296
00:15:47,333 --> 00:15:49,578
I can show you where he is.
297
00:15:49,583 --> 00:15:51,036
[SCOTT] Are you sure, Morph?
298
00:15:51,041 --> 00:15:53,286
I'm not gonna let him hurt anyone.
299
00:15:53,291 --> 00:15:56,328
Rogue, Wolverine, Beast,
tend to our wounded.
300
00:15:56,333 --> 00:15:58,916
I will lead the others
in a surgical strike.
301
00:15:59,483 --> 00:16:01,483
Fine. Lead the way.
302
00:16:02,208 --> 00:16:03,958
[BATS CHIRPING]
303
00:16:09,650 --> 00:16:14,811
At last, the spawn of Scott
Summers and Jean Grey.
304
00:16:14,816 --> 00:16:18,745
Do you know why you
are my greatest prize,
305
00:16:18,750 --> 00:16:22,036
you random writhing thing of chance?
306
00:16:22,041 --> 00:16:25,203
The combination of your
parents' unique genetics
307
00:16:25,208 --> 00:16:27,286
makes your potential unlimited.
308
00:16:27,291 --> 00:16:29,208
Your powers untold.
309
00:16:30,250 --> 00:16:34,161
But first, you must
be made invulnerable.
310
00:16:34,166 --> 00:16:39,370
A new breed of perfect creations
will be born this night
311
00:16:39,375 --> 00:16:42,036
by my will and genius.
312
00:16:42,041 --> 00:16:44,958
[LAUGHS MANIACALLY]
313
00:16:54,875 --> 00:16:55,958
Fan out.
314
00:16:57,208 --> 00:16:59,286
Remember, Jean is
Sinister's victim, too.
315
00:16:59,291 --> 00:17:00,661
She's under his control.
316
00:17:00,666 --> 00:17:01,911
[GOBLIN QUEEN] Better listen!
317
00:17:01,916 --> 00:17:05,541
I know not what I do. [LAUGHS]
318
00:17:06,208 --> 00:17:08,333
I knew you'd follow, Scott.
319
00:17:08,758 --> 00:17:11,495
It's all you do. Just ask the Professor.
320
00:17:11,500 --> 00:17:12,886
Fight Sinister.
321
00:17:12,891 --> 00:17:14,433
Use the powers of your mind.
322
00:17:15,166 --> 00:17:16,166
[GRUNTS]
323
00:17:18,708 --> 00:17:20,845
I do not want to fight you, comrade.
324
00:17:20,850 --> 00:17:23,141
I don't want to fight you, either.
325
00:17:25,666 --> 00:17:27,541
I want you to fight for me.
326
00:17:34,275 --> 00:17:35,708
Yes, my queen.
327
00:17:36,108 --> 00:17:38,433
I am power!
328
00:17:39,958 --> 00:17:41,125
[LAUGHS]
329
00:17:41,708 --> 00:17:42,708
[GRUNTS]
330
00:17:46,383 --> 00:17:48,891
Give us the boy, you brimstone clone.
331
00:18:06,133 --> 00:18:08,225
I applaud your magnetism.
332
00:18:10,483 --> 00:18:14,858
But my telekinetic charm
extends beyond mere metal.
333
00:18:17,791 --> 00:18:19,750
[STRAINING]
334
00:18:21,625 --> 00:18:26,116
Look at you, a villain playing
dress-up as a hero.
335
00:18:26,566 --> 00:18:28,391
I should have you as a toy.
336
00:18:31,566 --> 00:18:33,286
- [GROANS]
- [LAUGHS]
337
00:18:33,291 --> 00:18:34,500
[GRUNTS]
338
00:18:37,775 --> 00:18:40,058
I'm sorry. I didn't want to...
339
00:18:50,250 --> 00:18:51,791
[GOBLIN QUEEN SHUSHES]
340
00:18:52,650 --> 00:18:54,016
Don't worry.
341
00:18:56,916 --> 00:18:58,333
Mmm.
342
00:19:00,650 --> 00:19:03,850
You'll bleed, too, darling.
343
00:19:04,708 --> 00:19:05,833
[BATS CHIRPING]
344
00:19:06,958 --> 00:19:08,328
[YELLING]
345
00:19:08,333 --> 00:19:10,953
- Can't keep the voices out!
- Come on, Jeanie.
346
00:19:10,958 --> 00:19:12,536
Like riding a bicycle.
347
00:19:12,541 --> 00:19:14,453
Remember how to control it.
348
00:19:14,458 --> 00:19:16,495
[JEAN PANTING]
349
00:19:16,500 --> 00:19:18,578
Concentrate on my mind, Jeanie.
350
00:19:18,583 --> 00:19:21,870
Just my mind. Right
here. I'm right here.
351
00:19:21,875 --> 00:19:23,828
Such pain.
352
00:19:23,833 --> 00:19:25,411
I must help.
353
00:19:25,416 --> 00:19:27,911
You will. You always did.
354
00:19:27,916 --> 00:19:30,583
Remember who you are.
What you mean to us.
355
00:19:31,108 --> 00:19:32,150
To me.
356
00:19:33,875 --> 00:19:36,333
[BREATHES DEEPLY] Logan.
357
00:19:38,375 --> 00:19:39,458
I remember you.
358
00:19:39,958 --> 00:19:42,008
Keep going. Deeper.
359
00:19:42,916 --> 00:19:45,208
[JEAN GASPING]
360
00:19:45,550 --> 00:19:47,791
I mean all that to you?
361
00:19:50,416 --> 00:19:51,416
More.
362
00:19:53,833 --> 00:19:55,245
Please, don't.
363
00:19:55,250 --> 00:19:56,666
[SCREAMS]
364
00:19:57,583 --> 00:20:00,536
[GASPS] Scott! He's in danger.
365
00:20:00,541 --> 00:20:01,703
I have to go.
366
00:20:01,708 --> 00:20:04,453
My dear, you are not going anywhere.
367
00:20:04,458 --> 00:20:05,995
Your body is in no condition.
368
00:20:06,000 --> 00:20:08,875
Beast, please. My body
won't be an issue.
369
00:20:10,058 --> 00:20:12,786
- [GOBLIN QUEEN CACKLES]
- [JEAN] This ends now!
370
00:20:12,791 --> 00:20:14,541
[BREATHING HEAVILY]
371
00:20:18,458 --> 00:20:19,541
You!
372
00:20:25,625 --> 00:20:26,750
Of course.
373
00:20:27,233 --> 00:20:30,286
You took my face, my husband, my family.
374
00:20:30,291 --> 00:20:32,036
And now my mind.
375
00:20:32,041 --> 00:20:33,925
Enough violation!
376
00:20:36,650 --> 00:20:38,536
I was Phoenix.
377
00:20:38,541 --> 00:20:41,541
Me! Power incarnate!
378
00:20:43,583 --> 00:20:44,666
[JEAN] Power?
379
00:20:45,275 --> 00:20:47,308
Is that all you can remember?
380
00:20:53,541 --> 00:20:54,708
Is she here?
381
00:20:57,166 --> 00:20:58,286
Hello there.
382
00:20:58,291 --> 00:21:00,375
Do you know who I am, Jean?
383
00:21:01,583 --> 00:21:04,250
Mom and Dad called you to help fix me.
384
00:21:05,291 --> 00:21:07,958
They say I think too much.
385
00:21:08,583 --> 00:21:09,953
Don't worry.
386
00:21:09,958 --> 00:21:12,000
All I do is think, too.
387
00:21:15,833 --> 00:21:16,958
[JEAN] I remember this.
388
00:21:17,708 --> 00:21:20,333
It felt like the first day
of the rest of my life.
389
00:21:21,083 --> 00:21:22,208
But what happened?
390
00:21:22,583 --> 00:21:24,411
When did we find our power?
391
00:21:24,416 --> 00:21:25,833
[CAR HORN BLARES]
392
00:21:29,341 --> 00:21:31,191
Annie, watch out!
393
00:21:33,733 --> 00:21:36,245
Our best friend, she died.
394
00:21:36,250 --> 00:21:37,875
It awakened our gifts.
395
00:21:38,525 --> 00:21:39,933
All this pain.
396
00:21:40,650 --> 00:21:42,286
We carry all of this?
397
00:21:42,291 --> 00:21:45,286
No! It's my pain, not yours!
398
00:21:45,291 --> 00:21:47,745
Please, let me help you.
399
00:21:47,750 --> 00:21:49,870
Can you tell me who I am?
400
00:21:49,875 --> 00:21:52,120
Can you say which of
these memories are yours
401
00:21:52,125 --> 00:21:53,328
and which are mine?
402
00:21:53,333 --> 00:21:54,411
Can you?
403
00:21:54,416 --> 00:21:56,161
I-I think so.
404
00:21:56,166 --> 00:21:58,245
We are what we remember.
405
00:21:58,250 --> 00:22:00,411
And you remember nothing.
406
00:22:00,416 --> 00:22:02,833
You are nothing!
407
00:22:03,166 --> 00:22:04,208
[JEAN SCREAMS]
408
00:22:22,291 --> 00:22:23,750
[CRYING]
409
00:22:26,666 --> 00:22:29,291
[SCREAMING]
410
00:22:30,166 --> 00:22:32,875
[PANTING]
411
00:22:34,333 --> 00:22:36,411
[CRYING]
412
00:22:36,416 --> 00:22:37,708
Oh, Scott.
413
00:22:41,666 --> 00:22:42,875
[CHUCKLES SOFTLY]
414
00:22:43,958 --> 00:22:46,250
Look, he has your eyes.
415
00:22:46,875 --> 00:22:50,036
[CHUCKLES] Well, doesn't he need a name?
416
00:22:50,041 --> 00:22:51,125
I was thinking...
417
00:22:53,041 --> 00:22:54,203
Nathan.
418
00:22:54,208 --> 00:22:55,661
How could I forget?
419
00:22:55,666 --> 00:22:57,000
He's more than a memory.
420
00:22:57,625 --> 00:23:01,786
He's a living reminder of the purest
love two people can share.
421
00:23:01,791 --> 00:23:05,541
And no one can ever, ever
take that away from you.
422
00:23:06,341 --> 00:23:08,625
This is the greatest moment of my life.
423
00:23:13,916 --> 00:23:14,958
[WINCES]
424
00:23:17,458 --> 00:23:18,625
[GROANING]
425
00:23:20,208 --> 00:23:21,666
Let's go save Nathan.
426
00:23:24,625 --> 00:23:26,083
[CRYING]
427
00:23:27,541 --> 00:23:32,525
If only Xavier's orphans knew
the future we have in store for them.
428
00:23:33,500 --> 00:23:35,333
What? Impossible.
429
00:23:36,125 --> 00:23:37,161
[GROANS]
430
00:23:37,166 --> 00:23:38,916
You stay away from our son!
431
00:23:44,250 --> 00:23:47,283
Fools. You have doomed the boy.
432
00:23:50,025 --> 00:23:51,225
[CYCLOPS GRUNTS]
433
00:23:53,000 --> 00:23:55,661
Your powers are nothing against mine.
434
00:23:55,666 --> 00:23:57,041
It's over, Sinister.
435
00:23:57,625 --> 00:23:59,625
Is it now?
436
00:24:00,125 --> 00:24:04,166
"Ladybird, ladybird, fly away home.
437
00:24:04,525 --> 00:24:06,216
Your house is on fire
438
00:24:06,525 --> 00:24:10,245
and your child all gone".
439
00:24:10,250 --> 00:24:11,875
Oh, God. Nathan.
440
00:24:12,750 --> 00:24:14,995
[COUGHING]
441
00:24:15,000 --> 00:24:17,958
You monster! What have you done? [GASPS]
442
00:24:24,208 --> 00:24:26,536
[HANK] It's a
Techno-Organic Virus strain.
443
00:24:26,541 --> 00:24:29,136
Sinister was likely
exposing Nathan to it
444
00:24:29,141 --> 00:24:31,578
in the hopes of making him invincible.
445
00:24:31,583 --> 00:24:33,578
Figure it out, Beast, please.
446
00:24:33,583 --> 00:24:35,870
Sinister's variant is too advanced.
447
00:24:35,875 --> 00:24:39,120
It could take months, even
years, to develop a cure.
448
00:24:39,125 --> 00:24:41,620
And the virus is already
spreading rapidly.
449
00:24:41,625 --> 00:24:42,750
There's no time.
450
00:24:43,233 --> 00:24:46,500
So what you're saying is
not here, not in our time.
451
00:24:47,250 --> 00:24:49,520
But what if there's a
cure in yours, Bishop?
452
00:24:49,525 --> 00:24:50,621
In the future.
453
00:24:50,626 --> 00:24:52,578
Beast's nearly fixed your time band.
454
00:24:52,583 --> 00:24:56,536
I do know a guy there.
Smart. Can build anything.
455
00:24:56,541 --> 00:24:59,541
This band only got enough
juice for Nathan and I.
456
00:25:00,125 --> 00:25:02,703
Meaning we can't go with you.
457
00:25:02,708 --> 00:25:05,370
No, no, no, there has to be another way.
458
00:25:05,375 --> 00:25:07,161
I won't be like my father.
459
00:25:07,166 --> 00:25:09,125
I won't abandon my son.
460
00:25:09,791 --> 00:25:13,575
[JEAN] We said we'd give him
the best possible future.
461
00:25:14,000 --> 00:25:16,708
- [NATHAN FUSSING]
- [JEAN] It's what we promised.
462
00:25:20,208 --> 00:25:23,333
Don't any of you know how
it feels to be abandoned?
463
00:25:23,958 --> 00:25:25,625
I won't have him feel that.
464
00:25:28,041 --> 00:25:29,908
He won't feel abandoned.
465
00:25:31,000 --> 00:25:32,083
I promise.
466
00:25:33,791 --> 00:25:36,666
I can't be a part of this.
467
00:25:37,958 --> 00:25:39,333
I'm sorry.
468
00:25:40,375 --> 00:25:41,708
[NATHAN CRYING]
469
00:25:51,458 --> 00:25:54,495
[CLONE JEAN] There'll be days
when you're lonely or scared,
470
00:25:54,500 --> 00:25:57,036
where you ask yourself why we did this?
471
00:25:57,041 --> 00:25:58,125
Was something wrong?
472
00:25:58,625 --> 00:26:01,875
But you are perfect, my baby.
473
00:26:02,458 --> 00:26:04,416
Know in our time here,
474
00:26:04,916 --> 00:26:07,166
we thought about you endlessly.
475
00:26:07,666 --> 00:26:09,375
How your voice would sound,
476
00:26:09,833 --> 00:26:10,916
your laughter,
477
00:26:11,416 --> 00:26:12,958
how you'd smile.
478
00:26:13,750 --> 00:26:16,541
We love you so much, Nathan.
479
00:26:17,500 --> 00:26:21,708
But owe you nothing less
than the best possible future.
480
00:26:26,000 --> 00:26:28,160
- And that is one without us in it.
- [NATHAN COUGHING]
481
00:26:40,875 --> 00:26:42,875
[NATHAN CRYING]
482
00:26:48,541 --> 00:26:50,000
[JEAN] Remember.
483
00:26:54,250 --> 00:26:55,333
Wait.
484
00:26:56,750 --> 00:26:58,125
This is your home, too.
485
00:26:58,525 --> 00:26:59,786
How much do you remember?
486
00:26:59,791 --> 00:27:03,583
It's strange, but most everything.
487
00:27:04,083 --> 00:27:06,495
Then you know how much
I've wanted to go,
488
00:27:06,500 --> 00:27:07,791
to start a new life.
489
00:27:09,000 --> 00:27:10,078
It's not fair.
490
00:27:10,083 --> 00:27:12,328
We don't know when Sinister switched us.
491
00:27:12,333 --> 00:27:13,828
Who really was the Phoenix.
492
00:27:13,833 --> 00:27:15,620
Which of us married Scott.
493
00:27:15,625 --> 00:27:18,245
All we have now is the future.
494
00:27:18,250 --> 00:27:22,041
An unknowable future
built on an unknowable past.
495
00:27:22,541 --> 00:27:25,041
My next life will be mine.
496
00:27:26,041 --> 00:27:27,958
Take care, Jean.
497
00:27:29,875 --> 00:27:31,625
Call me Madelyne Pryor.
498
00:27:32,650 --> 00:27:33,933
[JEAN] Farewell, Madelyne.
499
00:27:34,333 --> 00:27:35,866
[MADELYNE] Farewell, Jean.
500
00:27:49,077 --> 00:27:50,997
[MAN ON RADIO] Oh,
it's another hot one, Dallas,
501
00:27:51,002 --> 00:27:52,625
with no relief in sight.
502
00:27:53,125 --> 00:27:56,583
Stay hydrated. Looks like this
year drought's sticking around.
503
00:27:56,958 --> 00:27:58,250
Shame about the weather.
504
00:27:59,041 --> 00:28:01,083
No summer like a Texas summer.
505
00:28:01,483 --> 00:28:04,936
What I wouldn't give if someone
could just make it rain.
506
00:28:04,941 --> 00:28:07,370
Speak plainly, who are you?
507
00:28:07,375 --> 00:28:09,125
Name's Forge, Storm.
508
00:28:09,625 --> 00:28:12,203
An old friend of Charles Xavier.
509
00:28:12,208 --> 00:28:14,908
I'd like to help you get
back what you've lost.
510
00:28:19,458 --> 00:28:21,333
[CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
511
00:28:21,337 --> 00:28:28,837
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
35280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.