All language subtitles for X.men.97.S01E03.TheCuteness.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,125 --> 00:00:02,708 [JEAN] Previously on X-Men... 2 00:00:03,314 --> 00:00:06,610 Maybe it's time to think of a life beyond the X-Men? 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,536 [SCOTT] You mean leave the team? 4 00:00:08,541 --> 00:00:10,537 [JEAN] What have we been fighting for all these years 5 00:00:10,541 --> 00:00:13,036 if not the chance to finally live our lives? 6 00:00:13,041 --> 00:00:14,916 [SCOTT] The X-Men need us here. 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,016 [JEAN] Our son will need us more. 8 00:00:18,291 --> 00:00:20,152 Just ever since I was in Gyrich's mind, 9 00:00:20,157 --> 00:00:22,953 I can't shake this feeling that something terrible is coming. 10 00:00:22,958 --> 00:00:24,828 Boy, do I sound like a fool. 11 00:00:24,833 --> 00:00:25,916 No, Jean. 12 00:00:26,583 --> 00:00:28,245 You sound like a mother. 13 00:00:28,250 --> 00:00:31,245 Connection is a fragile treasure. 14 00:00:31,250 --> 00:00:35,203 One we sacrifice so much to maintain. 15 00:00:35,208 --> 00:00:39,468 Only to then sometimes watch it break in a blink 16 00:00:39,473 --> 00:00:42,444 that changes your life forever. 17 00:00:42,449 --> 00:00:43,453 Jean? 18 00:00:43,458 --> 00:00:46,733 [WEAKLY] I need the X-Men. 19 00:00:53,583 --> 00:00:55,583 [THEME MUSIC PLAYING] 20 00:00:55,588 --> 00:01:03,088 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 21 00:02:16,291 --> 00:02:18,328 [JEAN] Her mind is dense, 22 00:02:18,333 --> 00:02:20,416 vague in uncertain memories. 23 00:02:20,875 --> 00:02:23,500 As if her awareness was born only yesterday. 24 00:02:24,333 --> 00:02:26,916 I see a den of confusion and pain. 25 00:02:27,633 --> 00:02:29,141 Some sort of laboratory. 26 00:02:30,041 --> 00:02:31,625 Then, escape. 27 00:02:32,241 --> 00:02:33,991 Desperate. Alone. 28 00:02:34,566 --> 00:02:36,275 One purpose... 29 00:02:36,916 --> 00:02:37,958 and hope. 30 00:02:40,025 --> 00:02:42,025 A home? 31 00:02:46,733 --> 00:02:49,896 - [GASPS] - Darling, are you all right? 32 00:02:49,901 --> 00:02:51,901 I'm fine, Scott. 33 00:02:52,466 --> 00:02:55,083 But who she is or where she came from 34 00:02:55,583 --> 00:02:56,708 remains a mystery. 35 00:02:57,291 --> 00:02:59,786 Well, this isn't gonna get confusing or anything. 36 00:02:59,791 --> 00:03:02,745 Let's call this mystery gal in the bed "Jean Doe". 37 00:03:02,750 --> 00:03:03,870 All in favor? 38 00:03:03,875 --> 00:03:07,328 Hmm. Every moment is a new and shocking valuation 39 00:03:07,333 --> 00:03:08,578 of all we have ever been. 40 00:03:08,583 --> 00:03:11,578 My friends, words will fail to prepare you. 41 00:03:11,583 --> 00:03:13,495 But the Jean that lies on this couch 42 00:03:13,500 --> 00:03:16,286 would appear to be the actual Jean Grey. 43 00:03:16,291 --> 00:03:19,161 What do you mean, the "actual Jean Grey"? 44 00:03:19,166 --> 00:03:20,370 I used gamma rays 45 00:03:20,375 --> 00:03:22,121 to isolate the hemoglobic properties 46 00:03:22,126 --> 00:03:24,120 of both Jeans' genetic markers. 47 00:03:24,125 --> 00:03:27,433 Effectively carbon dating each woman on a cellular level. 48 00:03:27,833 --> 00:03:29,995 Uh, English, sugar? 49 00:03:30,000 --> 00:03:31,500 [HANK] Jean Doe is older, 50 00:03:31,858 --> 00:03:33,025 the proper age. 51 00:03:33,508 --> 00:03:36,016 Yours, while identical, is not. 52 00:03:36,858 --> 00:03:39,875 Ergo, our Jean is a clone. 53 00:03:41,066 --> 00:03:42,187 Impossible! 54 00:03:42,192 --> 00:03:44,911 Jean, I assure you, the science is sound. 55 00:03:44,916 --> 00:03:46,786 But I have memories. 56 00:03:46,791 --> 00:03:49,083 Her mind, it's just fragments. 57 00:03:49,385 --> 00:03:51,005 Your science could have been manipulated 58 00:03:51,010 --> 00:03:53,245 by someone with wicked intentions. 59 00:03:53,250 --> 00:03:54,683 Scott, tell them. 60 00:04:00,925 --> 00:04:01,925 Scott? 61 00:04:05,791 --> 00:04:07,995 Beast, confirm your tests. 62 00:04:08,000 --> 00:04:09,678 - [GLASS SHATTERS] - [JEAN] Enough tests! 63 00:04:09,683 --> 00:04:12,370 I am Jean Grey, member of the X-Men. 64 00:04:12,375 --> 00:04:13,703 One of the first. 65 00:04:13,708 --> 00:04:16,370 I've fought by your side in countless battles, 66 00:04:16,375 --> 00:04:18,786 given my life how many times? 67 00:04:18,791 --> 00:04:19,958 You know me. 68 00:04:26,166 --> 00:04:27,166 We just... 69 00:04:27,775 --> 00:04:28,975 have to be sure. 70 00:04:31,775 --> 00:04:33,808 Storm would have believed me. 71 00:04:38,625 --> 00:04:40,708 - [THUNDER RUMBLING] - [NATHAN CRYING] 72 00:04:42,041 --> 00:04:43,416 Shh. It's okay. 73 00:04:43,791 --> 00:04:45,078 It's okay, my darling. 74 00:04:45,083 --> 00:04:46,916 Please. Not now. 75 00:04:47,300 --> 00:04:49,370 Jean, um, I can take him. 76 00:04:49,375 --> 00:04:50,500 He's fine. 77 00:04:50,941 --> 00:04:54,150 Beast's tests won't change the fact that I'm Nathan's mother. 78 00:04:54,608 --> 00:04:57,083 I know. No one is saying that. 79 00:04:57,916 --> 00:04:59,000 Just... 80 00:04:59,416 --> 00:05:01,370 With the Professor and Storm gone, 81 00:05:01,375 --> 00:05:02,620 and Magneto here, 82 00:05:02,625 --> 00:05:04,328 it's been a lot for everyone. 83 00:05:04,333 --> 00:05:06,375 Scott, I need you to trust me. 84 00:05:06,833 --> 00:05:08,536 Trust the life we were going to build. 85 00:05:08,541 --> 00:05:10,911 The life we brought into this world. 86 00:05:10,916 --> 00:05:12,078 You and I. 87 00:05:12,083 --> 00:05:13,791 Of course I trust that. 88 00:05:14,525 --> 00:05:15,525 In us. 89 00:05:16,750 --> 00:05:18,458 You never could lie to me, Scott. 90 00:05:19,583 --> 00:05:21,250 But you always believed in me. 91 00:05:21,833 --> 00:05:24,875 I don't know what to believe right now. 92 00:05:25,375 --> 00:05:26,375 Just... 93 00:05:27,166 --> 00:05:28,245 go. 94 00:05:28,250 --> 00:05:30,958 [THUNDER RUMBLING] 95 00:05:33,250 --> 00:05:35,125 We should have left when we had the chance. 96 00:05:35,625 --> 00:05:37,083 We could still leave. 97 00:05:37,625 --> 00:05:38,911 [MAN OVER RADIO] Jean. 98 00:05:38,916 --> 00:05:40,953 Jean Grey. 99 00:05:40,958 --> 00:05:42,078 Are you Jean? 100 00:05:42,083 --> 00:05:43,941 Hello? Who's there? 101 00:05:45,333 --> 00:05:46,833 - [MAN] Answers. - [THUNDER CLAPS] 102 00:05:51,333 --> 00:05:52,453 [BEEPING] 103 00:05:52,458 --> 00:05:54,453 Time band's looking slick, Beast. 104 00:05:54,458 --> 00:05:55,661 Must be ready soon. 105 00:05:55,666 --> 00:05:56,786 Future's calling me. 106 00:05:56,791 --> 00:05:59,786 Once I resolve matters with our superfluous Jeans, 107 00:05:59,791 --> 00:06:01,870 I'll be able to make the final modifications 108 00:06:01,875 --> 00:06:03,620 to send you back to your time. 109 00:06:03,625 --> 00:06:04,745 [SCOTT] Bishop, 110 00:06:04,750 --> 00:06:06,790 you said, in your future, you hadn't heard 111 00:06:06,795 --> 00:06:08,595 of Magneto taking over the X-Men. 112 00:06:08,941 --> 00:06:10,037 What about this? 113 00:06:10,042 --> 00:06:12,203 [BISHOP] Time isn't some history book, man. 114 00:06:12,208 --> 00:06:13,620 It's always writing. 115 00:06:13,625 --> 00:06:15,745 Flipping back a few pages, rewriting things, 116 00:06:15,750 --> 00:06:17,078 skipping forward, headed in... 117 00:06:17,083 --> 00:06:18,828 Oh, my stars and garters. 118 00:06:18,833 --> 00:06:20,620 Scott, you have to get Nathan. 119 00:06:20,625 --> 00:06:21,870 Hank, what's wrong? 120 00:06:21,875 --> 00:06:24,703 Scientists, like artists, have signatures to their work. 121 00:06:24,708 --> 00:06:26,578 I know who cloned Jean. 122 00:06:26,583 --> 00:06:28,536 A man so dark and twisted, 123 00:06:28,541 --> 00:06:31,958 he can be described as nothing other than "sinister". 124 00:06:33,133 --> 00:06:34,370 I don't understand. 125 00:06:34,375 --> 00:06:35,500 Who are you? 126 00:06:36,083 --> 00:06:40,000 [MAN OVER RADIO] Most refer to me as Mister Sinister. 127 00:06:40,400 --> 00:06:43,245 But you can call me Father. 128 00:06:43,250 --> 00:06:44,620 - [THUNDER CLAPS] - [JEAN] You! 129 00:06:44,625 --> 00:06:45,875 Get away from us! 130 00:06:47,958 --> 00:06:51,328 Mother and child, what a touching display. 131 00:06:51,333 --> 00:06:55,411 But you and your son are meant for so much more. 132 00:06:55,416 --> 00:06:56,495 Let me show you. 133 00:06:56,500 --> 00:06:59,578 Never. You've brought nothing but pain into our lives. 134 00:06:59,583 --> 00:07:01,786 Kidnapping us, running your science experiments 135 00:07:01,791 --> 00:07:03,745 just so you could use our genes to create... 136 00:07:03,750 --> 00:07:06,166 [GASPS] You want our son. 137 00:07:06,541 --> 00:07:07,541 Nathan! 138 00:07:08,250 --> 00:07:10,583 Yes. That's why I made you, 139 00:07:11,083 --> 00:07:12,125 baked you. 140 00:07:12,791 --> 00:07:14,041 So it's true. 141 00:07:14,750 --> 00:07:17,041 I'm not Jean Grey? 142 00:07:17,983 --> 00:07:19,270 Come to me. 143 00:07:19,275 --> 00:07:24,411 Only I can usher you and your son to your royal destiny. 144 00:07:24,416 --> 00:07:26,500 You'll come nowhere near my son! 145 00:07:26,883 --> 00:07:30,328 [MISTER SINISTER] Every cell in you belongs to me. 146 00:07:30,333 --> 00:07:32,536 Your mind, your body. 147 00:07:32,541 --> 00:07:35,250 - You have no choice. - [GROANS] 148 00:07:40,000 --> 00:07:42,620 [MISTER SINISTER] Time to wake up, my queen. 149 00:07:42,625 --> 00:07:47,036 - [GROANS] - Struggle, of course, is quite useless. 150 00:07:47,041 --> 00:07:51,203 - My influence over your mind is flawless. - [SCREAMS] 151 00:07:51,208 --> 00:07:53,500 [MISTER SINISTER LAUGHS] 152 00:08:12,875 --> 00:08:14,291 [NATHAN CRYING] 153 00:08:16,708 --> 00:08:20,000 - [CRYING CONTINUES] - Shh! Mommy's busy. [CHUCKLES SOFTLY] 154 00:08:30,500 --> 00:08:33,453 [MISTER SINISTER] Tell me your dark desire. 155 00:08:33,458 --> 00:08:37,125 They shall know my inferno! 156 00:08:43,000 --> 00:08:46,078 Ah, mon ami, maybe Gambit should have played less rough with you 157 00:08:46,083 --> 00:08:47,786 in the Danger Room, n'est-ce pas? 158 00:08:47,791 --> 00:08:49,828 But the cards, they're wild. 159 00:08:49,833 --> 00:08:51,620 Huh. Rematch, then? 160 00:08:51,625 --> 00:08:54,416 Well, let's look at the schedule and see who's up next. 161 00:08:55,000 --> 00:08:58,495 Hmm, looks like Magneto and Rogue have the Danger Room next. 162 00:08:58,500 --> 00:09:01,161 Oh, and all tomorrow, too. Wow. 163 00:09:01,166 --> 00:09:04,328 Rogue's really training her stamina with the new boss. 164 00:09:04,333 --> 00:09:06,333 It don't say that. They on patrol. 165 00:09:08,666 --> 00:09:09,745 On second thought, 166 00:09:09,750 --> 00:09:11,661 maybe Gambit go look for Rogue right now. 167 00:09:11,666 --> 00:09:13,125 - [LAUGHS] - Cherchez la femme. 168 00:09:13,625 --> 00:09:15,911 [CHUCKLES] Go easy on him, pal. 169 00:09:15,916 --> 00:09:19,286 Think you just sent his hush puppies up into his stomach. [LAUGHS] 170 00:09:19,291 --> 00:09:20,378 Hit the shower. 171 00:09:20,383 --> 00:09:22,328 I'm gonna go see about a redhead. 172 00:09:22,333 --> 00:09:23,708 Well, one of 'em. 173 00:09:24,250 --> 00:09:27,291 [SIGHS] And then there was Morph. 174 00:09:43,625 --> 00:09:45,370 [MAN ON TV] As if he's obsessed with me. 175 00:09:45,375 --> 00:09:46,454 [OMINOUS VOICE] Erasing me. 176 00:09:46,458 --> 00:09:47,870 [WOMAN ON TV] Like he's out there. 177 00:09:47,875 --> 00:09:49,370 [OMINOUS VOICE] Muties... 178 00:09:49,375 --> 00:09:51,083 Uh, do you see that? 179 00:09:52,291 --> 00:09:54,541 Hello? That you, Gambit? 180 00:09:56,000 --> 00:09:57,036 Logan? 181 00:09:57,041 --> 00:09:58,703 One too many redheads for ya? 182 00:09:58,708 --> 00:09:59,870 Here. 183 00:09:59,875 --> 00:10:02,120 Need some help with those hard-to-reach spaces? 184 00:10:02,125 --> 00:10:04,541 [LOGAN IN DISTORTED VOICE] Always with the jokes, eh, Morph? 185 00:10:05,250 --> 00:10:06,791 As if I don't know. 186 00:10:09,066 --> 00:10:11,441 As if we all don't know. 187 00:10:12,875 --> 00:10:14,161 [SPEAKING FRENCH] 188 00:10:14,166 --> 00:10:15,578 Say it ain't so. 189 00:10:15,583 --> 00:10:16,870 Get on back to the swamp 190 00:10:16,875 --> 00:10:19,661 with the rest of them nasty, thieving critters, Remy. 191 00:10:19,666 --> 00:10:22,536 - I have found myself a real man. - [LAUGHS] 192 00:10:22,541 --> 00:10:23,708 [ROGUE] A hero. 193 00:10:29,208 --> 00:10:30,250 [GRUNTS] 194 00:10:34,000 --> 00:10:35,041 [OMINOUS VOICE] Liar. 195 00:10:37,375 --> 00:10:40,333 - [SPEAKING BRAZILIAN PORTUGUESE] - [GASPING] 196 00:10:41,583 --> 00:10:43,333 No. Not you. 197 00:10:44,333 --> 00:10:45,745 Not again! 198 00:10:45,750 --> 00:10:46,828 [SCREAMS] 199 00:10:46,833 --> 00:10:48,203 Jean? Nathan? 200 00:10:48,208 --> 00:10:49,958 - No! - [BISHOP] This can't be good. 201 00:10:53,000 --> 00:10:54,333 [BOTH GRUNT] 202 00:10:55,875 --> 00:10:59,620 [CACKLES] Demerits, my boy. 203 00:10:59,625 --> 00:11:02,828 Failed to sire a child with the proper wife. 204 00:11:02,833 --> 00:11:04,828 Failed to lead the team. 205 00:11:04,833 --> 00:11:06,586 - Flunk and failure. - [GROANS] 206 00:11:06,591 --> 00:11:07,911 [MAN] Naughty, naughty. 207 00:11:07,916 --> 00:11:09,495 You abandoned me, Bishop. 208 00:11:09,500 --> 00:11:10,666 Where's your home? 209 00:11:11,208 --> 00:11:12,578 When is your time? 210 00:11:12,583 --> 00:11:14,500 Where do you belong, brother? 211 00:11:14,883 --> 00:11:16,791 No! You're not real! 212 00:11:17,291 --> 00:11:18,495 [WOMAN] Failure! 213 00:11:18,500 --> 00:11:19,791 Don't look at me like that. 214 00:11:20,791 --> 00:11:23,578 - Don't look. - This is not my son. 215 00:11:23,583 --> 00:11:25,083 Mutant freak. 216 00:11:25,750 --> 00:11:27,745 [BREATHING HEAVILY] 217 00:11:27,750 --> 00:11:30,000 [GASPS] What was that thing? 218 00:11:31,916 --> 00:11:34,125 - [ELEVATOR DINGS] - Oh, dear. 219 00:11:36,541 --> 00:11:38,791 I think one of us has the wrong floor. 220 00:11:40,333 --> 00:11:41,541 [YELLS] 221 00:11:42,191 --> 00:11:43,287 [BOTH COUGHING] 222 00:11:43,292 --> 00:11:45,995 Cyclops, it's like the worst horror movie ever. 223 00:11:46,000 --> 00:11:47,416 The whole mansion's possessed. 224 00:11:48,041 --> 00:11:51,666 [PANTING] Gambit can never unsee that. 225 00:11:52,791 --> 00:11:53,870 Downstairs, now! 226 00:11:53,875 --> 00:11:55,828 What the heck is going on? 227 00:11:55,833 --> 00:11:57,625 Haven't you figured it out? 228 00:11:58,400 --> 00:11:59,958 - We're in hell. - [GROUND THUDDING] 229 00:12:04,708 --> 00:12:07,500 [ROBERTO SCREAMING] 230 00:12:08,708 --> 00:12:12,411 While I share Sinister's apparent affection for Dante's Inferno, 231 00:12:12,416 --> 00:12:14,828 I must ask how he's exerting this much power 232 00:12:14,833 --> 00:12:16,583 over our perceptions of reality. 233 00:12:17,583 --> 00:12:20,041 No, this is... The clone! 234 00:12:20,458 --> 00:12:23,500 - Roberto, look out! - [EXCLAIMS IN BRAZILIAN PORTUGUESE] 235 00:12:25,833 --> 00:12:28,583 [GRUNTS] "Beware the Jabberwock, my son". 236 00:12:29,833 --> 00:12:31,545 Not a Lewis Carroll fan. 237 00:12:31,550 --> 00:12:33,833 - A little help, please. - [BISHOP] Huh? 238 00:12:38,791 --> 00:12:41,583 Yuck, you smell like burned hair. 239 00:12:42,291 --> 00:12:43,541 [GRUNTS] 240 00:12:45,250 --> 00:12:46,958 Yo, Cyclops. Hit me. 241 00:12:50,125 --> 00:12:53,000 [GRUNTING] 242 00:12:58,041 --> 00:12:59,041 [SCREAMS] 243 00:13:01,125 --> 00:13:03,350 Time for an exorcism, punks! 244 00:13:09,458 --> 00:13:11,916 [YELLING] 245 00:13:20,950 --> 00:13:22,120 [BOTH] You're welcome. 246 00:13:22,625 --> 00:13:27,291 - [RUMBLING] - [DEMONIC SENTINEL] Burn, mutants! 247 00:13:28,958 --> 00:13:31,000 [YELLING] 248 00:13:31,791 --> 00:13:33,125 [JEAN] Enough! 249 00:13:41,583 --> 00:13:42,825 [CYCLOPS] Jean. 250 00:14:00,791 --> 00:14:01,951 - [JEAN GROANS WEAKLY] - Jean. 251 00:14:03,625 --> 00:14:06,791 - [GASPS SOFTLY] - [CLONE JEAN] Pathetic. 252 00:14:07,500 --> 00:14:09,370 What does he even see in you? 253 00:14:09,375 --> 00:14:11,286 Sinister's controlling you. 254 00:14:11,291 --> 00:14:12,858 You don't have to do this. 255 00:14:13,341 --> 00:14:15,186 Who doesn't? Me? 256 00:14:15,191 --> 00:14:16,270 Who am I? 257 00:14:16,275 --> 00:14:18,225 Say my name, Scott. 258 00:14:19,083 --> 00:14:20,583 No? Allow me. 259 00:14:21,083 --> 00:14:23,495 I am beyond Jean Grey. 260 00:14:23,500 --> 00:14:25,120 Beyond the X-Men. 261 00:14:25,125 --> 00:14:27,245 I am scorn and fury, 262 00:14:27,250 --> 00:14:29,620 forged in righteous brimstone. 263 00:14:29,625 --> 00:14:33,416 I am the Goblin Queen. 264 00:14:35,083 --> 00:14:38,083 This was just a taste of what waits for you if you follow. 265 00:14:38,541 --> 00:14:39,708 My suggestion? 266 00:14:40,083 --> 00:14:41,083 Don't. 267 00:14:41,666 --> 00:14:42,666 No! 268 00:14:43,500 --> 00:14:44,500 [GRUNTS] 269 00:14:45,933 --> 00:14:47,945 [ROBERTO] I guess we don't get to finish the movie. 270 00:14:47,950 --> 00:14:51,791 Now, who went and hired a stampede of buffalo to do a home makeover? 271 00:14:52,208 --> 00:14:54,995 Remy. Oh, I'm sorry, Remy. 272 00:14:55,000 --> 00:14:56,120 Should've been here. 273 00:14:56,125 --> 00:14:58,620 It okay, chère. Gambit okay now. 274 00:14:58,625 --> 00:15:00,461 Cyclops, status report. 275 00:15:00,466 --> 00:15:02,291 Sinister created the clone. 276 00:15:02,791 --> 00:15:05,661 He made her so he could get his hands on our son. 277 00:15:05,666 --> 00:15:07,328 Mister Sinister? 278 00:15:07,333 --> 00:15:09,953 Sinister's the most evil man who ever existed. 279 00:15:09,958 --> 00:15:11,870 He was a scientist in the 1800s. 280 00:15:11,875 --> 00:15:13,620 Then he started cutting up mutants, 281 00:15:13,625 --> 00:15:15,870 stealing our DNA to enhance himself, 282 00:15:15,875 --> 00:15:17,286 prolong his life. 283 00:15:17,291 --> 00:15:19,141 He can even take away their will. 284 00:15:20,275 --> 00:15:21,371 I should know. 285 00:15:21,376 --> 00:15:23,995 [YELLS] The voices! 286 00:15:24,000 --> 00:15:25,161 There's too many! 287 00:15:25,166 --> 00:15:28,161 She must not remember how to entirely control her powers. 288 00:15:28,166 --> 00:15:30,245 The sheer magnitude of her psychic abilities 289 00:15:30,250 --> 00:15:31,416 are overwhelming her. 290 00:15:32,633 --> 00:15:35,078 [GRUNTS] How could I lead the team 291 00:15:35,083 --> 00:15:37,286 when I can't even protect my own son? 292 00:15:37,291 --> 00:15:38,375 My own... 293 00:15:39,066 --> 00:15:40,108 Her. 294 00:15:40,591 --> 00:15:42,828 Sinister has plagued us far too long, 295 00:15:42,833 --> 00:15:47,328 and it is time the madman pay for his malevolent appropriations. 296 00:15:47,333 --> 00:15:49,578 I can show you where he is. 297 00:15:49,583 --> 00:15:51,036 [SCOTT] Are you sure, Morph? 298 00:15:51,041 --> 00:15:53,286 I'm not gonna let him hurt anyone. 299 00:15:53,291 --> 00:15:56,328 Rogue, Wolverine, Beast, tend to our wounded. 300 00:15:56,333 --> 00:15:58,916 I will lead the others in a surgical strike. 301 00:15:59,483 --> 00:16:01,483 Fine. Lead the way. 302 00:16:02,208 --> 00:16:03,958 [BATS CHIRPING] 303 00:16:09,650 --> 00:16:14,811 At last, the spawn of Scott Summers and Jean Grey. 304 00:16:14,816 --> 00:16:18,745 Do you know why you are my greatest prize, 305 00:16:18,750 --> 00:16:22,036 you random writhing thing of chance? 306 00:16:22,041 --> 00:16:25,203 The combination of your parents' unique genetics 307 00:16:25,208 --> 00:16:27,286 makes your potential unlimited. 308 00:16:27,291 --> 00:16:29,208 Your powers untold. 309 00:16:30,250 --> 00:16:34,161 But first, you must be made invulnerable. 310 00:16:34,166 --> 00:16:39,370 A new breed of perfect creations will be born this night 311 00:16:39,375 --> 00:16:42,036 by my will and genius. 312 00:16:42,041 --> 00:16:44,958 [LAUGHS MANIACALLY] 313 00:16:54,875 --> 00:16:55,958 Fan out. 314 00:16:57,208 --> 00:16:59,286 Remember, Jean is Sinister's victim, too. 315 00:16:59,291 --> 00:17:00,661 She's under his control. 316 00:17:00,666 --> 00:17:01,911 [GOBLIN QUEEN] Better listen! 317 00:17:01,916 --> 00:17:05,541 I know not what I do. [LAUGHS] 318 00:17:06,208 --> 00:17:08,333 I knew you'd follow, Scott. 319 00:17:08,758 --> 00:17:11,495 It's all you do. Just ask the Professor. 320 00:17:11,500 --> 00:17:12,886 Fight Sinister. 321 00:17:12,891 --> 00:17:14,433 Use the powers of your mind. 322 00:17:15,166 --> 00:17:16,166 [GRUNTS] 323 00:17:18,708 --> 00:17:20,845 I do not want to fight you, comrade. 324 00:17:20,850 --> 00:17:23,141 I don't want to fight you, either. 325 00:17:25,666 --> 00:17:27,541 I want you to fight for me. 326 00:17:34,275 --> 00:17:35,708 Yes, my queen. 327 00:17:36,108 --> 00:17:38,433 I am power! 328 00:17:39,958 --> 00:17:41,125 [LAUGHS] 329 00:17:41,708 --> 00:17:42,708 [GRUNTS] 330 00:17:46,383 --> 00:17:48,891 Give us the boy, you brimstone clone. 331 00:18:06,133 --> 00:18:08,225 I applaud your magnetism. 332 00:18:10,483 --> 00:18:14,858 But my telekinetic charm extends beyond mere metal. 333 00:18:17,791 --> 00:18:19,750 [STRAINING] 334 00:18:21,625 --> 00:18:26,116 Look at you, a villain playing dress-up as a hero. 335 00:18:26,566 --> 00:18:28,391 I should have you as a toy. 336 00:18:31,566 --> 00:18:33,286 - [GROANS] - [LAUGHS] 337 00:18:33,291 --> 00:18:34,500 [GRUNTS] 338 00:18:37,775 --> 00:18:40,058 I'm sorry. I didn't want to... 339 00:18:50,250 --> 00:18:51,791 [GOBLIN QUEEN SHUSHES] 340 00:18:52,650 --> 00:18:54,016 Don't worry. 341 00:18:56,916 --> 00:18:58,333 Mmm. 342 00:19:00,650 --> 00:19:03,850 You'll bleed, too, darling. 343 00:19:04,708 --> 00:19:05,833 [BATS CHIRPING] 344 00:19:06,958 --> 00:19:08,328 [YELLING] 345 00:19:08,333 --> 00:19:10,953 - Can't keep the voices out! - Come on, Jeanie. 346 00:19:10,958 --> 00:19:12,536 Like riding a bicycle. 347 00:19:12,541 --> 00:19:14,453 Remember how to control it. 348 00:19:14,458 --> 00:19:16,495 [JEAN PANTING] 349 00:19:16,500 --> 00:19:18,578 Concentrate on my mind, Jeanie. 350 00:19:18,583 --> 00:19:21,870 Just my mind. Right here. I'm right here. 351 00:19:21,875 --> 00:19:23,828 Such pain. 352 00:19:23,833 --> 00:19:25,411 I must help. 353 00:19:25,416 --> 00:19:27,911 You will. You always did. 354 00:19:27,916 --> 00:19:30,583 Remember who you are. What you mean to us. 355 00:19:31,108 --> 00:19:32,150 To me. 356 00:19:33,875 --> 00:19:36,333 [BREATHES DEEPLY] Logan. 357 00:19:38,375 --> 00:19:39,458 I remember you. 358 00:19:39,958 --> 00:19:42,008 Keep going. Deeper. 359 00:19:42,916 --> 00:19:45,208 [JEAN GASPING] 360 00:19:45,550 --> 00:19:47,791 I mean all that to you? 361 00:19:50,416 --> 00:19:51,416 More. 362 00:19:53,833 --> 00:19:55,245 Please, don't. 363 00:19:55,250 --> 00:19:56,666 [SCREAMS] 364 00:19:57,583 --> 00:20:00,536 [GASPS] Scott! He's in danger. 365 00:20:00,541 --> 00:20:01,703 I have to go. 366 00:20:01,708 --> 00:20:04,453 My dear, you are not going anywhere. 367 00:20:04,458 --> 00:20:05,995 Your body is in no condition. 368 00:20:06,000 --> 00:20:08,875 Beast, please. My body won't be an issue. 369 00:20:10,058 --> 00:20:12,786 - [GOBLIN QUEEN CACKLES] - [JEAN] This ends now! 370 00:20:12,791 --> 00:20:14,541 [BREATHING HEAVILY] 371 00:20:18,458 --> 00:20:19,541 You! 372 00:20:25,625 --> 00:20:26,750 Of course. 373 00:20:27,233 --> 00:20:30,286 You took my face, my husband, my family. 374 00:20:30,291 --> 00:20:32,036 And now my mind. 375 00:20:32,041 --> 00:20:33,925 Enough violation! 376 00:20:36,650 --> 00:20:38,536 I was Phoenix. 377 00:20:38,541 --> 00:20:41,541 Me! Power incarnate! 378 00:20:43,583 --> 00:20:44,666 [JEAN] Power? 379 00:20:45,275 --> 00:20:47,308 Is that all you can remember? 380 00:20:53,541 --> 00:20:54,708 Is she here? 381 00:20:57,166 --> 00:20:58,286 Hello there. 382 00:20:58,291 --> 00:21:00,375 Do you know who I am, Jean? 383 00:21:01,583 --> 00:21:04,250 Mom and Dad called you to help fix me. 384 00:21:05,291 --> 00:21:07,958 They say I think too much. 385 00:21:08,583 --> 00:21:09,953 Don't worry. 386 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 All I do is think, too. 387 00:21:15,833 --> 00:21:16,958 [JEAN] I remember this. 388 00:21:17,708 --> 00:21:20,333 It felt like the first day of the rest of my life. 389 00:21:21,083 --> 00:21:22,208 But what happened? 390 00:21:22,583 --> 00:21:24,411 When did we find our power? 391 00:21:24,416 --> 00:21:25,833 [CAR HORN BLARES] 392 00:21:29,341 --> 00:21:31,191 Annie, watch out! 393 00:21:33,733 --> 00:21:36,245 Our best friend, she died. 394 00:21:36,250 --> 00:21:37,875 It awakened our gifts. 395 00:21:38,525 --> 00:21:39,933 All this pain. 396 00:21:40,650 --> 00:21:42,286 We carry all of this? 397 00:21:42,291 --> 00:21:45,286 No! It's my pain, not yours! 398 00:21:45,291 --> 00:21:47,745 Please, let me help you. 399 00:21:47,750 --> 00:21:49,870 Can you tell me who I am? 400 00:21:49,875 --> 00:21:52,120 Can you say which of these memories are yours 401 00:21:52,125 --> 00:21:53,328 and which are mine? 402 00:21:53,333 --> 00:21:54,411 Can you? 403 00:21:54,416 --> 00:21:56,161 I-I think so. 404 00:21:56,166 --> 00:21:58,245 We are what we remember. 405 00:21:58,250 --> 00:22:00,411 And you remember nothing. 406 00:22:00,416 --> 00:22:02,833 You are nothing! 407 00:22:03,166 --> 00:22:04,208 [JEAN SCREAMS] 408 00:22:22,291 --> 00:22:23,750 [CRYING] 409 00:22:26,666 --> 00:22:29,291 [SCREAMING] 410 00:22:30,166 --> 00:22:32,875 [PANTING] 411 00:22:34,333 --> 00:22:36,411 [CRYING] 412 00:22:36,416 --> 00:22:37,708 Oh, Scott. 413 00:22:41,666 --> 00:22:42,875 [CHUCKLES SOFTLY] 414 00:22:43,958 --> 00:22:46,250 Look, he has your eyes. 415 00:22:46,875 --> 00:22:50,036 [CHUCKLES] Well, doesn't he need a name? 416 00:22:50,041 --> 00:22:51,125 I was thinking... 417 00:22:53,041 --> 00:22:54,203 Nathan. 418 00:22:54,208 --> 00:22:55,661 How could I forget? 419 00:22:55,666 --> 00:22:57,000 He's more than a memory. 420 00:22:57,625 --> 00:23:01,786 He's a living reminder of the purest love two people can share. 421 00:23:01,791 --> 00:23:05,541 And no one can ever, ever take that away from you. 422 00:23:06,341 --> 00:23:08,625 This is the greatest moment of my life. 423 00:23:13,916 --> 00:23:14,958 [WINCES] 424 00:23:17,458 --> 00:23:18,625 [GROANING] 425 00:23:20,208 --> 00:23:21,666 Let's go save Nathan. 426 00:23:24,625 --> 00:23:26,083 [CRYING] 427 00:23:27,541 --> 00:23:32,525 If only Xavier's orphans knew the future we have in store for them. 428 00:23:33,500 --> 00:23:35,333 What? Impossible. 429 00:23:36,125 --> 00:23:37,161 [GROANS] 430 00:23:37,166 --> 00:23:38,916 You stay away from our son! 431 00:23:44,250 --> 00:23:47,283 Fools. You have doomed the boy. 432 00:23:50,025 --> 00:23:51,225 [CYCLOPS GRUNTS] 433 00:23:53,000 --> 00:23:55,661 Your powers are nothing against mine. 434 00:23:55,666 --> 00:23:57,041 It's over, Sinister. 435 00:23:57,625 --> 00:23:59,625 Is it now? 436 00:24:00,125 --> 00:24:04,166 "Ladybird, ladybird, fly away home. 437 00:24:04,525 --> 00:24:06,216 Your house is on fire 438 00:24:06,525 --> 00:24:10,245 and your child all gone". 439 00:24:10,250 --> 00:24:11,875 Oh, God. Nathan. 440 00:24:12,750 --> 00:24:14,995 [COUGHING] 441 00:24:15,000 --> 00:24:17,958 You monster! What have you done? [GASPS] 442 00:24:24,208 --> 00:24:26,536 [HANK] It's a Techno-Organic Virus strain. 443 00:24:26,541 --> 00:24:29,136 Sinister was likely exposing Nathan to it 444 00:24:29,141 --> 00:24:31,578 in the hopes of making him invincible. 445 00:24:31,583 --> 00:24:33,578 Figure it out, Beast, please. 446 00:24:33,583 --> 00:24:35,870 Sinister's variant is too advanced. 447 00:24:35,875 --> 00:24:39,120 It could take months, even years, to develop a cure. 448 00:24:39,125 --> 00:24:41,620 And the virus is already spreading rapidly. 449 00:24:41,625 --> 00:24:42,750 There's no time. 450 00:24:43,233 --> 00:24:46,500 So what you're saying is not here, not in our time. 451 00:24:47,250 --> 00:24:49,520 But what if there's a cure in yours, Bishop? 452 00:24:49,525 --> 00:24:50,621 In the future. 453 00:24:50,626 --> 00:24:52,578 Beast's nearly fixed your time band. 454 00:24:52,583 --> 00:24:56,536 I do know a guy there. Smart. Can build anything. 455 00:24:56,541 --> 00:24:59,541 This band only got enough juice for Nathan and I. 456 00:25:00,125 --> 00:25:02,703 Meaning we can't go with you. 457 00:25:02,708 --> 00:25:05,370 No, no, no, there has to be another way. 458 00:25:05,375 --> 00:25:07,161 I won't be like my father. 459 00:25:07,166 --> 00:25:09,125 I won't abandon my son. 460 00:25:09,791 --> 00:25:13,575 [JEAN] We said we'd give him the best possible future. 461 00:25:14,000 --> 00:25:16,708 - [NATHAN FUSSING] - [JEAN] It's what we promised. 462 00:25:20,208 --> 00:25:23,333 Don't any of you know how it feels to be abandoned? 463 00:25:23,958 --> 00:25:25,625 I won't have him feel that. 464 00:25:28,041 --> 00:25:29,908 He won't feel abandoned. 465 00:25:31,000 --> 00:25:32,083 I promise. 466 00:25:33,791 --> 00:25:36,666 I can't be a part of this. 467 00:25:37,958 --> 00:25:39,333 I'm sorry. 468 00:25:40,375 --> 00:25:41,708 [NATHAN CRYING] 469 00:25:51,458 --> 00:25:54,495 [CLONE JEAN] There'll be days when you're lonely or scared, 470 00:25:54,500 --> 00:25:57,036 where you ask yourself why we did this? 471 00:25:57,041 --> 00:25:58,125 Was something wrong? 472 00:25:58,625 --> 00:26:01,875 But you are perfect, my baby. 473 00:26:02,458 --> 00:26:04,416 Know in our time here, 474 00:26:04,916 --> 00:26:07,166 we thought about you endlessly. 475 00:26:07,666 --> 00:26:09,375 How your voice would sound, 476 00:26:09,833 --> 00:26:10,916 your laughter, 477 00:26:11,416 --> 00:26:12,958 how you'd smile. 478 00:26:13,750 --> 00:26:16,541 We love you so much, Nathan. 479 00:26:17,500 --> 00:26:21,708 But owe you nothing less than the best possible future. 480 00:26:26,000 --> 00:26:28,160 - And that is one without us in it. - [NATHAN COUGHING] 481 00:26:40,875 --> 00:26:42,875 [NATHAN CRYING] 482 00:26:48,541 --> 00:26:50,000 [JEAN] Remember. 483 00:26:54,250 --> 00:26:55,333 Wait. 484 00:26:56,750 --> 00:26:58,125 This is your home, too. 485 00:26:58,525 --> 00:26:59,786 How much do you remember? 486 00:26:59,791 --> 00:27:03,583 It's strange, but most everything. 487 00:27:04,083 --> 00:27:06,495 Then you know how much I've wanted to go, 488 00:27:06,500 --> 00:27:07,791 to start a new life. 489 00:27:09,000 --> 00:27:10,078 It's not fair. 490 00:27:10,083 --> 00:27:12,328 We don't know when Sinister switched us. 491 00:27:12,333 --> 00:27:13,828 Who really was the Phoenix. 492 00:27:13,833 --> 00:27:15,620 Which of us married Scott. 493 00:27:15,625 --> 00:27:18,245 All we have now is the future. 494 00:27:18,250 --> 00:27:22,041 An unknowable future built on an unknowable past. 495 00:27:22,541 --> 00:27:25,041 My next life will be mine. 496 00:27:26,041 --> 00:27:27,958 Take care, Jean. 497 00:27:29,875 --> 00:27:31,625 Call me Madelyne Pryor. 498 00:27:32,650 --> 00:27:33,933 [JEAN] Farewell, Madelyne. 499 00:27:34,333 --> 00:27:35,866 [MADELYNE] Farewell, Jean. 500 00:27:49,077 --> 00:27:50,997 [MAN ON RADIO] Oh, it's another hot one, Dallas, 501 00:27:51,002 --> 00:27:52,625 with no relief in sight. 502 00:27:53,125 --> 00:27:56,583 Stay hydrated. Looks like this year drought's sticking around. 503 00:27:56,958 --> 00:27:58,250 Shame about the weather. 504 00:27:59,041 --> 00:28:01,083 No summer like a Texas summer. 505 00:28:01,483 --> 00:28:04,936 What I wouldn't give if someone could just make it rain. 506 00:28:04,941 --> 00:28:07,370 Speak plainly, who are you? 507 00:28:07,375 --> 00:28:09,125 Name's Forge, Storm. 508 00:28:09,625 --> 00:28:12,203 An old friend of Charles Xavier. 509 00:28:12,208 --> 00:28:14,908 I'd like to help you get back what you've lost. 510 00:28:19,458 --> 00:28:21,333 [CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 511 00:28:21,337 --> 00:28:28,837 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 35280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.