All language subtitles for The Young Offenders.s02e06.Episode 6
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,880
This programme contains
strong language and some
scenes of a sexual nature.
2
00:00:06,880 --> 00:00:09,320
CONOR NARRATES: Things have been
a little tense recently.
3
00:00:09,320 --> 00:00:12,040
Everybody seems to be
getting on somebody's tits.
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,720
I was annoyed with Linda.
Fuck's sake!
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,960
Linda was annoyed with me.
Moron!
6
00:00:15,960 --> 00:00:18,800
Barry was annoyed with Jock.
Fuckers! Bastards!
7
00:00:18,800 --> 00:00:20,640
Jock was annoyed with Barry.
Dickhead.
8
00:00:20,640 --> 00:00:22,840
And me mum was annoyed with me,
Jock and Barry.
9
00:00:22,840 --> 00:00:24,320
Shut up!
10
00:00:24,320 --> 00:00:27,080
Langer, dickhead, gowl!
Out the fucking way.
11
00:00:27,080 --> 00:00:30,080
And with the baby getting so close,
it's fair to say that Siobhan
12
00:00:30,080 --> 00:00:32,160
was getting a little bit bothered
by it all.
13
00:00:32,160 --> 00:00:33,880
My baby will be born in a few weeks
14
00:00:33,880 --> 00:00:36,680
and nobody can fucking
get the fuck on!
15
00:00:36,680 --> 00:00:38,240
So Orla had an idea.
16
00:00:38,240 --> 00:00:42,000
So I thought it would be really nice
if we all went away.
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,240
Oh. Yeah...i-it would be.
18
00:00:45,240 --> 00:00:47,640
For a weekend or something.
I'd like that.
19
00:00:47,640 --> 00:00:50,440
Like a big family.
20
00:00:50,440 --> 00:00:54,840
Well...that's what we're
going to be, I suppose. Yes.
21
00:00:55,960 --> 00:00:58,520
And I'm really happy about it.
Me too.
22
00:00:58,520 --> 00:00:59,800
SHE LAUGHS
23
00:00:59,800 --> 00:01:02,280
And so we were off to
Kerry for the weekend,
24
00:01:02,280 --> 00:01:05,680
to show Siobhan we can all get along
because at the end of the day,
25
00:01:05,680 --> 00:01:07,680
all mams need our support.
26
00:01:09,360 --> 00:01:13,000
Mam, you've got to lift with your
knees, not with your back. Come on.
27
00:01:15,360 --> 00:01:18,880
Do you think you'll decide
to give me a fucking hand
at any stage, like?
28
00:01:18,880 --> 00:01:21,760
Good morning, Mairead!
29
00:01:21,760 --> 00:01:26,000
Love what you've done with your
herbaceous borders there.
30
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
What's that that you've planted?
31
00:01:28,000 --> 00:01:32,120
Er...that's just grass, Orla.
Beautiful.
32
00:01:32,120 --> 00:01:34,200
Story. How's it going?
33
00:01:34,200 --> 00:01:37,560
So, thinking of a couple of names
again last night.
34
00:01:37,560 --> 00:01:40,680
So, what about Beyonce?
35
00:01:40,680 --> 00:01:43,320
We might as well be calling
our baby Jesus or something.
36
00:01:43,320 --> 00:01:46,840
What about Madonna? Or is that
a bit too old? She a bit dated?
37
00:01:46,840 --> 00:01:50,560
That's a bit dated.
Let's hit the road, shall we?
38
00:01:50,560 --> 00:01:52,880
The sooner we get there,
the sooner it's over.
39
00:01:54,680 --> 00:01:59,000
You do one fucking thing
to ruin this trip... Yeah.
40
00:01:59,000 --> 00:02:00,320
..and I'm telling you now,
41
00:02:00,320 --> 00:02:03,040
when we get home, there'll be
fucking war, OK?
42
00:02:03,040 --> 00:02:06,640
Yeah. OK? Not a thing.
Don't you worry about it.
43
00:02:06,640 --> 00:02:10,280
Keep smiling. Yeah.
Keep smiling. Don't worry.
44
00:02:10,280 --> 00:02:13,640
The less I enjoy it, the more
I'll smile, so I won't stop smiling.
45
00:02:13,640 --> 00:02:15,080
Good. Good.
46
00:02:15,080 --> 00:02:19,720
All right, Barry? Orla, hi. Hiya,
Jock. How are you getting on? Good.
47
00:02:19,720 --> 00:02:23,280
Looking forward to it? Catch you
in a bit, yeah? Can't wait.
Catch you in a bit. Can't wait.
48
00:02:25,760 --> 00:02:28,960
Shotgun! Looking forward to
spending some time with Linda?
49
00:02:28,960 --> 00:02:31,120
HE SCOFFS
50
00:02:28,960 --> 00:02:31,120
Fuck, no.
51
00:02:31,120 --> 00:02:33,440
Why would I?
I don't care about Linda.
52
00:02:33,440 --> 00:02:36,440
Oh, you're just upset because she
went on a date with Eoin O'Hanlon.
53
00:02:36,440 --> 00:02:40,040
No, I'm fucking not! All right.
I didn't even remember that!
54
00:02:40,040 --> 00:02:43,480
Because I was too busy not
thinking about Linda. All right.
55
00:02:43,480 --> 00:02:48,000
You know, the countryside's
a very romantic place.
56
00:02:48,000 --> 00:02:51,200
I defy any woman to look at
the harshest knob
57
00:02:51,200 --> 00:02:53,440
and not feel
a stirring in the heart.
58
00:02:53,440 --> 00:02:54,840
Ain't that right, Mairead?
59
00:02:58,760 --> 00:03:00,280
Mairead!
60
00:03:00,280 --> 00:03:03,720
It is right, though, isn't it?
It's right.
61
00:03:03,720 --> 00:03:07,760
Just drive the fucking car, Barry,
will you? I can't find the
fucking keys. Yeah, typical.
62
00:03:07,760 --> 00:03:10,040
Ruining it before we even
fucking get going!
63
00:03:10,040 --> 00:03:12,560
ENGINE STARTS
64
00:03:12,560 --> 00:03:14,120
CONOR: Jock's mam gave birth to him
65
00:03:14,120 --> 00:03:18,000
prematurely in Dunnes Store shopping
centre, so as a result, every time
66
00:03:18,000 --> 00:03:21,280
Siobhan does a hiccup, he thinks
she's going to pop the baby out.
67
00:03:22,280 --> 00:03:24,600
What are they pulling over for?
I don't fucking know why.
68
00:03:24,600 --> 00:03:26,080
Do you think she's all right?
69
00:03:29,520 --> 00:03:31,760
What's up?! What's up?!
H-H-Have your waters broken?!
70
00:03:31,760 --> 00:03:33,560
No, I just need a piss.
71
00:03:34,560 --> 00:03:35,920
Found some tissues, love.
72
00:03:35,920 --> 00:03:37,920
I'll help you wipe yourself,
all right?
73
00:03:39,000 --> 00:03:44,480
Relax. Relax. Just, er...
she needs to go for a piss.
74
00:03:44,480 --> 00:03:46,800
When I was younger,
I used to have difficulty acting
75
00:03:46,800 --> 00:03:50,720
cool in front of girls but lately,
I've fucking nailed it.
76
00:03:57,280 --> 00:04:02,640
Are you all right? Yeah, I'm fine,
why? Just asking. I'm good.
77
00:04:02,640 --> 00:04:07,240
I'm really good. I bet you are. Why?
78
00:04:07,240 --> 00:04:11,480
So, I heard you went on a date with
Eoin O'Hanlon the other day.
79
00:04:11,480 --> 00:04:12,560
Sort of.
80
00:04:12,560 --> 00:04:14,320
We just went to McDonald's, like.
81
00:04:16,360 --> 00:04:19,600
I hope you two
are very happy together.
82
00:04:19,600 --> 00:04:21,160
Genuinely.
83
00:04:21,160 --> 00:04:23,160
SHOES SQUEAK
84
00:04:23,160 --> 00:04:26,960
I was actually... I was on a date
earlier as well. That's good.
85
00:04:26,960 --> 00:04:28,320
Yeah, it was. It was...great.
86
00:04:29,960 --> 00:04:33,040
She lives, she's from down...
Germany, so...
87
00:04:33,040 --> 00:04:35,920
you wouldn't know her, like.
What's her name?
88
00:04:36,960 --> 00:04:38,760
Her name? Yeah.
89
00:04:42,040 --> 00:04:43,680
Shit! Fuck!
90
00:04:50,000 --> 00:04:51,120
Fucks!
91
00:04:55,800 --> 00:04:58,280
Hey, Jock. It's all right.
92
00:04:59,920 --> 00:05:02,680
Do you come around here often,
would you?
93
00:05:02,680 --> 00:05:04,600
Just on holidays.
94
00:05:04,600 --> 00:05:08,960
I like the same holiday every year,
so... Same holiday every year? Hm?
95
00:05:08,960 --> 00:05:12,360
Same holiday every year.
Same holiday every year. Yeah?
96
00:05:15,760 --> 00:05:18,160
What are they doing over there?
97
00:05:18,160 --> 00:05:19,280
Those lads.
98
00:05:21,160 --> 00:05:23,960
My, oh, my, that takes me back.
99
00:05:23,960 --> 00:05:26,200
BARRY LAUGHS
100
00:05:23,960 --> 00:05:26,200
They're county trimming.
101
00:05:26,200 --> 00:05:30,000
What? Those Kerry boys there,
they're moving the Welcome to Kerry
102
00:05:30,000 --> 00:05:33,280
sign a little bit down the road and
stealing a bit of Cork.
103
00:05:33,280 --> 00:05:36,920
You might not think it to look at me
now, but I once stole...
104
00:05:36,920 --> 00:05:42,840
Argh! Drop that sign, you pricks!
Nobody fucks with my county!
105
00:05:47,560 --> 00:05:50,720
You hit me right in the bollocks,
you bastard! Nice one, dickhead!
106
00:05:50,720 --> 00:05:54,440
Chris has got over a foreskin
infection! Don't tell him that!
107
00:05:54,440 --> 00:05:56,160
See you later, Barry.
108
00:05:58,840 --> 00:06:00,960
That's not how you do
county trimming.
109
00:06:00,960 --> 00:06:02,400
What took you so long?
110
00:06:02,400 --> 00:06:05,040
If you really want to know,
I had piss running down my legs
111
00:06:05,040 --> 00:06:07,920
and mum had to wipe.
Fucking hell, Barry, you had to ask.
112
00:06:07,920 --> 00:06:09,320
Barry's actually killer.
113
00:06:11,240 --> 00:06:14,880
Hurry the fuck up! We're going to
teach those Cork langers a lesson.
114
00:06:14,880 --> 00:06:16,040
The rivalry between Cork
115
00:06:16,040 --> 00:06:18,400
and Kerry has gone back
as far as caveman days.
116
00:06:19,600 --> 00:06:22,120
You'd think by now Kerry people
would've given up
117
00:06:22,120 --> 00:06:25,080
and just admit that us Cork
people are better than them.
118
00:06:25,080 --> 00:06:26,920
Hold back, hold back.
119
00:06:26,920 --> 00:06:29,640
We don't want them to know
that we're following them.
120
00:06:41,400 --> 00:06:42,680
Be careful with that now!
121
00:06:44,160 --> 00:06:47,200
This cottage has been generously
lent to us by Brendan Cooley
122
00:06:47,200 --> 00:06:51,080
and those statues are his pride
and joy. Who's Brendan Cooley?
123
00:06:51,080 --> 00:06:56,240
Brendan Cooley is chair of the
board of management of St Finnian's.
124
00:06:56,240 --> 00:07:00,200
Remember, my school? A man I not
only know in a professional capacity
125
00:07:00,200 --> 00:07:02,400
but I'm proud to say is
a close personal friend,
126
00:07:02,400 --> 00:07:05,920
so please, treat this house
as you would your own.
127
00:07:05,920 --> 00:07:07,760
Or actually, better.
128
00:07:09,040 --> 00:07:10,160
Considerably better.
129
00:07:10,160 --> 00:07:12,640
Yeah, treat it right.
How are you, babe?
130
00:07:12,640 --> 00:07:14,480
Rrrr!
131
00:07:19,000 --> 00:07:21,640
Those fucking Cork cocks will wish
they never came to Kerry.
132
00:07:27,280 --> 00:07:32,400
JOCK LAUGHS
Oh, this is fucking brilliant.
133
00:07:32,400 --> 00:07:34,560
Look at the size
of this clock.
134
00:07:34,560 --> 00:07:36,000
Why, we're going to be telling time
135
00:07:36,000 --> 00:07:39,040
like the fucking King of England
or something.
136
00:07:39,040 --> 00:07:41,920
Well, this is gorgeous!
137
00:07:41,920 --> 00:07:45,280
Barry, Orla, I just want to say
you've organised the whole thing,
138
00:07:45,280 --> 00:07:47,200
you should take the master suite.
139
00:07:47,200 --> 00:07:50,320
Siobhan and I will be happy enough
with the second-best double, yeah?
140
00:07:50,320 --> 00:07:53,840
I think it's best if Siobhan shares
with Linda, don't you? No.
141
00:07:53,840 --> 00:07:56,560
Jock, why don't you take the sofa?
Yeah.
142
00:07:58,360 --> 00:07:59,960
And don't you even try anything,
143
00:07:59,960 --> 00:08:02,960
you oversexed, under-aged
little bollocks!
144
00:08:02,960 --> 00:08:07,240
I've got an enlarged prostate,
huge, up every hour on the hour.
145
00:08:07,240 --> 00:08:08,800
About to burst.
146
00:08:08,800 --> 00:08:10,760
Checkmate.
147
00:08:27,160 --> 00:08:29,920
Barry. What are you doing?
148
00:08:29,920 --> 00:08:32,680
Just doing a quick inventory
of the cutlery and plates.
149
00:08:32,680 --> 00:08:37,720
Big group, you know. These things
can easily go missing or... Or what?
150
00:08:37,720 --> 00:08:40,760
I've been trusted with an important
man's spoons, Mairead.
151
00:08:40,760 --> 00:08:44,600
I take that responsibility
seriously. You must...
152
00:08:44,600 --> 00:08:47,080
let me know how much I owe you for
all of these...
153
00:08:47,080 --> 00:08:50,720
organic groceries that
I didn't know you were buying.
154
00:08:50,720 --> 00:08:53,280
Oh, no, no. You're grand.
Don't worry about it.
155
00:08:53,280 --> 00:08:55,520
No, I-I can afford to pay.
156
00:08:55,520 --> 00:08:57,560
You certainly have enough
money for cigarettes.
157
00:08:57,560 --> 00:08:59,120
We might be hard up
some of the time,
158
00:08:59,120 --> 00:09:01,600
but we're not eating out of bins.
Jock.
159
00:09:01,600 --> 00:09:04,520
This bone's still got chicken on it.
160
00:09:04,520 --> 00:09:06,760
No, no. I realise that.
I didn't mean...
161
00:09:06,760 --> 00:09:09,480
No, no, no, just let me know
the cost.
162
00:09:09,480 --> 00:09:11,920
140 euros.
163
00:09:13,440 --> 00:09:17,080
That's a lovely gesture, Orla,
thank you for paying for it.
164
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
Appreciate that.
165
00:09:24,040 --> 00:09:26,160
Conor, come in, Conor.
166
00:09:26,160 --> 00:09:28,680
If you're near the kitchen there,
will you get me a can of Tanora,
please?
167
00:09:28,680 --> 00:09:30,960
Kkkrrr! Roger that. Kkkrrr!
168
00:09:32,560 --> 00:09:37,680
What the fuck is that? It's a
baby monitor. I got it for you.
169
00:09:37,680 --> 00:09:40,720
That's not a baby monitor. What do
you mean it's not a baby monitor?
170
00:09:40,720 --> 00:09:44,160
Look at it. Definitely small
and pink.
171
00:09:44,160 --> 00:09:46,560
It's a baby monitor.
How does it work?
172
00:09:46,560 --> 00:09:49,200
I push the button, say,
"Are you OK?"
173
00:09:49,200 --> 00:09:52,320
And then the baby picks it up
and goes, "Yes."
174
00:09:52,320 --> 00:09:54,560
That's a kid's walkie-talkie.
175
00:10:03,480 --> 00:10:04,720
It's Olga.
176
00:10:04,720 --> 00:10:06,360
What?
177
00:10:06,360 --> 00:10:07,960
Olga.
178
00:10:09,280 --> 00:10:13,080
That's the...the German girl
I was talking about.
179
00:10:14,680 --> 00:10:17,480
I shifted her, she thought it was
great, like.
180
00:10:17,480 --> 00:10:20,160
Said it was delicious.
181
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
Is that what she said in German
to you?
182
00:10:24,160 --> 00:10:25,960
What did she exactly say?
183
00:10:31,640 --> 00:10:33,600
Shit! Fuck!
184
00:10:37,520 --> 00:10:41,160
CLOTHES TEARING
185
00:10:37,520 --> 00:10:41,160
Fuck! Shit!
186
00:10:44,440 --> 00:10:46,480
For fuck's sake.
187
00:10:46,480 --> 00:10:49,680
I already told you, there's
no service in the house.
188
00:10:49,680 --> 00:10:52,680
Who do you need to be messaging
anyway? We're on holiday.
189
00:10:52,680 --> 00:10:54,960
Texting Conor? Conor?
190
00:10:54,960 --> 00:10:56,840
He's in the same building.
191
00:10:56,840 --> 00:11:00,360
Linda, Orla, come into the kitchen,
will you?
192
00:11:00,360 --> 00:11:04,680
Come on, please.
Thank you. Sit down.
193
00:11:04,680 --> 00:11:08,840
Now, those of you who've had the
pleasure of being on holiday with me
194
00:11:08,840 --> 00:11:11,920
before may have an inkling as to
what's coming next. Oh, no.
195
00:11:11,920 --> 00:11:14,960
That's right.
I've done an itinerary. Dad, no.
196
00:11:14,960 --> 00:11:17,480
Every second is accounted for
on these spreadsheets,
197
00:11:17,480 --> 00:11:21,280
which means maximum fun.
The holiday starts now.
198
00:11:23,160 --> 00:11:24,800
THEY SCREAM
199
00:11:27,080 --> 00:11:30,200
What the fuck was that?!
Someone threw a rock. What?
200
00:11:30,200 --> 00:11:33,640
Why is no-one checking the
story with the baby? Are you
all right? Is the baby OK?
201
00:11:33,640 --> 00:11:36,320
No, she's got you as a father.
Barry!
202
00:11:36,320 --> 00:11:40,800
It's the lads from the border. The
ones pissing about with the sign.
203
00:11:40,800 --> 00:11:43,200
HE WHIMPERS
204
00:11:43,200 --> 00:11:45,760
Are you OK? I'm all right.
They missed.
205
00:11:45,760 --> 00:11:48,240
Some people just don't learn,
do they?
206
00:11:48,240 --> 00:11:52,440
Well, if it's a fight they want,
it's a fight they're going to get.
207
00:11:52,440 --> 00:11:57,040
Sit down! You've done enough
already. Chucking stones at people.
208
00:11:57,040 --> 00:11:59,840
This is your fault.
I'll deal with it now.
209
00:12:02,080 --> 00:12:03,240
Thank you.
210
00:12:10,400 --> 00:12:14,600
Right. Come out.
Come on, I know you're there.
211
00:12:15,600 --> 00:12:19,720
I'm sorry to inform you boys
but I'm a principal
212
00:12:19,720 --> 00:12:23,960
and when you mess with one
principal, you mess with us all.
213
00:12:23,960 --> 00:12:26,760
There's a WhatsApp group,
did you know that?
214
00:12:28,400 --> 00:12:33,080
Ah! Gone a bit quiet now, hasn't it?
So, where do you boys go, then?
215
00:12:34,360 --> 00:12:36,160
St Brendan's? St Mary's?
216
00:12:37,480 --> 00:12:40,120
Yeah, that would be the catchment
area, wouldn't it?
217
00:12:40,120 --> 00:12:44,320
Tell you what, do say hello to
Mr Kennedy for me on Monday morning.
218
00:12:45,400 --> 00:12:49,440
Or maybe I should call him myself.
Get yourselves home.
219
00:12:54,760 --> 00:12:57,800
We'll have no more trouble now.
Consider that dealt with.
220
00:12:57,800 --> 00:13:00,640
You know, a lot of these boys don't
have father figures in the home.
221
00:13:00,640 --> 00:13:02,920
GLASS SHATTERING
222
00:13:00,640 --> 00:13:02,920
Oh, for fuck's sake.
223
00:13:02,920 --> 00:13:05,720
No, I'm stressed and when I'm
stressed, the baby's stressed.
224
00:13:05,720 --> 00:13:09,240
You're stressed? You don't have to
explain all this to Brendan Cooley.
225
00:13:09,240 --> 00:13:12,760
That's it. Nobody stresses out
my foetus. Sit down.
226
00:13:12,760 --> 00:13:14,840
Don't you see that's what they want?
227
00:13:14,840 --> 00:13:18,080
Try and at least act like you've
got a brain. Barry. Oh, yeah?
228
00:13:18,080 --> 00:13:21,920
What do you suggest we do? Don't
even dignify them with a response.
229
00:13:21,920 --> 00:13:27,640
What? Yeah. Sometimes the best
revenge is to live well.
230
00:13:27,640 --> 00:13:30,880
In our case, why don't we tuck into
a Darina Allen shepherd's pie?
231
00:13:30,880 --> 00:13:32,760
Amen.
ELECTRICAL FIZZING
232
00:13:32,760 --> 00:13:34,160
ALARM BEEPS
233
00:13:32,760 --> 00:13:34,160
The little bastards!
234
00:13:34,160 --> 00:13:36,840
Did they just cut the power?
Well, that's dinner fucked!
235
00:13:36,840 --> 00:13:39,360
Can we not just use the microwave?
Yeah, no problem, yeah.
236
00:13:39,360 --> 00:13:42,200
Light the fire in the microwave,
you dickhead. Barry!
237
00:13:44,760 --> 00:13:48,480
Right. They've crossed a line now.
238
00:13:48,480 --> 00:13:50,920
This is a matter for the guards.
239
00:13:50,920 --> 00:13:52,880
Will someone turn off
the fucking alarm?
240
00:13:52,880 --> 00:13:54,600
PHONE LINE BEEPS
241
00:13:54,600 --> 00:13:57,160
Dammit! Did they cut
the phone line, Barry?
242
00:13:57,160 --> 00:13:59,720
Yes. They've cut the phone line.
243
00:13:59,720 --> 00:14:01,560
They're really going for it,
aren't they?
244
00:14:02,800 --> 00:14:05,080
GLASS SHATTERING
245
00:14:02,800 --> 00:14:05,080
Fuck this.
246
00:14:06,200 --> 00:14:08,640
I'll get to the bottom of this!
247
00:14:08,640 --> 00:14:11,200
Jesus Christ!
248
00:14:18,960 --> 00:14:22,440
All right. Now listen.
I'm sorry about before.
249
00:14:24,600 --> 00:14:29,760
But now I've come to talk and
listen. Now you've made your point.
250
00:14:29,760 --> 00:14:34,160
What is it that you want?
Come on, I know you can hear me.
251
00:14:34,160 --> 00:14:36,400
What do you want?
Show us your dick!
252
00:14:38,200 --> 00:14:40,000
OK, come on.
253
00:14:40,000 --> 00:14:42,720
I'm sure that's not what you want.
Get your cock out!
254
00:14:44,160 --> 00:14:46,200
I like a laugh
as much as the next person,
255
00:14:46,200 --> 00:14:47,720
but let's be serious now, OK?
256
00:14:47,720 --> 00:14:51,360
Get your cock and balls out.
Get your little Mickey out.
257
00:14:51,360 --> 00:14:54,160
MAIREAD SNIGGERS
258
00:14:51,360 --> 00:14:54,160
Right.
259
00:14:54,160 --> 00:14:58,720
Clearly you don't want to be
spoken to like grown-ups. Fine!
260
00:15:01,080 --> 00:15:03,160
HE SCREAMS
261
00:15:07,440 --> 00:15:09,760
LAUGHTER
262
00:15:12,400 --> 00:15:14,120
Absolutely pathetic.
263
00:15:14,120 --> 00:15:15,840
LAUGHTER
264
00:15:17,160 --> 00:15:19,000
I assume you heard all that,
did you?
265
00:15:20,880 --> 00:15:23,120
I really don't know
what the big deal is, Barry.
266
00:15:23,120 --> 00:15:25,000
Can you not just give them
what they want
267
00:15:25,000 --> 00:15:27,080
so that we can all
get on with our holiday?
268
00:15:27,080 --> 00:15:28,520
I'm a principal.
269
00:15:28,520 --> 00:15:30,760
I'm not going to go
waving my willy around
270
00:15:30,760 --> 00:15:32,480
so you can enjoy the Ring of Kerry.
271
00:15:32,480 --> 00:15:35,880
No, no, no, Barry, I agree with you.
272
00:15:35,880 --> 00:15:38,160
You can't negotiate with terrorists.
273
00:15:38,160 --> 00:15:41,000
Show them your lad, they're going
to want to see your balls.
274
00:15:41,000 --> 00:15:44,120
Show them your balls, they're going
to want to see your hole.
275
00:15:44,120 --> 00:15:47,160
And then what? Well, they want
to bend you over and start...
276
00:15:47,160 --> 00:15:50,320
Yeah, yeah, we get it.
You see, the thing is, Barry,
277
00:15:50,320 --> 00:15:52,640
all right? You've got book smarts,
278
00:15:52,640 --> 00:15:55,240
but when it comes to the way of
the street, you're in...
279
00:15:58,840 --> 00:16:02,040
What's that class called where
me and Con get to do the pictures?
280
00:16:02,040 --> 00:16:04,440
Remedial. Remedial.
281
00:16:04,440 --> 00:16:06,560
When it comes to the way of
the streets, Barry,
282
00:16:06,560 --> 00:16:09,120
you're in the remedial class, OK?
283
00:16:09,120 --> 00:16:11,400
Me and Con will take it
from here on out.
284
00:16:11,400 --> 00:16:12,720
No, you won't!
285
00:16:12,720 --> 00:16:15,360
Oh, yeah, because you handled
it so brilliantly.
286
00:16:15,360 --> 00:16:17,640
Like, no offence, but they might
want to talk to someone
287
00:16:17,640 --> 00:16:18,840
their own age.
288
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
Relax, Barry.
289
00:16:20,960 --> 00:16:23,240
We're not stupid.
290
00:16:23,240 --> 00:16:26,880
We're not going to do anything
to inflame this situation.
291
00:16:30,000 --> 00:16:32,600
Right, you bunch of
cousin fuckers,
292
00:16:32,600 --> 00:16:35,720
if it's a fight ye want,
it's a fight you're going to get.
293
00:16:35,720 --> 00:16:37,600
This rock has your name on it, boys.
294
00:16:37,600 --> 00:16:39,160
Come at me! Fuck, boys.
295
00:16:39,160 --> 00:16:40,680
Come on, please leave.
296
00:16:40,680 --> 00:16:42,200
You fucking bastards!
297
00:16:42,200 --> 00:16:45,000
THEY YELL
298
00:16:45,000 --> 00:16:46,520
Man down!
299
00:16:46,520 --> 00:16:48,280
Man down, fuck!
300
00:16:48,280 --> 00:16:49,920
Oh, my God.
301
00:16:52,360 --> 00:16:54,360
Conor? Conor, can you hear me?
302
00:16:54,360 --> 00:16:57,640
Conor?
Grade A bit of parenting, Mairead.
303
00:16:57,640 --> 00:16:59,360
Linda? He's coming round.
304
00:16:59,360 --> 00:17:01,520
Conor? Linda?
305
00:17:01,520 --> 00:17:03,040
Conor.
306
00:17:03,040 --> 00:17:04,160
You all right?
307
00:17:04,160 --> 00:17:06,480
VOICEOVER: When you go through
a near-death experience
308
00:17:06,480 --> 00:17:09,000
like I just did,
you can focus your attention
309
00:17:09,000 --> 00:17:10,920
on what's important in your life.
310
00:17:10,920 --> 00:17:12,520
We've all the time in the world.
311
00:17:15,880 --> 00:17:17,200
It's over.
312
00:17:20,840 --> 00:17:23,640
Didn't even hurt.
I don't fucking care.
313
00:17:23,640 --> 00:17:25,400
What are we going to do now, then?
314
00:17:25,400 --> 00:17:27,680
Oh, I've an idea, actually, Orla.
315
00:17:27,680 --> 00:17:30,400
When my dad was in prison...
Oh, Christ, here we go. Sh.
316
00:17:30,400 --> 00:17:32,960
..he said that when they didn't
have weapons, they'd do, like,
317
00:17:32,960 --> 00:17:34,600
a shit in their hands.
318
00:17:34,600 --> 00:17:36,560
What, there must be, like,
eight of us here?
319
00:17:36,560 --> 00:17:38,480
If we all did one,
I could go up to the skylight
320
00:17:38,480 --> 00:17:40,160
and throw it at the lads.
321
00:17:40,160 --> 00:17:42,320
That's surely going to dampen
their spirits, isn't it?
322
00:17:43,560 --> 00:17:46,480
Jock, I think even
if that did work,
323
00:17:46,480 --> 00:17:49,120
we're not going to feel like
having a family holiday afterwards.
324
00:17:50,240 --> 00:17:51,920
So what are we going to do now?
325
00:17:53,680 --> 00:17:55,160
The only thing we can do.
326
00:17:56,680 --> 00:17:57,720
We wait.
327
00:18:09,120 --> 00:18:10,200
Stop.
328
00:18:23,600 --> 00:18:25,880
Am I the only one
still playing Monopoly?
329
00:18:25,880 --> 00:18:28,840
For God's sake, Orla,
this is a hostage situation.
330
00:18:28,840 --> 00:18:32,520
He always gets like that when
somebody else buys Shrewsbury Road.
331
00:18:32,520 --> 00:18:34,520
How much longer
is this going to go on for?
332
00:18:34,520 --> 00:18:36,480
Don't worry,
they'll break soon enough.
333
00:18:38,120 --> 00:18:39,960
There's a load of them
out there right now.
334
00:18:39,960 --> 00:18:41,240
WATER SPILLS
335
00:18:41,240 --> 00:18:43,520
They've got a campfire going,
they're drinking out of cans.
336
00:18:43,520 --> 00:18:44,640
Oh...
337
00:18:44,640 --> 00:18:47,240
They're fucking barbecuing sausages.
SHE EXHALES
338
00:18:47,240 --> 00:18:48,520
I know, right?
339
00:18:48,520 --> 00:18:51,000
Barbecue's my favourite
type of dinner as well.
340
00:18:51,000 --> 00:18:53,400
I think my waters just broke.
341
00:18:53,400 --> 00:18:55,480
Oh! Oh, shit!
342
00:18:55,480 --> 00:18:58,640
Oh, my God. Oh, Jesus.
What does that mean? Fuck.
343
00:18:58,640 --> 00:19:00,640
Jock? Babe, babe, babe, babe,
just breathe.
344
00:19:00,640 --> 00:19:03,400
Barry, we have to get her out of
here. I'm thinking, I'm thinking.
345
00:19:03,400 --> 00:19:05,200
Well, if you had given them
a flash of your lad,
346
00:19:05,200 --> 00:19:06,600
this would have been over hours ago.
347
00:19:06,600 --> 00:19:09,040
And if you instilled a bit of
discipline into your household,
348
00:19:09,040 --> 00:19:10,920
we wouldn't be in this
situation to begin with!
349
00:19:10,920 --> 00:19:12,200
SHE LAUGHS
350
00:19:12,200 --> 00:19:14,320
Oh, now I see it,
that's what do you think of us?
351
00:19:14,320 --> 00:19:16,080
I saw you counting
the fucking spoons earlier.
352
00:19:16,080 --> 00:19:17,360
For fuck sake, Mairead,
353
00:19:17,360 --> 00:19:19,640
will you ever get that chip
off your fucking shoulder?
354
00:19:19,640 --> 00:19:21,720
Will you get the rod out of
your fucking hole?
355
00:19:21,720 --> 00:19:23,120
Do you see what happens, Orla?
356
00:19:23,120 --> 00:19:25,200
When you try to be nice
to these people?
357
00:19:25,200 --> 00:19:26,880
These people?!
358
00:19:26,880 --> 00:19:28,280
Are you fucking kidding me?
359
00:19:28,280 --> 00:19:30,480
She's from our neighbourhood,
unless you forgot.
360
00:19:30,480 --> 00:19:32,320
Your family are from the fucking...
361
00:19:32,320 --> 00:19:36,640
THEY YELL OVER EACH OTHER
362
00:19:36,640 --> 00:19:38,600
You fucking bitch, you...
363
00:19:38,600 --> 00:19:40,160
QUIET!
364
00:19:41,520 --> 00:19:43,040
SIOBHAN PANTS
365
00:19:43,040 --> 00:19:46,400
For fuck sake,
I'm about to have a baby!
366
00:19:46,400 --> 00:19:48,280
I'm fucking scared to death.
367
00:19:49,840 --> 00:19:52,800
And none of you can get on
for two fucking seconds.
368
00:19:52,800 --> 00:19:54,120
I'm sorry, love.
369
00:19:54,120 --> 00:19:56,200
We're all a bit hyper.
370
00:19:56,200 --> 00:19:57,240
SHE EXHALES
371
00:20:00,200 --> 00:20:02,400
I think I've got an idea
to get us out of here.
372
00:20:04,760 --> 00:20:06,160
And it doesn't involve shitting.
373
00:20:08,040 --> 00:20:10,040
Those fucking Cork lots
are up to something.
374
00:20:10,040 --> 00:20:12,920
What the fuck are they doing?
Come on, boys, quick.
375
00:20:12,920 --> 00:20:15,840
They're on the move, look,
they're on the move!
376
00:20:15,840 --> 00:20:19,000
All right, big shits,
give us your worst!
377
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
THEY YELL
378
00:20:21,000 --> 00:20:22,920
Bet you can't hit us! Agh!
379
00:20:22,920 --> 00:20:24,760
Fucking pricks!
Come on, you langers!
380
00:20:24,760 --> 00:20:27,400
SIOBHAN GROANS
381
00:20:24,760 --> 00:20:27,400
Come on.
382
00:20:27,400 --> 00:20:30,120
YELLING
383
00:20:30,120 --> 00:20:31,440
Is that all you've got?
384
00:20:31,440 --> 00:20:34,320
I've heard that Kerry lads
don't have much fire in the tank!
385
00:20:34,320 --> 00:20:36,560
He's talking about your bollocks.
Come on, boys!
386
00:20:36,560 --> 00:20:39,160
Keep your head down.
Keep your head down.
387
00:20:39,160 --> 00:20:40,360
Pricks!
388
00:20:41,480 --> 00:20:43,800
Look at me, Con!
We'll get through this.
389
00:20:43,800 --> 00:20:45,920
The baby's coming.
You'll get through this!
390
00:20:45,920 --> 00:20:48,000
Come on.
391
00:20:45,920 --> 00:20:48,000
YELLING
392
00:20:48,000 --> 00:20:50,400
Go to my car, go to my car!
393
00:20:50,400 --> 00:20:52,360
Lads, come on!
394
00:20:52,360 --> 00:20:53,960
They're running out of stones.
395
00:20:53,960 --> 00:20:56,000
They're not running out
of fucking stones,
396
00:20:56,000 --> 00:20:57,680
it's a pebble driveway!
397
00:20:58,960 --> 00:21:02,120
Come on! Oh, for fuck sake,
Barry, come on!
398
00:21:02,120 --> 00:21:04,600
I'm trying! Jesus Christ.
399
00:21:04,600 --> 00:21:06,960
Just start the fucking car, Barry!
400
00:21:06,960 --> 00:21:09,000
SHE WAILS
ENGINE STARTS
401
00:21:09,000 --> 00:21:10,920
Yes, yes, yes, yes, yes!
402
00:21:16,640 --> 00:21:18,160
I can't even think about this now,
can I?
403
00:21:18,160 --> 00:21:20,480
Just drive the fucking car,
Barry, will you?
404
00:21:23,000 --> 00:21:25,240
Con, Jock, get in!
405
00:21:25,240 --> 00:21:27,160
Retreat, retreat!
406
00:21:27,160 --> 00:21:29,200
Quick, now!
407
00:21:29,200 --> 00:21:31,280
THEY YELL
408
00:21:32,280 --> 00:21:33,800
Go on, boys!
409
00:21:33,800 --> 00:21:35,800
Come on!
410
00:21:33,800 --> 00:21:35,800
SHE BEEPS HORN
411
00:21:36,880 --> 00:21:39,680
Go, go, go, go, go, go!
412
00:21:39,680 --> 00:21:41,240
Are you OK? Yeah, I'm fine.
413
00:21:42,720 --> 00:21:44,560
Oh, I'm fine, too.
414
00:21:44,560 --> 00:21:46,640
Go! Right. Come on!
415
00:21:58,600 --> 00:22:00,600
Yeah, I know, it's grand,
don't worry.
416
00:22:00,600 --> 00:22:02,960
SHE BREATHES DEEPLY
417
00:22:02,960 --> 00:22:05,400
Siobhan Walsh? Yeah.
418
00:22:05,400 --> 00:22:07,880
We've your room ready for you
if you'd like to come with me. OK.
419
00:22:09,480 --> 00:22:11,520
No, just Jock.
420
00:22:11,520 --> 00:22:13,680
But sweetheart... No, Mum.
421
00:22:15,200 --> 00:22:16,360
That's what I want.
422
00:22:18,320 --> 00:22:20,520
You'll have to put these on. Right.
423
00:22:21,640 --> 00:22:23,400
All right? Here, let me take your...
424
00:22:25,040 --> 00:22:26,320
WHISPERING: Rub her back.
425
00:22:35,360 --> 00:22:36,880
Listen...
426
00:22:36,880 --> 00:22:38,240
..I'm sorry about all the...
427
00:22:40,040 --> 00:22:41,840
..stuff.
428
00:22:41,840 --> 00:22:43,840
Aw, no, I...
429
00:22:43,840 --> 00:22:47,160
I should be apologising
to the two of you, really.
430
00:22:47,160 --> 00:22:48,960
Do you think she's
all right in there?
431
00:22:50,120 --> 00:22:51,880
Yeah.
432
00:22:51,880 --> 00:22:53,160
She's got Jock with her.
433
00:22:55,040 --> 00:22:57,560
HE FARTS
434
00:22:55,040 --> 00:22:57,560
Sorry.
435
00:22:57,560 --> 00:22:59,560
I'm a bit nervous,
I'm doing those farts
436
00:22:59,560 --> 00:23:01,360
where you're not totally sure,
that's...
437
00:23:01,360 --> 00:23:03,240
That's all they are.
438
00:23:01,360 --> 00:23:03,240
SHE LAUGHS
439
00:23:03,240 --> 00:23:06,400
SHE GROANS
440
00:23:06,400 --> 00:23:08,800
VOICEOVER: It's not surprising
that nurses and doctors
441
00:23:08,800 --> 00:23:11,040
have a reputation for being horny,
with everyone
442
00:23:11,040 --> 00:23:13,680
showing their dicks and their
fannies to them all the time.
443
00:23:13,680 --> 00:23:15,920
I guess a bit of that hospital
horniness must have
444
00:23:15,920 --> 00:23:17,440
rubbed off on myself and Linda.
445
00:23:22,440 --> 00:23:23,720
LINDA: There it is.
446
00:23:40,400 --> 00:23:43,800
GRUNTING
447
00:23:49,040 --> 00:23:53,160
GRUNTING GETS LOUDER
448
00:23:56,240 --> 00:23:57,680
Fuck off!
449
00:23:57,680 --> 00:24:01,400
We're having sex, if you hadn't
noticed, show us a bit of respect!
450
00:24:01,400 --> 00:24:03,320
Eh, where were we?
451
00:24:03,320 --> 00:24:04,760
Here...
452
00:24:04,760 --> 00:24:08,320
THEY GRUNT
453
00:24:17,640 --> 00:24:21,760
# Now I've got you in my space
454
00:24:21,760 --> 00:24:24,840
# I won't let go of you... #
455
00:24:24,840 --> 00:24:26,520
THEY GRUNT
456
00:24:26,520 --> 00:24:30,600
# I got you shackled in my embrace
457
00:24:30,600 --> 00:24:33,960
# I'm latching on to you... #
458
00:24:33,960 --> 00:24:35,320
GRUNTING
459
00:24:35,320 --> 00:24:39,480
# Now I've got you in my space
460
00:24:39,480 --> 00:24:42,800
# I won't let go of you... #
461
00:24:42,800 --> 00:24:44,200
SHE CRIES
462
00:24:44,200 --> 00:24:48,240
# I've got you shackled
in my embrace
463
00:24:48,240 --> 00:24:51,520
# I'm latching on to you
464
00:24:52,920 --> 00:24:56,760
# I'm so encaptured
465
00:24:56,760 --> 00:24:58,120
# You got me wrapped up... #
466
00:24:58,120 --> 00:25:01,040
Wait.
# ..in your touch... #
467
00:25:01,040 --> 00:25:03,360
The condom's still on.
468
00:25:03,360 --> 00:25:05,720
And it's not broken.
469
00:25:05,720 --> 00:25:09,320
# Hold me tight
within your clutch. #
470
00:25:20,000 --> 00:25:22,520
I love you. I love you, too.
471
00:25:28,080 --> 00:25:30,440
Oh, now, that's a baby.
472
00:25:30,440 --> 00:25:32,000
Best baby ever.
473
00:25:33,120 --> 00:25:35,040
How are you, boy,
are you all right? You good?
474
00:25:35,040 --> 00:25:37,600
That was stressful, but, I'm OK now.
475
00:25:37,600 --> 00:25:40,560
Wasn't his fanny it came out of,
was it? That's true.
476
00:25:41,680 --> 00:25:44,320
Do you know what you're going
to call her?
477
00:25:44,320 --> 00:25:47,320
We couldn't decide what star
to name her after, so...
478
00:25:48,480 --> 00:25:50,480
..we settled on... Star.
479
00:25:51,600 --> 00:25:54,280
BABY GRIZZLES
480
00:25:56,400 --> 00:25:58,480
Well done, love.
481
00:25:58,480 --> 00:26:00,200
Yeah.
482
00:26:00,200 --> 00:26:02,480
Come on, now, let's get a picture
of us all with the baby.
483
00:26:08,600 --> 00:26:11,400
Jock, what the fuck?
What?!
484
00:26:11,400 --> 00:26:14,040
You're supposed to be wearing
your scrubs over your clothes.
485
00:26:15,240 --> 00:26:17,640
What? Nobody told me.
486
00:26:17,640 --> 00:26:19,880
THEY LAUGH
487
00:26:19,880 --> 00:26:21,600
Easy access.
488
00:26:21,600 --> 00:26:23,960
VOICEOVER: Photos are great,
because people rarely take them
489
00:26:23,960 --> 00:26:25,960
when everyone is looking pissed off.
490
00:26:25,960 --> 00:26:28,440
And human memories
aren't that good... Ready?
491
00:26:28,440 --> 00:26:29,640
CAMERA CLICKS
492
00:26:29,640 --> 00:26:31,480
..so when you look back
on them photos,
493
00:26:31,480 --> 00:26:33,880
all you can remember
are the happy times.
59644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.