All language subtitles for The Young Offenders.s02e06.Episode 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,880 This programme contains strong language and some scenes of a sexual nature. 2 00:00:06,880 --> 00:00:09,320 CONOR NARRATES: Things have been a little tense recently. 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,040 Everybody seems to be getting on somebody's tits. 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,720 I was annoyed with Linda. Fuck's sake! 5 00:00:13,720 --> 00:00:15,960 Linda was annoyed with me. Moron! 6 00:00:15,960 --> 00:00:18,800 Barry was annoyed with Jock. Fuckers! Bastards! 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,640 Jock was annoyed with Barry. Dickhead. 8 00:00:20,640 --> 00:00:22,840 And me mum was annoyed with me, Jock and Barry. 9 00:00:22,840 --> 00:00:24,320 Shut up! 10 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 Langer, dickhead, gowl! Out the fucking way. 11 00:00:27,080 --> 00:00:30,080 And with the baby getting so close, it's fair to say that Siobhan 12 00:00:30,080 --> 00:00:32,160 was getting a little bit bothered by it all. 13 00:00:32,160 --> 00:00:33,880 My baby will be born in a few weeks 14 00:00:33,880 --> 00:00:36,680 and nobody can fucking get the fuck on! 15 00:00:36,680 --> 00:00:38,240 So Orla had an idea. 16 00:00:38,240 --> 00:00:42,000 So I thought it would be really nice if we all went away. 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,240 Oh. Yeah...i-it would be. 18 00:00:45,240 --> 00:00:47,640 For a weekend or something. I'd like that. 19 00:00:47,640 --> 00:00:50,440 Like a big family. 20 00:00:50,440 --> 00:00:54,840 Well...that's what we're going to be, I suppose. Yes. 21 00:00:55,960 --> 00:00:58,520 And I'm really happy about it. Me too. 22 00:00:58,520 --> 00:00:59,800 SHE LAUGHS 23 00:00:59,800 --> 00:01:02,280 And so we were off to Kerry for the weekend, 24 00:01:02,280 --> 00:01:05,680 to show Siobhan we can all get along because at the end of the day, 25 00:01:05,680 --> 00:01:07,680 all mams need our support. 26 00:01:09,360 --> 00:01:13,000 Mam, you've got to lift with your knees, not with your back. Come on. 27 00:01:15,360 --> 00:01:18,880 Do you think you'll decide to give me a fucking hand at any stage, like? 28 00:01:18,880 --> 00:01:21,760 Good morning, Mairead! 29 00:01:21,760 --> 00:01:26,000 Love what you've done with your herbaceous borders there. 30 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 What's that that you've planted? 31 00:01:28,000 --> 00:01:32,120 Er...that's just grass, Orla. Beautiful. 32 00:01:32,120 --> 00:01:34,200 Story. How's it going? 33 00:01:34,200 --> 00:01:37,560 So, thinking of a couple of names again last night. 34 00:01:37,560 --> 00:01:40,680 So, what about Beyonce? 35 00:01:40,680 --> 00:01:43,320 We might as well be calling our baby Jesus or something. 36 00:01:43,320 --> 00:01:46,840 What about Madonna? Or is that a bit too old? She a bit dated? 37 00:01:46,840 --> 00:01:50,560 That's a bit dated. Let's hit the road, shall we? 38 00:01:50,560 --> 00:01:52,880 The sooner we get there, the sooner it's over. 39 00:01:54,680 --> 00:01:59,000 You do one fucking thing to ruin this trip... Yeah. 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,320 ..and I'm telling you now, 41 00:02:00,320 --> 00:02:03,040 when we get home, there'll be fucking war, OK? 42 00:02:03,040 --> 00:02:06,640 Yeah. OK? Not a thing. Don't you worry about it. 43 00:02:06,640 --> 00:02:10,280 Keep smiling. Yeah. Keep smiling. Don't worry. 44 00:02:10,280 --> 00:02:13,640 The less I enjoy it, the more I'll smile, so I won't stop smiling. 45 00:02:13,640 --> 00:02:15,080 Good. Good. 46 00:02:15,080 --> 00:02:19,720 All right, Barry? Orla, hi. Hiya, Jock. How are you getting on? Good. 47 00:02:19,720 --> 00:02:23,280 Looking forward to it? Catch you in a bit, yeah? Can't wait. Catch you in a bit. Can't wait. 48 00:02:25,760 --> 00:02:28,960 Shotgun! Looking forward to spending some time with Linda? 49 00:02:28,960 --> 00:02:31,120 HE SCOFFS 50 00:02:28,960 --> 00:02:31,120 Fuck, no. 51 00:02:31,120 --> 00:02:33,440 Why would I? I don't care about Linda. 52 00:02:33,440 --> 00:02:36,440 Oh, you're just upset because she went on a date with Eoin O'Hanlon. 53 00:02:36,440 --> 00:02:40,040 No, I'm fucking not! All right. I didn't even remember that! 54 00:02:40,040 --> 00:02:43,480 Because I was too busy not thinking about Linda. All right. 55 00:02:43,480 --> 00:02:48,000 You know, the countryside's a very romantic place. 56 00:02:48,000 --> 00:02:51,200 I defy any woman to look at the harshest knob 57 00:02:51,200 --> 00:02:53,440 and not feel a stirring in the heart. 58 00:02:53,440 --> 00:02:54,840 Ain't that right, Mairead? 59 00:02:58,760 --> 00:03:00,280 Mairead! 60 00:03:00,280 --> 00:03:03,720 It is right, though, isn't it? It's right. 61 00:03:03,720 --> 00:03:07,760 Just drive the fucking car, Barry, will you? I can't find the fucking keys. Yeah, typical. 62 00:03:07,760 --> 00:03:10,040 Ruining it before we even fucking get going! 63 00:03:10,040 --> 00:03:12,560 ENGINE STARTS 64 00:03:12,560 --> 00:03:14,120 CONOR: Jock's mam gave birth to him 65 00:03:14,120 --> 00:03:18,000 prematurely in Dunnes Store shopping centre, so as a result, every time 66 00:03:18,000 --> 00:03:21,280 Siobhan does a hiccup, he thinks she's going to pop the baby out. 67 00:03:22,280 --> 00:03:24,600 What are they pulling over for? I don't fucking know why. 68 00:03:24,600 --> 00:03:26,080 Do you think she's all right? 69 00:03:29,520 --> 00:03:31,760 What's up?! What's up?! H-H-Have your waters broken?! 70 00:03:31,760 --> 00:03:33,560 No, I just need a piss. 71 00:03:34,560 --> 00:03:35,920 Found some tissues, love. 72 00:03:35,920 --> 00:03:37,920 I'll help you wipe yourself, all right? 73 00:03:39,000 --> 00:03:44,480 Relax. Relax. Just, er... she needs to go for a piss. 74 00:03:44,480 --> 00:03:46,800 When I was younger, I used to have difficulty acting 75 00:03:46,800 --> 00:03:50,720 cool in front of girls but lately, I've fucking nailed it. 76 00:03:57,280 --> 00:04:02,640 Are you all right? Yeah, I'm fine, why? Just asking. I'm good. 77 00:04:02,640 --> 00:04:07,240 I'm really good. I bet you are. Why? 78 00:04:07,240 --> 00:04:11,480 So, I heard you went on a date with Eoin O'Hanlon the other day. 79 00:04:11,480 --> 00:04:12,560 Sort of. 80 00:04:12,560 --> 00:04:14,320 We just went to McDonald's, like. 81 00:04:16,360 --> 00:04:19,600 I hope you two are very happy together. 82 00:04:19,600 --> 00:04:21,160 Genuinely. 83 00:04:21,160 --> 00:04:23,160 SHOES SQUEAK 84 00:04:23,160 --> 00:04:26,960 I was actually... I was on a date earlier as well. That's good. 85 00:04:26,960 --> 00:04:28,320 Yeah, it was. It was...great. 86 00:04:29,960 --> 00:04:33,040 She lives, she's from down... Germany, so... 87 00:04:33,040 --> 00:04:35,920 you wouldn't know her, like. What's her name? 88 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 Her name? Yeah. 89 00:04:42,040 --> 00:04:43,680 Shit! Fuck! 90 00:04:50,000 --> 00:04:51,120 Fucks! 91 00:04:55,800 --> 00:04:58,280 Hey, Jock. It's all right. 92 00:04:59,920 --> 00:05:02,680 Do you come around here often, would you? 93 00:05:02,680 --> 00:05:04,600 Just on holidays. 94 00:05:04,600 --> 00:05:08,960 I like the same holiday every year, so... Same holiday every year? Hm? 95 00:05:08,960 --> 00:05:12,360 Same holiday every year. Same holiday every year. Yeah? 96 00:05:15,760 --> 00:05:18,160 What are they doing over there? 97 00:05:18,160 --> 00:05:19,280 Those lads. 98 00:05:21,160 --> 00:05:23,960 My, oh, my, that takes me back. 99 00:05:23,960 --> 00:05:26,200 BARRY LAUGHS 100 00:05:23,960 --> 00:05:26,200 They're county trimming. 101 00:05:26,200 --> 00:05:30,000 What? Those Kerry boys there, they're moving the Welcome to Kerry 102 00:05:30,000 --> 00:05:33,280 sign a little bit down the road and stealing a bit of Cork. 103 00:05:33,280 --> 00:05:36,920 You might not think it to look at me now, but I once stole... 104 00:05:36,920 --> 00:05:42,840 Argh! Drop that sign, you pricks! Nobody fucks with my county! 105 00:05:47,560 --> 00:05:50,720 You hit me right in the bollocks, you bastard! Nice one, dickhead! 106 00:05:50,720 --> 00:05:54,440 Chris has got over a foreskin infection! Don't tell him that! 107 00:05:54,440 --> 00:05:56,160 See you later, Barry. 108 00:05:58,840 --> 00:06:00,960 That's not how you do county trimming. 109 00:06:00,960 --> 00:06:02,400 What took you so long? 110 00:06:02,400 --> 00:06:05,040 If you really want to know, I had piss running down my legs 111 00:06:05,040 --> 00:06:07,920 and mum had to wipe. Fucking hell, Barry, you had to ask. 112 00:06:07,920 --> 00:06:09,320 Barry's actually killer. 113 00:06:11,240 --> 00:06:14,880 Hurry the fuck up! We're going to teach those Cork langers a lesson. 114 00:06:14,880 --> 00:06:16,040 The rivalry between Cork 115 00:06:16,040 --> 00:06:18,400 and Kerry has gone back as far as caveman days. 116 00:06:19,600 --> 00:06:22,120 You'd think by now Kerry people would've given up 117 00:06:22,120 --> 00:06:25,080 and just admit that us Cork people are better than them. 118 00:06:25,080 --> 00:06:26,920 Hold back, hold back. 119 00:06:26,920 --> 00:06:29,640 We don't want them to know that we're following them. 120 00:06:41,400 --> 00:06:42,680 Be careful with that now! 121 00:06:44,160 --> 00:06:47,200 This cottage has been generously lent to us by Brendan Cooley 122 00:06:47,200 --> 00:06:51,080 and those statues are his pride and joy. Who's Brendan Cooley? 123 00:06:51,080 --> 00:06:56,240 Brendan Cooley is chair of the board of management of St Finnian's. 124 00:06:56,240 --> 00:07:00,200 Remember, my school? A man I not only know in a professional capacity 125 00:07:00,200 --> 00:07:02,400 but I'm proud to say is a close personal friend, 126 00:07:02,400 --> 00:07:05,920 so please, treat this house as you would your own. 127 00:07:05,920 --> 00:07:07,760 Or actually, better. 128 00:07:09,040 --> 00:07:10,160 Considerably better. 129 00:07:10,160 --> 00:07:12,640 Yeah, treat it right. How are you, babe? 130 00:07:12,640 --> 00:07:14,480 Rrrr! 131 00:07:19,000 --> 00:07:21,640 Those fucking Cork cocks will wish they never came to Kerry. 132 00:07:27,280 --> 00:07:32,400 JOCK LAUGHS Oh, this is fucking brilliant. 133 00:07:32,400 --> 00:07:34,560 Look at the size of this clock. 134 00:07:34,560 --> 00:07:36,000 Why, we're going to be telling time 135 00:07:36,000 --> 00:07:39,040 like the fucking King of England or something. 136 00:07:39,040 --> 00:07:41,920 Well, this is gorgeous! 137 00:07:41,920 --> 00:07:45,280 Barry, Orla, I just want to say you've organised the whole thing, 138 00:07:45,280 --> 00:07:47,200 you should take the master suite. 139 00:07:47,200 --> 00:07:50,320 Siobhan and I will be happy enough with the second-best double, yeah? 140 00:07:50,320 --> 00:07:53,840 I think it's best if Siobhan shares with Linda, don't you? No. 141 00:07:53,840 --> 00:07:56,560 Jock, why don't you take the sofa? Yeah. 142 00:07:58,360 --> 00:07:59,960 And don't you even try anything, 143 00:07:59,960 --> 00:08:02,960 you oversexed, under-aged little bollocks! 144 00:08:02,960 --> 00:08:07,240 I've got an enlarged prostate, huge, up every hour on the hour. 145 00:08:07,240 --> 00:08:08,800 About to burst. 146 00:08:08,800 --> 00:08:10,760 Checkmate. 147 00:08:27,160 --> 00:08:29,920 Barry. What are you doing? 148 00:08:29,920 --> 00:08:32,680 Just doing a quick inventory of the cutlery and plates. 149 00:08:32,680 --> 00:08:37,720 Big group, you know. These things can easily go missing or... Or what? 150 00:08:37,720 --> 00:08:40,760 I've been trusted with an important man's spoons, Mairead. 151 00:08:40,760 --> 00:08:44,600 I take that responsibility seriously. You must... 152 00:08:44,600 --> 00:08:47,080 let me know how much I owe you for all of these... 153 00:08:47,080 --> 00:08:50,720 organic groceries that I didn't know you were buying. 154 00:08:50,720 --> 00:08:53,280 Oh, no, no. You're grand. Don't worry about it. 155 00:08:53,280 --> 00:08:55,520 No, I-I can afford to pay. 156 00:08:55,520 --> 00:08:57,560 You certainly have enough money for cigarettes. 157 00:08:57,560 --> 00:08:59,120 We might be hard up some of the time, 158 00:08:59,120 --> 00:09:01,600 but we're not eating out of bins. Jock. 159 00:09:01,600 --> 00:09:04,520 This bone's still got chicken on it. 160 00:09:04,520 --> 00:09:06,760 No, no. I realise that. I didn't mean... 161 00:09:06,760 --> 00:09:09,480 No, no, no, just let me know the cost. 162 00:09:09,480 --> 00:09:11,920 140 euros. 163 00:09:13,440 --> 00:09:17,080 That's a lovely gesture, Orla, thank you for paying for it. 164 00:09:17,080 --> 00:09:18,080 Appreciate that. 165 00:09:24,040 --> 00:09:26,160 Conor, come in, Conor. 166 00:09:26,160 --> 00:09:28,680 If you're near the kitchen there, will you get me a can of Tanora, please? 167 00:09:28,680 --> 00:09:30,960 Kkkrrr! Roger that. Kkkrrr! 168 00:09:32,560 --> 00:09:37,680 What the fuck is that? It's a baby monitor. I got it for you. 169 00:09:37,680 --> 00:09:40,720 That's not a baby monitor. What do you mean it's not a baby monitor? 170 00:09:40,720 --> 00:09:44,160 Look at it. Definitely small and pink. 171 00:09:44,160 --> 00:09:46,560 It's a baby monitor. How does it work? 172 00:09:46,560 --> 00:09:49,200 I push the button, say, "Are you OK?" 173 00:09:49,200 --> 00:09:52,320 And then the baby picks it up and goes, "Yes." 174 00:09:52,320 --> 00:09:54,560 That's a kid's walkie-talkie. 175 00:10:03,480 --> 00:10:04,720 It's Olga. 176 00:10:04,720 --> 00:10:06,360 What? 177 00:10:06,360 --> 00:10:07,960 Olga. 178 00:10:09,280 --> 00:10:13,080 That's the...the German girl I was talking about. 179 00:10:14,680 --> 00:10:17,480 I shifted her, she thought it was great, like. 180 00:10:17,480 --> 00:10:20,160 Said it was delicious. 181 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 Is that what she said in German to you? 182 00:10:24,160 --> 00:10:25,960 What did she exactly say? 183 00:10:31,640 --> 00:10:33,600 Shit! Fuck! 184 00:10:37,520 --> 00:10:41,160 CLOTHES TEARING 185 00:10:37,520 --> 00:10:41,160 Fuck! Shit! 186 00:10:44,440 --> 00:10:46,480 For fuck's sake. 187 00:10:46,480 --> 00:10:49,680 I already told you, there's no service in the house. 188 00:10:49,680 --> 00:10:52,680 Who do you need to be messaging anyway? We're on holiday. 189 00:10:52,680 --> 00:10:54,960 Texting Conor? Conor? 190 00:10:54,960 --> 00:10:56,840 He's in the same building. 191 00:10:56,840 --> 00:11:00,360 Linda, Orla, come into the kitchen, will you? 192 00:11:00,360 --> 00:11:04,680 Come on, please. Thank you. Sit down. 193 00:11:04,680 --> 00:11:08,840 Now, those of you who've had the pleasure of being on holiday with me 194 00:11:08,840 --> 00:11:11,920 before may have an inkling as to what's coming next. Oh, no. 195 00:11:11,920 --> 00:11:14,960 That's right. I've done an itinerary. Dad, no. 196 00:11:14,960 --> 00:11:17,480 Every second is accounted for on these spreadsheets, 197 00:11:17,480 --> 00:11:21,280 which means maximum fun. The holiday starts now. 198 00:11:23,160 --> 00:11:24,800 THEY SCREAM 199 00:11:27,080 --> 00:11:30,200 What the fuck was that?! Someone threw a rock. What? 200 00:11:30,200 --> 00:11:33,640 Why is no-one checking the story with the baby? Are you all right? Is the baby OK? 201 00:11:33,640 --> 00:11:36,320 No, she's got you as a father. Barry! 202 00:11:36,320 --> 00:11:40,800 It's the lads from the border. The ones pissing about with the sign. 203 00:11:40,800 --> 00:11:43,200 HE WHIMPERS 204 00:11:43,200 --> 00:11:45,760 Are you OK? I'm all right. They missed. 205 00:11:45,760 --> 00:11:48,240 Some people just don't learn, do they? 206 00:11:48,240 --> 00:11:52,440 Well, if it's a fight they want, it's a fight they're going to get. 207 00:11:52,440 --> 00:11:57,040 Sit down! You've done enough already. Chucking stones at people. 208 00:11:57,040 --> 00:11:59,840 This is your fault. I'll deal with it now. 209 00:12:02,080 --> 00:12:03,240 Thank you. 210 00:12:10,400 --> 00:12:14,600 Right. Come out. Come on, I know you're there. 211 00:12:15,600 --> 00:12:19,720 I'm sorry to inform you boys but I'm a principal 212 00:12:19,720 --> 00:12:23,960 and when you mess with one principal, you mess with us all. 213 00:12:23,960 --> 00:12:26,760 There's a WhatsApp group, did you know that? 214 00:12:28,400 --> 00:12:33,080 Ah! Gone a bit quiet now, hasn't it? So, where do you boys go, then? 215 00:12:34,360 --> 00:12:36,160 St Brendan's? St Mary's? 216 00:12:37,480 --> 00:12:40,120 Yeah, that would be the catchment area, wouldn't it? 217 00:12:40,120 --> 00:12:44,320 Tell you what, do say hello to Mr Kennedy for me on Monday morning. 218 00:12:45,400 --> 00:12:49,440 Or maybe I should call him myself. Get yourselves home. 219 00:12:54,760 --> 00:12:57,800 We'll have no more trouble now. Consider that dealt with. 220 00:12:57,800 --> 00:13:00,640 You know, a lot of these boys don't have father figures in the home. 221 00:13:00,640 --> 00:13:02,920 GLASS SHATTERING 222 00:13:00,640 --> 00:13:02,920 Oh, for fuck's sake. 223 00:13:02,920 --> 00:13:05,720 No, I'm stressed and when I'm stressed, the baby's stressed. 224 00:13:05,720 --> 00:13:09,240 You're stressed? You don't have to explain all this to Brendan Cooley. 225 00:13:09,240 --> 00:13:12,760 That's it. Nobody stresses out my foetus. Sit down. 226 00:13:12,760 --> 00:13:14,840 Don't you see that's what they want? 227 00:13:14,840 --> 00:13:18,080 Try and at least act like you've got a brain. Barry. Oh, yeah? 228 00:13:18,080 --> 00:13:21,920 What do you suggest we do? Don't even dignify them with a response. 229 00:13:21,920 --> 00:13:27,640 What? Yeah. Sometimes the best revenge is to live well. 230 00:13:27,640 --> 00:13:30,880 In our case, why don't we tuck into a Darina Allen shepherd's pie? 231 00:13:30,880 --> 00:13:32,760 Amen. ELECTRICAL FIZZING 232 00:13:32,760 --> 00:13:34,160 ALARM BEEPS 233 00:13:32,760 --> 00:13:34,160 The little bastards! 234 00:13:34,160 --> 00:13:36,840 Did they just cut the power? Well, that's dinner fucked! 235 00:13:36,840 --> 00:13:39,360 Can we not just use the microwave? Yeah, no problem, yeah. 236 00:13:39,360 --> 00:13:42,200 Light the fire in the microwave, you dickhead. Barry! 237 00:13:44,760 --> 00:13:48,480 Right. They've crossed a line now. 238 00:13:48,480 --> 00:13:50,920 This is a matter for the guards. 239 00:13:50,920 --> 00:13:52,880 Will someone turn off the fucking alarm? 240 00:13:52,880 --> 00:13:54,600 PHONE LINE BEEPS 241 00:13:54,600 --> 00:13:57,160 Dammit! Did they cut the phone line, Barry? 242 00:13:57,160 --> 00:13:59,720 Yes. They've cut the phone line. 243 00:13:59,720 --> 00:14:01,560 They're really going for it, aren't they? 244 00:14:02,800 --> 00:14:05,080 GLASS SHATTERING 245 00:14:02,800 --> 00:14:05,080 Fuck this. 246 00:14:06,200 --> 00:14:08,640 I'll get to the bottom of this! 247 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 Jesus Christ! 248 00:14:18,960 --> 00:14:22,440 All right. Now listen. I'm sorry about before. 249 00:14:24,600 --> 00:14:29,760 But now I've come to talk and listen. Now you've made your point. 250 00:14:29,760 --> 00:14:34,160 What is it that you want? Come on, I know you can hear me. 251 00:14:34,160 --> 00:14:36,400 What do you want? Show us your dick! 252 00:14:38,200 --> 00:14:40,000 OK, come on. 253 00:14:40,000 --> 00:14:42,720 I'm sure that's not what you want. Get your cock out! 254 00:14:44,160 --> 00:14:46,200 I like a laugh as much as the next person, 255 00:14:46,200 --> 00:14:47,720 but let's be serious now, OK? 256 00:14:47,720 --> 00:14:51,360 Get your cock and balls out. Get your little Mickey out. 257 00:14:51,360 --> 00:14:54,160 MAIREAD SNIGGERS 258 00:14:51,360 --> 00:14:54,160 Right. 259 00:14:54,160 --> 00:14:58,720 Clearly you don't want to be spoken to like grown-ups. Fine! 260 00:15:01,080 --> 00:15:03,160 HE SCREAMS 261 00:15:07,440 --> 00:15:09,760 LAUGHTER 262 00:15:12,400 --> 00:15:14,120 Absolutely pathetic. 263 00:15:14,120 --> 00:15:15,840 LAUGHTER 264 00:15:17,160 --> 00:15:19,000 I assume you heard all that, did you? 265 00:15:20,880 --> 00:15:23,120 I really don't know what the big deal is, Barry. 266 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 Can you not just give them what they want 267 00:15:25,000 --> 00:15:27,080 so that we can all get on with our holiday? 268 00:15:27,080 --> 00:15:28,520 I'm a principal. 269 00:15:28,520 --> 00:15:30,760 I'm not going to go waving my willy around 270 00:15:30,760 --> 00:15:32,480 so you can enjoy the Ring of Kerry. 271 00:15:32,480 --> 00:15:35,880 No, no, no, Barry, I agree with you. 272 00:15:35,880 --> 00:15:38,160 You can't negotiate with terrorists. 273 00:15:38,160 --> 00:15:41,000 Show them your lad, they're going to want to see your balls. 274 00:15:41,000 --> 00:15:44,120 Show them your balls, they're going to want to see your hole. 275 00:15:44,120 --> 00:15:47,160 And then what? Well, they want to bend you over and start... 276 00:15:47,160 --> 00:15:50,320 Yeah, yeah, we get it. You see, the thing is, Barry, 277 00:15:50,320 --> 00:15:52,640 all right? You've got book smarts, 278 00:15:52,640 --> 00:15:55,240 but when it comes to the way of the street, you're in... 279 00:15:58,840 --> 00:16:02,040 What's that class called where me and Con get to do the pictures? 280 00:16:02,040 --> 00:16:04,440 Remedial. Remedial. 281 00:16:04,440 --> 00:16:06,560 When it comes to the way of the streets, Barry, 282 00:16:06,560 --> 00:16:09,120 you're in the remedial class, OK? 283 00:16:09,120 --> 00:16:11,400 Me and Con will take it from here on out. 284 00:16:11,400 --> 00:16:12,720 No, you won't! 285 00:16:12,720 --> 00:16:15,360 Oh, yeah, because you handled it so brilliantly. 286 00:16:15,360 --> 00:16:17,640 Like, no offence, but they might want to talk to someone 287 00:16:17,640 --> 00:16:18,840 their own age. 288 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 Relax, Barry. 289 00:16:20,960 --> 00:16:23,240 We're not stupid. 290 00:16:23,240 --> 00:16:26,880 We're not going to do anything to inflame this situation. 291 00:16:30,000 --> 00:16:32,600 Right, you bunch of cousin fuckers, 292 00:16:32,600 --> 00:16:35,720 if it's a fight ye want, it's a fight you're going to get. 293 00:16:35,720 --> 00:16:37,600 This rock has your name on it, boys. 294 00:16:37,600 --> 00:16:39,160 Come at me! Fuck, boys. 295 00:16:39,160 --> 00:16:40,680 Come on, please leave. 296 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 You fucking bastards! 297 00:16:42,200 --> 00:16:45,000 THEY YELL 298 00:16:45,000 --> 00:16:46,520 Man down! 299 00:16:46,520 --> 00:16:48,280 Man down, fuck! 300 00:16:48,280 --> 00:16:49,920 Oh, my God. 301 00:16:52,360 --> 00:16:54,360 Conor? Conor, can you hear me? 302 00:16:54,360 --> 00:16:57,640 Conor? Grade A bit of parenting, Mairead. 303 00:16:57,640 --> 00:16:59,360 Linda? He's coming round. 304 00:16:59,360 --> 00:17:01,520 Conor? Linda? 305 00:17:01,520 --> 00:17:03,040 Conor. 306 00:17:03,040 --> 00:17:04,160 You all right? 307 00:17:04,160 --> 00:17:06,480 VOICEOVER: When you go through a near-death experience 308 00:17:06,480 --> 00:17:09,000 like I just did, you can focus your attention 309 00:17:09,000 --> 00:17:10,920 on what's important in your life. 310 00:17:10,920 --> 00:17:12,520 We've all the time in the world. 311 00:17:15,880 --> 00:17:17,200 It's over. 312 00:17:20,840 --> 00:17:23,640 Didn't even hurt. I don't fucking care. 313 00:17:23,640 --> 00:17:25,400 What are we going to do now, then? 314 00:17:25,400 --> 00:17:27,680 Oh, I've an idea, actually, Orla. 315 00:17:27,680 --> 00:17:30,400 When my dad was in prison... Oh, Christ, here we go. Sh. 316 00:17:30,400 --> 00:17:32,960 ..he said that when they didn't have weapons, they'd do, like, 317 00:17:32,960 --> 00:17:34,600 a shit in their hands. 318 00:17:34,600 --> 00:17:36,560 What, there must be, like, eight of us here? 319 00:17:36,560 --> 00:17:38,480 If we all did one, I could go up to the skylight 320 00:17:38,480 --> 00:17:40,160 and throw it at the lads. 321 00:17:40,160 --> 00:17:42,320 That's surely going to dampen their spirits, isn't it? 322 00:17:43,560 --> 00:17:46,480 Jock, I think even if that did work, 323 00:17:46,480 --> 00:17:49,120 we're not going to feel like having a family holiday afterwards. 324 00:17:50,240 --> 00:17:51,920 So what are we going to do now? 325 00:17:53,680 --> 00:17:55,160 The only thing we can do. 326 00:17:56,680 --> 00:17:57,720 We wait. 327 00:18:09,120 --> 00:18:10,200 Stop. 328 00:18:23,600 --> 00:18:25,880 Am I the only one still playing Monopoly? 329 00:18:25,880 --> 00:18:28,840 For God's sake, Orla, this is a hostage situation. 330 00:18:28,840 --> 00:18:32,520 He always gets like that when somebody else buys Shrewsbury Road. 331 00:18:32,520 --> 00:18:34,520 How much longer is this going to go on for? 332 00:18:34,520 --> 00:18:36,480 Don't worry, they'll break soon enough. 333 00:18:38,120 --> 00:18:39,960 There's a load of them out there right now. 334 00:18:39,960 --> 00:18:41,240 WATER SPILLS 335 00:18:41,240 --> 00:18:43,520 They've got a campfire going, they're drinking out of cans. 336 00:18:43,520 --> 00:18:44,640 Oh... 337 00:18:44,640 --> 00:18:47,240 They're fucking barbecuing sausages. SHE EXHALES 338 00:18:47,240 --> 00:18:48,520 I know, right? 339 00:18:48,520 --> 00:18:51,000 Barbecue's my favourite type of dinner as well. 340 00:18:51,000 --> 00:18:53,400 I think my waters just broke. 341 00:18:53,400 --> 00:18:55,480 Oh! Oh, shit! 342 00:18:55,480 --> 00:18:58,640 Oh, my God. Oh, Jesus. What does that mean? Fuck. 343 00:18:58,640 --> 00:19:00,640 Jock? Babe, babe, babe, babe, just breathe. 344 00:19:00,640 --> 00:19:03,400 Barry, we have to get her out of here. I'm thinking, I'm thinking. 345 00:19:03,400 --> 00:19:05,200 Well, if you had given them a flash of your lad, 346 00:19:05,200 --> 00:19:06,600 this would have been over hours ago. 347 00:19:06,600 --> 00:19:09,040 And if you instilled a bit of discipline into your household, 348 00:19:09,040 --> 00:19:10,920 we wouldn't be in this situation to begin with! 349 00:19:10,920 --> 00:19:12,200 SHE LAUGHS 350 00:19:12,200 --> 00:19:14,320 Oh, now I see it, that's what do you think of us? 351 00:19:14,320 --> 00:19:16,080 I saw you counting the fucking spoons earlier. 352 00:19:16,080 --> 00:19:17,360 For fuck sake, Mairead, 353 00:19:17,360 --> 00:19:19,640 will you ever get that chip off your fucking shoulder? 354 00:19:19,640 --> 00:19:21,720 Will you get the rod out of your fucking hole? 355 00:19:21,720 --> 00:19:23,120 Do you see what happens, Orla? 356 00:19:23,120 --> 00:19:25,200 When you try to be nice to these people? 357 00:19:25,200 --> 00:19:26,880 These people?! 358 00:19:26,880 --> 00:19:28,280 Are you fucking kidding me? 359 00:19:28,280 --> 00:19:30,480 She's from our neighbourhood, unless you forgot. 360 00:19:30,480 --> 00:19:32,320 Your family are from the fucking... 361 00:19:32,320 --> 00:19:36,640 THEY YELL OVER EACH OTHER 362 00:19:36,640 --> 00:19:38,600 You fucking bitch, you... 363 00:19:38,600 --> 00:19:40,160 QUIET! 364 00:19:41,520 --> 00:19:43,040 SIOBHAN PANTS 365 00:19:43,040 --> 00:19:46,400 For fuck sake, I'm about to have a baby! 366 00:19:46,400 --> 00:19:48,280 I'm fucking scared to death. 367 00:19:49,840 --> 00:19:52,800 And none of you can get on for two fucking seconds. 368 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 I'm sorry, love. 369 00:19:54,120 --> 00:19:56,200 We're all a bit hyper. 370 00:19:56,200 --> 00:19:57,240 SHE EXHALES 371 00:20:00,200 --> 00:20:02,400 I think I've got an idea to get us out of here. 372 00:20:04,760 --> 00:20:06,160 And it doesn't involve shitting. 373 00:20:08,040 --> 00:20:10,040 Those fucking Cork lots are up to something. 374 00:20:10,040 --> 00:20:12,920 What the fuck are they doing? Come on, boys, quick. 375 00:20:12,920 --> 00:20:15,840 They're on the move, look, they're on the move! 376 00:20:15,840 --> 00:20:19,000 All right, big shits, give us your worst! 377 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 THEY YELL 378 00:20:21,000 --> 00:20:22,920 Bet you can't hit us! Agh! 379 00:20:22,920 --> 00:20:24,760 Fucking pricks! Come on, you langers! 380 00:20:24,760 --> 00:20:27,400 SIOBHAN GROANS 381 00:20:24,760 --> 00:20:27,400 Come on. 382 00:20:27,400 --> 00:20:30,120 YELLING 383 00:20:30,120 --> 00:20:31,440 Is that all you've got? 384 00:20:31,440 --> 00:20:34,320 I've heard that Kerry lads don't have much fire in the tank! 385 00:20:34,320 --> 00:20:36,560 He's talking about your bollocks. Come on, boys! 386 00:20:36,560 --> 00:20:39,160 Keep your head down. Keep your head down. 387 00:20:39,160 --> 00:20:40,360 Pricks! 388 00:20:41,480 --> 00:20:43,800 Look at me, Con! We'll get through this. 389 00:20:43,800 --> 00:20:45,920 The baby's coming. You'll get through this! 390 00:20:45,920 --> 00:20:48,000 Come on. 391 00:20:45,920 --> 00:20:48,000 YELLING 392 00:20:48,000 --> 00:20:50,400 Go to my car, go to my car! 393 00:20:50,400 --> 00:20:52,360 Lads, come on! 394 00:20:52,360 --> 00:20:53,960 They're running out of stones. 395 00:20:53,960 --> 00:20:56,000 They're not running out of fucking stones, 396 00:20:56,000 --> 00:20:57,680 it's a pebble driveway! 397 00:20:58,960 --> 00:21:02,120 Come on! Oh, for fuck sake, Barry, come on! 398 00:21:02,120 --> 00:21:04,600 I'm trying! Jesus Christ. 399 00:21:04,600 --> 00:21:06,960 Just start the fucking car, Barry! 400 00:21:06,960 --> 00:21:09,000 SHE WAILS ENGINE STARTS 401 00:21:09,000 --> 00:21:10,920 Yes, yes, yes, yes, yes! 402 00:21:16,640 --> 00:21:18,160 I can't even think about this now, can I? 403 00:21:18,160 --> 00:21:20,480 Just drive the fucking car, Barry, will you? 404 00:21:23,000 --> 00:21:25,240 Con, Jock, get in! 405 00:21:25,240 --> 00:21:27,160 Retreat, retreat! 406 00:21:27,160 --> 00:21:29,200 Quick, now! 407 00:21:29,200 --> 00:21:31,280 THEY YELL 408 00:21:32,280 --> 00:21:33,800 Go on, boys! 409 00:21:33,800 --> 00:21:35,800 Come on! 410 00:21:33,800 --> 00:21:35,800 SHE BEEPS HORN 411 00:21:36,880 --> 00:21:39,680 Go, go, go, go, go, go! 412 00:21:39,680 --> 00:21:41,240 Are you OK? Yeah, I'm fine. 413 00:21:42,720 --> 00:21:44,560 Oh, I'm fine, too. 414 00:21:44,560 --> 00:21:46,640 Go! Right. Come on! 415 00:21:58,600 --> 00:22:00,600 Yeah, I know, it's grand, don't worry. 416 00:22:00,600 --> 00:22:02,960 SHE BREATHES DEEPLY 417 00:22:02,960 --> 00:22:05,400 Siobhan Walsh? Yeah. 418 00:22:05,400 --> 00:22:07,880 We've your room ready for you if you'd like to come with me. OK. 419 00:22:09,480 --> 00:22:11,520 No, just Jock. 420 00:22:11,520 --> 00:22:13,680 But sweetheart... No, Mum. 421 00:22:15,200 --> 00:22:16,360 That's what I want. 422 00:22:18,320 --> 00:22:20,520 You'll have to put these on. Right. 423 00:22:21,640 --> 00:22:23,400 All right? Here, let me take your... 424 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 WHISPERING: Rub her back. 425 00:22:35,360 --> 00:22:36,880 Listen... 426 00:22:36,880 --> 00:22:38,240 ..I'm sorry about all the... 427 00:22:40,040 --> 00:22:41,840 ..stuff. 428 00:22:41,840 --> 00:22:43,840 Aw, no, I... 429 00:22:43,840 --> 00:22:47,160 I should be apologising to the two of you, really. 430 00:22:47,160 --> 00:22:48,960 Do you think she's all right in there? 431 00:22:50,120 --> 00:22:51,880 Yeah. 432 00:22:51,880 --> 00:22:53,160 She's got Jock with her. 433 00:22:55,040 --> 00:22:57,560 HE FARTS 434 00:22:55,040 --> 00:22:57,560 Sorry. 435 00:22:57,560 --> 00:22:59,560 I'm a bit nervous, I'm doing those farts 436 00:22:59,560 --> 00:23:01,360 where you're not totally sure, that's... 437 00:23:01,360 --> 00:23:03,240 That's all they are. 438 00:23:01,360 --> 00:23:03,240 SHE LAUGHS 439 00:23:03,240 --> 00:23:06,400 SHE GROANS 440 00:23:06,400 --> 00:23:08,800 VOICEOVER: It's not surprising that nurses and doctors 441 00:23:08,800 --> 00:23:11,040 have a reputation for being horny, with everyone 442 00:23:11,040 --> 00:23:13,680 showing their dicks and their fannies to them all the time. 443 00:23:13,680 --> 00:23:15,920 I guess a bit of that hospital horniness must have 444 00:23:15,920 --> 00:23:17,440 rubbed off on myself and Linda. 445 00:23:22,440 --> 00:23:23,720 LINDA: There it is. 446 00:23:40,400 --> 00:23:43,800 GRUNTING 447 00:23:49,040 --> 00:23:53,160 GRUNTING GETS LOUDER 448 00:23:56,240 --> 00:23:57,680 Fuck off! 449 00:23:57,680 --> 00:24:01,400 We're having sex, if you hadn't noticed, show us a bit of respect! 450 00:24:01,400 --> 00:24:03,320 Eh, where were we? 451 00:24:03,320 --> 00:24:04,760 Here... 452 00:24:04,760 --> 00:24:08,320 THEY GRUNT 453 00:24:17,640 --> 00:24:21,760 # Now I've got you in my space 454 00:24:21,760 --> 00:24:24,840 # I won't let go of you... # 455 00:24:24,840 --> 00:24:26,520 THEY GRUNT 456 00:24:26,520 --> 00:24:30,600 # I got you shackled in my embrace 457 00:24:30,600 --> 00:24:33,960 # I'm latching on to you... # 458 00:24:33,960 --> 00:24:35,320 GRUNTING 459 00:24:35,320 --> 00:24:39,480 # Now I've got you in my space 460 00:24:39,480 --> 00:24:42,800 # I won't let go of you... # 461 00:24:42,800 --> 00:24:44,200 SHE CRIES 462 00:24:44,200 --> 00:24:48,240 # I've got you shackled in my embrace 463 00:24:48,240 --> 00:24:51,520 # I'm latching on to you 464 00:24:52,920 --> 00:24:56,760 # I'm so encaptured 465 00:24:56,760 --> 00:24:58,120 # You got me wrapped up... # 466 00:24:58,120 --> 00:25:01,040 Wait. # ..in your touch... # 467 00:25:01,040 --> 00:25:03,360 The condom's still on. 468 00:25:03,360 --> 00:25:05,720 And it's not broken. 469 00:25:05,720 --> 00:25:09,320 # Hold me tight within your clutch. # 470 00:25:20,000 --> 00:25:22,520 I love you. I love you, too. 471 00:25:28,080 --> 00:25:30,440 Oh, now, that's a baby. 472 00:25:30,440 --> 00:25:32,000 Best baby ever. 473 00:25:33,120 --> 00:25:35,040 How are you, boy, are you all right? You good? 474 00:25:35,040 --> 00:25:37,600 That was stressful, but, I'm OK now. 475 00:25:37,600 --> 00:25:40,560 Wasn't his fanny it came out of, was it? That's true. 476 00:25:41,680 --> 00:25:44,320 Do you know what you're going to call her? 477 00:25:44,320 --> 00:25:47,320 We couldn't decide what star to name her after, so... 478 00:25:48,480 --> 00:25:50,480 ..we settled on... Star. 479 00:25:51,600 --> 00:25:54,280 BABY GRIZZLES 480 00:25:56,400 --> 00:25:58,480 Well done, love. 481 00:25:58,480 --> 00:26:00,200 Yeah. 482 00:26:00,200 --> 00:26:02,480 Come on, now, let's get a picture of us all with the baby. 483 00:26:08,600 --> 00:26:11,400 Jock, what the fuck? What?! 484 00:26:11,400 --> 00:26:14,040 You're supposed to be wearing your scrubs over your clothes. 485 00:26:15,240 --> 00:26:17,640 What? Nobody told me. 486 00:26:17,640 --> 00:26:19,880 THEY LAUGH 487 00:26:19,880 --> 00:26:21,600 Easy access. 488 00:26:21,600 --> 00:26:23,960 VOICEOVER: Photos are great, because people rarely take them 489 00:26:23,960 --> 00:26:25,960 when everyone is looking pissed off. 490 00:26:25,960 --> 00:26:28,440 And human memories aren't that good... Ready? 491 00:26:28,440 --> 00:26:29,640 CAMERA CLICKS 492 00:26:29,640 --> 00:26:31,480 ..so when you look back on them photos, 493 00:26:31,480 --> 00:26:33,880 all you can remember are the happy times. 59644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.