All language subtitles for The Young Offenders.s02e04.Episode 4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:07,760
This programme contains
strong language.
2
00:00:07,760 --> 00:00:10,200
It's been four weeks now
since Jock and me formed our
3
00:00:10,200 --> 00:00:14,520
start-up bike-stealing company, and
business has been fucking booming.
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,280
Have we been selling bikes
for a month now?
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,040
We must be loaded.
How much have we got?
6
00:00:18,040 --> 00:00:21,600
I haven't balanced the accounts yet,
but we must have shitloads, like.
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,640
Is that it? Where did it all go?
8
00:00:28,920 --> 00:00:29,960
Void.
9
00:00:36,040 --> 00:00:38,040
I suppose we did have
a lot of overheads.
10
00:00:39,560 --> 00:00:42,600
The problem with stealing bikes
is it's a very inconsistent way
11
00:00:42,600 --> 00:00:45,440
to earn a living. We need to find
something to subsidise our earnings.
12
00:00:45,440 --> 00:00:47,960
If we did our driving test,
we could learn how to steal cars.
13
00:00:47,960 --> 00:00:50,640
Can't do that. There's too many
joyriders to compete with.
14
00:00:55,240 --> 00:00:57,760
There's been an upside
and a downside to the break-up
15
00:00:57,760 --> 00:01:00,240
between me mam and Sergeant Healy.
16
00:01:00,240 --> 00:01:02,840
The upside is he's not
banging her any more.
17
00:01:02,840 --> 00:01:06,960
The downside is he's got way too
much fucking time on his hands.
18
00:01:06,960 --> 00:01:09,640
I have you now,
you little pricks! Bollocks!
19
00:01:09,640 --> 00:01:13,120
Believe it or not, myself and Jock
prepare for this kind of situation.
20
00:01:13,120 --> 00:01:15,680
So our identities
are kept incognito.
21
00:01:15,680 --> 00:01:19,400
My name is Charles Faraday
and I come from England.
22
00:01:19,400 --> 00:01:23,880
And I'm George Montague,
and I also come from England.
23
00:01:25,840 --> 00:01:27,640
# Give him a ball
and a yard of grass
24
00:01:29,440 --> 00:01:31,920
# He'll give you a move
with a perfect pass
25
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
# Give him a ball
and a yard of space
26
00:01:37,080 --> 00:01:39,360
I see Margaret cut her hedge
again next door.
27
00:01:40,560 --> 00:01:43,120
Carry on, continue as you were.
28
00:01:43,120 --> 00:01:46,040
I haven't had a croquette in years.
May I? Thank you!
29
00:01:48,160 --> 00:01:50,280
# He's a nice young man,
it's a lovely smile
30
00:01:51,360 --> 00:01:53,480
# He's a nice young man,
it's a lovely smile
31
00:01:55,360 --> 00:01:57,320
# He's a nice young man,
it's a lovely smile
32
00:01:57,320 --> 00:01:59,200
Anyone else coming through?
33
00:01:59,200 --> 00:02:00,760
Oh, no. Go on, go on, go on!
34
00:02:15,200 --> 00:02:18,160
There really has to be an easier way
to make money than this.
35
00:02:21,160 --> 00:02:22,400
Con...
36
00:02:23,880 --> 00:02:27,920
Jock and me nearly all have
the same idea at the same time,
37
00:02:27,920 --> 00:02:30,160
because we pretty much
share the same brain.
38
00:02:32,320 --> 00:02:37,240
It had better be good. All right,
three, two, one... Is it good? Yeah.
39
00:02:37,240 --> 00:02:38,680
Ta-da!
40
00:02:40,720 --> 00:02:43,480
Well, where's the surprise? There's
a big heap of shit in the way.
41
00:02:43,480 --> 00:02:46,680
The surprise is the heap of shit.
It's a chip van.
42
00:02:46,680 --> 00:02:47,920
It's unreal, isn't it?
43
00:02:47,920 --> 00:02:50,360
We spoke to the owner, he said
500 euros and it's all yours.
44
00:02:50,360 --> 00:02:53,040
He didn't even charge us for
the tenner of diesel in the tank.
45
00:02:53,040 --> 00:02:54,440
He's a fierce nice fellow.
46
00:02:54,440 --> 00:02:57,280
He practically just gave it away.
You two want to run a chip van?
47
00:02:57,280 --> 00:03:00,280
We are going to be businessmen.
Entre pioneers. Entrepreneurs.
48
00:03:00,280 --> 00:03:04,240
You should learn to say the word
before you call yourselves that.
49
00:03:04,240 --> 00:03:05,400
Entre...
50
00:03:07,000 --> 00:03:08,040
..pioneers.
51
00:03:09,160 --> 00:03:11,240
Entre pioneers.
52
00:03:11,240 --> 00:03:13,080
You should probably just stick to
53
00:03:13,080 --> 00:03:15,000
calling yourselves dickheads
for now.
54
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
We are going to be 100% independent,
not relying on no-one.
55
00:03:18,000 --> 00:03:20,240
We need you to drive the van,
by the way. And pay for it.
56
00:03:20,240 --> 00:03:24,200
We also need you to get free fish
for our business, which is called...
57
00:03:24,200 --> 00:03:27,040
Conor...
Jock and...
58
00:03:27,040 --> 00:03:28,800
Jock and...
Conor...
59
00:03:30,360 --> 00:03:32,920
BOTH: Conor and Jock's
fish and chips.
60
00:03:34,360 --> 00:03:37,560
You two want to run a business?
You can't even run a bath.
61
00:03:37,560 --> 00:03:40,720
That's just because the immersion is
so hot, we keep burning ourselves.
62
00:03:40,720 --> 00:03:43,840
And we were just eating our dinner,
and they came running through,
63
00:03:43,840 --> 00:03:45,680
and they took one of the croquettes.
64
00:03:46,920 --> 00:03:50,200
I don't know. Did you notice
anything about them physically?
65
00:03:50,200 --> 00:03:52,280
Were they the same height, or what?
66
00:03:52,280 --> 00:03:56,160
Well, the tall lanky fellow was
wearing a white shell tracksuit,
67
00:03:56,160 --> 00:03:59,640
and the short tubby fellow was
wearing a blue shell tracksuit.
68
00:03:59,640 --> 00:04:01,320
They were definitely English.
69
00:04:01,320 --> 00:04:04,760
And I'd say by the sounds of it
they came from money.
70
00:04:04,760 --> 00:04:08,440
Billy's been dealing with getting
dumped the traditional Irishman way.
71
00:04:08,440 --> 00:04:11,320
First, drink shitloads of alcohol.
72
00:04:11,320 --> 00:04:16,000
Then try and ride other women.
Because you might even enjoy it.
73
00:04:17,400 --> 00:04:20,240
Just a little bit. Or a big bit.
74
00:04:20,240 --> 00:04:23,680
For the last time,
I don't want to see yours,
75
00:04:23,680 --> 00:04:26,520
and I'm not showing you mine.
76
00:04:26,520 --> 00:04:31,520
And when that doesn't work,
eat curry chips. Sorry, sorry.
77
00:04:31,520 --> 00:04:35,680
All right.
If you can think of anything else,
let me know, all right?
78
00:04:35,680 --> 00:04:38,240
Thanks very much. You
have my direct phone number.
79
00:04:43,880 --> 00:04:46,680
What are you doing here?
It's a total coincidence.
80
00:04:46,680 --> 00:04:48,480
No, not the same reason you're here.
81
00:04:48,480 --> 00:04:50,720
Yeah, we were looking
at a second-hand chip van.
82
00:04:50,720 --> 00:04:54,200
Becoming businessmen. Businessmen?
Yeah. What about school?
83
00:04:54,200 --> 00:04:57,160
School's for dickheads. Do you
know, if we were still together,
84
00:04:57,160 --> 00:04:59,680
these two would still be
finishing off their education,
85
00:04:59,680 --> 00:05:02,320
not coming up with hare-brained
business ideas. Is that right?
86
00:05:02,320 --> 00:05:03,840
Yes, it is right.
87
00:05:03,840 --> 00:05:05,920
It's actually been
scientifically proven that
88
00:05:05,920 --> 00:05:07,800
children who come from a...
89
00:05:07,800 --> 00:05:11,120
Stable family environment
have a much better
chance of succeeding in life.
90
00:05:11,120 --> 00:05:14,160
Are you saying I'm unstable? When we
were together, you weren't unstable.
91
00:05:14,160 --> 00:05:17,000
I think she's very stable.
And how would you know?
92
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
Unstable people can't tell
how stable they are.
93
00:05:19,440 --> 00:05:22,800
They're too unstable.
Un-fucking-believable.
94
00:05:22,800 --> 00:05:25,920
Jock, are you hearing this? Sure am.
95
00:05:25,920 --> 00:05:28,600
This coming from a man who chases
kids on bikes for a living.
96
00:05:28,600 --> 00:05:31,480
These two fellows
are the very picture of stability.
97
00:05:31,480 --> 00:05:33,440
And you see that woman there?
98
00:05:33,440 --> 00:05:38,240
She's like a lighthouse
in a sea of instability.
99
00:05:38,240 --> 00:05:40,160
And we never hit a rock. Never.
100
00:05:40,160 --> 00:05:43,160
Is being kicked
out of school not a rock?
101
00:05:43,160 --> 00:05:45,360
Getting a teenage girl
pregnant not a rock?
102
00:05:46,400 --> 00:05:48,520
What about having no future?
103
00:05:48,520 --> 00:05:51,000
Is that not a rock?
I could do with a rock right now.
104
00:05:54,280 --> 00:05:57,240
When you're ready to take me back,
we can fix all of this.
105
00:06:00,160 --> 00:06:03,440
Fucking prick. Fucking prick.
Fucking prick.
106
00:06:03,440 --> 00:06:04,600
Heads!
107
00:06:07,680 --> 00:06:10,360
Do you know how we can get
back at this fucking prick?
108
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
How?
109
00:06:12,960 --> 00:06:16,880
Imagine Healy's face if we turn this
into an actual successful business.
110
00:06:16,880 --> 00:06:18,760
Just look at it now.
111
00:06:18,760 --> 00:06:22,120
Imagine it sitting there all
sparkling and new looking.
112
00:06:22,120 --> 00:06:27,440
And we are all wearing matching
outfits, like proper chip-makers.
113
00:06:27,440 --> 00:06:31,640
And then one day Healy
walks up to the van.
114
00:06:31,640 --> 00:06:36,520
He walks up and he's holding
his stomach in pain. He is starving.
115
00:06:36,520 --> 00:06:39,360
And all he wants
is some fish and chips,
116
00:06:39,360 --> 00:06:43,360
and he knows that you have the best
fish and chips in all the city.
117
00:06:44,760 --> 00:06:52,280
Oh, I'm Healy. I'm so hungry.
Please, please can I have some food?
118
00:06:52,280 --> 00:06:54,120
And you get that food.
119
00:06:54,120 --> 00:06:56,800
You get a plate of the most
delicious fish and chips you
120
00:06:56,800 --> 00:07:03,000
could possibly make, and he's
dripping, foaming from the mouth.
121
00:07:03,000 --> 00:07:04,720
And you just look at him and say...
122
00:07:06,680 --> 00:07:07,720
Go fuck yourself.
123
00:07:09,040 --> 00:07:10,400
Exactly!
124
00:07:12,760 --> 00:07:14,280
OK. Yes!
125
00:07:16,280 --> 00:07:19,160
We do it together as a partnership.
All right.
126
00:07:19,160 --> 00:07:20,640
And we split the profits evenly,
127
00:07:20,640 --> 00:07:23,720
so me and Conor get 60%
and you get 40.
128
00:07:23,720 --> 00:07:24,920
Done.
129
00:07:37,200 --> 00:07:38,320
There's a spare seat.
130
00:07:40,160 --> 00:07:41,480
Put that on the roof.
131
00:07:41,480 --> 00:07:45,520
# My heart had a hunger
for feelings of every kind
132
00:07:46,720 --> 00:07:48,520
# Down through the years...
133
00:07:48,520 --> 00:07:51,200
Righty tighty, lefty loosey,
the wrong way.
134
00:07:51,200 --> 00:07:53,560
# But I hadn't the time
135
00:07:57,240 --> 00:07:59,040
Eesh! Fuck.
136
00:08:02,800 --> 00:08:04,440
Come on, look on the bright side.
137
00:08:05,800 --> 00:08:08,600
There's no bright side
to a chip van full of dead rats.
138
00:08:08,600 --> 00:08:09,840
They could be live ones.
139
00:08:10,880 --> 00:08:12,520
That's your job, by the way.
140
00:08:12,520 --> 00:08:14,280
See ya.
141
00:08:14,280 --> 00:08:15,320
What's our job?
142
00:08:18,000 --> 00:08:20,440
# You don't miss the water
till the well runs dry
143
00:08:23,000 --> 00:08:24,960
There was a dead fox in the freezer!
144
00:08:26,200 --> 00:08:28,120
Rev it. I am revving it.
145
00:08:28,120 --> 00:08:31,160
Are you using the pedal
on the right-hand side? He is.
146
00:08:33,000 --> 00:08:34,680
Your other right!
147
00:08:34,680 --> 00:08:36,800
Why didn't you say
that in the first place?
148
00:08:41,840 --> 00:08:43,760
You beauty!
149
00:08:48,440 --> 00:08:51,240
You need to use a little bit
of elbow grease for that bit.
150
00:08:52,960 --> 00:08:54,200
Where do I get that from?
151
00:08:59,920 --> 00:09:01,120
Is that fun?
152
00:09:02,200 --> 00:09:04,720
# The things that
I left way behind...
153
00:09:08,200 --> 00:09:11,040
I think it looks brilliant.
I can see myself everywhere.
154
00:09:12,320 --> 00:09:14,640
Fair play, lads.
155
00:09:14,640 --> 00:09:17,400
# ..the water
till the well runs dry
156
00:09:17,400 --> 00:09:20,280
# And you've nothing left to show. #
157
00:09:20,280 --> 00:09:23,840
I have work tomorrow,
so the two of you can spend the day
cleaning the outside.
158
00:09:25,080 --> 00:09:27,040
See ya.
159
00:09:27,040 --> 00:09:29,040
Division of labour.
160
00:09:29,040 --> 00:09:31,720
Can you just do it? I'm not
fucking doing it. You can do it.
161
00:09:38,440 --> 00:09:42,200
How long have we been doing
this for? About 10, 15 minutes.
162
00:09:42,200 --> 00:09:43,480
That's never coming off.
163
00:09:48,480 --> 00:09:49,960
I have a better idea.
164
00:09:53,360 --> 00:09:54,800
What the fuck?
165
00:09:54,800 --> 00:09:57,680
We wanted to do something
that was eye-catching.
166
00:10:00,400 --> 00:10:02,480
Pink is in.
We looked it up on the internet.
167
00:10:02,480 --> 00:10:06,440
No-one's going to take us
seriously in a poxy pink chip van.
The state of it!
168
00:10:06,440 --> 00:10:07,920
Stand out and get us noticed.
169
00:10:07,920 --> 00:10:10,080
Healy's going to laugh his arse off
when he sees this.
170
00:10:10,080 --> 00:10:11,880
Who cares what he thinks?
171
00:10:11,880 --> 00:10:14,360
Not me. Exactly. What's the problem?
172
00:10:22,320 --> 00:10:25,160
All right, mam? You sure you don't
want your name up there as well?
173
00:10:25,160 --> 00:10:27,240
No, thanks. It's not a problem.
174
00:10:27,240 --> 00:10:29,320
We can probably fit it in
between Jock's and fish.
175
00:10:29,320 --> 00:10:31,320
No, honestly, it's all right.
176
00:10:32,760 --> 00:10:35,200
Lads, this isn't going to pass
first time, you know that?
177
00:10:35,200 --> 00:10:38,640
We just send it in for a test
and see what happens, all right?
178
00:10:38,640 --> 00:10:41,440
I've got a pretty good feeling
we might pass first time.
179
00:10:42,480 --> 00:10:44,440
I've got the same good feeling.
180
00:10:44,440 --> 00:10:48,240
These guys are picky fuckers. It's
going to take two or three goes.
181
00:10:48,240 --> 00:10:49,720
And I bet my life on that.
182
00:10:58,840 --> 00:11:01,120
Here you go. Clean bill of health.
183
00:11:01,120 --> 00:11:03,080
You might want to keep
an eye on the back tyres.
184
00:11:03,080 --> 00:11:06,000
The treads are starting
to get worn. Thank you.
185
00:11:07,960 --> 00:11:11,000
What did I tell you?
I knew we'd pass first time.
186
00:11:12,800 --> 00:11:14,760
Those were her exact words, yeah.
187
00:11:15,760 --> 00:11:20,160
It turns out, to run a business, you
need to know stuff about business.
188
00:11:20,160 --> 00:11:25,200
In business, your net profit is
the money you make minus your costs.
189
00:11:25,200 --> 00:11:29,440
If someone was in, let's just say,
the bicycle business,
190
00:11:29,440 --> 00:11:34,360
and they could get bikes
at a very low cost. How low?
191
00:11:34,360 --> 00:11:37,560
Very low, total bargain,
practically free.
192
00:11:37,560 --> 00:11:43,600
Like, what you sell the bikes
for minus what you paid for them,
193
00:11:43,600 --> 00:11:45,160
that's called your profit.
194
00:11:46,880 --> 00:11:53,280
So... The less you pay for
something, the more profit you get?
195
00:11:53,280 --> 00:11:55,360
Exactly! There you go.
196
00:11:56,720 --> 00:11:58,680
You're not as stupid as you look,
you know that?
197
00:11:58,680 --> 00:12:01,320
So let's just try and get the
potatoes and fish for free, then.
198
00:12:01,320 --> 00:12:02,800
Well, no, cos that's stealing.
199
00:12:02,800 --> 00:12:05,200
Yeah, we can't do that.
Oh, we can't do that, no.
200
00:12:08,000 --> 00:12:10,040
I didn't know you could cook fish.
201
00:12:10,040 --> 00:12:12,600
I've been a fishmonger my entire
life, you pleb.
202
00:12:12,600 --> 00:12:14,640
Then how come you never made
fish for me at home?
203
00:12:14,640 --> 00:12:17,120
Cos you only ate chicken and bread.
204
00:12:19,120 --> 00:12:21,600
All right. Continue. OK.
205
00:12:21,600 --> 00:12:24,000
Next, I need you to wear these.
206
00:12:24,000 --> 00:12:26,360
Wait, is this really necessary,
like?
207
00:12:26,360 --> 00:12:29,000
I can't remember the last time
I ate chips without hair on them.
208
00:12:29,000 --> 00:12:32,280
Well, we're going to raise the bar,
then, aren't we?
209
00:12:32,280 --> 00:12:35,320
All right. Health and Safety
is really important.
210
00:12:37,880 --> 00:12:39,040
Are ye listening?
211
00:12:39,040 --> 00:12:40,280
Yeah.
212
00:12:40,280 --> 00:12:42,080
And no touching yourselves at work.
213
00:12:42,080 --> 00:12:43,760
What's that supposed to mean?
214
00:12:46,320 --> 00:12:49,600
The number one rule of running
a chip van, right, is no smoking.
215
00:12:49,600 --> 00:12:52,400
Fags and fat equals fire.
216
00:12:52,400 --> 00:12:54,680
Fags and fat equals fire, yeah?
217
00:12:54,680 --> 00:12:55,720
Repeat that now.
218
00:12:55,720 --> 00:13:00,680
BOTH: Fags and fat equals fire.
Fags and fat equals fire.
219
00:13:00,680 --> 00:13:03,360
BOTH: Fags and fat equals fire,
fire, fire, fire. Say what?
220
00:13:03,360 --> 00:13:05,840
Fags and fat equals fire,
fire, fire, fire.
221
00:13:05,840 --> 00:13:08,280
Fags and fat equals fire, fire,
222
00:13:05,840 --> 00:13:08,280
fire, fire.
223
00:13:05,840 --> 00:13:08,280
HE BANGS SURFACE
224
00:13:08,280 --> 00:13:11,600
Fags and fat equals fire,
fire, fire, fire. Yeah, you've
got it now. It's cool.
225
00:13:11,600 --> 00:13:13,640
Fags and fat equals fire,
fire, fire, fire.
226
00:13:13,640 --> 00:13:16,120
And fags, and fags and fags and fags
and fags and fags and fags
227
00:13:16,120 --> 00:13:18,160
and fags and fags and fags and....
228
00:13:19,640 --> 00:13:21,120
Fire, fire, fire, fire.
229
00:13:21,120 --> 00:13:22,600
Fags and fat equals fire, fire...
230
00:13:22,600 --> 00:13:24,840
I'll give you a fucking clout
now if you don't stop.
231
00:13:25,960 --> 00:13:27,320
Battle stations.
232
00:13:27,320 --> 00:13:31,560
All right, lads? Can I get one
fish and chips, please?
233
00:13:36,600 --> 00:13:38,800
Just one of you do it.
Just one of you.
234
00:13:48,840 --> 00:13:51,040
Jesus Christ, ask her
for money, will you?
235
00:13:51,040 --> 00:13:53,680
Er, seven euros, please, madam.
236
00:13:53,680 --> 00:13:54,880
I only have ten.
237
00:13:56,160 --> 00:13:57,320
Here.
238
00:13:57,320 --> 00:13:59,600
It's seven, I'm afraid.
239
00:14:01,600 --> 00:14:04,040
Hang on a sec, hang on a sec.
240
00:14:04,040 --> 00:14:05,440
Three for you.
241
00:14:05,440 --> 00:14:07,520
OK. Enjoy the fish now, yeah?
242
00:14:10,280 --> 00:14:11,880
This is unreal!
243
00:14:13,240 --> 00:14:14,440
Unreal.
244
00:14:14,440 --> 00:14:15,520
Really?
245
00:14:15,520 --> 00:14:17,160
Luscious. Unreal/luscious.
246
00:14:17,160 --> 00:14:18,480
Told you. Unreal/luscious.
247
00:14:18,480 --> 00:14:21,880
That's us. Nice one.
Unreal/luscious. Try five.
248
00:14:21,880 --> 00:14:23,400
WHIRRING
249
00:14:30,080 --> 00:14:32,200
You going to give us a hand,
or what?
250
00:14:32,200 --> 00:14:34,280
I've got shit on the bottom
of my shoe.
251
00:14:34,280 --> 00:14:36,440
Do you want me dragging it
into the chip van?
252
00:14:36,440 --> 00:14:37,920
Didn't think so.
253
00:14:37,920 --> 00:14:39,120
WHIRRING STOPS
254
00:14:41,960 --> 00:14:45,040
I thought I told you to stop
coming round unannounced.
255
00:14:45,040 --> 00:14:47,440
You used to like when I called
round unannounced.
256
00:14:47,440 --> 00:14:49,440
Yeah, well, that was before
I realised
257
00:14:49,440 --> 00:14:51,200
you're a fucking weirdo stalker.
258
00:14:51,200 --> 00:14:53,400
I am not a weirdo stalker.
259
00:14:53,400 --> 00:14:56,600
All right? I'm just here to collect
the rest of my things.
260
00:14:56,600 --> 00:14:57,640
Fine.
261
00:15:00,920 --> 00:15:01,960
DOOR OPENS
262
00:15:01,960 --> 00:15:04,040
Wait, is this yours?
263
00:15:04,040 --> 00:15:05,640
Yeah.
264
00:15:05,640 --> 00:15:07,760
You haven't been putting
it in your mouth, have you?
265
00:15:07,760 --> 00:15:09,000
No.
266
00:15:09,000 --> 00:15:12,720
Putting other people's toothbrush
in your mouth is very unhygienic.
267
00:15:15,320 --> 00:15:16,960
DOOR OPENS
268
00:15:20,440 --> 00:15:22,400
Watch, he's going camping.
269
00:15:27,640 --> 00:15:28,680
SHE CHUCKLES
270
00:15:29,760 --> 00:15:31,200
HE LAUGHS
271
00:15:31,200 --> 00:15:32,680
Do you know I...
272
00:15:32,680 --> 00:15:34,040
When I broke up with Linda,
273
00:15:34,040 --> 00:15:36,400
she left me with a fair
taste of shit in my mouth.
274
00:15:36,400 --> 00:15:37,640
SHE SNICKERS
275
00:15:37,640 --> 00:15:39,200
Did you notice that, Mam,
276
00:15:39,200 --> 00:15:41,800
when you broke up with Healy?
277
00:15:41,800 --> 00:15:44,040
Yeah, I had an awful
taste of shit in my mouth.
278
00:15:44,040 --> 00:15:45,600
THEY SNIGGER
279
00:15:49,080 --> 00:15:50,680
Slainte.
280
00:15:50,680 --> 00:15:53,480
Nothing, I just have something
stuck between my teeth.
281
00:15:54,760 --> 00:15:57,720
Mairead, I think that taste
in your mouth you're referring to
282
00:15:57,720 --> 00:15:59,160
is bitterness.
283
00:15:59,160 --> 00:16:01,200
And once you get past it,
284
00:16:01,200 --> 00:16:06,080
you'll realise that what's
best for those two boys is us.
285
00:16:06,080 --> 00:16:07,360
Together.
286
00:16:07,360 --> 00:16:09,240
Stability.
287
00:16:09,240 --> 00:16:10,480
Is that right?
288
00:16:10,480 --> 00:16:13,120
Yeah, well, they just had their
first day working in the chip van
289
00:16:13,120 --> 00:16:14,840
and I have to say, I was impressed.
290
00:16:14,840 --> 00:16:15,920
Oh, yeah?
291
00:16:15,920 --> 00:16:17,200
What was your turnover?
292
00:16:17,200 --> 00:16:19,360
I turned over, like, one fish,
293
00:16:19,360 --> 00:16:20,680
Jock turned over two.
294
00:16:20,680 --> 00:16:22,360
Two fish?
295
00:16:22,360 --> 00:16:25,120
Yeah, well, our turnover is going
to be something else
296
00:16:25,120 --> 00:16:26,800
at the Cork City match tomorrow.
297
00:16:26,800 --> 00:16:29,720
Ooh, you sure they're
ready for that now?
298
00:16:29,720 --> 00:16:31,080
Thousands of hungry fans.
299
00:16:31,080 --> 00:16:36,080
Could be made or break
for Conor'n'Jock's Fish'n'Chips.
300
00:16:36,080 --> 00:16:37,520
They're ready.
301
00:16:37,520 --> 00:16:40,520
All right. Well, I'm
working on the match, too, so...
302
00:16:40,520 --> 00:16:41,960
..I'll see you there.
303
00:16:41,960 --> 00:16:43,160
Can't wait.
304
00:16:46,800 --> 00:16:48,000
Would you like a mint?
305
00:16:53,360 --> 00:16:55,840
Mam, are you sure
we're ready for that?
306
00:16:57,800 --> 00:16:58,840
Yeah.
307
00:17:00,160 --> 00:17:01,200
Yeah.
308
00:17:02,400 --> 00:17:05,480
The key to being successful at
football matches with your chip van
309
00:17:05,480 --> 00:17:08,800
is get there early and beat the
other idiots to the best spot.
310
00:17:08,800 --> 00:17:10,720
We're fucking 45 minutes late.
311
00:17:10,720 --> 00:17:12,880
Like, what were you doing in the
shower for that long?
312
00:17:12,880 --> 00:17:16,240
Same thing everyone does in the
shower for that long -
313
00:17:16,240 --> 00:17:17,280
having a wank.
314
00:17:17,280 --> 00:17:19,960
Oh, you two should start wearing
flip-flops next time, by the way.
315
00:17:19,960 --> 00:17:21,160
HE CHUCKLES
316
00:17:23,040 --> 00:17:26,480
Come on. Chop chop, chop,
chop, chop, chop...
317
00:17:27,720 --> 00:17:31,160
TANNOY: Ladies and gentlemen, please
take your seats for the second half.
318
00:17:31,160 --> 00:17:33,760
CROWD CLAMOUR
WHISTLE BLOWS
319
00:17:33,760 --> 00:17:36,040
OK, so, look,
we missed the half-time rush, right?
320
00:17:36,040 --> 00:17:37,920
But with any luck,
Cork City are going to lose
321
00:17:37,920 --> 00:17:40,800
and hopefully the supporters are
going to want to drown their sorrows
322
00:17:40,800 --> 00:17:42,920
in fish and chips.
So huddle up, huddle up.
323
00:17:44,320 --> 00:17:45,880
All right.
324
00:17:44,320 --> 00:17:45,880
CROWD CHEER OUTSIDE
325
00:17:45,880 --> 00:17:48,160
Now, I know we all
have our weaknesses.
326
00:17:48,160 --> 00:17:50,920
Jock isn't good up front,
Conor's not great with the hygiene,
327
00:17:50,920 --> 00:17:53,080
but if we play to our strengths
328
00:17:53,080 --> 00:17:55,920
and don't let them on the other
side of the counter rattle us,
329
00:17:55,920 --> 00:17:58,360
I think we can get a really good
result out there today.
330
00:17:58,360 --> 00:18:00,400
Yes, gaffer. All right.
331
00:18:01,840 --> 00:18:03,280
TANNOY BOOMS
332
00:18:03,280 --> 00:18:04,720
APPLAUSE
333
00:18:07,440 --> 00:18:09,000
Mam.
334
00:18:09,000 --> 00:18:10,920
SHOUTING
335
00:18:10,920 --> 00:18:13,480
Oh, Christ. Well, they're
fish and chips...
336
00:18:14,720 --> 00:18:16,320
Give us a bag of chips
and two sausages.
337
00:18:16,320 --> 00:18:17,720
We don't serve fucking sausages.
338
00:18:17,720 --> 00:18:19,800
Conor, you can't swear
at the fucking customers.
339
00:18:19,800 --> 00:18:21,040
You just fucking swore at me.
340
00:18:21,040 --> 00:18:23,920
We can fucking swear at each other,
but not at the fucking customers.
341
00:18:23,920 --> 00:18:25,640
All right, sorry!
Sorry, what will it be?
342
00:18:25,640 --> 00:18:28,040
A bag of chips and two
fucking sausages.
343
00:18:28,040 --> 00:18:30,480
We don't serve fucking sausages.
344
00:18:30,480 --> 00:18:32,120
What the fuck, Conor?
345
00:18:32,120 --> 00:18:35,680
Fine. A fucking fish, so.
And drown the bastard in salt.
346
00:18:35,680 --> 00:18:36,800
Right. Say when.
347
00:18:48,000 --> 00:18:49,200
When.
348
00:18:51,760 --> 00:18:53,800
Yeah, Con, what's your
mum doing here?
349
00:18:53,800 --> 00:18:56,440
Oh, she's a... My business partner.
350
00:18:56,440 --> 00:18:58,960
Could you just stop standing
round like a spare pair of pricks
351
00:18:58,960 --> 00:19:00,320
and actually do some work, like?
352
00:19:00,320 --> 00:19:02,320
Yeah, should have got
a silent partner, love.
353
00:19:02,320 --> 00:19:03,560
THEY LAUGH
354
00:19:03,560 --> 00:19:05,120
Ha-ha, funny.
355
00:19:05,120 --> 00:19:06,680
THEY SHOUT INDISTINCTLY
356
00:19:08,880 --> 00:19:11,000
Four pieces of cod.
Come on, will you?
357
00:19:11,000 --> 00:19:12,320
Sorry, Mam. Sorry!
358
00:19:12,320 --> 00:19:13,800
THEY SHOUT
359
00:19:13,800 --> 00:19:15,320
You haven't set it up properly.
360
00:19:15,320 --> 00:19:17,480
THEY SHOUT
361
00:19:15,320 --> 00:19:17,480
Get me a fucking...!
362
00:19:17,480 --> 00:19:19,760
Quickly, will you? For fuck's sake,
what are you doing?
363
00:19:19,760 --> 00:19:21,760
We're fucking trying,
aren't we? Look!
364
00:19:23,680 --> 00:19:26,160
Give me a fucking tenner. Did you
change the gas cylinder?
365
00:19:26,160 --> 00:19:29,200
BOTH: I'm fucking sorry!
I'm trying my best!
366
00:19:29,200 --> 00:19:31,040
Checking to see how you
guys are getting on.
367
00:19:31,040 --> 00:19:33,240
Sorry, Sergeant, no special
treatment for the Garda.
368
00:19:33,240 --> 00:19:34,920
You have to queue up
like everybody else.
369
00:19:34,920 --> 00:19:36,720
SHOUTING DROWNS SPEECH
370
00:19:39,800 --> 00:19:42,480
I think something's wrong
with these here. Why?
371
00:19:42,480 --> 00:19:43,680
They're soggy.
372
00:19:43,680 --> 00:19:45,600
The oil isn't hot enough.
373
00:19:45,600 --> 00:19:46,800
What do you mean?
374
00:19:46,800 --> 00:19:48,720
THEY SCREAM
375
00:19:48,720 --> 00:19:49,760
How did you do that?
376
00:19:49,760 --> 00:19:50,920
Is that a fake hand?
377
00:19:50,920 --> 00:19:53,640
It's gone cold. Did you change
the gas cylinder?
378
00:19:53,640 --> 00:19:55,000
Er...
379
00:19:55,000 --> 00:19:56,800
I asked you to do one fucking thing.
380
00:19:56,800 --> 00:19:57,840
One thing?
381
00:19:57,840 --> 00:19:59,160
More like 100 fucking things.
382
00:19:59,160 --> 00:20:01,280
Well, how were we supposed to
decipher what order
383
00:20:01,280 --> 00:20:02,960
to do all your fucking
orders in, like?
384
00:20:02,960 --> 00:20:06,000
Well, then, what are you waiting
for? Just change the gas cylinder!
385
00:20:06,000 --> 00:20:07,680
I'll change it!
386
00:20:07,680 --> 00:20:09,400
Jesus.
387
00:20:09,400 --> 00:20:12,120
Sorry, folks. Just bear with us
for, like, 15 minutes
388
00:20:12,120 --> 00:20:13,640
and then we'll reheat the oil, yeah?
389
00:20:13,640 --> 00:20:14,800
15 minutes?
390
00:20:14,800 --> 00:20:16,440
Fuck that.
391
00:20:16,440 --> 00:20:18,720
CROWD: Aw!
392
00:20:18,720 --> 00:20:20,040
Fuck.
393
00:20:23,800 --> 00:20:25,520
It's ready.
394
00:20:25,520 --> 00:20:26,560
Oh, great.
395
00:20:26,560 --> 00:20:28,880
Why don't we just serve all
the no-people in the queue.
396
00:20:32,360 --> 00:20:33,840
Turn off the gas, will you?
397
00:20:36,440 --> 00:20:38,200
Four words, Mairead.
398
00:20:38,200 --> 00:20:40,920
I told you...
399
00:20:42,160 --> 00:20:44,280
Well, you know the last one.
400
00:20:48,720 --> 00:20:49,760
So.
401
00:20:54,360 --> 00:20:56,280
Pick that up.
402
00:20:56,280 --> 00:20:57,680
The boys weren't ready for it.
403
00:21:01,080 --> 00:21:03,280
I think, personally, we should have
404
00:21:03,280 --> 00:21:06,000
a PTA meeting about our business.
Yeah, I agree.
405
00:21:06,000 --> 00:21:07,640
A parent-teacher meeting?
406
00:21:07,640 --> 00:21:10,280
No, it's a
partnership meeting, like.
407
00:21:10,280 --> 00:21:11,760
Partnership?
408
00:21:11,760 --> 00:21:13,680
You made me look
like a dickhead all day.
409
00:21:13,680 --> 00:21:15,600
I could have done everything
out there myself.
410
00:21:15,600 --> 00:21:17,200
All right, Miss High-Almighty,
411
00:21:17,200 --> 00:21:20,440
here, this chip van wouldn't even
be on the roll if it wasn't for us.
412
00:21:20,440 --> 00:21:21,800
Oh, really? How come?
413
00:21:21,800 --> 00:21:24,240
How do you think we passed the DOE?
414
00:21:24,240 --> 00:21:25,360
How?
415
00:21:25,360 --> 00:21:28,160
The same way that we get our free
satellite television.
416
00:21:28,160 --> 00:21:30,360
You bribed a government official?
417
00:21:30,360 --> 00:21:32,320
BOTH: Yes.
We did. Oh, my God.
418
00:21:32,320 --> 00:21:35,240
And, do you know, Mairead? A little
bit of gratitude wouldn't go astray.
419
00:21:35,240 --> 00:21:36,320
Yeah. Gratitude?!
420
00:21:36,320 --> 00:21:38,200
Yes. Gra-ti-tude.
421
00:21:38,200 --> 00:21:41,080
So, in your own time,
we'd like a thank you.
422
00:21:42,920 --> 00:21:45,680
ENGINE SPLUTTERS
423
00:21:45,680 --> 00:21:47,560
Oh, God! Fuck! For fuck's sake.
424
00:21:47,560 --> 00:21:49,040
Fuck! Fuck's sake!
425
00:21:49,040 --> 00:21:51,440
Did you not put fucking oil
in the engine? That was my fault?
426
00:21:51,440 --> 00:21:54,640
You failed the NCT and got
a fake document... Oh,
Jesus Christ! We did this...!
427
00:21:54,640 --> 00:21:57,360
You were supposed to... Oh, yeah,
it's our fault! Yeah, yeah, yeah.
428
00:21:57,360 --> 00:21:59,040
Who the fuck is this?
429
00:22:02,440 --> 00:22:06,440
If you're not going anywhere,
any chance of a fish supper?
430
00:22:06,440 --> 00:22:07,960
ALL: Fuck off!
431
00:22:09,160 --> 00:22:10,320
Fuck off.
432
00:22:20,520 --> 00:22:21,600
No.
433
00:22:22,880 --> 00:22:24,880
Yeah, I can fix it.
434
00:22:26,040 --> 00:22:29,840
But between parts and labour,
it's going to cost 1,000 euros.
435
00:22:29,840 --> 00:22:30,920
And even after that,
436
00:22:30,920 --> 00:22:33,320
I can't guarantee it's going
to pass the DOE.
437
00:22:33,320 --> 00:22:35,520
It'll pass the DOE. Shut up, Jock.
438
00:22:37,960 --> 00:22:39,880
How much will you give me
if I scrap it?
439
00:22:39,880 --> 00:22:41,040
What? You can't sell it -
440
00:22:41,040 --> 00:22:43,360
we're partners. We need to make
this decision together.
441
00:22:43,360 --> 00:22:45,480
The partnership is over.
442
00:22:45,480 --> 00:22:46,600
I paid for this heap of shit
443
00:22:46,600 --> 00:22:48,400
and I want to see what
I can get back for it.
444
00:22:48,400 --> 00:22:49,640
How much will you give me?
445
00:22:49,640 --> 00:22:51,360
Yeah, well, most of it is useless,
446
00:22:51,360 --> 00:22:54,280
but I'll give you 200 euros
for the engine.
447
00:22:54,280 --> 00:22:56,000
Perfect. We don't need an engine.
448
00:22:56,000 --> 00:22:57,800
And now, I've heard it all.
449
00:22:57,800 --> 00:22:59,560
We don't need an engine?
450
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
It's a fucking chip van, like.
451
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
How are we supposed to get
to our customers?
452
00:23:02,960 --> 00:23:04,000
We have a plan.
453
00:23:04,000 --> 00:23:07,120
Is it as stupid as it was to buy
the chip van in the first place?
454
00:23:07,120 --> 00:23:09,600
We'll pretend
we didn't hear that one.
455
00:23:09,600 --> 00:23:11,080
That prick, Tony, was right.
456
00:23:12,400 --> 00:23:13,560
I am unstable.
457
00:23:15,560 --> 00:23:19,480
And now, because of me,
you're both unstable.
458
00:23:19,480 --> 00:23:23,320
You've no direction and you're just
latching onto every idiotic idea
459
00:23:23,320 --> 00:23:25,440
that comes into your unstable heads.
460
00:23:28,280 --> 00:23:29,920
We're all un-fucking-stable.
461
00:23:32,440 --> 00:23:34,760
And I'm the lighthouse, yeah?
Just like you said.
462
00:23:34,760 --> 00:23:36,680
In a sea of instability.
463
00:23:37,800 --> 00:23:40,080
Because my light's gone out.
464
00:23:40,080 --> 00:23:42,600
Your mum having a stroke?
465
00:23:42,600 --> 00:23:46,720
You two fucking idiots are just
crashing into these rocks,
466
00:23:46,720 --> 00:23:50,680
these giant rocks, and you're
sinking and you're drowning.
467
00:23:53,600 --> 00:23:56,120
Er, will you give us a minute?
468
00:23:59,360 --> 00:24:01,600
FOOTSTEPS RECEDING
469
00:24:01,600 --> 00:24:02,880
We are...
470
00:24:02,880 --> 00:24:05,360
Your light's not gone out, Mam.
471
00:24:06,680 --> 00:24:09,200
It's shining strong and bright.
472
00:24:09,200 --> 00:24:13,840
Since we're all speaking in
metaphors, here's another one.
473
00:24:13,840 --> 00:24:17,480
We were watching this science
thing on YouTube the other day
474
00:24:17,480 --> 00:24:22,280
and it said if you put a monkey in
front of a typewriter...
475
00:24:22,280 --> 00:24:24,520
No, no, it needs to be
an immortal monkey.
476
00:24:24,520 --> 00:24:27,120
Ah, yeah. It said if you put an
immortal...an immortal monkey
477
00:24:27,120 --> 00:24:28,360
in front of a typewriter...
478
00:24:28,360 --> 00:24:30,760
An immortal monkey? Like, where
are you going with this?
479
00:24:30,760 --> 00:24:33,320
No, you... Just listen to this,
actually. This is a good one.
480
00:24:33,320 --> 00:24:35,520
You tell the immortal
monkey to write
481
00:24:35,520 --> 00:24:38,040
the complete works of Shakespeare.
He will.
482
00:24:38,040 --> 00:24:40,160
I don't... I don't get it.
483
00:24:40,160 --> 00:24:41,960
Oh, wait, no. No, no, no,
you got it wrong.
484
00:24:41,960 --> 00:24:43,160
Right.
485
00:24:43,160 --> 00:24:46,960
You have to ask the immortal monkey
to write for eternity, OK?
486
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
Yeah. And then after a while -
487
00:24:48,640 --> 00:24:51,120
probably a long while... Yeah.
488
00:24:51,120 --> 00:24:55,080
..by pure perseverance, he will
eventually get it done. Exactly.
489
00:24:55,080 --> 00:24:56,640
He'll do it. Because he's immortal.
490
00:24:56,640 --> 00:24:58,920
He's some sort of, like,
god-monkey and if you keep
491
00:24:58,920 --> 00:25:01,520
at something for long enough,
you never quit, never... Never.
492
00:25:01,520 --> 00:25:04,080
..ever quit, then you will
eventually achieve
493
00:25:04,080 --> 00:25:05,840
the thing that you wanted to do.
494
00:25:05,840 --> 00:25:08,240
And that's what we are.
495
00:25:08,240 --> 00:25:12,160
We're the immortal monkeys
that never give up.
496
00:25:12,160 --> 00:25:14,520
And we learned from the biggest
monkey of all of them.
497
00:25:19,600 --> 00:25:21,920
Our mamma monkey.
498
00:25:21,920 --> 00:25:23,400
Our mamma monkey.
499
00:25:23,400 --> 00:25:24,960
We never quit.
500
00:25:26,960 --> 00:25:28,400
Aren't I?
501
00:25:43,520 --> 00:25:47,840
OK, well, like, we don't
have 1,000 euro to fix it.
502
00:25:50,960 --> 00:25:53,160
We do have a plan.
503
00:25:54,640 --> 00:25:57,000
It's a bit unconvenient, but...
504
00:25:58,640 --> 00:26:00,680
He means inconventional.
505
00:26:00,680 --> 00:26:01,840
Unconventional.
506
00:26:01,840 --> 00:26:03,000
Yeah. Yeah, OK.
507
00:26:03,000 --> 00:26:04,240
SHE LAUGHS
508
00:26:04,240 --> 00:26:06,320
MUSIC: Praise You
by Fatboy Slim
509
00:26:06,320 --> 00:26:07,760
THEY CHEER
510
00:26:19,760 --> 00:26:21,120
CHEERING
511
00:26:27,400 --> 00:26:30,640
Not many things can bring a
community together, but it turns out
512
00:26:30,640 --> 00:26:32,760
Conor'n'Jock'n'Mairead's
Fish'n'Chips
513
00:26:32,760 --> 00:26:34,120
happens to be one that can.
514
00:26:34,120 --> 00:26:35,480
Roll up, roll up!
515
00:26:35,480 --> 00:26:37,560
Conor'n'Jock'n'Mairead's
Fish'n'Chips
516
00:26:37,560 --> 00:26:39,520
is back in business!
517
00:26:39,520 --> 00:26:41,280
THEY CHEER
518
00:26:42,480 --> 00:26:45,680
Quality fish and chips
made by Cork's finest fryer!
519
00:26:45,680 --> 00:26:47,640
THEY CHEER
520
00:26:47,640 --> 00:26:48,680
Right, what do you want?
521
00:26:48,680 --> 00:26:51,160
One kids portion of fish and chips.
Crispy as fuck, please!
522
00:26:51,160 --> 00:26:52,200
Order up!
523
00:26:52,200 --> 00:26:53,320
Do you want vinegar?
524
00:26:56,280 --> 00:26:57,400
There you are, sir.
525
00:26:57,400 --> 00:26:59,000
Some chips and two fish and chips.
526
00:26:59,000 --> 00:27:00,360
Fish and chips.
527
00:27:00,360 --> 00:27:01,800
THEY SHOUT
528
00:27:06,000 --> 00:27:07,080
Order up!
529
00:27:08,840 --> 00:27:10,160
I love the crinkly ones.
530
00:27:10,160 --> 00:27:11,280
Yeah, I know.
531
00:27:17,440 --> 00:27:20,160
You're some sexy, greasy bastard.
532
00:27:20,160 --> 00:27:23,160
That's my fella! Yeah, I think
you left your tongue in his mouth.
533
00:27:23,160 --> 00:27:25,120
THEY LAUGH
534
00:27:27,880 --> 00:27:29,640
We're going to move them
wankers out.
535
00:27:29,640 --> 00:27:31,520
Do me a favour here, lads.
536
00:27:31,520 --> 00:27:32,600
Let this one go.
537
00:27:34,440 --> 00:27:38,120
THEY CHEER
538
00:27:45,080 --> 00:27:46,400
All right. Cheers, man!
539
00:27:47,520 --> 00:27:48,960
She's only just come in.
540
00:27:50,200 --> 00:27:51,960
She was on facey. Mmm.
541
00:27:53,920 --> 00:27:55,600
SHE SIGHS
542
00:27:55,600 --> 00:27:57,520
Right, that was the last customer.
543
00:27:57,520 --> 00:27:59,360
And we made 400 quid today.
544
00:28:01,160 --> 00:28:02,600
Do you know what?
545
00:28:02,600 --> 00:28:05,560
No matter what happens, I think you
monkeys are going to be all right.
546
00:28:11,400 --> 00:28:14,040
Oh, shit.
547
00:28:14,040 --> 00:28:15,080
What?
548
00:28:15,080 --> 00:28:17,840
Oh, Jesus, there's a fire!
Someone call the Fire Brigade!
549
00:28:17,840 --> 00:28:19,040
Fuck! Shit!
550
00:28:19,040 --> 00:28:21,800
I think I may have left
my cigarette in the ashtray.
551
00:28:21,800 --> 00:28:23,600
FIRE ROARS
552
00:28:23,600 --> 00:28:26,120
Where was the ashtray, Mairead?
553
00:28:26,120 --> 00:28:27,200
Next to the fryer.
554
00:28:27,200 --> 00:28:28,240
And what was your...
555
00:28:28,240 --> 00:28:31,520
What was your number one rule
for running a chip van, now, Mam?
556
00:28:31,520 --> 00:28:33,320
No smoking.
557
00:28:33,320 --> 00:28:36,400
Sorry, I didn't quite catch that.
What was that?
558
00:28:36,400 --> 00:28:37,880
No smoking!
559
00:28:37,880 --> 00:28:38,920
BOTH: No smoking.
560
00:28:38,920 --> 00:28:43,720
Because fat plus fags equals...
561
00:28:43,720 --> 00:28:44,760
Fire.
562
00:28:44,760 --> 00:28:46,000
SIRENS WAIL
563
00:28:44,760 --> 00:28:46,000
Fire.
564
00:28:47,560 --> 00:28:48,960
Burn on.
565
00:28:48,960 --> 00:28:53,280
All right, well, I always fancied
getting a Chinese thing.
566
00:28:53,280 --> 00:28:55,040
Bah! Bah? All right.
66699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.