All language subtitles for The Young Offenders.s01e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,120 This programme contains strong language 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,280 Mam's always saying me and Jock should find part-time jobs. 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,920 But who the fuck would hire us? She said, "Start with the people you know." 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,280 Mam, we got to do two weeks' work experience for school, 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,640 can we do it with you? 6 00:00:12,640 --> 00:00:15,800 Not a fuckin' chance. Come on. If we can't find somewhere, they're going to make us 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,800 work with the school caretaker cleaning toilets. 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,200 And that is, without doubt, the worst job on the planet. 9 00:00:20,200 --> 00:00:23,640 There's a kid who's been putting his shit in the hand dryers. They can't figure out who it is. 10 00:00:23,640 --> 00:00:25,080 It's just disgusting, like. 11 00:00:25,080 --> 00:00:26,480 I got caught the other day. 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,400 I mean, who the fuck would find that funny? 13 00:00:34,760 --> 00:00:37,520 C'mon, it'll be interesting to see what the fuck you do every day. 14 00:00:37,520 --> 00:00:39,880 We're actually really interested in fish. 15 00:00:39,880 --> 00:00:41,720 Please, Mam! Yeah, please, Mam! 16 00:00:41,720 --> 00:00:43,920 I'm not yer fuckin' mam. I didn't adopt you. 17 00:00:43,920 --> 00:00:45,280 BOTH: Please! 18 00:00:50,120 --> 00:00:53,480 It doesn't take a genius to figure out that working for a living is for dickheads. 19 00:00:53,480 --> 00:00:56,360 Come on. Get up! But it's fucking dark?! 20 00:00:56,360 --> 00:00:57,800 You have to get up too early... 21 00:01:00,480 --> 00:01:01,760 Got any clean jocks? 22 00:01:01,760 --> 00:01:04,560 You've to travel on a bus with a bunch of langers. 23 00:01:07,800 --> 00:01:10,960 You have to put up with annoying customers rattling on about some shit you don't care about. 24 00:01:10,960 --> 00:01:12,280 Give me two of them skins. 25 00:01:12,280 --> 00:01:15,280 You're overworked... I cut myself. ..and under appreciated. 26 00:01:15,280 --> 00:01:18,040 I would ask you what you want but I can't fucking reach. 27 00:01:18,040 --> 00:01:19,480 Don't cuss in front of customers. 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,280 And you've fuck all to show for it. 29 00:01:21,280 --> 00:01:22,800 Where's the rest of my dinner? 30 00:01:22,800 --> 00:01:26,320 I've got two of you dickheads to feed now instead of one. You try doing it on my wage. 31 00:01:29,080 --> 00:01:30,640 Add some water and give it a shake. 32 00:01:36,120 --> 00:01:38,680 And then do it all over again like a dope. 33 00:01:38,680 --> 00:01:40,280 Get up! 34 00:01:40,280 --> 00:01:42,040 Did someone order one of these? 35 00:01:42,040 --> 00:01:43,080 Ah! 36 00:01:46,640 --> 00:01:49,680 Stay out of the way until after lunch, please. Thank you. 37 00:01:54,640 --> 00:01:56,400 Five more days of this shit! 38 00:01:56,400 --> 00:01:57,560 Welcome to the Matrix. 39 00:01:57,560 --> 00:02:00,520 This is what normal people do every day of the fuckin' week. 40 00:02:05,480 --> 00:02:08,840 Any chance of another 50 and I'll make it up to you in extra hours? 41 00:02:08,840 --> 00:02:12,240 Sure, everything all right? Yeah, it'll be grand. Yeah? Sure? Yeah. 42 00:02:15,920 --> 00:02:17,360 THEY PRETEND TO CHAT 43 00:02:20,120 --> 00:02:23,880 Take the trolley down to the wholesaler's and collect this order. And take as long as you want 44 00:02:23,880 --> 00:02:25,760 cos yer wreckin' everyone's heads here. 45 00:02:38,280 --> 00:02:41,560 The only good thing about this job is it comes with a set of wheels. 46 00:02:43,160 --> 00:02:46,600 Behind me, is a 426lb bluefin tuna, the biggest 47 00:02:46,600 --> 00:02:50,280 caught off the coast of County Cork in many years. 48 00:02:50,280 --> 00:02:54,440 Bluefin tuna, a delicacy in Japan, can reach obscene amounts of money. 49 00:02:55,600 --> 00:02:59,520 A record sale for one of these fish on the Japanese market, where 50 00:02:59,520 --> 00:03:04,240 bluefin sushi is a delicacy, believe it or not, was 1.5m euros last year! 51 00:03:04,240 --> 00:03:06,880 The one behind me isn't worth quite that, 52 00:03:06,880 --> 00:03:10,680 but should reach 50,000, according to Cork Fish wholesalers, 53 00:03:10,680 --> 00:03:13,160 who are currently accepting bids. 54 00:03:13,160 --> 00:03:14,680 Not bad for one day's fishing. 55 00:03:14,680 --> 00:03:17,040 Sorry, Jim, I forgot to press record that time. 56 00:03:17,040 --> 00:03:19,560 We'll need to go again. 57 00:03:23,240 --> 00:03:24,840 Where'd you fuck off to? 58 00:03:24,840 --> 00:03:27,600 I really enjoyed loading all of this shit onto the trolley meself. 59 00:03:27,600 --> 00:03:31,560 Want to make 5,000 euro for two hours work? 60 00:03:31,560 --> 00:03:33,680 Sure. What's the catch? 61 00:03:38,120 --> 00:03:39,800 Tuna. 62 00:03:43,840 --> 00:03:46,120 I was just talking to Sully there. 63 00:03:47,480 --> 00:03:50,560 If we can brings that big fish down to the docklands tomorrow, about midday, 64 00:03:50,560 --> 00:03:52,840 he'll have a boat waiting and a bag of cash. 65 00:03:52,840 --> 00:03:54,520 Look, I've got a map. 66 00:03:55,760 --> 00:03:57,800 This is where we are, OK? 67 00:03:57,800 --> 00:04:01,120 All we gotta do is bring it from here to here without being seen. 68 00:04:01,120 --> 00:04:03,600 It's a 20-minute walk at the most. 69 00:04:03,600 --> 00:04:05,200 Like, fuckin' steal it? 70 00:04:05,200 --> 00:04:06,320 Yeah, what else! 71 00:04:06,320 --> 00:04:08,280 We do it on Sunday, when no-one's around. 72 00:04:12,120 --> 00:04:14,080 Your mam's fuckin' broke. 73 00:04:14,080 --> 00:04:15,920 Do ya not want to help her out? 74 00:04:15,920 --> 00:04:18,360 I thought I could help her out in a different way, like. 75 00:04:18,360 --> 00:04:20,680 Wipe the piss off the toilet seat or... 76 00:04:20,680 --> 00:04:22,800 So you wipe up the piss that you put there? 77 00:04:22,800 --> 00:04:26,640 Well, yeah, be a gentleman, like. Or be a gentleman. 78 00:04:26,640 --> 00:04:30,320 Flush the shit you put in the toilet, oh, that's a great service. 79 00:04:30,320 --> 00:04:34,600 She needs this money, we could help her out and say thanks for all the good she's been doing for us. 80 00:04:34,600 --> 00:04:38,000 Yeah? Who cares about the wholesaler? This gaff is fucking minted. 81 00:04:38,000 --> 00:04:39,480 He lives in a big fish palace. 82 00:04:39,480 --> 00:04:41,680 He doesn't need this money, we do. Fuck him. 83 00:04:41,680 --> 00:04:43,040 We're at home counting pennies. 84 00:04:43,040 --> 00:04:45,240 Mairead's working double time just to try and feed us, 85 00:04:45,240 --> 00:04:47,800 she's got two kids to look after now instead of one. 86 00:04:47,800 --> 00:04:50,680 And we're doing nothing for her, like. Yeah. 87 00:04:50,680 --> 00:04:53,520 Think about the things your mam could do with five grand. 88 00:04:57,160 --> 00:04:59,240 She could get a nice blouse or something. 89 00:04:59,240 --> 00:05:01,200 Yeah. Get a George Foreman grill. 90 00:05:02,920 --> 00:05:04,480 Yeah, she'd like that. 91 00:05:04,480 --> 00:05:06,840 She deserves it. 92 00:05:11,400 --> 00:05:13,200 What do you mean, you were stealing a fish? 93 00:05:13,200 --> 00:05:15,280 I was stealing a fish, like. 94 00:05:15,280 --> 00:05:17,720 Why? Because you want loads of money! 95 00:05:17,720 --> 00:05:19,120 What about the law? 96 00:05:19,120 --> 00:05:20,720 It's a bit of a grey area. 97 00:05:20,720 --> 00:05:23,680 Nobody owns a fish, is the way I see it, like, you know what I mean? 98 00:05:23,680 --> 00:05:25,760 If I was to rob a car and somebody owns the car, 99 00:05:25,760 --> 00:05:28,280 you get in trouble for that, but no man can own a fish, 100 00:05:28,280 --> 00:05:30,760 because he's his own... He's his own, you know? 101 00:05:30,760 --> 00:05:32,800 HE SNIFFS 102 00:05:32,800 --> 00:05:34,480 HE SNORTS UP PHLEGM 103 00:05:40,680 --> 00:05:41,840 What's wrong with him? 104 00:05:49,160 --> 00:05:51,080 He suffers from frigidity. 105 00:05:56,040 --> 00:05:57,440 What's frigidity? 106 00:05:57,440 --> 00:05:59,640 Frig..did.. Frigidity. 107 00:05:59,640 --> 00:06:02,000 Do you have enough room? Do you want...? No, you're grand. 108 00:06:02,000 --> 00:06:03,600 No, it's grand. No... 109 00:06:05,760 --> 00:06:07,240 He's a fucking frigid, like? 110 00:06:08,840 --> 00:06:10,560 Frigid... 111 00:06:10,560 --> 00:06:12,200 Frigid, like? Yeah, yeah. Yeah. 112 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 That's what he has. 113 00:06:19,960 --> 00:06:23,120 Erm, we've better head home. For dinner. 114 00:06:23,120 --> 00:06:24,640 Fucking hell. 115 00:06:24,640 --> 00:06:26,640 My mam's going to kill me, so, eh? 116 00:06:35,760 --> 00:06:38,400 Meself and Jock are generally into daytime crime. 117 00:06:38,400 --> 00:06:41,440 Night-time crime can be very competitive. 118 00:06:41,440 --> 00:06:44,120 Luckily, fish stealing is a bit of a niche market. 119 00:06:46,800 --> 00:06:49,440 When did you rob the key? I didn't rob anything. 120 00:06:50,480 --> 00:06:54,600 I just swapped the wholesaler's lock for a similar-looking one yesterday. 121 00:06:56,160 --> 00:06:59,560 So if anyone asks, I'm opening my own lock with my own key. 122 00:06:59,560 --> 00:07:01,560 There's nothing illegal about that. 123 00:07:01,560 --> 00:07:04,840 I've pretty much invented a loophole in the laws against breaking 124 00:07:04,840 --> 00:07:07,320 and entering. So what we're doing, can't get in trouble for? 125 00:07:07,320 --> 00:07:08,600 Not in the eyes of the law. 126 00:07:08,600 --> 00:07:10,360 Well, the can be pretty stupid sometimes! 127 00:07:10,360 --> 00:07:13,080 Lucky for us, there's idiots making the rules. 128 00:07:20,200 --> 00:07:22,280 Jesus, it's a bit bigger than I remember. 129 00:07:24,800 --> 00:07:28,160 Here's a tip if you're ever thinking about stealing a 400lb fish - 130 00:07:28,160 --> 00:07:30,280 bring a forklift. 131 00:07:30,280 --> 00:07:32,440 Oh, you fucking bastard. Come here... 132 00:07:42,080 --> 00:07:44,520 Put the trolley on its side and we can slide it in. 133 00:07:48,480 --> 00:07:49,520 I'll try again. 134 00:07:56,920 --> 00:07:57,960 You nearly had it. 135 00:08:01,680 --> 00:08:03,160 Nearly there. 136 00:08:03,160 --> 00:08:04,680 I'm nearly there! 137 00:08:04,680 --> 00:08:05,960 Yep, I'll give you a hand. 138 00:08:16,160 --> 00:08:17,400 One, two, three! 139 00:08:23,280 --> 00:08:26,800 Whenever we try and lift it slowly, it catches on and it goes... 140 00:08:26,800 --> 00:08:29,680 ..so we've got to... Catch it by surprise. ..by surprise. 141 00:08:29,680 --> 00:08:32,960 Wait, just walk away. Wait. 142 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 So, I don't know what I'm going to do... 143 00:08:41,840 --> 00:08:44,320 Cos I just feel like sometimes... 144 00:08:50,280 --> 00:08:51,360 Right, that's it. 145 00:09:06,000 --> 00:09:07,040 Here. 146 00:09:10,120 --> 00:09:12,960 Go, go, go! Yeah. 147 00:09:12,960 --> 00:09:14,640 Now we've just got to stand him up, OK? 148 00:09:14,640 --> 00:09:17,720 And once he's standing, you hold him, and I'm going to pull this out. 149 00:09:18,960 --> 00:09:20,000 OK. 150 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 That's all right. 151 00:09:27,200 --> 00:09:28,240 One, two, three! 152 00:09:32,080 --> 00:09:33,400 Yes! 153 00:09:41,080 --> 00:09:42,520 I can't wait to see Mam's face 154 00:09:42,520 --> 00:09:44,880 when we give her the money we get for this tuna. 155 00:09:44,880 --> 00:09:47,360 I've never stolen anything for anyone else before. 156 00:09:47,360 --> 00:09:49,240 It's actually a really nice feeling. 157 00:09:50,600 --> 00:09:53,680 Do you think it's a man fish or a woman fish? A woman fish. 158 00:09:55,200 --> 00:09:56,920 How would you know? 159 00:09:56,920 --> 00:09:57,960 It's got no dick. 160 00:09:59,920 --> 00:10:01,920 Fish don't have dicks. 161 00:10:01,920 --> 00:10:03,520 They have to have dicks. 162 00:10:03,520 --> 00:10:06,240 How do you think women fish get preggers? 163 00:10:06,240 --> 00:10:08,840 Not sure. All I know is I've never seen a dick on a fish. 164 00:10:10,040 --> 00:10:12,800 There are three main dangers you need to be aware of when 165 00:10:12,800 --> 00:10:16,800 transporting a giant bluefin tuna through Cork city in broad daylight. 166 00:10:16,800 --> 00:10:18,000 The first one is obvious - 167 00:10:18,000 --> 00:10:21,520 any guards that might be on the lookout for a stolen fish. 168 00:10:21,520 --> 00:10:23,080 SIRENS 169 00:10:35,240 --> 00:10:38,120 The second danger is - wild animals. 170 00:10:40,000 --> 00:10:41,280 Go away. 171 00:10:41,280 --> 00:10:44,080 You do not want to find yourself between them and their next meal. 172 00:10:44,080 --> 00:10:47,640 Go home! Fuck off, you filthy scavenger! 173 00:10:47,640 --> 00:10:51,040 The third danger, and the worst of them all - 174 00:10:51,040 --> 00:10:52,120 rival gangs. 175 00:10:52,120 --> 00:10:53,400 What's in that thing? 176 00:10:53,400 --> 00:10:55,280 None of your fucking business. 177 00:10:55,280 --> 00:10:57,560 Smells like a fish. It's not a fucking fish. 178 00:11:01,440 --> 00:11:02,720 Away, away! 179 00:11:02,720 --> 00:11:05,080 I'll ram the cone up ye, you stupid prick. 180 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 I want a bit of fish for my dinner! 181 00:11:21,280 --> 00:11:22,480 No, no, no! 182 00:11:22,480 --> 00:11:23,920 Don't drop that! Hey! 183 00:11:34,960 --> 00:11:37,360 Jock has one of them brains which only really 184 00:11:37,360 --> 00:11:39,240 works well in a crisis situation. 185 00:11:39,240 --> 00:11:41,640 Right, mate, what the fuck we going to do? 186 00:11:41,640 --> 00:11:45,040 Do you remember that movie were watching the other night, the black-and-white one? 187 00:11:45,040 --> 00:11:46,080 Not really. 188 00:11:46,080 --> 00:11:48,560 I just fall asleep if it's not in colour. 189 00:11:48,560 --> 00:11:50,480 Was it any good? No, it was shit. 190 00:11:50,480 --> 00:11:53,640 But there was this gangster in it who was after killing a fella 191 00:11:53,640 --> 00:11:55,320 who'd eaten a load of diamonds. 192 00:11:55,320 --> 00:11:58,160 So, he wanted all the diamonds, but couldn't just, like, cut him open, 193 00:11:58,160 --> 00:12:00,600 because there was police outside and everything like that. 194 00:12:00,600 --> 00:12:02,640 What did he do, so? 195 00:12:02,640 --> 00:12:05,280 Simple. He came up with this plan, right? 196 00:12:05,280 --> 00:12:07,600 He tied a rope round his feet, threw him into the river and 197 00:12:07,600 --> 00:12:10,320 just walked out of the city with a rope over his shoulder, like this. 198 00:12:10,320 --> 00:12:12,440 Sure, nobody's going to look at a fella with a rope 199 00:12:12,440 --> 00:12:14,960 over his shoulder, they just think he's a fucking weirdo. 200 00:12:14,960 --> 00:12:17,680 Walked out of the city and nobody asked him a question. 201 00:12:24,920 --> 00:12:27,520 Do you get me? 202 00:12:27,520 --> 00:12:29,840 What, eat a load of diamonds? No. 203 00:12:39,240 --> 00:12:41,520 Ah, you can't just chuck the tuna in the water. 204 00:12:41,520 --> 00:12:44,480 Sully's not going to want to buy a wet fish. 205 00:12:44,480 --> 00:12:45,520 Oh, my God. 206 00:12:46,680 --> 00:12:47,920 What? 207 00:12:47,920 --> 00:12:50,320 All fish are wet, you tool. 208 00:12:50,320 --> 00:12:51,800 It's their natural habitat. 209 00:12:53,640 --> 00:12:55,040 There's flying fish, like. 210 00:12:59,560 --> 00:13:00,840 All right. 211 00:13:15,720 --> 00:13:18,720 # We started out strong and our hopes were high 212 00:13:18,720 --> 00:13:21,160 # We figured on being like Bonnie and Clyde 213 00:13:21,160 --> 00:13:23,680 # 25 years is an alibi 214 00:13:23,680 --> 00:13:26,040 # Had to get connected 215 00:13:26,040 --> 00:13:28,720 # So I wrote a long letter to a Government man 216 00:13:28,720 --> 00:13:31,240 # Told him I was born in the Summer of Sam 217 00:13:31,240 --> 00:13:33,760 # He said, "Son, I don't think that you understand 218 00:13:33,760 --> 00:13:36,080 # "Just wanna get elected." 219 00:13:36,080 --> 00:13:38,600 # But my heart got heavy and my hair grew long 220 00:13:38,600 --> 00:13:41,240 # Had to take a job just to get along 221 00:13:41,240 --> 00:13:43,520 # I was down in the gutter below... # 222 00:13:43,520 --> 00:13:45,800 How are we going to get it past the bridge? 223 00:13:48,320 --> 00:13:49,960 You go over to the other side, right? 224 00:13:49,960 --> 00:13:52,800 I'll throw the ring in, and then the current can bring it under 225 00:13:52,800 --> 00:13:55,280 the bridge, and then you just pick it out on the other side? 226 00:13:55,280 --> 00:13:56,760 Yeah, yeah! 227 00:13:59,600 --> 00:14:01,640 # Hey, man, you know 228 00:14:01,640 --> 00:14:04,600 # What's up, too slow 229 00:14:04,600 --> 00:14:08,200 # Feels like I'm staring at the sun 230 00:14:09,480 --> 00:14:12,040 # Get high, get low 231 00:14:12,040 --> 00:14:14,720 # Don't let your ego 232 00:14:14,720 --> 00:14:18,000 # Out there, staring at the sun 233 00:14:18,000 --> 00:14:22,400 # Staring at the sun 234 00:14:24,000 --> 00:14:26,680 # Well, I got a lot of love for the modern man 235 00:14:26,680 --> 00:14:29,160 # I read a lot of books that I don't understand 236 00:14:29,160 --> 00:14:31,760 # Not a lot of things that are lost are sold 237 00:14:31,760 --> 00:14:34,240 # Just want a hooker with a heart of gold 238 00:14:34,240 --> 00:14:36,960 # As my heart gets heavy and my hair gets long 239 00:14:36,960 --> 00:14:39,560 # Hard can it be just to get along? 240 00:14:39,560 --> 00:14:41,840 # When you don't go selling your soul 241 00:14:41,840 --> 00:14:43,840 # Just don't go selling your soul. # 242 00:14:56,720 --> 00:14:59,920 The only good thing about that prick Sergeant Healy off getting driving 243 00:14:59,920 --> 00:15:03,880 lessons is that there's one less guard in the city to dodge. 244 00:15:03,880 --> 00:15:05,800 OK, let's go. So, turn on the ignition. 245 00:15:08,000 --> 00:15:09,360 Now put it into first gear. 246 00:15:10,520 --> 00:15:13,520 You see, recently, he's been like a randy Labrador, 247 00:15:13,520 --> 00:15:15,720 sniffing around me mam. 248 00:15:15,720 --> 00:15:17,120 Brought you some biscuits. 249 00:15:22,480 --> 00:15:23,840 I brought you some coffee. 250 00:15:27,520 --> 00:15:30,040 I was just passing. 251 00:15:30,040 --> 00:15:32,920 Lucky for me, whenever Mam meets a fella she likes... 252 00:15:34,360 --> 00:15:37,400 Release the clutch. Really slowly. 253 00:15:37,400 --> 00:15:39,200 ..it isn't long before she decides to... 254 00:15:39,200 --> 00:15:40,760 Hit the fucking brake! 255 00:15:50,360 --> 00:15:51,640 And whereabouts are you? 256 00:15:53,720 --> 00:15:55,520 Not far, down by the Port of Cork. 257 00:15:58,360 --> 00:16:01,480 Yeah, I miss you too. We'll hang on here for you. 258 00:16:01,480 --> 00:16:04,800 And bring some sandwiches or something, we're fucking starving. 259 00:16:09,600 --> 00:16:11,720 Who was that? Siobhan. 260 00:16:11,720 --> 00:16:14,160 She's shopping in town, she's going to come and meet us. 261 00:16:14,160 --> 00:16:15,600 Is Linda coming? 262 00:16:15,600 --> 00:16:16,920 Why? 263 00:16:16,920 --> 00:16:17,960 You dodging her? 264 00:16:20,160 --> 00:16:21,760 What? Dodging her? 265 00:16:21,760 --> 00:16:25,040 Yeah, are you fucking dodging her, Frigid McFrigidface? 266 00:16:25,040 --> 00:16:28,280 I'm not frigid, I'm just waiting for the right moment. 267 00:16:28,280 --> 00:16:30,840 And being covered in fish guts is not the right moment. 268 00:16:30,840 --> 00:16:33,040 That sounds like something someone frigid might say. 269 00:16:33,040 --> 00:16:34,280 I'm not fucking frigid! 270 00:16:37,400 --> 00:16:38,720 I'm not! 271 00:16:38,720 --> 00:16:40,640 All right. 272 00:16:40,640 --> 00:16:42,840 Where you going? Stop! I'm not... Jock! 273 00:16:44,160 --> 00:16:48,640 Jock, I'm not frigid, what are you doing? I'm was only saying... 274 00:16:48,640 --> 00:16:49,680 Come here! 275 00:16:49,680 --> 00:16:51,720 Just pull in here, will you? 276 00:16:51,720 --> 00:16:53,760 Slowly! I fucking am going slowly. 277 00:16:53,760 --> 00:16:56,160 Don't shout at me. You're shouting at me. 278 00:16:56,160 --> 00:16:58,080 Tony, brake. Brake, brake! 279 00:17:04,520 --> 00:17:07,240 Do you ever get your blood pressure checked? 280 00:17:07,240 --> 00:17:08,880 What the fuck is that supposed to mean? 281 00:17:08,880 --> 00:17:11,800 I'm just saying, as a friend, it might be something to keep an eye on. 282 00:17:11,800 --> 00:17:13,160 "Friend!" 283 00:17:13,160 --> 00:17:15,360 You're not my friend. 284 00:17:15,360 --> 00:17:17,840 All right, well, what is this that we're doing, then? 285 00:17:19,240 --> 00:17:20,280 Fucked if I know. 286 00:17:24,400 --> 00:17:26,680 I think when you meet the right person, 287 00:17:26,680 --> 00:17:28,880 nothing will stop you getting together. 288 00:17:32,000 --> 00:17:33,040 Fuck! 289 00:17:36,680 --> 00:17:38,480 Oh, fuck it. 290 00:17:38,480 --> 00:17:39,960 HORN BLARES 291 00:17:38,480 --> 00:17:39,960 Fuck! 292 00:17:42,720 --> 00:17:44,280 ENGINE REVS 293 00:17:44,280 --> 00:17:46,560 Just a sec, I need more room. 294 00:17:46,560 --> 00:17:48,040 MOVES HANDBRAKE 295 00:17:49,920 --> 00:17:51,560 Ah! Fuck! 296 00:17:52,720 --> 00:17:54,320 Stop, stop, stop! 297 00:17:54,320 --> 00:17:55,360 What's wrong? 298 00:17:57,080 --> 00:17:58,120 I can't do this. 299 00:18:03,280 --> 00:18:07,080 Jock has this stupid fucking theory that frigidity runs in the family. 300 00:18:07,080 --> 00:18:09,120 Come on, boy, it's easy. 301 00:18:09,120 --> 00:18:11,560 All you've got to do is put your lips up against her lips 302 00:18:11,560 --> 00:18:13,440 and just put your tongue through. 303 00:18:13,440 --> 00:18:14,800 Like a letterbox. 304 00:18:14,800 --> 00:18:16,080 Stop talking about it. 305 00:18:17,560 --> 00:18:19,600 Have you tried practising on your arm? 306 00:18:19,600 --> 00:18:21,640 Fuck. Off. 307 00:18:21,640 --> 00:18:22,760 I'm serious. 308 00:18:28,600 --> 00:18:30,840 My arm? Yeah. 309 00:18:30,840 --> 00:18:32,320 That's what most people do. 310 00:18:32,320 --> 00:18:35,120 Sucking your bicep is like getting someone's tongue in your hole. 311 00:18:36,400 --> 00:18:37,600 Go on, give it a go. 312 00:18:48,400 --> 00:18:49,440 Just around here. 313 00:18:51,000 --> 00:18:52,720 Just go for it. Give it a rub first. 314 00:19:14,760 --> 00:19:16,880 SIOBHAN LAUGHS 315 00:19:18,720 --> 00:19:19,760 Erm... 316 00:19:21,200 --> 00:19:24,880 I just got stung, I was just trying to remove the venom. 317 00:19:24,880 --> 00:19:27,720 Looks like you were shifting your own arm. 318 00:19:27,720 --> 00:19:28,760 I wasn't. 319 00:19:33,760 --> 00:19:35,320 Missed you. I missed you too. 320 00:19:45,440 --> 00:19:47,600 Sometimes there's no right moment. 321 00:19:47,600 --> 00:19:49,520 You've just got to throw caution to the wind, 322 00:19:49,520 --> 00:19:51,960 brave up and dive right in. 323 00:19:51,960 --> 00:19:54,680 I'm just covered in fish guts, so... 324 00:19:54,680 --> 00:19:55,720 I don't mind. 325 00:19:57,240 --> 00:20:01,200 What? It just smells like Omega three or something. 326 00:20:01,200 --> 00:20:05,120 Like what? Do you know, Omega three, the...? Oh, the golden thing? 327 00:20:05,120 --> 00:20:07,320 Yeah, the stuff they give you when you're small... 328 00:20:07,320 --> 00:20:09,680 Yeah, Mam used to give me them all the time before school, 329 00:20:09,680 --> 00:20:12,160 she said, "It'll make you really clever," and stuff. Yeah! 330 00:20:12,160 --> 00:20:14,680 There's bluefin tuna at the end of that rope? Yeah. 331 00:20:15,920 --> 00:20:18,640 How much is it worth, anyway? 332 00:20:18,640 --> 00:20:20,400 50,000. 333 00:20:20,400 --> 00:20:21,840 50,000? Yeah. 334 00:20:23,600 --> 00:20:25,360 But we're only selling it for five. 335 00:20:26,880 --> 00:20:29,040 I think I got ripped off, actually. 336 00:20:29,040 --> 00:20:32,440 What do you can do as well, it is, like, take a load of them and... 337 00:20:32,440 --> 00:20:37,440 Kind of... ..you cover your arse and your farts stink of fish. 338 00:20:37,440 --> 00:20:40,120 Stop, that's manky! It does, it does! 339 00:20:40,120 --> 00:20:44,440 You mean, you fart in class and the whole place smells like fish? 340 00:20:44,440 --> 00:20:46,160 Make your farts smell like fish! 341 00:20:46,160 --> 00:20:48,560 Like, I've got to give most of the money to Con's mam, 342 00:20:48,560 --> 00:20:51,800 but I could take you out for dinner or something after we get the money. 343 00:20:51,800 --> 00:20:55,000 Especially the teacher, because the teacher hears, like, a fart, 344 00:20:55,000 --> 00:20:57,160 and she's like, "It's going to stink of shit." 345 00:20:57,160 --> 00:21:00,960 And then all of a sudden, this waft of just pollock comes your way. 346 00:21:00,960 --> 00:21:03,840 Do you have a sandwich, actually? Yeah, hold on. 347 00:21:03,840 --> 00:21:04,880 Tuna sandwich. 348 00:21:08,760 --> 00:21:09,800 It's tuna. 349 00:21:11,680 --> 00:21:12,960 Fuck did you get tuna for? 350 00:21:14,800 --> 00:21:16,200 You all right? 351 00:21:20,040 --> 00:21:21,240 Do you want some? It's... 352 00:21:21,240 --> 00:21:22,480 Fuck, no. 353 00:21:23,480 --> 00:21:24,760 Thanks... 354 00:21:24,760 --> 00:21:26,240 ..but no. 355 00:21:26,240 --> 00:21:27,320 Oh, erm... 356 00:21:27,320 --> 00:21:30,760 No, it's just I've got fish, you know, all over my hands and... 357 00:21:30,760 --> 00:21:33,480 Since when has shit on your hands ever been a problem to you? 358 00:21:33,480 --> 00:21:35,960 Usually you have Jock's shit all over your hands. 359 00:21:38,440 --> 00:21:39,600 What? 360 00:21:39,600 --> 00:21:42,080 You've got some big mouth, do you know that? Oops! 361 00:21:46,000 --> 00:21:47,840 It was your shit in the hand-dryer? 362 00:21:50,200 --> 00:21:51,720 I'm... I'm sorry, boy. 363 00:21:53,360 --> 00:21:55,480 I didn't do it on purpose. 364 00:21:55,480 --> 00:21:56,800 You never wash your hands! 365 00:21:56,800 --> 00:22:00,080 It wasn't my fault you went all hygienic that day. 366 00:22:00,080 --> 00:22:01,720 Bollocks! 367 00:22:01,720 --> 00:22:02,760 Fuck! 368 00:22:08,160 --> 00:22:10,720 Quit messing around, Jock, get the fucking thing! 369 00:22:10,720 --> 00:22:12,240 You do it, I'm still learning. 370 00:22:12,240 --> 00:22:14,480 I'm not going in there, it smells. Jock! 371 00:22:14,480 --> 00:22:16,280 Jock, come on! All right! 372 00:22:29,120 --> 00:22:31,240 Watch out for the toilet paper! 373 00:22:32,880 --> 00:22:35,760 It's not toilet paper, it's a fucking condom. 374 00:22:49,600 --> 00:22:51,480 Thanks for all the fucking help, boy! 375 00:22:55,120 --> 00:22:57,920 "Jump in the water, Jock, you'll the fucking fine, Jock." 376 00:22:57,920 --> 00:23:01,360 Oh, yeah, yeah, I can't even fucking swim... I'm fucking freezing! 377 00:23:01,360 --> 00:23:03,440 Come on, we've got to get the tuna to Sully. 378 00:23:03,440 --> 00:23:05,080 I've never seen a fish that size before. 379 00:23:05,080 --> 00:23:07,080 Give us a look at it before you go. No, we're late. 380 00:23:07,080 --> 00:23:08,640 We were meant to be their ages ago. 381 00:23:08,640 --> 00:23:11,120 You know what happens when you say no to me. 382 00:23:13,720 --> 00:23:14,760 Fuck's sake. 383 00:23:16,000 --> 00:23:18,880 # Out in the ocean at the bottom of the sea 384 00:23:18,880 --> 00:23:23,120 # There's a tiny little turnip fish, having his tea 385 00:23:23,120 --> 00:23:27,200 # All the other fish think he's really weird 386 00:23:27,200 --> 00:23:30,520 # All of the time he is drinking beer 387 00:23:30,520 --> 00:23:32,600 # That's OK 388 00:23:32,600 --> 00:23:34,520 # It's very nice 389 00:23:34,520 --> 00:23:36,560 # I don't care 390 00:23:36,560 --> 00:23:38,280 # For sugar and spice 391 00:23:38,280 --> 00:23:40,440 # He says, "I am the turnip fish..." # 392 00:23:40,440 --> 00:23:41,880 I don't feel too good. 393 00:23:44,000 --> 00:23:45,040 Me neither. 394 00:23:50,080 --> 00:23:52,320 Do you think Sully will still buy it off from us? 395 00:23:52,320 --> 00:23:55,920 I mean, like, the tale of a bluefin tuna's got to be worth something? 396 00:23:56,960 --> 00:23:58,880 That's a yellowfin tuna. 397 00:24:01,640 --> 00:24:03,200 No, it's not, it's a bluefin tuna, 398 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 the yellowfin tuna aren't worth much. 399 00:24:05,040 --> 00:24:08,080 If it's a bluefin tuna, why has it got yellow fins, so? 400 00:24:21,280 --> 00:24:23,040 At least you didn't lose a 50k fish. 401 00:24:25,160 --> 00:24:26,200 Shit! 402 00:24:35,480 --> 00:24:38,040 I think if you steal something from someone for someone else 403 00:24:38,040 --> 00:24:40,360 but then you lose the something you stole before you give 404 00:24:40,360 --> 00:24:42,800 it to the someone else, morally, it all kind of levels out. 405 00:24:42,800 --> 00:24:44,200 Know what I mean? 406 00:24:48,280 --> 00:24:49,640 You going to clean that up? 407 00:25:09,040 --> 00:25:10,760 Are you here to arrest the duck? 408 00:25:12,720 --> 00:25:15,200 Your mam asked me to stick around. 409 00:25:15,200 --> 00:25:16,400 You shifting her? 410 00:25:18,000 --> 00:25:19,720 We're just friends, OK? 411 00:25:19,720 --> 00:25:21,440 She wouldn't shift him! 412 00:25:21,440 --> 00:25:23,560 Shifting guards is like shifting cousins. 413 00:25:26,960 --> 00:25:31,400 Here, let me show you this funny video I got at work, right? 414 00:25:31,400 --> 00:25:33,360 These two have got to be the biggest morons 415 00:25:33,360 --> 00:25:34,680 I've seen in my entire life. 416 00:26:05,480 --> 00:26:08,240 Do you actually go out of your way to upset your mother? 417 00:26:08,240 --> 00:26:10,960 Quit talking to us like you're our da. 418 00:26:10,960 --> 00:26:12,800 You're not, you know. I'm not trying to be, 419 00:26:12,800 --> 00:26:15,520 I'm just trying to stop your mother getting hurt and I'm a guard 420 00:26:15,520 --> 00:26:18,800 who's trying really hard not to arrest you, you dumb little prick. 421 00:26:18,800 --> 00:26:23,040 You could be looking at six months in a juvenile detention centre. 422 00:26:23,040 --> 00:26:25,080 If you let us off this, you could be our da. 423 00:26:25,080 --> 00:26:27,040 I don't want to be your fucking da. 424 00:26:30,520 --> 00:26:32,160 Where is she? 425 00:26:32,160 --> 00:26:34,600 She's down arranging payment for that fish you stole 426 00:26:34,600 --> 00:26:36,760 so they don't press charges. 427 00:26:36,760 --> 00:26:39,200 It's going to take her all year to pay it off. 428 00:26:39,200 --> 00:26:40,960 It's tough enough providing for two kids 429 00:26:40,960 --> 00:26:42,640 without having more debt to deal with. 430 00:26:59,480 --> 00:27:02,520 We were going to sell it and give you the money to pay the bills. 431 00:27:07,880 --> 00:27:09,040 I'll leave you to it. 432 00:27:11,960 --> 00:27:13,000 One sec. 433 00:27:14,160 --> 00:27:16,760 Sometimes you've just got to do what's right for you. 434 00:27:19,600 --> 00:27:22,640 Even if other people find it fucking disgusting. 435 00:27:31,400 --> 00:27:33,080 Ah, yeah. 436 00:27:33,080 --> 00:27:35,560 So, I'll... I'll see you tomorrow? 437 00:27:35,560 --> 00:27:37,480 I guess, I suppose. And... 438 00:27:38,560 --> 00:27:40,400 I'll see you, lads! 439 00:27:40,400 --> 00:27:41,440 Erm... 440 00:27:46,160 --> 00:27:48,400 Couldn't even steal the right fucking fish. 441 00:27:57,960 --> 00:28:01,160 The teacher who sent us off to do unpaid work experience said, 442 00:28:01,160 --> 00:28:03,600 "Work is not all about the money." 443 00:28:03,600 --> 00:28:06,400 I hate to admit it, because he's a prick, 444 00:28:06,400 --> 00:28:08,560 but I think there's a bit of truth in that. 445 00:28:08,560 --> 00:28:10,600 Can I do something? Yeah, erm... 446 00:28:10,600 --> 00:28:13,800 Bag up those mussels for that girl over there. Sure. 447 00:28:13,800 --> 00:28:17,560 You see, in the criminal world, there's a lack of community spirit. 448 00:28:17,560 --> 00:28:21,040 There's just something nice about helping people with the simple shit. 449 00:28:21,040 --> 00:28:23,200 Like picking out their dinner. 450 00:28:23,200 --> 00:28:25,520 OK, I've got that for you. 451 00:28:25,520 --> 00:28:26,760 Thanks a million. Cheers. 452 00:28:28,160 --> 00:28:29,200 All the usual for you? 453 00:28:29,200 --> 00:28:30,960 Or having the craic was some old fucker 454 00:28:30,960 --> 00:28:33,120 you wouldn't normally batter your hole with. 455 00:28:33,120 --> 00:28:35,120 How's the missus? She's OK, she's alive. 456 00:28:35,120 --> 00:28:36,960 Same fucking joke everyday, Tommy. 457 00:28:36,960 --> 00:28:38,920 Makes you smile everyday too, though. 458 00:28:40,320 --> 00:28:42,600 You get the chance to learn new skills. 459 00:28:42,600 --> 00:28:44,440 Something that won't get you arrested. 460 00:28:44,440 --> 00:28:45,600 I got it! Got it? 461 00:28:46,840 --> 00:28:48,240 There you go! 462 00:28:48,240 --> 00:28:50,240 Look at him, he's professional. 463 00:28:51,440 --> 00:28:53,960 If you get good at something, I think you start to enjoy it, 464 00:28:53,960 --> 00:28:55,720 even it is to do with fish. 465 00:28:55,720 --> 00:28:58,960 Do you know your mother's the best fishmonger in the country? 466 00:28:58,960 --> 00:29:00,760 Oh, really? Ask anyone. 467 00:29:09,120 --> 00:29:11,360 That's for yourself. 468 00:29:11,360 --> 00:29:13,800 So, that's a little thank you. 469 00:29:13,800 --> 00:29:14,960 See you, guys. 470 00:29:14,960 --> 00:29:16,480 Thanks, Pat. Thanks. 471 00:29:19,160 --> 00:29:21,880 And, yeah, people go to work so they can get paid. 472 00:29:26,760 --> 00:29:29,080 But I think sometimes the real value of money 473 00:29:29,080 --> 00:29:30,720 is not what you can buy with it... 474 00:29:32,520 --> 00:29:35,680 ..it's knowing how hard someone worked to earn it. 475 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 Fuck! 476 00:29:47,280 --> 00:29:48,480 Wax? 477 00:29:57,440 --> 00:29:58,480 Ugh! 478 00:29:59,640 --> 00:30:00,680 Fucker! 56802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.