All language subtitles for The Young Offenders.s01e05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,120
This programme contains
strong language
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,280
Mam's always saying me and Jock
should find part-time jobs.
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,920
But who the fuck would hire us?
She said, "Start with the people
you know."
4
00:00:08,920 --> 00:00:11,280
Mam, we got to do two weeks' work
experience for school,
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,640
can we do it with you?
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,800
Not a fuckin' chance. Come on. If we
can't find somewhere, they're going
to make us
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,800
work with the school caretaker
cleaning toilets.
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
And that is, without doubt,
the worst job on the planet.
9
00:00:20,200 --> 00:00:23,640
There's a kid who's been
putting his shit in the hand dryers.
They can't figure out who it is.
10
00:00:23,640 --> 00:00:25,080
It's just disgusting, like.
11
00:00:25,080 --> 00:00:26,480
I got caught the other day.
12
00:00:31,320 --> 00:00:33,400
I mean, who the fuck would
find that funny?
13
00:00:34,760 --> 00:00:37,520
C'mon, it'll be interesting to see
what the fuck you do every day.
14
00:00:37,520 --> 00:00:39,880
We're actually really
interested in fish.
15
00:00:39,880 --> 00:00:41,720
Please, Mam!
Yeah, please, Mam!
16
00:00:41,720 --> 00:00:43,920
I'm not yer fuckin' mam.
I didn't adopt you.
17
00:00:43,920 --> 00:00:45,280
BOTH: Please!
18
00:00:50,120 --> 00:00:53,480
It doesn't take a genius to figure
out that working for a living is for
dickheads.
19
00:00:53,480 --> 00:00:56,360
Come on. Get up!
But it's fucking dark?!
20
00:00:56,360 --> 00:00:57,800
You have to get up too early...
21
00:01:00,480 --> 00:01:01,760
Got any clean jocks?
22
00:01:01,760 --> 00:01:04,560
You've to travel on a bus with a
bunch of langers.
23
00:01:07,800 --> 00:01:10,960
You have to put up with annoying
customers rattling on about some
shit you don't care about.
24
00:01:10,960 --> 00:01:12,280
Give me two of them skins.
25
00:01:12,280 --> 00:01:15,280
You're overworked... I cut myself.
..and under appreciated.
26
00:01:15,280 --> 00:01:18,040
I would ask you what you want
but I can't fucking reach.
27
00:01:18,040 --> 00:01:19,480
Don't cuss in front of customers.
28
00:01:19,480 --> 00:01:21,280
And you've fuck all to show for it.
29
00:01:21,280 --> 00:01:22,800
Where's the rest of my dinner?
30
00:01:22,800 --> 00:01:26,320
I've got two of you dickheads to
feed now instead of one.
You try doing it on my wage.
31
00:01:29,080 --> 00:01:30,640
Add some water and give it a shake.
32
00:01:36,120 --> 00:01:38,680
And then do it all over
again like a dope.
33
00:01:38,680 --> 00:01:40,280
Get up!
34
00:01:40,280 --> 00:01:42,040
Did someone order one of these?
35
00:01:42,040 --> 00:01:43,080
Ah!
36
00:01:46,640 --> 00:01:49,680
Stay out of the way until after
lunch, please. Thank you.
37
00:01:54,640 --> 00:01:56,400
Five more days of this shit!
38
00:01:56,400 --> 00:01:57,560
Welcome to the Matrix.
39
00:01:57,560 --> 00:02:00,520
This is what normal people do every
day of the fuckin' week.
40
00:02:05,480 --> 00:02:08,840
Any chance of another 50 and I'll
make it up to you in extra hours?
41
00:02:08,840 --> 00:02:12,240
Sure, everything all right? Yeah,
it'll be grand. Yeah? Sure? Yeah.
42
00:02:15,920 --> 00:02:17,360
THEY PRETEND TO CHAT
43
00:02:20,120 --> 00:02:23,880
Take the trolley down to
the wholesaler's and collect this
order. And take as long as you want
44
00:02:23,880 --> 00:02:25,760
cos yer wreckin' everyone's heads
here.
45
00:02:38,280 --> 00:02:41,560
The only good thing about this job
is it comes with a set of wheels.
46
00:02:43,160 --> 00:02:46,600
Behind me, is a 426lb bluefin
tuna, the biggest
47
00:02:46,600 --> 00:02:50,280
caught off the coast
of County Cork in many years.
48
00:02:50,280 --> 00:02:54,440
Bluefin tuna, a delicacy in Japan,
can reach obscene amounts of money.
49
00:02:55,600 --> 00:02:59,520
A record sale for one of these
fish on the Japanese market, where
50
00:02:59,520 --> 00:03:04,240
bluefin sushi is a delicacy, believe
it or not, was 1.5m euros last year!
51
00:03:04,240 --> 00:03:06,880
The one behind me
isn't worth quite that,
52
00:03:06,880 --> 00:03:10,680
but should reach 50,000, according
to Cork Fish wholesalers,
53
00:03:10,680 --> 00:03:13,160
who are
currently accepting bids.
54
00:03:13,160 --> 00:03:14,680
Not bad for one day's fishing.
55
00:03:14,680 --> 00:03:17,040
Sorry, Jim, I forgot to press
record that time.
56
00:03:17,040 --> 00:03:19,560
We'll need to go again.
57
00:03:23,240 --> 00:03:24,840
Where'd you fuck off to?
58
00:03:24,840 --> 00:03:27,600
I really enjoyed loading all of this
shit onto the trolley meself.
59
00:03:27,600 --> 00:03:31,560
Want to make 5,000 euro for two
hours work?
60
00:03:31,560 --> 00:03:33,680
Sure. What's the catch?
61
00:03:38,120 --> 00:03:39,800
Tuna.
62
00:03:43,840 --> 00:03:46,120
I was just talking to Sully there.
63
00:03:47,480 --> 00:03:50,560
If we can brings that big fish
down to the docklands tomorrow,
about midday,
64
00:03:50,560 --> 00:03:52,840
he'll have a boat waiting and a bag
of cash.
65
00:03:52,840 --> 00:03:54,520
Look, I've got a map.
66
00:03:55,760 --> 00:03:57,800
This is where we are, OK?
67
00:03:57,800 --> 00:04:01,120
All we gotta do is bring it from
here to here without being seen.
68
00:04:01,120 --> 00:04:03,600
It's a 20-minute walk at the most.
69
00:04:03,600 --> 00:04:05,200
Like, fuckin' steal it?
70
00:04:05,200 --> 00:04:06,320
Yeah, what else!
71
00:04:06,320 --> 00:04:08,280
We do it on Sunday,
when no-one's around.
72
00:04:12,120 --> 00:04:14,080
Your mam's fuckin' broke.
73
00:04:14,080 --> 00:04:15,920
Do ya not want to help her out?
74
00:04:15,920 --> 00:04:18,360
I thought I could help her out
in a different way, like.
75
00:04:18,360 --> 00:04:20,680
Wipe the piss off the toilet
seat or...
76
00:04:20,680 --> 00:04:22,800
So you wipe up the piss
that you put there?
77
00:04:22,800 --> 00:04:26,640
Well, yeah, be a gentleman, like.
Or be a gentleman.
78
00:04:26,640 --> 00:04:30,320
Flush the shit you put in the
toilet, oh, that's a great service.
79
00:04:30,320 --> 00:04:34,600
She needs this money, we could help
her out and say thanks for all the
good she's been doing for us.
80
00:04:34,600 --> 00:04:38,000
Yeah? Who cares about the
wholesaler? This gaff is fucking
minted.
81
00:04:38,000 --> 00:04:39,480
He lives in a big fish palace.
82
00:04:39,480 --> 00:04:41,680
He doesn't need this money, we do.
Fuck him.
83
00:04:41,680 --> 00:04:43,040
We're at home counting pennies.
84
00:04:43,040 --> 00:04:45,240
Mairead's working double time just
to try and feed us,
85
00:04:45,240 --> 00:04:47,800
she's got two kids to look after now
instead of one.
86
00:04:47,800 --> 00:04:50,680
And we're doing nothing for her,
like. Yeah.
87
00:04:50,680 --> 00:04:53,520
Think about the things your mam
could do with five grand.
88
00:04:57,160 --> 00:04:59,240
She could get a nice blouse
or something.
89
00:04:59,240 --> 00:05:01,200
Yeah. Get a George Foreman grill.
90
00:05:02,920 --> 00:05:04,480
Yeah, she'd like that.
91
00:05:04,480 --> 00:05:06,840
She deserves it.
92
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
What do you mean,
you were stealing a fish?
93
00:05:13,200 --> 00:05:15,280
I was stealing a fish, like.
94
00:05:15,280 --> 00:05:17,720
Why?
Because you want loads of money!
95
00:05:17,720 --> 00:05:19,120
What about the law?
96
00:05:19,120 --> 00:05:20,720
It's a bit of a grey area.
97
00:05:20,720 --> 00:05:23,680
Nobody owns a fish, is the way I see
it, like, you know what I mean?
98
00:05:23,680 --> 00:05:25,760
If I was to rob a car
and somebody owns the car,
99
00:05:25,760 --> 00:05:28,280
you get in trouble for that,
but no man can own a fish,
100
00:05:28,280 --> 00:05:30,760
because he's his own...
He's his own, you know?
101
00:05:30,760 --> 00:05:32,800
HE SNIFFS
102
00:05:32,800 --> 00:05:34,480
HE SNORTS UP PHLEGM
103
00:05:40,680 --> 00:05:41,840
What's wrong with him?
104
00:05:49,160 --> 00:05:51,080
He suffers from frigidity.
105
00:05:56,040 --> 00:05:57,440
What's frigidity?
106
00:05:57,440 --> 00:05:59,640
Frig..did.. Frigidity.
107
00:05:59,640 --> 00:06:02,000
Do you have enough room?
Do you want...? No, you're grand.
108
00:06:02,000 --> 00:06:03,600
No, it's grand. No...
109
00:06:05,760 --> 00:06:07,240
He's a fucking frigid, like?
110
00:06:08,840 --> 00:06:10,560
Frigid...
111
00:06:10,560 --> 00:06:12,200
Frigid, like? Yeah, yeah. Yeah.
112
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
That's what he has.
113
00:06:19,960 --> 00:06:23,120
Erm, we've better head home.
For dinner.
114
00:06:23,120 --> 00:06:24,640
Fucking hell.
115
00:06:24,640 --> 00:06:26,640
My mam's going to kill me, so, eh?
116
00:06:35,760 --> 00:06:38,400
Meself and Jock are generally
into daytime crime.
117
00:06:38,400 --> 00:06:41,440
Night-time crime can be very
competitive.
118
00:06:41,440 --> 00:06:44,120
Luckily, fish stealing
is a bit of a niche market.
119
00:06:46,800 --> 00:06:49,440
When did you rob the key?
I didn't rob anything.
120
00:06:50,480 --> 00:06:54,600
I just swapped the wholesaler's lock
for a similar-looking one yesterday.
121
00:06:56,160 --> 00:06:59,560
So if anyone asks, I'm opening
my own lock with my own key.
122
00:06:59,560 --> 00:07:01,560
There's nothing illegal about that.
123
00:07:01,560 --> 00:07:04,840
I've pretty much invented a loophole
in the laws against breaking
124
00:07:04,840 --> 00:07:07,320
and entering. So what we're doing,
can't get in trouble for?
125
00:07:07,320 --> 00:07:08,600
Not in the eyes of the law.
126
00:07:08,600 --> 00:07:10,360
Well, the can be pretty stupid
sometimes!
127
00:07:10,360 --> 00:07:13,080
Lucky for us,
there's idiots making the rules.
128
00:07:20,200 --> 00:07:22,280
Jesus, it's a
bit bigger than I remember.
129
00:07:24,800 --> 00:07:28,160
Here's a tip if you're ever thinking
about stealing a 400lb fish -
130
00:07:28,160 --> 00:07:30,280
bring a forklift.
131
00:07:30,280 --> 00:07:32,440
Oh, you fucking bastard.
Come here...
132
00:07:42,080 --> 00:07:44,520
Put the trolley on its side
and we can slide it in.
133
00:07:48,480 --> 00:07:49,520
I'll try again.
134
00:07:56,920 --> 00:07:57,960
You nearly had it.
135
00:08:01,680 --> 00:08:03,160
Nearly there.
136
00:08:03,160 --> 00:08:04,680
I'm nearly there!
137
00:08:04,680 --> 00:08:05,960
Yep, I'll give you a hand.
138
00:08:16,160 --> 00:08:17,400
One, two, three!
139
00:08:23,280 --> 00:08:26,800
Whenever we try and lift it slowly,
it catches on and it goes...
140
00:08:26,800 --> 00:08:29,680
..so we've got to... Catch it
by surprise. ..by surprise.
141
00:08:29,680 --> 00:08:32,960
Wait, just walk away. Wait.
142
00:08:32,960 --> 00:08:34,920
So, I don't know
what I'm going to do...
143
00:08:41,840 --> 00:08:44,320
Cos I just feel like sometimes...
144
00:08:50,280 --> 00:08:51,360
Right, that's it.
145
00:09:06,000 --> 00:09:07,040
Here.
146
00:09:10,120 --> 00:09:12,960
Go, go, go! Yeah.
147
00:09:12,960 --> 00:09:14,640
Now we've just got
to stand him up, OK?
148
00:09:14,640 --> 00:09:17,720
And once he's standing, you hold
him, and I'm going to pull this out.
149
00:09:18,960 --> 00:09:20,000
OK.
150
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
That's all right.
151
00:09:27,200 --> 00:09:28,240
One, two, three!
152
00:09:32,080 --> 00:09:33,400
Yes!
153
00:09:41,080 --> 00:09:42,520
I can't wait to see Mam's face
154
00:09:42,520 --> 00:09:44,880
when we give her the money
we get for this tuna.
155
00:09:44,880 --> 00:09:47,360
I've never stolen
anything for anyone else before.
156
00:09:47,360 --> 00:09:49,240
It's actually a really nice feeling.
157
00:09:50,600 --> 00:09:53,680
Do you think it's a man fish or
a woman fish? A woman fish.
158
00:09:55,200 --> 00:09:56,920
How would you know?
159
00:09:56,920 --> 00:09:57,960
It's got no dick.
160
00:09:59,920 --> 00:10:01,920
Fish don't have dicks.
161
00:10:01,920 --> 00:10:03,520
They have to have dicks.
162
00:10:03,520 --> 00:10:06,240
How do you
think women fish get preggers?
163
00:10:06,240 --> 00:10:08,840
Not sure. All I know is I've never
seen a dick on a fish.
164
00:10:10,040 --> 00:10:12,800
There are three main dangers
you need to be aware of when
165
00:10:12,800 --> 00:10:16,800
transporting a giant bluefin tuna
through Cork city in broad daylight.
166
00:10:16,800 --> 00:10:18,000
The first one is obvious -
167
00:10:18,000 --> 00:10:21,520
any guards that might
be on the lookout for a stolen fish.
168
00:10:21,520 --> 00:10:23,080
SIRENS
169
00:10:35,240 --> 00:10:38,120
The second danger is - wild animals.
170
00:10:40,000 --> 00:10:41,280
Go away.
171
00:10:41,280 --> 00:10:44,080
You do not want to find yourself
between them and their next meal.
172
00:10:44,080 --> 00:10:47,640
Go home!
Fuck off, you filthy scavenger!
173
00:10:47,640 --> 00:10:51,040
The third danger,
and the worst of them all -
174
00:10:51,040 --> 00:10:52,120
rival gangs.
175
00:10:52,120 --> 00:10:53,400
What's in that thing?
176
00:10:53,400 --> 00:10:55,280
None of your fucking business.
177
00:10:55,280 --> 00:10:57,560
Smells like a fish.
It's not a fucking fish.
178
00:11:01,440 --> 00:11:02,720
Away, away!
179
00:11:02,720 --> 00:11:05,080
I'll ram the cone up ye,
you stupid prick.
180
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
I want a bit of fish for my dinner!
181
00:11:21,280 --> 00:11:22,480
No, no, no!
182
00:11:22,480 --> 00:11:23,920
Don't drop that! Hey!
183
00:11:34,960 --> 00:11:37,360
Jock has one of them
brains which only really
184
00:11:37,360 --> 00:11:39,240
works well in a crisis situation.
185
00:11:39,240 --> 00:11:41,640
Right, mate, what the fuck
we going to do?
186
00:11:41,640 --> 00:11:45,040
Do you remember that movie were
watching the other night,
the black-and-white one?
187
00:11:45,040 --> 00:11:46,080
Not really.
188
00:11:46,080 --> 00:11:48,560
I just fall asleep
if it's not in colour.
189
00:11:48,560 --> 00:11:50,480
Was it any good? No, it was shit.
190
00:11:50,480 --> 00:11:53,640
But there was this gangster in it
who was after killing a fella
191
00:11:53,640 --> 00:11:55,320
who'd eaten a load of diamonds.
192
00:11:55,320 --> 00:11:58,160
So, he wanted all the diamonds, but
couldn't just, like, cut him open,
193
00:11:58,160 --> 00:12:00,600
because there was police outside and
everything like that.
194
00:12:00,600 --> 00:12:02,640
What did he do, so?
195
00:12:02,640 --> 00:12:05,280
Simple. He came up with this plan,
right?
196
00:12:05,280 --> 00:12:07,600
He tied a rope round his feet,
threw him into the river and
197
00:12:07,600 --> 00:12:10,320
just walked out of the city with a
rope over his shoulder, like this.
198
00:12:10,320 --> 00:12:12,440
Sure, nobody's going to
look at a fella with a rope
199
00:12:12,440 --> 00:12:14,960
over his shoulder, they just think
he's a fucking weirdo.
200
00:12:14,960 --> 00:12:17,680
Walked out of the city
and nobody asked him a question.
201
00:12:24,920 --> 00:12:27,520
Do you get me?
202
00:12:27,520 --> 00:12:29,840
What, eat a load of diamonds? No.
203
00:12:39,240 --> 00:12:41,520
Ah, you can't just chuck
the tuna in the water.
204
00:12:41,520 --> 00:12:44,480
Sully's not going to want to
buy a wet fish.
205
00:12:44,480 --> 00:12:45,520
Oh, my God.
206
00:12:46,680 --> 00:12:47,920
What?
207
00:12:47,920 --> 00:12:50,320
All fish are wet, you tool.
208
00:12:50,320 --> 00:12:51,800
It's their natural habitat.
209
00:12:53,640 --> 00:12:55,040
There's flying fish, like.
210
00:12:59,560 --> 00:13:00,840
All right.
211
00:13:15,720 --> 00:13:18,720
# We started out strong
and our hopes were high
212
00:13:18,720 --> 00:13:21,160
# We figured on being like
Bonnie and Clyde
213
00:13:21,160 --> 00:13:23,680
# 25 years is an alibi
214
00:13:23,680 --> 00:13:26,040
# Had to get connected
215
00:13:26,040 --> 00:13:28,720
# So I wrote a long letter to
a Government man
216
00:13:28,720 --> 00:13:31,240
# Told him I was born in
the Summer of Sam
217
00:13:31,240 --> 00:13:33,760
# He said, "Son, I don't think
that you understand
218
00:13:33,760 --> 00:13:36,080
# "Just wanna get elected."
219
00:13:36,080 --> 00:13:38,600
# But my heart got heavy and
my hair grew long
220
00:13:38,600 --> 00:13:41,240
# Had to take a job just
to get along
221
00:13:41,240 --> 00:13:43,520
# I was down in
the gutter below... #
222
00:13:43,520 --> 00:13:45,800
How are we going to get it
past the bridge?
223
00:13:48,320 --> 00:13:49,960
You go over to the other side,
right?
224
00:13:49,960 --> 00:13:52,800
I'll throw the ring in, and then
the current can bring it under
225
00:13:52,800 --> 00:13:55,280
the bridge, and then you just pick
it out on the other side?
226
00:13:55,280 --> 00:13:56,760
Yeah, yeah!
227
00:13:59,600 --> 00:14:01,640
# Hey, man, you know
228
00:14:01,640 --> 00:14:04,600
# What's up, too slow
229
00:14:04,600 --> 00:14:08,200
# Feels like I'm staring at the sun
230
00:14:09,480 --> 00:14:12,040
# Get high, get low
231
00:14:12,040 --> 00:14:14,720
# Don't let your ego
232
00:14:14,720 --> 00:14:18,000
# Out there, staring at the sun
233
00:14:18,000 --> 00:14:22,400
# Staring at the sun
234
00:14:24,000 --> 00:14:26,680
# Well, I got a lot of love for
the modern man
235
00:14:26,680 --> 00:14:29,160
# I read a lot of books
that I don't understand
236
00:14:29,160 --> 00:14:31,760
# Not a lot of things that
are lost are sold
237
00:14:31,760 --> 00:14:34,240
# Just want a hooker with
a heart of gold
238
00:14:34,240 --> 00:14:36,960
# As my heart gets heavy
and my hair gets long
239
00:14:36,960 --> 00:14:39,560
# Hard can it be just to get along?
240
00:14:39,560 --> 00:14:41,840
# When you don't
go selling your soul
241
00:14:41,840 --> 00:14:43,840
# Just don't go selling your soul. #
242
00:14:56,720 --> 00:14:59,920
The only good thing about that prick
Sergeant Healy off getting driving
243
00:14:59,920 --> 00:15:03,880
lessons is that there's one less
guard in the city to dodge.
244
00:15:03,880 --> 00:15:05,800
OK, let's go.
So, turn on the ignition.
245
00:15:08,000 --> 00:15:09,360
Now put it into first gear.
246
00:15:10,520 --> 00:15:13,520
You see, recently,
he's been like a randy Labrador,
247
00:15:13,520 --> 00:15:15,720
sniffing around me mam.
248
00:15:15,720 --> 00:15:17,120
Brought you some biscuits.
249
00:15:22,480 --> 00:15:23,840
I brought you some coffee.
250
00:15:27,520 --> 00:15:30,040
I was just passing.
251
00:15:30,040 --> 00:15:32,920
Lucky for me, whenever Mam meets
a fella she likes...
252
00:15:34,360 --> 00:15:37,400
Release the clutch. Really slowly.
253
00:15:37,400 --> 00:15:39,200
..it isn't long before
she decides to...
254
00:15:39,200 --> 00:15:40,760
Hit the fucking brake!
255
00:15:50,360 --> 00:15:51,640
And whereabouts are you?
256
00:15:53,720 --> 00:15:55,520
Not far, down by the Port of Cork.
257
00:15:58,360 --> 00:16:01,480
Yeah, I miss you too.
We'll hang on here for you.
258
00:16:01,480 --> 00:16:04,800
And bring some sandwiches or
something, we're fucking starving.
259
00:16:09,600 --> 00:16:11,720
Who was that? Siobhan.
260
00:16:11,720 --> 00:16:14,160
She's shopping in town,
she's going to come and meet us.
261
00:16:14,160 --> 00:16:15,600
Is Linda coming?
262
00:16:15,600 --> 00:16:16,920
Why?
263
00:16:16,920 --> 00:16:17,960
You dodging her?
264
00:16:20,160 --> 00:16:21,760
What? Dodging her?
265
00:16:21,760 --> 00:16:25,040
Yeah, are you fucking dodging her,
Frigid McFrigidface?
266
00:16:25,040 --> 00:16:28,280
I'm not frigid, I'm just
waiting for the right moment.
267
00:16:28,280 --> 00:16:30,840
And being covered in fish guts is
not the right moment.
268
00:16:30,840 --> 00:16:33,040
That sounds like something someone
frigid might say.
269
00:16:33,040 --> 00:16:34,280
I'm not fucking frigid!
270
00:16:37,400 --> 00:16:38,720
I'm not!
271
00:16:38,720 --> 00:16:40,640
All right.
272
00:16:40,640 --> 00:16:42,840
Where you going? Stop!
I'm not... Jock!
273
00:16:44,160 --> 00:16:48,640
Jock, I'm not frigid, what are you
doing? I'm was only saying...
274
00:16:48,640 --> 00:16:49,680
Come here!
275
00:16:49,680 --> 00:16:51,720
Just pull in here, will you?
276
00:16:51,720 --> 00:16:53,760
Slowly! I fucking am going slowly.
277
00:16:53,760 --> 00:16:56,160
Don't shout at me.
You're shouting at me.
278
00:16:56,160 --> 00:16:58,080
Tony, brake. Brake, brake!
279
00:17:04,520 --> 00:17:07,240
Do you ever get your
blood pressure checked?
280
00:17:07,240 --> 00:17:08,880
What the fuck is that
supposed to mean?
281
00:17:08,880 --> 00:17:11,800
I'm just saying, as a friend,
it might be something
to keep an eye on.
282
00:17:11,800 --> 00:17:13,160
"Friend!"
283
00:17:13,160 --> 00:17:15,360
You're not my friend.
284
00:17:15,360 --> 00:17:17,840
All right, well,
what is this that we're doing, then?
285
00:17:19,240 --> 00:17:20,280
Fucked if I know.
286
00:17:24,400 --> 00:17:26,680
I think when you meet
the right person,
287
00:17:26,680 --> 00:17:28,880
nothing will stop
you getting together.
288
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
Fuck!
289
00:17:36,680 --> 00:17:38,480
Oh, fuck it.
290
00:17:38,480 --> 00:17:39,960
HORN BLARES
291
00:17:38,480 --> 00:17:39,960
Fuck!
292
00:17:42,720 --> 00:17:44,280
ENGINE REVS
293
00:17:44,280 --> 00:17:46,560
Just a sec, I need more room.
294
00:17:46,560 --> 00:17:48,040
MOVES HANDBRAKE
295
00:17:49,920 --> 00:17:51,560
Ah! Fuck!
296
00:17:52,720 --> 00:17:54,320
Stop, stop, stop!
297
00:17:54,320 --> 00:17:55,360
What's wrong?
298
00:17:57,080 --> 00:17:58,120
I can't do this.
299
00:18:03,280 --> 00:18:07,080
Jock has this stupid fucking theory
that frigidity runs in the family.
300
00:18:07,080 --> 00:18:09,120
Come on, boy, it's easy.
301
00:18:09,120 --> 00:18:11,560
All you've got to do is
put your lips up against her lips
302
00:18:11,560 --> 00:18:13,440
and just put your tongue through.
303
00:18:13,440 --> 00:18:14,800
Like a letterbox.
304
00:18:14,800 --> 00:18:16,080
Stop talking about it.
305
00:18:17,560 --> 00:18:19,600
Have you tried
practising on your arm?
306
00:18:19,600 --> 00:18:21,640
Fuck. Off.
307
00:18:21,640 --> 00:18:22,760
I'm serious.
308
00:18:28,600 --> 00:18:30,840
My arm? Yeah.
309
00:18:30,840 --> 00:18:32,320
That's what most people do.
310
00:18:32,320 --> 00:18:35,120
Sucking your bicep is like getting
someone's tongue in your hole.
311
00:18:36,400 --> 00:18:37,600
Go on, give it a go.
312
00:18:48,400 --> 00:18:49,440
Just around here.
313
00:18:51,000 --> 00:18:52,720
Just go for it. Give it a rub first.
314
00:19:14,760 --> 00:19:16,880
SIOBHAN LAUGHS
315
00:19:18,720 --> 00:19:19,760
Erm...
316
00:19:21,200 --> 00:19:24,880
I just got stung, I was just trying
to remove the venom.
317
00:19:24,880 --> 00:19:27,720
Looks like you were shifting
your own arm.
318
00:19:27,720 --> 00:19:28,760
I wasn't.
319
00:19:33,760 --> 00:19:35,320
Missed you. I missed you too.
320
00:19:45,440 --> 00:19:47,600
Sometimes there's no right moment.
321
00:19:47,600 --> 00:19:49,520
You've just got to throw
caution to the wind,
322
00:19:49,520 --> 00:19:51,960
brave up and dive right in.
323
00:19:51,960 --> 00:19:54,680
I'm just covered in fish guts, so...
324
00:19:54,680 --> 00:19:55,720
I don't mind.
325
00:19:57,240 --> 00:20:01,200
What? It just smells
like Omega three or something.
326
00:20:01,200 --> 00:20:05,120
Like what? Do you know, Omega three,
the...? Oh, the golden thing?
327
00:20:05,120 --> 00:20:07,320
Yeah, the stuff they give you when
you're small...
328
00:20:07,320 --> 00:20:09,680
Yeah, Mam used to give me them
all the time before school,
329
00:20:09,680 --> 00:20:12,160
she said, "It'll make you really
clever," and stuff. Yeah!
330
00:20:12,160 --> 00:20:14,680
There's bluefin
tuna at the end of that rope? Yeah.
331
00:20:15,920 --> 00:20:18,640
How much is it worth, anyway?
332
00:20:18,640 --> 00:20:20,400
50,000.
333
00:20:20,400 --> 00:20:21,840
50,000? Yeah.
334
00:20:23,600 --> 00:20:25,360
But we're only selling it for five.
335
00:20:26,880 --> 00:20:29,040
I think I got ripped off, actually.
336
00:20:29,040 --> 00:20:32,440
What do you can do as well, it is,
like, take a load of them and...
337
00:20:32,440 --> 00:20:37,440
Kind of... ..you cover your arse
and your farts stink of fish.
338
00:20:37,440 --> 00:20:40,120
Stop, that's manky!
It does, it does!
339
00:20:40,120 --> 00:20:44,440
You mean, you fart in class and the
whole place smells like fish?
340
00:20:44,440 --> 00:20:46,160
Make your farts smell like fish!
341
00:20:46,160 --> 00:20:48,560
Like, I've got to give
most of the money to Con's mam,
342
00:20:48,560 --> 00:20:51,800
but I could take you out for dinner
or something after we get the money.
343
00:20:51,800 --> 00:20:55,000
Especially the teacher, because the
teacher hears, like, a fart,
344
00:20:55,000 --> 00:20:57,160
and she's like,
"It's going to stink of shit."
345
00:20:57,160 --> 00:21:00,960
And then all of a sudden, this
waft of just pollock comes your way.
346
00:21:00,960 --> 00:21:03,840
Do you have a sandwich, actually?
Yeah, hold on.
347
00:21:03,840 --> 00:21:04,880
Tuna sandwich.
348
00:21:08,760 --> 00:21:09,800
It's tuna.
349
00:21:11,680 --> 00:21:12,960
Fuck did you get tuna for?
350
00:21:14,800 --> 00:21:16,200
You all right?
351
00:21:20,040 --> 00:21:21,240
Do you want some? It's...
352
00:21:21,240 --> 00:21:22,480
Fuck, no.
353
00:21:23,480 --> 00:21:24,760
Thanks...
354
00:21:24,760 --> 00:21:26,240
..but no.
355
00:21:26,240 --> 00:21:27,320
Oh, erm...
356
00:21:27,320 --> 00:21:30,760
No, it's just I've got fish,
you know, all over my hands and...
357
00:21:30,760 --> 00:21:33,480
Since when has shit on your hands
ever been a problem to you?
358
00:21:33,480 --> 00:21:35,960
Usually you have Jock's
shit all over your hands.
359
00:21:38,440 --> 00:21:39,600
What?
360
00:21:39,600 --> 00:21:42,080
You've got some big mouth,
do you know that? Oops!
361
00:21:46,000 --> 00:21:47,840
It was your shit in the hand-dryer?
362
00:21:50,200 --> 00:21:51,720
I'm... I'm sorry, boy.
363
00:21:53,360 --> 00:21:55,480
I didn't do it on purpose.
364
00:21:55,480 --> 00:21:56,800
You never wash your hands!
365
00:21:56,800 --> 00:22:00,080
It wasn't my fault you went all
hygienic that day.
366
00:22:00,080 --> 00:22:01,720
Bollocks!
367
00:22:01,720 --> 00:22:02,760
Fuck!
368
00:22:08,160 --> 00:22:10,720
Quit messing around, Jock,
get the fucking thing!
369
00:22:10,720 --> 00:22:12,240
You do it, I'm still learning.
370
00:22:12,240 --> 00:22:14,480
I'm not going in there, it smells.
Jock!
371
00:22:14,480 --> 00:22:16,280
Jock, come on! All right!
372
00:22:29,120 --> 00:22:31,240
Watch out for the toilet paper!
373
00:22:32,880 --> 00:22:35,760
It's not toilet paper,
it's a fucking condom.
374
00:22:49,600 --> 00:22:51,480
Thanks for all the fucking help,
boy!
375
00:22:55,120 --> 00:22:57,920
"Jump in the water, Jock,
you'll the fucking fine, Jock."
376
00:22:57,920 --> 00:23:01,360
Oh, yeah, yeah, I can't even fucking
swim... I'm fucking freezing!
377
00:23:01,360 --> 00:23:03,440
Come on, we've got
to get the tuna to Sully.
378
00:23:03,440 --> 00:23:05,080
I've never seen a fish that
size before.
379
00:23:05,080 --> 00:23:07,080
Give us a look at it before you go.
No, we're late.
380
00:23:07,080 --> 00:23:08,640
We were meant to be their ages ago.
381
00:23:08,640 --> 00:23:11,120
You know what happens
when you say no to me.
382
00:23:13,720 --> 00:23:14,760
Fuck's sake.
383
00:23:16,000 --> 00:23:18,880
# Out in the ocean
at the bottom of the sea
384
00:23:18,880 --> 00:23:23,120
# There's a tiny little
turnip fish, having his tea
385
00:23:23,120 --> 00:23:27,200
# All the other fish think he's
really weird
386
00:23:27,200 --> 00:23:30,520
# All of the time he is
drinking beer
387
00:23:30,520 --> 00:23:32,600
# That's OK
388
00:23:32,600 --> 00:23:34,520
# It's very nice
389
00:23:34,520 --> 00:23:36,560
# I don't care
390
00:23:36,560 --> 00:23:38,280
# For sugar and spice
391
00:23:38,280 --> 00:23:40,440
# He says,
"I am the turnip fish..." #
392
00:23:40,440 --> 00:23:41,880
I don't feel too good.
393
00:23:44,000 --> 00:23:45,040
Me neither.
394
00:23:50,080 --> 00:23:52,320
Do you think Sully will still
buy it off from us?
395
00:23:52,320 --> 00:23:55,920
I mean, like, the tale of a bluefin
tuna's got to be worth something?
396
00:23:56,960 --> 00:23:58,880
That's a yellowfin tuna.
397
00:24:01,640 --> 00:24:03,200
No, it's not, it's a bluefin tuna,
398
00:24:03,200 --> 00:24:05,040
the yellowfin tuna aren't
worth much.
399
00:24:05,040 --> 00:24:08,080
If it's a bluefin tuna,
why has it got yellow fins, so?
400
00:24:21,280 --> 00:24:23,040
At least you didn't lose
a 50k fish.
401
00:24:25,160 --> 00:24:26,200
Shit!
402
00:24:35,480 --> 00:24:38,040
I think if you steal something
from someone for someone else
403
00:24:38,040 --> 00:24:40,360
but then you lose the something
you stole before you give
404
00:24:40,360 --> 00:24:42,800
it to the someone else,
morally, it all kind of levels out.
405
00:24:42,800 --> 00:24:44,200
Know what I mean?
406
00:24:48,280 --> 00:24:49,640
You going to clean that up?
407
00:25:09,040 --> 00:25:10,760
Are you here to arrest the duck?
408
00:25:12,720 --> 00:25:15,200
Your mam asked me to stick around.
409
00:25:15,200 --> 00:25:16,400
You shifting her?
410
00:25:18,000 --> 00:25:19,720
We're just friends, OK?
411
00:25:19,720 --> 00:25:21,440
She wouldn't shift him!
412
00:25:21,440 --> 00:25:23,560
Shifting guards
is like shifting cousins.
413
00:25:26,960 --> 00:25:31,400
Here, let me show you this
funny video I got at work, right?
414
00:25:31,400 --> 00:25:33,360
These two have got to be
the biggest morons
415
00:25:33,360 --> 00:25:34,680
I've seen in my entire life.
416
00:26:05,480 --> 00:26:08,240
Do you actually go out of your way
to upset your mother?
417
00:26:08,240 --> 00:26:10,960
Quit talking to us
like you're our da.
418
00:26:10,960 --> 00:26:12,800
You're not, you know.
I'm not trying to be,
419
00:26:12,800 --> 00:26:15,520
I'm just trying to stop your mother
getting hurt and I'm a guard
420
00:26:15,520 --> 00:26:18,800
who's trying really hard not to
arrest you, you dumb little prick.
421
00:26:18,800 --> 00:26:23,040
You could be looking at six months
in a juvenile detention centre.
422
00:26:23,040 --> 00:26:25,080
If you let us off this,
you could be our da.
423
00:26:25,080 --> 00:26:27,040
I don't want to be your fucking da.
424
00:26:30,520 --> 00:26:32,160
Where is she?
425
00:26:32,160 --> 00:26:34,600
She's down arranging
payment for that fish you stole
426
00:26:34,600 --> 00:26:36,760
so they don't press charges.
427
00:26:36,760 --> 00:26:39,200
It's going to take her all
year to pay it off.
428
00:26:39,200 --> 00:26:40,960
It's tough enough providing
for two kids
429
00:26:40,960 --> 00:26:42,640
without having more debt
to deal with.
430
00:26:59,480 --> 00:27:02,520
We were going to sell it and give
you the money to pay the bills.
431
00:27:07,880 --> 00:27:09,040
I'll leave you to it.
432
00:27:11,960 --> 00:27:13,000
One sec.
433
00:27:14,160 --> 00:27:16,760
Sometimes you've just got to do
what's right for you.
434
00:27:19,600 --> 00:27:22,640
Even if other people find it
fucking disgusting.
435
00:27:31,400 --> 00:27:33,080
Ah, yeah.
436
00:27:33,080 --> 00:27:35,560
So, I'll... I'll see you tomorrow?
437
00:27:35,560 --> 00:27:37,480
I guess, I suppose. And...
438
00:27:38,560 --> 00:27:40,400
I'll see you, lads!
439
00:27:40,400 --> 00:27:41,440
Erm...
440
00:27:46,160 --> 00:27:48,400
Couldn't even steal the right
fucking fish.
441
00:27:57,960 --> 00:28:01,160
The teacher who sent us off to do
unpaid work experience said,
442
00:28:01,160 --> 00:28:03,600
"Work is not all about the money."
443
00:28:03,600 --> 00:28:06,400
I hate to admit it,
because he's a prick,
444
00:28:06,400 --> 00:28:08,560
but I think there's
a bit of truth in that.
445
00:28:08,560 --> 00:28:10,600
Can I do something? Yeah, erm...
446
00:28:10,600 --> 00:28:13,800
Bag up those mussels for that girl
over there. Sure.
447
00:28:13,800 --> 00:28:17,560
You see, in the criminal world,
there's a lack of community spirit.
448
00:28:17,560 --> 00:28:21,040
There's just something nice about
helping people with the simple shit.
449
00:28:21,040 --> 00:28:23,200
Like picking out their dinner.
450
00:28:23,200 --> 00:28:25,520
OK, I've got that for you.
451
00:28:25,520 --> 00:28:26,760
Thanks a million. Cheers.
452
00:28:28,160 --> 00:28:29,200
All the usual for you?
453
00:28:29,200 --> 00:28:30,960
Or having the craic was
some old fucker
454
00:28:30,960 --> 00:28:33,120
you wouldn't normally
batter your hole with.
455
00:28:33,120 --> 00:28:35,120
How's the missus?
She's OK, she's alive.
456
00:28:35,120 --> 00:28:36,960
Same fucking joke everyday, Tommy.
457
00:28:36,960 --> 00:28:38,920
Makes you smile everyday too,
though.
458
00:28:40,320 --> 00:28:42,600
You get the chance to learn
new skills.
459
00:28:42,600 --> 00:28:44,440
Something that won't get you
arrested.
460
00:28:44,440 --> 00:28:45,600
I got it! Got it?
461
00:28:46,840 --> 00:28:48,240
There you go!
462
00:28:48,240 --> 00:28:50,240
Look at him, he's professional.
463
00:28:51,440 --> 00:28:53,960
If you get good at something,
I think you start to enjoy it,
464
00:28:53,960 --> 00:28:55,720
even it is to do with fish.
465
00:28:55,720 --> 00:28:58,960
Do you know your mother's the best
fishmonger in the country?
466
00:28:58,960 --> 00:29:00,760
Oh, really? Ask anyone.
467
00:29:09,120 --> 00:29:11,360
That's for yourself.
468
00:29:11,360 --> 00:29:13,800
So, that's a little thank you.
469
00:29:13,800 --> 00:29:14,960
See you, guys.
470
00:29:14,960 --> 00:29:16,480
Thanks, Pat. Thanks.
471
00:29:19,160 --> 00:29:21,880
And, yeah, people go to work
so they can get paid.
472
00:29:26,760 --> 00:29:29,080
But I think sometimes the real
value of money
473
00:29:29,080 --> 00:29:30,720
is not what you can buy with it...
474
00:29:32,520 --> 00:29:35,680
..it's knowing how hard someone
worked to earn it.
475
00:29:43,560 --> 00:29:45,080
Fuck!
476
00:29:47,280 --> 00:29:48,480
Wax?
477
00:29:57,440 --> 00:29:58,480
Ugh!
478
00:29:59,640 --> 00:30:00,680
Fucker!
56802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.