Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,998 --> 00:00:36,498
THE CLUB
2
00:01:14,604 --> 00:01:16,900
EASTERN HIGH
3
00:01:38,701 --> 00:01:41,850
Our Royal Winners
4
00:01:45,845 --> 00:01:48,467
Eastern High Prom 1993
5
00:02:22,524 --> 00:02:23,954
I wish we could be alone.
6
00:02:25,454 --> 00:02:26,454
We will.
7
00:02:31,002 --> 00:02:31,932
I love you.
8
00:02:32,725 --> 00:02:33,893
I love you too.
9
00:02:49,220 --> 00:02:50,965
It affects everything, you know.
10
00:02:53,259 --> 00:02:55,427
I just don't know
how much more I can take.
11
00:02:57,458 --> 00:02:59,065
So why don't you
break up with him?
12
00:03:00,565 --> 00:03:02,914
He gets violent sometimes.
13
00:03:04,399 --> 00:03:06,546
I guess I'm just afraid
of what he'll do.
14
00:03:09,506 --> 00:03:11,238
Why am I telling you this?
15
00:03:12,610 --> 00:03:16,119
Because sometimes it's good
to talk to a stranger.
16
00:03:22,880 --> 00:03:24,785
Don't be long. They're gonna
announce the winners at midnight.
17
00:03:24,885 --> 00:03:26,271
I'll be right back.
18
00:03:38,793 --> 00:03:40,858
Well there you go.
There's a little girly for you.
19
00:03:41,174 --> 00:03:42,092
Which one?
20
00:03:42,192 --> 00:03:44,467
That little devil
with the red dress on her.
21
00:03:44,993 --> 00:03:46,921
Oh, get serious.
22
00:03:47,019 --> 00:03:48,935
All you gotta do is ask.
23
00:03:50,909 --> 00:03:54,031
Trust me, I just saved her of the
embarrassment of turning me down.
24
00:03:55,996 --> 00:03:59,111
Okay, look, we both know you're
not the best-looking guy, right?
25
00:03:59,263 --> 00:04:00,330
Fuck you!
26
00:04:00,938 --> 00:04:01,848
Excuse me?
27
00:04:02,559 --> 00:04:03,711
Just leave me alone.
28
00:04:05,545 --> 00:04:08,317
You know, you try to help some people,
they just don't want to listen.
29
00:04:24,542 --> 00:04:25,801
This one's empty.
30
00:04:26,480 --> 00:04:28,750
- You think it's okay?
- Oh yeah.
31
00:04:29,744 --> 00:04:30,630
Come on in.
32
00:04:39,602 --> 00:04:41,558
- Kyle we have to talk.
- Look ...
33
00:04:42,440 --> 00:04:44,683
I know it hasn't exactly
worked out before.
34
00:04:44,783 --> 00:04:45,781
Kyle, we ...
35
00:04:47,541 --> 00:04:48,799
I promise ...
36
00:04:51,971 --> 00:04:53,145
it'll be different.
37
00:05:31,921 --> 00:05:35,046
Mr. Evan Douglas,
ladies and gentlemen.
38
00:05:35,912 --> 00:05:37,271
Mr. Carver.
39
00:05:43,665 --> 00:05:46,164
- You want a shot?
- No. No, thanks.
40
00:05:50,002 --> 00:05:50,892
Do you mind?
41
00:05:51,002 --> 00:05:52,292
No, I don't.
42
00:06:02,273 --> 00:06:03,073
How about now?
43
00:06:04,456 --> 00:06:06,121
Come on Evan, what the hell?
44
00:06:07,905 --> 00:06:11,571
Evan, I am around you kids
every day, day in day out.
45
00:06:11,659 --> 00:06:13,182
Night and day.
46
00:06:13,482 --> 00:06:16,697
As a guidance counselor I know
what goes around.
47
00:06:19,747 --> 00:06:21,976
I just wanted to take a leak, okay?
48
00:06:23,376 --> 00:06:25,226
Amy Parker.
49
00:06:26,654 --> 00:06:30,651
That name ... just kind of rolls
off the tongue, doesn't it?
50
00:06:32,383 --> 00:06:33,667
What is she let you do?
51
00:06:35,699 --> 00:06:37,618
I don't think that that's
any of your business.
52
00:06:38,690 --> 00:06:43,542
It makes me kind of what?
Go back and teach gym class and all?
53
00:06:43,942 --> 00:06:47,269
Ah, volleyball.
All them ...
54
00:06:50,443 --> 00:06:52,289
all them new girls,
55
00:06:52,489 --> 00:06:56,703
running around on the floor
off them tight uniform, you know.
56
00:06:57,298 --> 00:06:58,361
Can I go now?
57
00:07:00,823 --> 00:07:03,721
Amy is one fine piece
of ass, Evan.
58
00:07:09,033 --> 00:07:11,396
I think she has to fuck
at the school.
59
00:07:22,312 --> 00:07:24,388
Well, that's that time
you all've been waiting for ...
60
00:07:24,488 --> 00:07:25,454
Amy?
61
00:07:25,754 --> 00:07:28,001
- You're gonna win for sure.
- Thanks, Lisa.
62
00:07:28,086 --> 00:07:30,179
Really, you're so lucky.
Evan's the greatest.
63
00:07:30,283 --> 00:07:31,679
He'll do anything for you.
64
00:07:32,222 --> 00:07:33,380
Where is he anyway?
65
00:07:34,094 --> 00:07:35,028
I don't know.
66
00:07:35,855 --> 00:07:40,054
... for the most not even Cube Cup were
the most likely to live happily ever after.
67
00:07:44,261 --> 00:07:47,767
So whose idea was this prince
and princess in a castle anyway?
68
00:08:00,163 --> 00:08:01,171
No, Kyle.
69
00:08:04,256 --> 00:08:05,198
No, Kyle.
70
00:08:08,095 --> 00:08:10,298
No, Kyle ...
Kyle, forget it.
71
00:08:11,176 --> 00:08:12,408
Just wait, Laura.
72
00:08:15,456 --> 00:08:16,754
Just let me go.
73
00:08:17,471 --> 00:08:18,930
Laura, you're not even trying.
74
00:08:19,755 --> 00:08:21,002
But this isn't working.
75
00:08:22,013 --> 00:08:23,849
Isn't working?
It was going great.
76
00:08:24,916 --> 00:08:27,497
Look, sometimes I just wish
it was over.
77
00:08:29,555 --> 00:08:31,107
There's only
so much I can take, Kyle.
78
00:08:31,207 --> 00:08:32,601
You won't talk to me about it.
79
00:08:32,701 --> 00:08:34,304
I feel like
there's nothing I can do.
80
00:08:35,903 --> 00:08:36,493
Fine.
81
00:08:38,164 --> 00:08:39,046
Kyle!
82
00:08:39,742 --> 00:08:42,047
- Come on! Go ahead! Go ahead and say it, Laura!
- Stop it, Kyle!
83
00:08:42,147 --> 00:08:43,574
Say you want to break up with me!
84
00:08:43,774 --> 00:08:45,854
- Kyle! Kyle, stop!
- Wait. Say, say: I wanna break up with you!
85
00:08:45,954 --> 00:08:47,830
Cause you're an impotent bastard.
Is that it, Laura?
86
00:08:47,929 --> 00:08:49,908
- Is that it, goddamn it?
- Stop it, Kyle!
87
00:08:50,477 --> 00:08:51,517
Oh, I'm sorry.
88
00:08:54,700 --> 00:08:55,521
Laura!
89
00:08:55,721 --> 00:08:57,719
He still can't get up,
right, Kyle?
90
00:08:59,177 --> 00:09:01,300
Who the fuck
do you think you are, heh?
91
00:09:02,542 --> 00:09:03,444
You're losing her.
92
00:09:42,582 --> 00:09:43,382
Hey, Evan.
93
00:09:43,582 --> 00:09:46,658
Where have you been? You and Amy were
just name prince and princess of the prom.
94
00:09:46,958 --> 00:09:47,883
Do I know you?
95
00:09:48,283 --> 00:09:50,553
John Rotman.
DC residents, eh?
96
00:09:50,753 --> 00:09:51,753
Right. Uh ...
97
00:09:52,353 --> 00:09:54,486
- So, you know Amy.
- Yeah, sure.
98
00:09:54,686 --> 00:09:55,686
Have you seen her?
99
00:09:56,287 --> 00:09:57,496
Amy? Uh ...
100
00:09:57,596 --> 00:09:59,462
You know, I think she was there,
had been looking for you.
101
00:09:59,662 --> 00:10:00,628
Thanks a lot.
102
00:10:19,792 --> 00:10:21,150
Mr. Carver, right?
103
00:10:23,205 --> 00:10:24,643
You don't look so good.
104
00:10:28,929 --> 00:10:30,049
I'm fine.
105
00:10:31,705 --> 00:10:32,935
Never better.
106
00:10:34,333 --> 00:10:36,169
You don't go to this school,
do you?
107
00:10:36,369 --> 00:10:37,400
No.
108
00:10:38,274 --> 00:10:39,237
What's your name?
109
00:10:40,743 --> 00:10:41,999
John Rotman.
110
00:10:42,867 --> 00:10:44,514
I'm dating an Eastern girl.
111
00:10:45,214 --> 00:10:46,158
Lisa Resnick.
112
00:10:48,923 --> 00:10:50,480
Fucking hot body, heh?
113
00:10:55,854 --> 00:10:58,962
Almost as nice as the one
you raped at Wesmount High.
114
00:11:02,168 --> 00:11:03,149
Oh yeah.
115
00:11:03,429 --> 00:11:04,924
I was there, I saw you.
116
00:11:06,800 --> 00:11:08,569
Hey hey hey hey hey ...
117
00:11:08,669 --> 00:11:09,976
There was seven, wasn't there?
118
00:11:10,571 --> 00:11:12,490
Yeah, I think that's it.
I think it's seven.
119
00:11:12,990 --> 00:11:16,148
And you murdered the last four when
you realized that they didn't want you.
120
00:11:16,648 --> 00:11:17,848
Yeah, but who would want you?
121
00:11:19,580 --> 00:11:21,251
You're a sick fucking man.
122
00:11:21,451 --> 00:11:25,255
But you get nut while the killing now, right?
When you're nut it's the best part.
123
00:11:26,316 --> 00:11:28,709
It's really turning you on.
That's okay.
124
00:11:35,656 --> 00:11:36,786
Amy Parker.
125
00:11:41,182 --> 00:11:43,085
I'll bet you go on after her tonight.
126
00:11:45,935 --> 00:11:48,235
I'll bet you're gonna do her tonight.
127
00:11:49,863 --> 00:11:51,769
How'd you know all this ...?
128
00:11:52,867 --> 00:11:54,293
Because I know you.
129
00:11:58,311 --> 00:12:00,965
I know what kind of sick
fucking guy you are.
130
00:12:04,008 --> 00:12:05,768
I know what's her name.
131
00:12:09,007 --> 00:12:11,700
I know what a sick
fucking guy you are.
132
00:12:19,040 --> 00:12:20,622
Mean I know lots of things.
133
00:12:23,752 --> 00:12:25,166
I know about ...
134
00:12:26,252 --> 00:12:27,090
mother.
135
00:12:43,276 --> 00:12:44,595
You're going out for this.
136
00:14:28,717 --> 00:14:31,475
Stay away from me, Kyle!
Just leave me alone!
137
00:14:31,675 --> 00:14:33,584
Laura! Come here!
138
00:14:35,023 --> 00:14:36,128
Laura!
139
00:14:37,589 --> 00:14:38,419
Laura!
140
00:15:16,639 --> 00:15:17,607
What the fuck?
141
00:15:20,821 --> 00:15:21,421
Amy?
142
00:15:22,673 --> 00:15:23,723
Miss Parker.
143
00:15:26,276 --> 00:15:27,498
You know, it's funny,
144
00:15:28,701 --> 00:15:30,746
because I was just
talking about you.
145
00:15:32,677 --> 00:15:35,329
I'm having so much fun tonight.
Are you having fun?
146
00:15:41,095 --> 00:15:43,419
- Evan!
- Amy!
147
00:15:44,838 --> 00:15:45,966
Amy!
148
00:15:51,959 --> 00:15:52,957
Amy.
149
00:15:54,997 --> 00:15:55,781
Amy!
150
00:16:06,201 --> 00:16:07,277
Amy,
151
00:16:07,697 --> 00:16:09,277
I've never told you
how much I love you.
152
00:16:10,824 --> 00:16:11,946
Never told you that?
153
00:16:12,153 --> 00:16:13,679
Ladies first. Ladies first.
154
00:16:13,879 --> 00:16:14,963
Don't fun?
155
00:16:16,084 --> 00:16:18,888
- Always so much fun!
- No, please, don't!
156
00:16:18,996 --> 00:16:19,842
Don't speak.
157
00:16:25,474 --> 00:16:26,828
Evan!
158
00:16:27,068 --> 00:16:29,060
Evan, help me, please!
159
00:16:47,844 --> 00:16:49,568
Get the fuck away from her!
160
00:16:52,249 --> 00:16:53,477
Evan!
161
00:16:54,358 --> 00:16:54,958
Get up.
162
00:17:00,928 --> 00:17:03,475
Okay, young man.
It's lesson time.
163
00:17:23,361 --> 00:17:24,461
Evan!
164
00:17:42,367 --> 00:17:43,407
Evan!
165
00:17:52,118 --> 00:17:54,444
Run, darling. Run!
166
00:20:22,214 --> 00:20:23,674
What is going on?
167
00:20:34,973 --> 00:20:36,481
Amy!
168
00:21:10,100 --> 00:21:13,802
It's very one incredible
practical joke.
169
00:21:48,608 --> 00:21:49,108
Please!
170
00:21:50,904 --> 00:21:51,757
Amy!
171
00:21:53,517 --> 00:21:54,617
Save me!
172
00:23:28,787 --> 00:23:29,531
Amy.
173
00:23:30,333 --> 00:23:31,021
Amy.
174
00:23:31,521 --> 00:23:32,140
It's me.
175
00:23:33,612 --> 00:23:34,338
It's Evan.
176
00:23:36,027 --> 00:23:37,396
Where is everybody?
177
00:23:37,696 --> 00:23:39,079
Where is Carver?
178
00:23:41,101 --> 00:23:42,093
I don't know.
179
00:23:43,989 --> 00:23:46,882
He was running after me, and
when I turned around he was gone.
180
00:23:49,688 --> 00:23:50,804
Are you okay?
181
00:23:52,237 --> 00:23:52,937
Yeah.
182
00:23:58,185 --> 00:24:00,243
So where is everybody?
183
00:24:07,782 --> 00:24:09,768
I thought it was dreaming
until I ran into you.
184
00:24:10,068 --> 00:24:11,763
Can't be sure in your dream.
185
00:24:14,743 --> 00:24:16,768
Fucking weird or what?
186
00:24:17,050 --> 00:24:18,355
You know, I'm really glad
to see you guys,
187
00:24:18,455 --> 00:24:20,321
cause I was beginning to think
that I was all alone.
188
00:24:22,039 --> 00:24:23,272
Where is everybody?
189
00:24:23,572 --> 00:24:25,160
That's about to ask you
that same question.
190
00:24:26,199 --> 00:24:27,463
Your name is John, right?
191
00:24:28,670 --> 00:24:29,654
Good memory.
192
00:24:30,725 --> 00:24:32,146
He's Lisa Resnick's date.
193
00:24:33,734 --> 00:24:34,560
Yeah, that's right.
194
00:24:35,476 --> 00:24:36,720
So you two know each other?
195
00:24:37,982 --> 00:24:39,110
Is Lis here?
196
00:24:40,425 --> 00:24:41,691
Well I don't know.
197
00:24:43,707 --> 00:24:45,037
I mean, where's here?
198
00:24:45,237 --> 00:24:46,337
Where is everybody?
199
00:24:48,395 --> 00:24:50,967
This is all completely impossible.
200
00:24:52,232 --> 00:24:54,608
No matter what number you dial,
you get a busy signal.
201
00:24:55,077 --> 00:24:56,405
Try 911.
202
00:25:02,343 --> 00:25:04,338
- It's busy.
- So I just said.
203
00:25:04,434 --> 00:25:05,444
I'll call home.
204
00:25:05,644 --> 00:25:06,644
We have call waiting.
205
00:25:07,352 --> 00:25:08,498
This is unbelievable.
206
00:25:08,560 --> 00:25:10,565
I mean, I thought
I was losing my fucking mind.
207
00:25:12,871 --> 00:25:16,161
I guess for those people can disappear,
anything can happen, huh?
208
00:25:16,827 --> 00:25:18,622
No, nobody can just disappear.
209
00:25:19,812 --> 00:25:20,514
Oh yeah?
210
00:25:21,834 --> 00:25:22,982
How do you know that?
211
00:25:26,623 --> 00:25:28,347
Every number I dial is busy.
212
00:25:32,721 --> 00:25:34,222
- Laura!
- Please, help me!
213
00:25:35,280 --> 00:25:36,586
Laura, wait!
214
00:25:36,686 --> 00:25:37,786
Help me!
215
00:25:38,552 --> 00:25:39,700
Calm down.
216
00:25:39,800 --> 00:25:40,900
Keep him away from me!
217
00:25:41,000 --> 00:25:42,632
Take it easy,
I'm not gonna hurt you.
218
00:25:42,732 --> 00:25:43,932
You tried to beat me!
219
00:25:44,132 --> 00:25:45,332
I did not!
220
00:25:46,533 --> 00:25:48,164
I ... I got a little upset.
221
00:25:48,844 --> 00:25:51,259
I'm s ... I'm sorry
if I scared you, honey.
222
00:25:51,915 --> 00:25:53,563
What happened?
223
00:25:53,778 --> 00:25:55,669
I tried to get away from Kyle,
224
00:25:55,869 --> 00:25:56,969
but he chased me.
225
00:25:57,369 --> 00:25:59,260
So I ran into the bathroom,
226
00:26:00,212 --> 00:26:01,644
I looked in the mirror ...
227
00:26:02,112 --> 00:26:03,474
It wasn't me.
228
00:26:04,250 --> 00:26:05,665
My face was deformed.
229
00:26:06,465 --> 00:26:07,920
It was so real.
230
00:26:09,402 --> 00:26:10,991
You ain't seen nothing yet.
231
00:26:11,191 --> 00:26:13,150
Oh, hey! It's a needle-dick.
232
00:26:13,350 --> 00:26:14,801
I'm not done with you yet, pal.
233
00:26:15,140 --> 00:26:17,443
Hey! Just take it easy.
234
00:26:18,116 --> 00:26:18,846
All right?
235
00:26:21,485 --> 00:26:24,089
And we got more important things
to deal with.
236
00:26:29,011 --> 00:26:30,635
I don't get it,
where are we going?
237
00:26:31,602 --> 00:26:34,306
Trust me, you won't believe
unless you see it.
238
00:26:45,741 --> 00:26:46,985
I don't like this.
239
00:26:47,385 --> 00:26:48,800
Don't think we've been introduced.
240
00:26:49,100 --> 00:26:51,543
I'm Darren Scott.
Hanging on the library.
241
00:26:51,743 --> 00:26:53,695
I was editor of the
school paper last year.
242
00:26:53,795 --> 00:26:56,974
I wrote an article on spores
amoeba and their sex life.
243
00:27:08,132 --> 00:27:09,030
No way.
244
00:27:09,772 --> 00:27:11,932
All right, where is everybody?
245
00:27:12,300 --> 00:27:13,309
We don't know.
246
00:27:13,509 --> 00:27:14,693
This is crazy.
247
00:27:14,994 --> 00:27:16,547
Impossible is more like.
248
00:27:17,923 --> 00:27:20,000
Well they gotta be
around here somewhere.
249
00:27:20,700 --> 00:27:21,957
They're gone, pal.
250
00:27:22,821 --> 00:27:24,510
Hey, don't be a putz, all right?
251
00:27:24,610 --> 00:27:26,525
I mean 300 people
don't just disappear.
252
00:27:28,290 --> 00:27:30,302
- Are we dead?
- Do you feel dead?
253
00:27:30,502 --> 00:27:32,413
I don't know,
I've never been dead before.
254
00:27:36,722 --> 00:27:38,702
Well I don't feel dead.
255
00:27:39,358 --> 00:27:40,729
How do you know
what dead feels like?
256
00:27:40,929 --> 00:27:42,240
You guys are screwed.
257
00:27:42,719 --> 00:27:44,527
I'm geting the hell out of here!
258
00:28:39,200 --> 00:28:41,382
Look, I already tried that.
259
00:28:42,240 --> 00:28:44,000
Beating yourself up
isn't gonna help.
260
00:28:44,200 --> 00:28:45,302
Let's go back.
261
00:28:48,754 --> 00:28:50,110
What's going on?
262
00:28:50,510 --> 00:28:51,310
I don't know.
263
00:28:51,886 --> 00:28:53,674
Look, there's got to be
a logical explanation.
264
00:28:56,611 --> 00:28:58,932
- All right, look ...
- I just heard the weirdest scream.
265
00:28:59,032 --> 00:29:01,194
- Evan, this is crazy.
- Evan, do something.
266
00:29:01,440 --> 00:29:03,566
We can't get out here.
We're trapped. We're fucked!
267
00:29:04,257 --> 00:29:06,000
Just everybody calm down.
268
00:29:06,299 --> 00:29:07,264
Okay?
269
00:29:07,464 --> 00:29:08,888
We got to think this through.
270
00:29:09,336 --> 00:29:11,808
I think we should split up
and look around.
271
00:29:14,861 --> 00:29:16,455
I think we should stick together.
272
00:29:18,806 --> 00:29:19,938
It's safer.
273
00:29:20,138 --> 00:29:23,235
Yeah.
We should all just stay right here.
274
00:29:26,321 --> 00:29:28,187
Until somebody comes
and rescues you?
275
00:29:28,265 --> 00:29:30,098
- What is your problem?
- My problem?
276
00:29:30,367 --> 00:29:30,989
Yeah.
277
00:29:32,042 --> 00:29:33,755
Am I the only one
who finds this exciting?
278
00:29:35,236 --> 00:29:36,414
What do you think, this is fun?
279
00:29:36,666 --> 00:29:37,964
Oh yeah.
280
00:29:38,521 --> 00:29:40,810
How many times in life
does this kind of shit happen?
281
00:29:42,279 --> 00:29:43,153
Never.
282
00:29:45,200 --> 00:29:47,208
Let's have some team spirit.
283
00:29:49,418 --> 00:29:52,946
We have stumbled onto something
very strange.
284
00:29:57,468 --> 00:29:59,171
An adventure in a lifetime,
285
00:29:59,272 --> 00:30:00,874
and I say let's explore it.
286
00:30:08,200 --> 00:30:10,742
All right. We'll keep the groups
as big as possible.
287
00:30:10,942 --> 00:30:11,775
Okay.
288
00:30:12,339 --> 00:30:13,471
I'm not going with him.
289
00:30:15,200 --> 00:30:16,273
Oh come on.
290
00:30:16,473 --> 00:30:18,161
I'm not going with Kyle.
291
00:30:21,501 --> 00:30:22,745
I'll go with Laura.
292
00:30:24,152 --> 00:30:24,964
Be careful.
293
00:30:31,288 --> 00:30:33,057
You're gonna make me puke.
294
00:32:19,417 --> 00:32:22,000
I don't think
I like him very much.
295
00:32:22,945 --> 00:32:24,298
I don't trust him.
296
00:32:31,414 --> 00:32:32,430
What's wrong?
297
00:32:34,007 --> 00:32:35,335
My watch had stopped.
298
00:32:38,200 --> 00:32:39,459
Mine too.
299
00:32:40,200 --> 00:32:41,774
Our watches have screwed up here.
300
00:32:42,049 --> 00:32:43,367
Everything is screwed up around here.
301
00:32:45,252 --> 00:32:46,301
We simply meet them back
in an hour.
302
00:32:46,501 --> 00:32:47,908
How are we supposed to know
where an hour is out?
303
00:32:48,540 --> 00:32:51,199
What's the difference, man?
We are gonna die anyway, right?
304
00:32:58,200 --> 00:32:59,896
I definitely don't like him.
305
00:33:41,012 --> 00:33:43,185
I've never been so scared
in all my life.
306
00:33:44,761 --> 00:33:47,337
What exactly are you scared of?
307
00:33:50,200 --> 00:33:51,284
I don't know.
308
00:33:53,601 --> 00:33:54,819
Monsters ...
309
00:33:56,200 --> 00:33:57,463
Ghost ...
310
00:33:59,693 --> 00:34:00,876
Why, are you afraid?
311
00:34:03,181 --> 00:34:06,960
Frankly I find reality
scary enough.
312
00:34:10,888 --> 00:34:11,882
So you think we're dead.
313
00:34:12,200 --> 00:34:14,588
- Well, we'll be.
- So what's the point?
314
00:34:15,200 --> 00:34:17,661
The point is that I'm getting
real tired of waiting around.
315
00:34:18,261 --> 00:34:21,042
I tried the doors
and the windows won't break.
316
00:34:24,665 --> 00:34:27,996
Well obviously somebody
doesn't want us right here.
317
00:34:44,687 --> 00:34:46,022
It's a library.
318
00:35:21,234 --> 00:35:23,892
I bet we can find
some answers in here.
319
00:35:24,200 --> 00:35:27,111
What are we gonna do? Look up
missing persons in the card catalog?
320
00:35:28,129 --> 00:35:29,901
I'm not touching anything.
321
00:35:38,000 --> 00:35:40,914
All these books
have the same title.
322
00:35:41,707 --> 00:35:43,547
Yeah, they're just
different volumes.
323
00:35:48,385 --> 00:35:50,603
I say we go through some of these.
324
00:36:07,777 --> 00:36:11,299
Oh, I'm so grossed out of this woman
I can hardly speak.
325
00:36:12,875 --> 00:36:16,830
THE CLUB
MURDERERS vol. 1926
326
00:36:25,200 --> 00:36:26,375
Screw this.
327
00:36:28,960 --> 00:36:31,018
I'm not opening any doors.
328
00:36:31,375 --> 00:36:33,346
Now we're gonna find the way out.
329
00:36:33,546 --> 00:36:35,093
Hey, I don't know,
330
00:36:35,328 --> 00:36:38,375
but I don't care.
I'm just not opening any doors.
331
00:36:43,200 --> 00:36:44,492
Suit yourself.
332
00:36:57,646 --> 00:36:58,510
It's empty.
333
00:36:58,910 --> 00:37:00,528
What happened last time
you opened the door?
334
00:37:02,632 --> 00:37:03,448
Nothing.
335
00:37:08,414 --> 00:37:09,971
You're not the only one, Kyle.
336
00:37:10,295 --> 00:37:12,707
Seen so pretty freaky shit too.
337
00:37:17,997 --> 00:37:19,076
Good for you.
338
00:37:21,764 --> 00:37:22,741
What you say?
339
00:37:23,484 --> 00:37:24,563
What is this?
340
00:37:24,855 --> 00:37:27,793
- Twenty questions?
- Aren't you wondering why us?
341
00:37:30,212 --> 00:37:33,368
So you think
there's a reason for all this.
342
00:37:39,840 --> 00:37:42,085
Well well well.
Empty.
343
00:37:45,683 --> 00:37:46,353
Listen,
344
00:37:46,853 --> 00:37:49,103
if we've all had these strange visions
about what was happening to us
345
00:37:49,211 --> 00:37:50,614
before all this started,
346
00:37:51,506 --> 00:37:53,207
maybe that has something
to deal with.
347
00:37:53,675 --> 00:37:54,278
Maybe.
348
00:37:54,378 --> 00:37:56,751
Maybe we're getting fucked around
with that fellow.
349
00:37:58,945 --> 00:38:01,478
Okay. I hope.
350
00:38:02,774 --> 00:38:04,012
You know what, buddy?
351
00:38:04,412 --> 00:38:06,249
I really don't wanna know.
352
00:38:24,200 --> 00:38:25,414
Made you look.
353
00:38:28,601 --> 00:38:29,689
I hate that guy.
354
00:38:34,222 --> 00:38:36,674
Amy, you should have seen
the look on Kyle's face.
355
00:38:37,851 --> 00:38:39,197
He could have killed me.
356
00:38:39,397 --> 00:38:41,865
God, Laura, how would you
say with him for so long?
357
00:38:43,388 --> 00:38:45,031
He was always so sorry.
358
00:38:46,200 --> 00:38:48,539
I mean he's been screwed up
since his dad died.
359
00:38:48,739 --> 00:38:50,624
I felt we could work
through it together.
360
00:38:51,811 --> 00:38:53,531
But just didn't handle it anymore
361
00:38:53,637 --> 00:38:55,662
and he wasn't dealing
with anything.
362
00:38:57,007 --> 00:38:58,241
Was he really gonna hit you?
363
00:38:59,876 --> 00:39:02,181
Thank God that guy John
walked in on us.
364
00:39:04,220 --> 00:39:05,827
He saved my life
365
00:39:20,171 --> 00:39:21,705
You know I think we're lost.
366
00:39:23,064 --> 00:39:24,332
What gives you that idea?
367
00:39:27,397 --> 00:39:28,862
I don't know where we are.
368
00:39:29,741 --> 00:39:32,215
Now you're a pretty funny guy
considering the mess we're in.
369
00:39:32,615 --> 00:39:34,996
Well, what am I gonna tell you?
It's a defense mechanism.
370
00:39:36,329 --> 00:39:38,354
I think we should split up
and look around.
371
00:39:41,699 --> 00:39:43,052
What the fuck?
372
00:39:53,200 --> 00:39:55,756
- Hell, man! Jesus ...
- What the hell?
373
00:39:55,796 --> 00:39:57,044
Are you okay?
What the ...
374
00:40:15,625 --> 00:40:16,928
That should not fucking happen.
375
00:40:17,200 --> 00:40:19,620
That should not fucking happen.
That shouldn't fucking happen!
376
00:40:19,820 --> 00:40:21,777
Shut the fuck up!
Okay?
377
00:40:22,201 --> 00:40:24,627
That shouldn't fucking happen,
but it did. So deal with it!
378
00:40:39,669 --> 00:40:41,274
What the fuck was that?
379
00:40:41,912 --> 00:40:42,720
Okay, look,
380
00:40:42,820 --> 00:40:45,927
I don't know. We gotta find
the girls, we got to find Darren ...
381
00:40:47,391 --> 00:40:48,612
we gotta find them round here.
382
00:41:06,646 --> 00:41:07,659
Amy?
383
00:41:10,341 --> 00:41:10,949
Amy?
384
00:41:16,517 --> 00:41:17,601
What is it?
385
00:41:40,024 --> 00:41:40,724
Darren?
386
00:41:47,200 --> 00:41:48,345
Are you okay?
387
00:41:49,412 --> 00:41:50,512
Darren, what's wrong?
388
00:41:56,585 --> 00:41:57,750
My god.
389
00:41:59,418 --> 00:42:00,538
It can't be.
390
00:42:02,524 --> 00:42:04,380
He's been dead for ten years.
391
00:42:05,680 --> 00:42:06,669
God ...
392
00:42:07,366 --> 00:42:08,269
I must tell them!
393
00:42:08,771 --> 00:42:10,860
- Laura.
- No, I have to warn them!
394
00:42:11,349 --> 00:42:12,442
Don't go!
395
00:42:12,848 --> 00:42:14,133
Then come with us.
396
00:42:14,233 --> 00:42:16,734
I can't.
And you'll never find them.
397
00:42:18,548 --> 00:42:19,758
Just stay here.
398
00:42:20,634 --> 00:42:22,339
I'll be right back, I promise.
399
00:43:00,200 --> 00:43:02,351
Open your eyes, cry-baby.
400
00:43:05,355 --> 00:43:07,661
Can't hide from yourself,
can you?
401
00:43:08,588 --> 00:43:09,798
You're not real.
402
00:43:10,360 --> 00:43:12,255
Can't lie to yourself either.
403
00:43:23,200 --> 00:43:24,713
What are you running for?
404
00:43:25,986 --> 00:43:27,443
I thought you wanted to die.
405
00:43:30,200 --> 00:43:32,792
What are you running from?
406
00:44:26,945 --> 00:44:28,299
I think it's this way.
407
00:44:32,212 --> 00:44:33,315
Evan,
408
00:44:36,356 --> 00:44:39,306
you really thin there's a reason
for all this happening to us?
409
00:44:40,200 --> 00:44:41,228
Yeah, I do.
410
00:44:47,395 --> 00:44:49,816
I was gonna hit Laura
before this all started.
411
00:44:52,011 --> 00:44:53,463
Jesus, Kyle.
412
00:44:54,134 --> 00:44:55,616
Yeah look, I know it's wrong.
413
00:44:55,816 --> 00:44:56,736
You know,
I just couldn't help it.
414
00:44:56,845 --> 00:44:58,413
I got so angry
when she broke up with me
415
00:44:58,517 --> 00:44:59,941
and she wouldn't even
listen to what I say.
416
00:45:00,041 --> 00:45:01,652
Oh, don't excuse, Kyle.
417
00:45:01,958 --> 00:45:02,891
So what?
418
00:45:04,569 --> 00:45:06,259
Is this my punishment?
419
00:45:06,559 --> 00:45:08,158
Is that what this is all about?
420
00:45:08,736 --> 00:45:09,483
Yeah.
421
00:45:09,683 --> 00:45:12,605
Or maybe it's a chance for you to realize
what you're about to do and change it.
422
00:45:13,828 --> 00:45:15,782
You mean like if we ever
get out of here.
423
00:45:21,164 --> 00:45:21,864
Yeah.
424
00:45:30,007 --> 00:45:31,830
We were gonna commit suicide.
425
00:45:32,493 --> 00:45:33,663
- No.
- Weren't we?
426
00:45:36,686 --> 00:45:39,074
Nobody cares about us.
427
00:45:44,965 --> 00:45:46,477
We were going to show them.
428
00:45:48,554 --> 00:45:49,522
No.
429
00:45:58,268 --> 00:46:00,281
What were we going to do?
430
00:46:09,989 --> 00:46:11,191
Slit our wrists?
431
00:46:26,074 --> 00:46:27,322
Maybe ...
432
00:46:31,030 --> 00:46:33,714
asphyxiation?
433
00:46:43,908 --> 00:46:46,960
You really have to stop
torturing yourself like this.
434
00:46:48,243 --> 00:46:49,508
Laura!
435
00:46:52,750 --> 00:46:54,115
Laura!
436
00:47:02,992 --> 00:47:03,996
Did you hear that?
437
00:47:04,011 --> 00:47:06,981
Hear what? My heart's beating so
fucking loud I can barely hear you.
438
00:47:07,081 --> 00:47:08,250
Something screamed.
439
00:47:09,688 --> 00:47:10,839
There it is again.
440
00:47:11,239 --> 00:47:12,136
Come on, let's go.
441
00:47:12,276 --> 00:47:14,416
- It's this way.
- No it's this way.
442
00:47:25,597 --> 00:47:26,645
A gun to the head.
443
00:47:28,830 --> 00:47:30,618
Our guns are very dangerous.
444
00:47:30,818 --> 00:47:32,124
Even though
when they're gonna go off.
445
00:47:32,224 --> 00:47:34,059
- Please.
- Accidentally.
446
00:47:40,744 --> 00:47:42,687
Very messy too.
447
00:47:44,461 --> 00:47:45,439
That's alright.
448
00:47:45,971 --> 00:47:47,700
But we wanted that way,
don't we?
449
00:47:48,795 --> 00:47:50,575
Let them be grossed out.
450
00:47:51,512 --> 00:47:53,154
They don't care about us.
451
00:47:54,921 --> 00:47:56,447
Let them see that.
452
00:47:59,592 --> 00:48:00,706
I know.
453
00:48:02,427 --> 00:48:03,250
No.
454
00:48:04,304 --> 00:48:06,383
Why not self disembowelment?
455
00:48:08,686 --> 00:48:11,403
- Membership, Darren.
- No.
456
00:48:12,411 --> 00:48:14,920
Suicide gets you into the club.
457
00:48:25,495 --> 00:48:27,371
Decapitation.
458
00:48:28,585 --> 00:48:30,417
Now it's the time.
459
00:48:32,319 --> 00:48:33,479
Trust me.
460
00:48:34,688 --> 00:48:36,615
Take the rope. Yes.
461
00:48:38,228 --> 00:48:40,083
Just have to let it go.
462
00:48:41,534 --> 00:48:42,395
Do it.
463
00:48:48,200 --> 00:48:49,128
Come on!
464
00:48:49,228 --> 00:48:50,591
Put your head in there!
465
00:48:50,691 --> 00:48:54,418
It's quick, its painless and it's
messy. Just the way you like it.
466
00:48:56,568 --> 00:48:57,523
Do it!
467
00:49:05,404 --> 00:49:06,288
Come on.
468
00:49:14,200 --> 00:49:15,090
Yeah.
469
00:49:15,921 --> 00:49:17,235
Too little too late.
470
00:49:50,954 --> 00:49:51,798
Great.
471
00:49:56,256 --> 00:49:57,386
God dammit!
472
00:49:58,366 --> 00:50:01,602
I'm sick and tired
of this haunted house shit.
473
00:50:01,802 --> 00:50:02,522
All right?
474
00:50:03,029 --> 00:50:06,493
I mean if this keeps up I'm gonna have a
heart attack and gray hair before I'm thirty.
475
00:50:09,877 --> 00:50:10,631
Don't!
476
00:50:11,454 --> 00:50:13,427
Look, we're gonna have to open
one of these doors.
477
00:50:13,827 --> 00:50:15,649
You open one of the fucking doors,
okay?
478
00:50:15,929 --> 00:50:18,242
I've had it up to here
with the goddamn doors.
479
00:50:18,844 --> 00:50:20,504
I don't want to get sucked
in some door,
480
00:50:20,613 --> 00:50:22,473
I don't wanna get sucked off
by some monster,
481
00:50:22,567 --> 00:50:24,924
I don't want to die screaming
from some horrible fucking death.
482
00:50:25,104 --> 00:50:26,204
All right?
And I'll tell you what I'm gonna do.
483
00:50:26,304 --> 00:50:28,418
I'm gonna go back the way
we came in. All right?
484
00:50:29,174 --> 00:50:29,932
Wait a second.
485
00:50:30,214 --> 00:50:30,946
Hey,
486
00:50:31,696 --> 00:50:32,964
see you, buddy, huh?
487
00:51:28,557 --> 00:51:29,610
Laura.
488
00:51:29,884 --> 00:51:31,377
Oh, Kyle.
489
00:51:32,031 --> 00:51:32,837
My baby.
490
00:51:33,630 --> 00:51:35,596
It's okay, I got you.
491
00:51:36,455 --> 00:51:38,314
God, honey, you're shaking.
492
00:51:45,069 --> 00:51:46,162
It's okay, baby.
493
00:51:48,191 --> 00:51:49,100
Come with me.
494
00:52:03,200 --> 00:52:04,742
Look, I made a fire.
It's nice and warm.
495
00:52:04,842 --> 00:52:06,087
I got to tell you about John.
496
00:52:06,187 --> 00:52:07,854
But don't worry.
I know all about him.
497
00:52:09,120 --> 00:52:11,378
- He's gone.
- Gone? What do you mean "he's gone"?
498
00:52:12,874 --> 00:52:14,233
Disappeared, like the others.
499
00:52:15,200 --> 00:52:16,615
How do you know about them?
500
00:52:16,715 --> 00:52:20,000
Well, Amy found Evan and me
and she told us about it.
501
00:52:20,200 --> 00:52:22,044
Amy? Where is Amy?
502
00:52:23,108 --> 00:52:25,351
She never went back to the library
to get Darren?
503
00:52:25,851 --> 00:52:28,006
Come on closer to the fire,
get worm.
504
00:52:28,998 --> 00:52:30,088
We should go.
505
00:52:32,096 --> 00:52:34,918
Stay, for just a few minutes.
506
00:52:35,303 --> 00:52:37,317
I'm getting the creeps
from being here.
507
00:52:38,221 --> 00:52:42,312
Laura, I'm really sorry about
what happened before.
508
00:52:47,475 --> 00:52:49,041
- Forget it.
- I can't.
509
00:52:50,108 --> 00:52:51,399
I love you.
510
00:52:53,398 --> 00:52:54,511
I didn't want to hurt you.
511
00:52:55,245 --> 00:52:56,260
It's okay.
512
00:52:57,219 --> 00:52:58,963
The point is if this is it,
513
00:52:59,063 --> 00:53:00,571
I mean, if we're gonna
suddenly disappear,
514
00:53:00,753 --> 00:53:03,996
- you are, I mean, I ...
- Kyle, I wanna get out of here!
515
00:53:04,196 --> 00:53:05,637
Can't we be together?
516
00:53:06,358 --> 00:53:07,368
Please.
517
00:53:08,766 --> 00:53:10,215
I am so scared.
518
00:53:12,243 --> 00:53:15,015
I know. So am I.
519
00:53:19,200 --> 00:53:21,131
I wanna make love to you, honey.
520
00:53:22,143 --> 00:53:24,549
What? Here? Now?
Are you crazy?
521
00:53:25,596 --> 00:53:27,109
We don't know where we are,
522
00:53:28,821 --> 00:53:30,597
or what's gonna happen to us.
523
00:53:32,501 --> 00:53:34,779
But if this is our
last moment together,
524
00:53:36,200 --> 00:53:37,987
we should spend it making love.
525
00:53:41,200 --> 00:53:44,231
- Kyle ...
- Shh ... please.
526
00:53:46,107 --> 00:53:47,101
Just try.
527
00:54:44,200 --> 00:54:45,810
It's me.
It's only me.
528
00:54:46,111 --> 00:54:46,957
What are you doing?
529
00:54:50,469 --> 00:54:51,431
Dance with me.
530
00:54:52,139 --> 00:54:52,992
Evan,
531
00:54:53,689 --> 00:54:56,795
- John has been dead for 10 years.
- I know, I know.
532
00:54:56,895 --> 00:54:58,343
Laura found me and Kyle.
533
00:54:58,683 --> 00:54:59,567
Where are they?
534
00:55:00,200 --> 00:55:02,553
They went to the library for Darren.
They're gonna meet us back here.
535
00:55:03,426 --> 00:55:05,643
Why do you think John pretended
to be one of us?
536
00:55:08,725 --> 00:55:11,000
Maybe for fun, maybe split us up,
I don't know.
537
00:55:12,504 --> 00:55:14,193
Why would he want to split us up?
538
00:55:15,912 --> 00:55:18,813
Maybe because we're stronger
as long as we're together.
539
00:55:25,570 --> 00:55:27,204
Don't leave me alone again.
540
00:55:29,030 --> 00:55:29,930
I won't.
541
00:55:37,511 --> 00:55:38,696
Make love to me.
542
00:55:41,479 --> 00:55:42,337
Now?
543
00:55:43,569 --> 00:55:44,603
Yeah.
544
00:55:46,192 --> 00:55:47,388
- Here?
- Yeah.
545
00:55:48,392 --> 00:55:49,292
Hey, come on.
546
00:55:51,141 --> 00:55:52,155
It will be great.
547
00:55:53,615 --> 00:55:54,492
What if it's ...?
548
00:55:59,102 --> 00:56:01,195
What if it's the last chance
we ever get?
549
00:56:02,487 --> 00:56:03,303
Evan,
550
00:56:03,703 --> 00:56:06,032
- I really love you.
- I love you too.
551
00:56:06,581 --> 00:56:07,727
But I can't
552
00:56:09,027 --> 00:56:09,967
right here.
553
00:56:12,513 --> 00:56:13,817
Well then kiss me.
554
00:56:23,945 --> 00:56:25,537
Stop me if you can.
555
00:56:27,912 --> 00:56:30,160
Get the hell away
from my girlfriend!
556
00:56:34,462 --> 00:56:35,985
Is this mean I'm in trouble?
557
00:56:38,001 --> 00:56:39,071
I thought you were dead.
558
00:56:40,567 --> 00:56:42,361
Well I am,
559
00:56:42,461 --> 00:56:44,143
but does that mean
we can't be friends?
560
00:56:44,731 --> 00:56:45,851
Just stay away from us.
561
00:56:47,200 --> 00:56:50,000
Why? What do you think I'm gonna do?
Do you think I'm gonna kill you?
562
00:56:50,806 --> 00:56:51,428
Come on.
563
00:56:52,823 --> 00:56:55,141
You know why they always run
when I say that?
564
00:56:58,503 --> 00:56:59,675
It's about time!
565
00:57:00,577 --> 00:57:01,607
Dinner is ruined.
566
00:57:17,162 --> 00:57:18,037
Bad trip.
567
00:57:25,965 --> 00:57:28,521
You know you can run
but you can't hide.
568
00:57:30,397 --> 00:57:31,589
Run! Run!
569
00:57:36,685 --> 00:57:37,851
Full basket!
570
00:57:38,917 --> 00:57:40,911
What's that clap about?
Come here.
571
00:57:41,364 --> 00:57:42,312
Come on.
572
00:57:43,578 --> 00:57:45,353
Oh yeah, and I'm gonna kill you.
573
00:57:45,508 --> 00:57:46,793
Burn in hell!
574
00:57:48,544 --> 00:57:49,692
Oh, I'm on fire!
575
00:57:50,374 --> 00:57:51,858
Everybody is a comedian.
576
00:57:56,220 --> 00:57:57,224
Come on.
577
00:57:57,424 --> 00:57:58,424
Give me a kiss.
578
00:57:58,735 --> 00:58:00,120
I'm hot for you, baby.
579
00:58:01,028 --> 00:58:01,714
Come on!
580
00:58:26,200 --> 00:58:28,027
Wait, wait a second.
581
00:58:28,227 --> 00:58:29,241
Why? What's wrong?
582
00:58:29,731 --> 00:58:31,222
I don't want to do this.
583
00:58:31,322 --> 00:58:32,271
Not here.
584
00:58:32,671 --> 00:58:33,471
Laura.
585
00:58:34,533 --> 00:58:35,931
I'm afraid.
586
00:58:36,979 --> 00:58:37,955
So am I.
587
00:58:38,779 --> 00:58:40,255
You don't understand.
588
00:58:42,512 --> 00:58:43,921
I'm afraid of you.
589
00:58:44,121 --> 00:58:45,459
Me? Why?
590
00:58:45,559 --> 00:58:48,416
Kyle, you tried to beat me
and you are gonna do it again.
591
00:58:49,119 --> 00:58:51,000
I said I'd never do that again.
592
00:58:51,200 --> 00:58:52,549
and I meant it.
593
00:58:52,649 --> 00:58:54,704
Well I said it was over
and I meant it.
594
00:58:58,879 --> 00:59:00,577
I'm sorry, Kyle.
595
00:59:02,417 --> 00:59:04,677
Come on, let's just get out
of here and forget it, okay?
596
00:59:05,377 --> 00:59:06,877
You really are afraid of me.
597
00:59:07,307 --> 00:59:08,576
Aren't you?
598
00:59:15,855 --> 00:59:17,655
You should stand up to me.
599
00:59:17,988 --> 00:59:19,796
Stop it Kyle,
you're hurting me.
600
00:59:20,999 --> 00:59:22,295
What are you gonna do?
601
00:59:23,044 --> 00:59:26,143
Save yourself.
Stand up to me.
602
00:59:26,717 --> 00:59:27,841
Stop it, Kyle.
603
00:59:33,519 --> 00:59:36,377
Make me.
604
00:59:53,400 --> 00:59:54,761
I don't hear anything.
605
00:59:54,861 --> 00:59:55,869
I think he got them.
606
01:00:06,347 --> 01:00:07,508
You know, I'm gonna quit.
607
01:00:08,138 --> 01:00:10,577
I know I've said it before
but I'm really gonna do it.
608
01:00:12,160 --> 01:00:12,925
Sorry.
609
01:00:13,130 --> 01:00:14,564
Hey, come on!
610
01:00:14,952 --> 01:00:19,114
I'm the type of guy who likes to party
100 miles an hour with his hair on fire.
611
01:00:20,701 --> 01:00:22,226
You know something, Ernie ...
612
01:00:22,437 --> 01:00:23,231
Evan.
613
01:00:23,431 --> 01:00:24,299
Whatever.
614
01:00:24,459 --> 01:00:25,911
The thing is this:
615
01:00:26,111 --> 01:00:28,076
I like your style
616
01:00:28,270 --> 01:00:31,319
and to be a hundred percent honest,
this is what I like about you.
617
01:00:31,887 --> 01:00:33,286
Usually when people
take a look at me
618
01:00:33,386 --> 01:00:35,702
they're just dumpin their pants
and die screaming.
619
01:00:36,499 --> 01:00:38,693
I've always been different. People have
told me that. You know, they say ...
620
01:00:39,512 --> 01:00:40,562
OK, look,
621
01:00:41,745 --> 01:00:42,603
Evan,
622
01:00:43,103 --> 01:00:46,657
I bet you're wondering
just exactly who I am.
623
01:00:47,667 --> 01:00:48,615
Yeah.
624
01:00:49,318 --> 01:00:51,095
Well I'm gonna show you.
625
01:01:04,876 --> 01:01:07,716
Right here at the top of the heap
we have the Prince of Darkness,
626
01:01:08,224 --> 01:01:11,667
the very incarnation of evil.
627
01:01:14,861 --> 01:01:15,947
Where are you?
628
01:01:17,384 --> 01:01:19,231
Yes, I hadn't had much schooling.
629
01:01:20,842 --> 01:01:23,234
Anyway, I'm down here.
630
01:01:23,986 --> 01:01:25,437
A lonely member of the club.
631
01:01:25,637 --> 01:01:26,970
A disciple ...
632
01:01:28,190 --> 01:01:29,646
and apprentice of sorts.
633
01:01:34,006 --> 01:01:37,124
Yes, you bubbles in the second room,
you have a question?
634
01:01:37,860 --> 01:01:40,347
You're saying
that there really is a d...
635
01:01:40,961 --> 01:01:42,935
No no no no no ...
Come on.
636
01:01:43,979 --> 01:01:47,295
I wouldn't say that if I were you,
because he really fucking hates it,
637
01:01:47,585 --> 01:01:49,910
when you use his name vain.
Okay?
638
01:01:50,015 --> 01:01:51,000
I just need to know.
639
01:01:51,432 --> 01:01:53,261
I mean if he exists,
640
01:01:53,661 --> 01:01:55,100
and that means
that there really is a G ...
641
01:01:56,594 --> 01:01:57,516
Say it,
642
01:01:57,933 --> 01:01:59,824
and I'll rip
your heart out, okay?
643
01:02:01,075 --> 01:02:02,235
So you're saying
644
01:02:03,125 --> 01:02:04,438
that there is one.
645
01:02:09,646 --> 01:02:11,110
I can't answer that.
646
01:02:11,762 --> 01:02:13,375
But by not answering.
647
01:02:15,276 --> 01:02:17,756
Around and around
and around it goes.
648
01:02:17,856 --> 01:02:19,986
Where it stops nobody knows.
649
01:02:26,189 --> 01:02:28,000
This Court is now on session.
650
01:02:29,417 --> 01:02:32,522
Taking the Fifth Amendment is
not demission of guilt.
651
01:02:33,722 --> 01:02:35,949
Ladies and gentlemen
of the jury,
652
01:02:36,574 --> 01:02:38,286
I'd left room for doubt,
653
01:02:38,782 --> 01:02:40,655
and this is what it's all about.
654
01:02:41,343 --> 01:02:42,178
Doubt.
655
01:02:43,231 --> 01:02:44,448
Doubt you want to believe in,
656
01:02:44,623 --> 01:02:45,916
doubt in yourselves.
657
01:02:47,110 --> 01:02:49,079
This is our little way
of testing you.
658
01:02:49,679 --> 01:02:50,695
Well what do you mean?
659
01:02:50,795 --> 01:02:53,291
Aren't you going through
a little bit of a crisis?
660
01:02:56,430 --> 01:02:57,452
You mean Carver?
661
01:02:58,340 --> 01:03:00,828
You were afraid he was gonna
rape poor Amy here?
662
01:03:02,122 --> 01:03:04,983
And ultimately you were afraid
that after he was done raping you well
663
01:03:05,083 --> 01:03:06,970
he was gonna kill you.
664
01:03:07,818 --> 01:03:09,043
So this is about fate?
665
01:03:09,190 --> 01:03:11,450
Will you risk your life
to save Amy here?
666
01:03:12,221 --> 01:03:13,111
And you,
667
01:03:13,973 --> 01:03:17,036
will you submit the pray
he doesn't kill you?
668
01:03:17,607 --> 01:03:19,003
Or will you fight?
669
01:03:21,752 --> 01:03:23,709
What happens here decides
what will really happen.
670
01:03:23,822 --> 01:03:25,132
Now you catch it on.
671
01:03:26,960 --> 01:03:28,181
Why now?
672
01:03:28,281 --> 01:03:30,450
- Why us?
- Why now? Why us?
673
01:03:32,971 --> 01:03:34,723
It's not just you,
674
01:03:35,909 --> 01:03:37,121
it's everybody.
675
01:03:38,331 --> 01:03:41,322
Just exactly how did you get
into this line of work?
676
01:03:43,952 --> 01:03:47,405
I ... committed suicide.
677
01:03:51,142 --> 01:03:52,943
I kind in Rosie in the service.
678
01:03:56,728 --> 01:03:58,000
Suicide or murder,
679
01:04:00,489 --> 01:04:02,919
either way you're pretty much
damn for eternity.
680
01:04:04,640 --> 01:04:06,010
So you have no choice.
681
01:04:06,464 --> 01:04:08,975
Let's just say you know
who made me do it.
682
01:04:33,799 --> 01:04:34,707
Laura?
683
01:04:37,553 --> 01:04:38,598
Why my bedroom?
684
01:04:38,998 --> 01:04:40,362
Did you sleep well?
685
01:04:41,695 --> 01:04:42,545
No.
686
01:04:43,653 --> 01:04:44,819
No.
687
01:04:45,833 --> 01:04:47,604
I had the weirdest dream ever.
688
01:04:48,680 --> 01:04:49,997
I'm Sorry.
689
01:04:50,542 --> 01:04:52,234
Kyle, let me help you forget it.
690
01:04:58,267 --> 01:04:59,390
What are you doing?
691
01:05:00,837 --> 01:05:02,533
Same thing we did last night.
692
01:05:03,696 --> 01:05:04,730
Don't you remember?
693
01:05:09,822 --> 01:05:11,325
I remember the prom.
694
01:05:11,525 --> 01:05:12,525
That's all?
695
01:05:15,202 --> 01:05:16,863
And we were looking
for a rooms,
696
01:05:16,963 --> 01:05:19,000
so we could be alone.
697
01:05:19,979 --> 01:05:21,591
Can't believe you don't remember.
698
01:05:22,485 --> 01:05:23,605
I'm sorry.
699
01:05:24,397 --> 01:05:25,325
It's okay.
700
01:05:27,985 --> 01:05:29,992
I'll be for fresh your memory.
701
01:05:32,352 --> 01:05:33,782
You didn't break up with me?
702
01:05:34,219 --> 01:05:36,186
Don't be stupid, I love you.
703
01:05:40,793 --> 01:05:42,000
Laura I'm sorry,
704
01:05:43,110 --> 01:05:44,088
I really am.
705
01:05:45,417 --> 01:05:47,000
It must have been
a horrible dream.
706
01:05:47,906 --> 01:05:48,697
Yeah.
707
01:05:50,255 --> 01:05:51,752
A real doozy.
708
01:05:52,057 --> 01:05:53,787
We don't worry.
We can do it again.
709
01:05:54,687 --> 01:05:56,347
If you're feeling up to it.
710
01:06:00,382 --> 01:06:02,054
You want me, don't you, Kyle?
711
01:06:10,296 --> 01:06:11,554
I ca... I ...
712
01:06:12,531 --> 01:06:14,075
Tell me you want me, Kyle.
713
01:06:15,380 --> 01:06:16,293
I can't.
714
01:06:18,250 --> 01:06:19,467
Why not, Kyle?
715
01:06:21,554 --> 01:06:22,602
I can't!
716
01:06:37,273 --> 01:06:39,752
Let's just say
you know who made do it.
717
01:06:46,875 --> 01:06:50,106
We stop time and screw around
every once in a while
718
01:06:50,595 --> 01:06:52,378
and either you conquer your fears
719
01:06:52,891 --> 01:06:55,215
or you face the consequences ...
720
01:06:55,846 --> 01:06:57,226
This is about fate?
721
01:06:57,726 --> 01:07:00,605
You just don't remember it
from one time to the next,
722
01:07:01,344 --> 01:07:02,792
but we do,
723
01:07:04,548 --> 01:07:05,978
we had it all up
724
01:07:06,314 --> 01:07:09,759
and we decide whether you
get to live, or whether you die.
725
01:07:11,578 --> 01:07:14,489
Congratulations!
Congratulations, you both graduaded
726
01:07:14,581 --> 01:07:17,502
- and let me just say I'm damn proud of.
- Now what?
727
01:07:17,902 --> 01:07:19,295
Well, now you kill her.
728
01:07:20,522 --> 01:07:22,157
I'm having a bad day.
729
01:07:23,164 --> 01:07:24,257
Didn't you hear him?
730
01:07:24,907 --> 01:07:26,593
He can't really kill you here.
731
01:07:27,322 --> 01:07:29,153
The only power he has over you
732
01:07:29,303 --> 01:07:30,536
is your own fear.
733
01:07:30,625 --> 01:07:32,456
I can't help but I'm scared.
734
01:07:34,174 --> 01:07:36,033
Nothing left the fear
but fear itself.
735
01:07:36,789 --> 01:07:37,840
That's it.
736
01:07:39,057 --> 01:07:40,764
You're ready to face your fears?
737
01:07:41,635 --> 01:07:43,449
There's nothing to fear
but your face.
738
01:07:44,813 --> 01:07:46,678
That's a good one,
Mr. Asshead.
739
01:07:48,027 --> 01:07:50,083
You should see it
when I turned it inside out.
740
01:07:50,917 --> 01:07:52,520
There's no need to show us.
741
01:07:52,952 --> 01:07:55,980
You know what just occurred to me?
That we did not finish what we started!
742
01:07:56,632 --> 01:07:58,285
And I'm getting kind of horny.
743
01:07:59,730 --> 01:08:01,718
You have to kill me first,
if you can.
744
01:08:02,961 --> 01:08:04,107
If I can? Hey.
745
01:08:04,307 --> 01:08:05,297
I do.
746
01:08:07,166 --> 01:08:08,069
Well where's mine?
747
01:08:08,734 --> 01:08:10,012
Fuck that shit!
748
01:08:10,212 --> 01:08:11,426
You don't get one!
749
01:08:19,462 --> 01:08:21,048
You know something, sweetheart?
750
01:08:21,148 --> 01:08:22,706
You got personality.
751
01:08:22,936 --> 01:08:23,906
And you ...
752
01:08:36,731 --> 01:08:39,235
You know, Evan, I think
you're beginning to get scared.
753
01:08:39,324 --> 01:08:41,387
Oh yeah?
What gives you that idea?
754
01:08:42,329 --> 01:08:44,405
Well for one thing
you wet your pants.
755
01:08:46,312 --> 01:08:47,464
Made you look, see!
756
01:09:09,916 --> 01:09:11,200
Why did you tell me
how to beat you?
757
01:09:13,395 --> 01:09:15,311
I certainly did not.
758
01:09:16,378 --> 01:09:17,521
Oh yes, you did.
759
01:09:31,596 --> 01:09:33,824
You really don't think
you can win, do you?
760
01:09:36,753 --> 01:09:37,923
I know I can.
761
01:09:43,607 --> 01:09:44,956
I think you want me to win.
762
01:09:53,645 --> 01:09:55,729
Show me where
the bad man touched you.
763
01:10:07,265 --> 01:10:08,480
I'm not afraid of you.
764
01:10:17,881 --> 01:10:19,725
Oh Evan, I think
you're getting desperate.
765
01:10:20,629 --> 01:10:21,839
I think you're just lost.
766
01:10:26,665 --> 01:10:27,827
What about her?
767
01:10:41,290 --> 01:10:42,260
How about it?
768
01:10:42,460 --> 01:10:43,941
Are you strong enough?
769
01:10:44,946 --> 01:10:46,237
Are you afraid yet?
770
01:10:46,767 --> 01:10:49,038
Don't look at me, look at him!
Fight him, Amy!
771
01:11:00,248 --> 01:11:01,464
Okay, Amy.
772
01:11:02,566 --> 01:11:03,692
Now I'm gonna kill you.
773
01:11:03,892 --> 01:11:06,817
Come.
Come come come come ...
774
01:11:08,838 --> 01:11:09,822
Oh, it' love.
775
01:11:11,624 --> 01:11:13,057
She's strong,
she'll beat you too.
776
01:11:14,580 --> 01:11:16,233
I want you.
No.
777
01:11:17,209 --> 01:11:18,273
I need you.
778
01:11:23,753 --> 01:11:24,505
Oh ...
779
01:11:25,415 --> 01:11:28,135
It's love. Yes, love.
780
01:11:28,821 --> 01:11:31,401
Up!
Up up up up...
781
01:11:36,074 --> 01:11:38,243
Swords and velvet.
782
01:11:39,007 --> 01:11:40,593
Nothing when I get you.
783
01:11:42,402 --> 01:11:44,393
It's not really Carver!
He can't hurt you!
784
01:11:44,493 --> 01:11:45,422
Fight him, Amy!
785
01:11:47,582 --> 01:11:49,132
Come, come come come ...
786
01:11:50,186 --> 01:11:52,731
Silky dress and so was.
787
01:11:52,955 --> 01:11:55,242
Up up up up ...
Slowly.
788
01:11:57,053 --> 01:11:57,694
Down!
789
01:11:58,739 --> 01:12:00,103
Fight him, Amy! Fight him!
790
01:12:00,203 --> 01:12:02,469
- I can't.
- It's not really Carver!
791
01:12:02,570 --> 01:12:03,230
Fight him!
792
01:12:03,661 --> 01:12:04,825
It's Carver!
793
01:12:06,453 --> 01:12:07,671
Lave her alone!
794
01:12:49,556 --> 01:12:51,812
Feeling helpless
young man?
795
01:12:56,293 --> 01:12:58,108
Because, you know,
796
01:12:58,608 --> 01:12:59,808
you had your chance
797
01:13:00,433 --> 01:13:02,813
to save her but you failed.
798
01:13:03,570 --> 01:13:04,738
So now
799
01:13:05,650 --> 01:13:07,000
you get to watch.
800
01:13:08,256 --> 01:13:09,171
Comfortable?
801
01:13:10,447 --> 01:13:11,777
It's a good view, isn't it?
802
01:13:13,171 --> 01:13:13,571
No.
803
01:13:15,163 --> 01:13:17,386
Yes, I don't want you
to miss anything.
804
01:13:20,294 --> 01:13:20,954
Fight him!
805
01:13:21,054 --> 01:13:22,925
You gotta fight him, Amy!
Fight him!
806
01:13:24,617 --> 01:13:28,409
You wouldn't think about running
and this chain will start to slide.
807
01:13:36,643 --> 01:13:37,343
Watch.
808
01:13:38,330 --> 01:13:39,919
Get the hell away from her!
809
01:13:40,083 --> 01:13:41,447
Fight him, Amy!
810
01:13:41,547 --> 01:13:43,049
Don't be shy
811
01:13:43,545 --> 01:13:46,604
just because the young man
might watch.
812
01:13:49,486 --> 01:13:51,084
You missed me here.
813
01:13:51,284 --> 01:13:55,996
I just really really really
missed you. Really.
814
01:14:10,029 --> 01:14:11,016
Carver!
815
01:14:13,650 --> 01:14:15,312
You son of a bitch!
816
01:14:16,299 --> 01:14:17,484
You like it, huh?
817
01:14:38,784 --> 01:14:40,428
Oh yes!
818
01:15:04,436 --> 01:15:05,880
Baby ...
819
01:15:26,287 --> 01:15:28,014
Rough night.
820
01:15:30,990 --> 01:15:32,076
Yeah.
821
01:15:35,536 --> 01:15:37,972
You know, I'd pretty much
give up on little Amy.
822
01:15:43,698 --> 01:15:46,542
How you're gonna find her again?
You mean, this is amaze.
823
01:15:51,446 --> 01:15:54,667
And you know, I'll bet your Carver
is doing a tour right now.
824
01:15:58,000 --> 01:15:59,245
Can't change fate.
825
01:16:02,374 --> 01:16:03,274
Fate?
826
01:16:05,075 --> 01:16:06,305
See about that.
827
01:16:09,036 --> 01:16:10,218
A hang-nail.
828
01:16:22,248 --> 01:16:23,501
No, you know you're lost.
829
01:16:23,601 --> 01:16:27,886
Okay, I think you'll go left there, you go
down there, but I'd say go west, young man.
830
01:16:58,580 --> 01:16:59,408
Oh my god,
831
01:17:00,082 --> 01:17:01,003
we're trapped!
832
01:17:03,853 --> 01:17:05,722
Oh yeah, he's gonna get you.
833
01:18:37,706 --> 01:18:39,204
Tear her apart.
834
01:18:39,758 --> 01:18:41,124
You know something, Amy?
835
01:18:41,702 --> 01:18:44,486
I think I'm just gonna
have to tear you apart.
836
01:18:55,930 --> 01:18:58,071
It's the boy-blunder!
837
01:19:00,544 --> 01:19:02,070
Stupid boy.
838
01:19:40,743 --> 01:19:41,814
Oh God!
839
01:19:41,945 --> 01:19:42,639
Ouch!
840
01:19:45,292 --> 01:19:46,968
Get the sword, get the sword,
get the sword.
841
01:19:47,068 --> 01:19:48,176
Come on, come on.
842
01:19:49,519 --> 01:19:51,072
Oh yeah, oh yeah!
843
01:20:20,252 --> 01:20:21,920
He's coming after you.
844
01:20:23,605 --> 01:20:24,891
He's coming after us.
845
01:20:34,217 --> 01:20:35,473
He's gonna kill you.
846
01:20:38,514 --> 01:20:39,800
He's gonna kill us.
847
01:20:40,777 --> 01:20:42,280
Let's keep moving.
848
01:20:45,737 --> 01:20:48,291
Go. Go kill them!
They hurt you!
849
01:21:05,163 --> 01:21:05,963
Evan!
850
01:21:14,654 --> 01:21:15,354
Come on!
851
01:21:18,166 --> 01:21:19,244
Come on!
852
01:21:41,224 --> 01:21:42,496
It's that way.
853
01:21:43,203 --> 01:21:44,043
It's that way.
854
01:21:44,179 --> 01:21:46,062
No, it's this way.
855
01:21:46,892 --> 01:21:47,784
Come on.
856
01:21:48,583 --> 01:21:49,497
Gotcha.
857
01:22:09,285 --> 01:22:10,198
We're trapped.
858
01:22:11,093 --> 01:22:11,919
What are we gonna do?
859
01:22:24,045 --> 01:22:25,100
Looking for something?
860
01:22:27,589 --> 01:22:30,775
I mean, don't you just hate looking
for something but you can't find it?
861
01:22:33,555 --> 01:22:34,866
It is behind this door?
862
01:22:35,659 --> 01:22:36,366
No.
863
01:22:36,866 --> 01:22:38,117
Perhaps this one?
864
01:22:39,454 --> 01:22:43,065
But you know, I'm getting a very
good feeling about this corner.
865
01:22:44,887 --> 01:22:45,832
Scared boys!
866
01:22:53,489 --> 01:22:56,291
It's the last found apartment.
867
01:22:59,531 --> 01:23:04,024
I say recess is now over.
868
01:23:08,227 --> 01:23:10,123
- Come on!
- Run Amy!
869
01:23:17,418 --> 01:23:18,218
Evan!
870
01:23:39,052 --> 01:23:40,046
No!
871
01:24:54,625 --> 01:24:56,175
You fucking son of a bitch!
872
01:26:19,073 --> 01:26:21,464
- I wish we were alone.
- We will be.
873
01:26:24,514 --> 01:26:25,800
Tonight is the night.
874
01:26:27,422 --> 01:26:28,397
I love you.
875
01:26:29,353 --> 01:26:30,531
I love you too.
876
01:26:35,176 --> 01:26:37,252
- This one's empty.
- You think it's okay?
877
01:26:37,452 --> 01:26:39,125
Yeah, come on in.
878
01:26:45,910 --> 01:26:47,146
Kyle, we have to talk.
879
01:26:47,836 --> 01:26:50,480
Look, I know it hasn't exactly
worked out before.
880
01:26:50,599 --> 01:26:53,035
- Kyle ...
- But I promise you,
881
01:26:54,012 --> 01:26:55,385
this time will be different.
882
01:27:00,695 --> 01:27:01,676
You bet your bippy.
883
01:27:07,925 --> 01:27:09,514
He doesn't want you.
884
01:27:11,313 --> 01:27:12,589
Forget it, Kyle.
885
01:27:13,767 --> 01:27:15,060
Slow down, mister.
886
01:27:17,629 --> 01:27:19,059
Just wait a second, Laura.
887
01:27:19,892 --> 01:27:22,137
Figure out why you still
can't miss it.
888
01:27:22,282 --> 01:27:23,556
Let me go.
889
01:27:26,195 --> 01:27:27,779
Look, talk amongst yourselves.
890
01:27:27,879 --> 01:27:29,205
This isn't working.
891
01:27:30,019 --> 01:27:32,845
Isn't working?
It was going great.
892
01:27:34,875 --> 01:27:37,830
You know, sometimes I think
she just wishes it was over.
893
01:27:37,930 --> 01:27:39,980
Sometimes I just wish
it was over.
894
01:27:41,470 --> 01:27:43,487
There's only so much more
I can take, Kyle.
895
01:27:43,587 --> 01:27:46,396
You won't talk to me about it,
I feel like there's nothing I can do.
896
01:27:46,565 --> 01:27:47,353
Fine.
897
01:27:47,467 --> 01:27:48,322
Kill her.
898
01:27:48,522 --> 01:27:49,945
Wouldn't you break up
with me, huh?
899
01:27:50,143 --> 01:27:51,957
Is that what you want?
You go on and break up with me?
900
01:27:52,057 --> 01:27:53,844
Come on, tell me you wanna
break up with me,
901
01:27:53,944 --> 01:27:55,564
cause I'm impotent.
Is that it? Is that it?
902
01:27:55,735 --> 01:27:56,962
You slut!
903
01:27:59,433 --> 01:28:00,457
Right in the goal!
904
01:28:01,523 --> 01:28:02,421
Laura!
905
01:28:05,603 --> 01:28:07,638
- Kyle, no!
- Say it!
906
01:28:21,767 --> 01:28:23,133
Laura!
907
01:28:26,977 --> 01:28:28,305
Oh no.
908
01:28:29,043 --> 01:28:30,007
She broke.
909
01:28:32,013 --> 01:28:33,574
Lots of witnesses.
910
01:28:34,920 --> 01:28:38,565
Do you have any idea what they do
to cute little redhead boys in jail?
911
01:28:39,418 --> 01:28:40,916
Murder gets you in Kyle.
912
01:28:41,049 --> 01:28:42,403
Welcome to the club.
913
01:29:25,645 --> 01:29:27,538
My god, I can't hold
this happened.
914
01:29:27,764 --> 01:29:29,495
Come on, let's get out of here.
915
01:29:30,200 --> 01:29:31,479
No, I forgot my purse.
916
01:29:31,579 --> 01:29:33,445
- No, I'll come with you.
- No, I'll get it.
917
01:29:33,545 --> 01:29:34,708
Be right back. Get the car.
918
01:29:48,537 --> 01:29:50,857
Why would make Kyle
do something like that?
919
01:29:51,287 --> 01:29:53,275
I don't know.
Some people are just fucked up.
920
01:29:58,650 --> 01:30:00,033
You love me, don't you?
921
01:30:00,921 --> 01:30:03,583
You know, I think he's just
using you for the sex.
922
01:30:04,463 --> 01:30:05,574
Sure I love you.
923
01:30:06,243 --> 01:30:08,351
I mean if something
were wrong with us
924
01:30:08,551 --> 01:30:09,756
you could handle it, right?
925
01:30:10,827 --> 01:30:12,205
Hey, hey,
926
01:30:12,605 --> 01:30:14,236
we talked about it.
What's wrong?
927
01:30:14,889 --> 01:30:15,967
She's pregnant.
928
01:30:16,467 --> 01:30:18,387
Greg, I'm pregnant.
929
01:30:18,487 --> 01:30:19,363
All right.
930
01:30:19,563 --> 01:30:20,337
What?
931
01:30:20,537 --> 01:30:21,637
What are we gonna do?
932
01:30:21,743 --> 01:30:23,474
You ever consider to try
the suicide?
933
01:30:25,432 --> 01:30:26,841
How could you do this to me?
934
01:30:28,505 --> 01:30:29,536
Okay.
935
01:30:32,526 --> 01:30:32,926
What?
936
01:30:33,013 --> 01:30:35,471
Don't think that was the right
thing to say, Greggy boy.
937
01:30:43,247 --> 01:30:43,945
Amy.
938
01:30:46,482 --> 01:30:47,562
Miss Parker.
939
01:30:48,317 --> 01:30:49,627
I know it's funny.
940
01:30:50,094 --> 01:30:52,668
It's funny me.
I was just talking about you.
941
01:30:54,726 --> 01:30:56,773
I'm having so much fun
tonight ...
942
01:30:57,555 --> 01:30:59,060
Are you having fun?
943
01:31:01,640 --> 01:31:02,803
How extacy!
62550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.