All language subtitles for The Club.1993.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,998 --> 00:00:36,498 THE CLUB 2 00:01:14,604 --> 00:01:16,900 EASTERN HIGH 3 00:01:38,701 --> 00:01:41,850 Our Royal Winners 4 00:01:45,845 --> 00:01:48,467 Eastern High Prom 1993 5 00:02:22,524 --> 00:02:23,954 I wish we could be alone. 6 00:02:25,454 --> 00:02:26,454 We will. 7 00:02:31,002 --> 00:02:31,932 I love you. 8 00:02:32,725 --> 00:02:33,893 I love you too. 9 00:02:49,220 --> 00:02:50,965 It affects everything, you know. 10 00:02:53,259 --> 00:02:55,427 I just don't know how much more I can take. 11 00:02:57,458 --> 00:02:59,065 So why don't you break up with him? 12 00:03:00,565 --> 00:03:02,914 He gets violent sometimes. 13 00:03:04,399 --> 00:03:06,546 I guess I'm just afraid of what he'll do. 14 00:03:09,506 --> 00:03:11,238 Why am I telling you this? 15 00:03:12,610 --> 00:03:16,119 Because sometimes it's good to talk to a stranger. 16 00:03:22,880 --> 00:03:24,785 Don't be long. They're gonna announce the winners at midnight. 17 00:03:24,885 --> 00:03:26,271 I'll be right back. 18 00:03:38,793 --> 00:03:40,858 Well there you go. There's a little girly for you. 19 00:03:41,174 --> 00:03:42,092 Which one? 20 00:03:42,192 --> 00:03:44,467 That little devil with the red dress on her. 21 00:03:44,993 --> 00:03:46,921 Oh, get serious. 22 00:03:47,019 --> 00:03:48,935 All you gotta do is ask. 23 00:03:50,909 --> 00:03:54,031 Trust me, I just saved her of the embarrassment of turning me down. 24 00:03:55,996 --> 00:03:59,111 Okay, look, we both know you're not the best-looking guy, right? 25 00:03:59,263 --> 00:04:00,330 Fuck you! 26 00:04:00,938 --> 00:04:01,848 Excuse me? 27 00:04:02,559 --> 00:04:03,711 Just leave me alone. 28 00:04:05,545 --> 00:04:08,317 You know, you try to help some people, they just don't want to listen. 29 00:04:24,542 --> 00:04:25,801 This one's empty. 30 00:04:26,480 --> 00:04:28,750 - You think it's okay? - Oh yeah. 31 00:04:29,744 --> 00:04:30,630 Come on in. 32 00:04:39,602 --> 00:04:41,558 - Kyle we have to talk. - Look ... 33 00:04:42,440 --> 00:04:44,683 I know it hasn't exactly worked out before. 34 00:04:44,783 --> 00:04:45,781 Kyle, we ... 35 00:04:47,541 --> 00:04:48,799 I promise ... 36 00:04:51,971 --> 00:04:53,145 it'll be different. 37 00:05:31,921 --> 00:05:35,046 Mr. Evan Douglas, ladies and gentlemen. 38 00:05:35,912 --> 00:05:37,271 Mr. Carver. 39 00:05:43,665 --> 00:05:46,164 - You want a shot? - No. No, thanks. 40 00:05:50,002 --> 00:05:50,892 Do you mind? 41 00:05:51,002 --> 00:05:52,292 No, I don't. 42 00:06:02,273 --> 00:06:03,073 How about now? 43 00:06:04,456 --> 00:06:06,121 Come on Evan, what the hell? 44 00:06:07,905 --> 00:06:11,571 Evan, I am around you kids every day, day in day out. 45 00:06:11,659 --> 00:06:13,182 Night and day. 46 00:06:13,482 --> 00:06:16,697 As a guidance counselor I know what goes around. 47 00:06:19,747 --> 00:06:21,976 I just wanted to take a leak, okay? 48 00:06:23,376 --> 00:06:25,226 Amy Parker. 49 00:06:26,654 --> 00:06:30,651 That name ... just kind of rolls off the tongue, doesn't it? 50 00:06:32,383 --> 00:06:33,667 What is she let you do? 51 00:06:35,699 --> 00:06:37,618 I don't think that that's any of your business. 52 00:06:38,690 --> 00:06:43,542 It makes me kind of what? Go back and teach gym class and all? 53 00:06:43,942 --> 00:06:47,269 Ah, volleyball. All them ... 54 00:06:50,443 --> 00:06:52,289 all them new girls, 55 00:06:52,489 --> 00:06:56,703 running around on the floor off them tight uniform, you know. 56 00:06:57,298 --> 00:06:58,361 Can I go now? 57 00:07:00,823 --> 00:07:03,721 Amy is one fine piece of ass, Evan. 58 00:07:09,033 --> 00:07:11,396 I think she has to fuck at the school. 59 00:07:22,312 --> 00:07:24,388 Well, that's that time you all've been waiting for ... 60 00:07:24,488 --> 00:07:25,454 Amy? 61 00:07:25,754 --> 00:07:28,001 - You're gonna win for sure. - Thanks, Lisa. 62 00:07:28,086 --> 00:07:30,179 Really, you're so lucky. Evan's the greatest. 63 00:07:30,283 --> 00:07:31,679 He'll do anything for you. 64 00:07:32,222 --> 00:07:33,380 Where is he anyway? 65 00:07:34,094 --> 00:07:35,028 I don't know. 66 00:07:35,855 --> 00:07:40,054 ... for the most not even Cube Cup were the most likely to live happily ever after. 67 00:07:44,261 --> 00:07:47,767 So whose idea was this prince and princess in a castle anyway? 68 00:08:00,163 --> 00:08:01,171 No, Kyle. 69 00:08:04,256 --> 00:08:05,198 No, Kyle. 70 00:08:08,095 --> 00:08:10,298 No, Kyle ... Kyle, forget it. 71 00:08:11,176 --> 00:08:12,408 Just wait, Laura. 72 00:08:15,456 --> 00:08:16,754 Just let me go. 73 00:08:17,471 --> 00:08:18,930 Laura, you're not even trying. 74 00:08:19,755 --> 00:08:21,002 But this isn't working. 75 00:08:22,013 --> 00:08:23,849 Isn't working? It was going great. 76 00:08:24,916 --> 00:08:27,497 Look, sometimes I just wish it was over. 77 00:08:29,555 --> 00:08:31,107 There's only so much I can take, Kyle. 78 00:08:31,207 --> 00:08:32,601 You won't talk to me about it. 79 00:08:32,701 --> 00:08:34,304 I feel like there's nothing I can do. 80 00:08:35,903 --> 00:08:36,493 Fine. 81 00:08:38,164 --> 00:08:39,046 Kyle! 82 00:08:39,742 --> 00:08:42,047 - Come on! Go ahead! Go ahead and say it, Laura! - Stop it, Kyle! 83 00:08:42,147 --> 00:08:43,574 Say you want to break up with me! 84 00:08:43,774 --> 00:08:45,854 - Kyle! Kyle, stop! - Wait. Say, say: I wanna break up with you! 85 00:08:45,954 --> 00:08:47,830 Cause you're an impotent bastard. Is that it, Laura? 86 00:08:47,929 --> 00:08:49,908 - Is that it, goddamn it? - Stop it, Kyle! 87 00:08:50,477 --> 00:08:51,517 Oh, I'm sorry. 88 00:08:54,700 --> 00:08:55,521 Laura! 89 00:08:55,721 --> 00:08:57,719 He still can't get up, right, Kyle? 90 00:08:59,177 --> 00:09:01,300 Who the fuck do you think you are, heh? 91 00:09:02,542 --> 00:09:03,444 You're losing her. 92 00:09:42,582 --> 00:09:43,382 Hey, Evan. 93 00:09:43,582 --> 00:09:46,658 Where have you been? You and Amy were just name prince and princess of the prom. 94 00:09:46,958 --> 00:09:47,883 Do I know you? 95 00:09:48,283 --> 00:09:50,553 John Rotman. DC residents, eh? 96 00:09:50,753 --> 00:09:51,753 Right. Uh ... 97 00:09:52,353 --> 00:09:54,486 - So, you know Amy. - Yeah, sure. 98 00:09:54,686 --> 00:09:55,686 Have you seen her? 99 00:09:56,287 --> 00:09:57,496 Amy? Uh ... 100 00:09:57,596 --> 00:09:59,462 You know, I think she was there, had been looking for you. 101 00:09:59,662 --> 00:10:00,628 Thanks a lot. 102 00:10:19,792 --> 00:10:21,150 Mr. Carver, right? 103 00:10:23,205 --> 00:10:24,643 You don't look so good. 104 00:10:28,929 --> 00:10:30,049 I'm fine. 105 00:10:31,705 --> 00:10:32,935 Never better. 106 00:10:34,333 --> 00:10:36,169 You don't go to this school, do you? 107 00:10:36,369 --> 00:10:37,400 No. 108 00:10:38,274 --> 00:10:39,237 What's your name? 109 00:10:40,743 --> 00:10:41,999 John Rotman. 110 00:10:42,867 --> 00:10:44,514 I'm dating an Eastern girl. 111 00:10:45,214 --> 00:10:46,158 Lisa Resnick. 112 00:10:48,923 --> 00:10:50,480 Fucking hot body, heh? 113 00:10:55,854 --> 00:10:58,962 Almost as nice as the one you raped at Wesmount High. 114 00:11:02,168 --> 00:11:03,149 Oh yeah. 115 00:11:03,429 --> 00:11:04,924 I was there, I saw you. 116 00:11:06,800 --> 00:11:08,569 Hey hey hey hey hey ... 117 00:11:08,669 --> 00:11:09,976 There was seven, wasn't there? 118 00:11:10,571 --> 00:11:12,490 Yeah, I think that's it. I think it's seven. 119 00:11:12,990 --> 00:11:16,148 And you murdered the last four when you realized that they didn't want you. 120 00:11:16,648 --> 00:11:17,848 Yeah, but who would want you? 121 00:11:19,580 --> 00:11:21,251 You're a sick fucking man. 122 00:11:21,451 --> 00:11:25,255 But you get nut while the killing now, right? When you're nut it's the best part. 123 00:11:26,316 --> 00:11:28,709 It's really turning you on. That's okay. 124 00:11:35,656 --> 00:11:36,786 Amy Parker. 125 00:11:41,182 --> 00:11:43,085 I'll bet you go on after her tonight. 126 00:11:45,935 --> 00:11:48,235 I'll bet you're gonna do her tonight. 127 00:11:49,863 --> 00:11:51,769 How'd you know all this ...? 128 00:11:52,867 --> 00:11:54,293 Because I know you. 129 00:11:58,311 --> 00:12:00,965 I know what kind of sick fucking guy you are. 130 00:12:04,008 --> 00:12:05,768 I know what's her name. 131 00:12:09,007 --> 00:12:11,700 I know what a sick fucking guy you are. 132 00:12:19,040 --> 00:12:20,622 Mean I know lots of things. 133 00:12:23,752 --> 00:12:25,166 I know about ... 134 00:12:26,252 --> 00:12:27,090 mother. 135 00:12:43,276 --> 00:12:44,595 You're going out for this. 136 00:14:28,717 --> 00:14:31,475 Stay away from me, Kyle! Just leave me alone! 137 00:14:31,675 --> 00:14:33,584 Laura! Come here! 138 00:14:35,023 --> 00:14:36,128 Laura! 139 00:14:37,589 --> 00:14:38,419 Laura! 140 00:15:16,639 --> 00:15:17,607 What the fuck? 141 00:15:20,821 --> 00:15:21,421 Amy? 142 00:15:22,673 --> 00:15:23,723 Miss Parker. 143 00:15:26,276 --> 00:15:27,498 You know, it's funny, 144 00:15:28,701 --> 00:15:30,746 because I was just talking about you. 145 00:15:32,677 --> 00:15:35,329 I'm having so much fun tonight. Are you having fun? 146 00:15:41,095 --> 00:15:43,419 - Evan! - Amy! 147 00:15:44,838 --> 00:15:45,966 Amy! 148 00:15:51,959 --> 00:15:52,957 Amy. 149 00:15:54,997 --> 00:15:55,781 Amy! 150 00:16:06,201 --> 00:16:07,277 Amy, 151 00:16:07,697 --> 00:16:09,277 I've never told you how much I love you. 152 00:16:10,824 --> 00:16:11,946 Never told you that? 153 00:16:12,153 --> 00:16:13,679 Ladies first. Ladies first. 154 00:16:13,879 --> 00:16:14,963 Don't fun? 155 00:16:16,084 --> 00:16:18,888 - Always so much fun! - No, please, don't! 156 00:16:18,996 --> 00:16:19,842 Don't speak. 157 00:16:25,474 --> 00:16:26,828 Evan! 158 00:16:27,068 --> 00:16:29,060 Evan, help me, please! 159 00:16:47,844 --> 00:16:49,568 Get the fuck away from her! 160 00:16:52,249 --> 00:16:53,477 Evan! 161 00:16:54,358 --> 00:16:54,958 Get up. 162 00:17:00,928 --> 00:17:03,475 Okay, young man. It's lesson time. 163 00:17:23,361 --> 00:17:24,461 Evan! 164 00:17:42,367 --> 00:17:43,407 Evan! 165 00:17:52,118 --> 00:17:54,444 Run, darling. Run! 166 00:20:22,214 --> 00:20:23,674 What is going on? 167 00:20:34,973 --> 00:20:36,481 Amy! 168 00:21:10,100 --> 00:21:13,802 It's very one incredible practical joke. 169 00:21:48,608 --> 00:21:49,108 Please! 170 00:21:50,904 --> 00:21:51,757 Amy! 171 00:21:53,517 --> 00:21:54,617 Save me! 172 00:23:28,787 --> 00:23:29,531 Amy. 173 00:23:30,333 --> 00:23:31,021 Amy. 174 00:23:31,521 --> 00:23:32,140 It's me. 175 00:23:33,612 --> 00:23:34,338 It's Evan. 176 00:23:36,027 --> 00:23:37,396 Where is everybody? 177 00:23:37,696 --> 00:23:39,079 Where is Carver? 178 00:23:41,101 --> 00:23:42,093 I don't know. 179 00:23:43,989 --> 00:23:46,882 He was running after me, and when I turned around he was gone. 180 00:23:49,688 --> 00:23:50,804 Are you okay? 181 00:23:52,237 --> 00:23:52,937 Yeah. 182 00:23:58,185 --> 00:24:00,243 So where is everybody? 183 00:24:07,782 --> 00:24:09,768 I thought it was dreaming until I ran into you. 184 00:24:10,068 --> 00:24:11,763 Can't be sure in your dream. 185 00:24:14,743 --> 00:24:16,768 Fucking weird or what? 186 00:24:17,050 --> 00:24:18,355 You know, I'm really glad to see you guys, 187 00:24:18,455 --> 00:24:20,321 cause I was beginning to think that I was all alone. 188 00:24:22,039 --> 00:24:23,272 Where is everybody? 189 00:24:23,572 --> 00:24:25,160 That's about to ask you that same question. 190 00:24:26,199 --> 00:24:27,463 Your name is John, right? 191 00:24:28,670 --> 00:24:29,654 Good memory. 192 00:24:30,725 --> 00:24:32,146 He's Lisa Resnick's date. 193 00:24:33,734 --> 00:24:34,560 Yeah, that's right. 194 00:24:35,476 --> 00:24:36,720 So you two know each other? 195 00:24:37,982 --> 00:24:39,110 Is Lis here? 196 00:24:40,425 --> 00:24:41,691 Well I don't know. 197 00:24:43,707 --> 00:24:45,037 I mean, where's here? 198 00:24:45,237 --> 00:24:46,337 Where is everybody? 199 00:24:48,395 --> 00:24:50,967 This is all completely impossible. 200 00:24:52,232 --> 00:24:54,608 No matter what number you dial, you get a busy signal. 201 00:24:55,077 --> 00:24:56,405 Try 911. 202 00:25:02,343 --> 00:25:04,338 - It's busy. - So I just said. 203 00:25:04,434 --> 00:25:05,444 I'll call home. 204 00:25:05,644 --> 00:25:06,644 We have call waiting. 205 00:25:07,352 --> 00:25:08,498 This is unbelievable. 206 00:25:08,560 --> 00:25:10,565 I mean, I thought I was losing my fucking mind. 207 00:25:12,871 --> 00:25:16,161 I guess for those people can disappear, anything can happen, huh? 208 00:25:16,827 --> 00:25:18,622 No, nobody can just disappear. 209 00:25:19,812 --> 00:25:20,514 Oh yeah? 210 00:25:21,834 --> 00:25:22,982 How do you know that? 211 00:25:26,623 --> 00:25:28,347 Every number I dial is busy. 212 00:25:32,721 --> 00:25:34,222 - Laura! - Please, help me! 213 00:25:35,280 --> 00:25:36,586 Laura, wait! 214 00:25:36,686 --> 00:25:37,786 Help me! 215 00:25:38,552 --> 00:25:39,700 Calm down. 216 00:25:39,800 --> 00:25:40,900 Keep him away from me! 217 00:25:41,000 --> 00:25:42,632 Take it easy, I'm not gonna hurt you. 218 00:25:42,732 --> 00:25:43,932 You tried to beat me! 219 00:25:44,132 --> 00:25:45,332 I did not! 220 00:25:46,533 --> 00:25:48,164 I ... I got a little upset. 221 00:25:48,844 --> 00:25:51,259 I'm s ... I'm sorry if I scared you, honey. 222 00:25:51,915 --> 00:25:53,563 What happened? 223 00:25:53,778 --> 00:25:55,669 I tried to get away from Kyle, 224 00:25:55,869 --> 00:25:56,969 but he chased me. 225 00:25:57,369 --> 00:25:59,260 So I ran into the bathroom, 226 00:26:00,212 --> 00:26:01,644 I looked in the mirror ... 227 00:26:02,112 --> 00:26:03,474 It wasn't me. 228 00:26:04,250 --> 00:26:05,665 My face was deformed. 229 00:26:06,465 --> 00:26:07,920 It was so real. 230 00:26:09,402 --> 00:26:10,991 You ain't seen nothing yet. 231 00:26:11,191 --> 00:26:13,150 Oh, hey! It's a needle-dick. 232 00:26:13,350 --> 00:26:14,801 I'm not done with you yet, pal. 233 00:26:15,140 --> 00:26:17,443 Hey! Just take it easy. 234 00:26:18,116 --> 00:26:18,846 All right? 235 00:26:21,485 --> 00:26:24,089 And we got more important things to deal with. 236 00:26:29,011 --> 00:26:30,635 I don't get it, where are we going? 237 00:26:31,602 --> 00:26:34,306 Trust me, you won't believe unless you see it. 238 00:26:45,741 --> 00:26:46,985 I don't like this. 239 00:26:47,385 --> 00:26:48,800 Don't think we've been introduced. 240 00:26:49,100 --> 00:26:51,543 I'm Darren Scott. Hanging on the library. 241 00:26:51,743 --> 00:26:53,695 I was editor of the school paper last year. 242 00:26:53,795 --> 00:26:56,974 I wrote an article on spores amoeba and their sex life. 243 00:27:08,132 --> 00:27:09,030 No way. 244 00:27:09,772 --> 00:27:11,932 All right, where is everybody? 245 00:27:12,300 --> 00:27:13,309 We don't know. 246 00:27:13,509 --> 00:27:14,693 This is crazy. 247 00:27:14,994 --> 00:27:16,547 Impossible is more like. 248 00:27:17,923 --> 00:27:20,000 Well they gotta be around here somewhere. 249 00:27:20,700 --> 00:27:21,957 They're gone, pal. 250 00:27:22,821 --> 00:27:24,510 Hey, don't be a putz, all right? 251 00:27:24,610 --> 00:27:26,525 I mean 300 people don't just disappear. 252 00:27:28,290 --> 00:27:30,302 - Are we dead? - Do you feel dead? 253 00:27:30,502 --> 00:27:32,413 I don't know, I've never been dead before. 254 00:27:36,722 --> 00:27:38,702 Well I don't feel dead. 255 00:27:39,358 --> 00:27:40,729 How do you know what dead feels like? 256 00:27:40,929 --> 00:27:42,240 You guys are screwed. 257 00:27:42,719 --> 00:27:44,527 I'm geting the hell out of here! 258 00:28:39,200 --> 00:28:41,382 Look, I already tried that. 259 00:28:42,240 --> 00:28:44,000 Beating yourself up isn't gonna help. 260 00:28:44,200 --> 00:28:45,302 Let's go back. 261 00:28:48,754 --> 00:28:50,110 What's going on? 262 00:28:50,510 --> 00:28:51,310 I don't know. 263 00:28:51,886 --> 00:28:53,674 Look, there's got to be a logical explanation. 264 00:28:56,611 --> 00:28:58,932 - All right, look ... - I just heard the weirdest scream. 265 00:28:59,032 --> 00:29:01,194 - Evan, this is crazy. - Evan, do something. 266 00:29:01,440 --> 00:29:03,566 We can't get out here. We're trapped. We're fucked! 267 00:29:04,257 --> 00:29:06,000 Just everybody calm down. 268 00:29:06,299 --> 00:29:07,264 Okay? 269 00:29:07,464 --> 00:29:08,888 We got to think this through. 270 00:29:09,336 --> 00:29:11,808 I think we should split up and look around. 271 00:29:14,861 --> 00:29:16,455 I think we should stick together. 272 00:29:18,806 --> 00:29:19,938 It's safer. 273 00:29:20,138 --> 00:29:23,235 Yeah. We should all just stay right here. 274 00:29:26,321 --> 00:29:28,187 Until somebody comes and rescues you? 275 00:29:28,265 --> 00:29:30,098 - What is your problem? - My problem? 276 00:29:30,367 --> 00:29:30,989 Yeah. 277 00:29:32,042 --> 00:29:33,755 Am I the only one who finds this exciting? 278 00:29:35,236 --> 00:29:36,414 What do you think, this is fun? 279 00:29:36,666 --> 00:29:37,964 Oh yeah. 280 00:29:38,521 --> 00:29:40,810 How many times in life does this kind of shit happen? 281 00:29:42,279 --> 00:29:43,153 Never. 282 00:29:45,200 --> 00:29:47,208 Let's have some team spirit. 283 00:29:49,418 --> 00:29:52,946 We have stumbled onto something very strange. 284 00:29:57,468 --> 00:29:59,171 An adventure in a lifetime, 285 00:29:59,272 --> 00:30:00,874 and I say let's explore it. 286 00:30:08,200 --> 00:30:10,742 All right. We'll keep the groups as big as possible. 287 00:30:10,942 --> 00:30:11,775 Okay. 288 00:30:12,339 --> 00:30:13,471 I'm not going with him. 289 00:30:15,200 --> 00:30:16,273 Oh come on. 290 00:30:16,473 --> 00:30:18,161 I'm not going with Kyle. 291 00:30:21,501 --> 00:30:22,745 I'll go with Laura. 292 00:30:24,152 --> 00:30:24,964 Be careful. 293 00:30:31,288 --> 00:30:33,057 You're gonna make me puke. 294 00:32:19,417 --> 00:32:22,000 I don't think I like him very much. 295 00:32:22,945 --> 00:32:24,298 I don't trust him. 296 00:32:31,414 --> 00:32:32,430 What's wrong? 297 00:32:34,007 --> 00:32:35,335 My watch had stopped. 298 00:32:38,200 --> 00:32:39,459 Mine too. 299 00:32:40,200 --> 00:32:41,774 Our watches have screwed up here. 300 00:32:42,049 --> 00:32:43,367 Everything is screwed up around here. 301 00:32:45,252 --> 00:32:46,301 We simply meet them back in an hour. 302 00:32:46,501 --> 00:32:47,908 How are we supposed to know where an hour is out? 303 00:32:48,540 --> 00:32:51,199 What's the difference, man? We are gonna die anyway, right? 304 00:32:58,200 --> 00:32:59,896 I definitely don't like him. 305 00:33:41,012 --> 00:33:43,185 I've never been so scared in all my life. 306 00:33:44,761 --> 00:33:47,337 What exactly are you scared of? 307 00:33:50,200 --> 00:33:51,284 I don't know. 308 00:33:53,601 --> 00:33:54,819 Monsters ... 309 00:33:56,200 --> 00:33:57,463 Ghost ... 310 00:33:59,693 --> 00:34:00,876 Why, are you afraid? 311 00:34:03,181 --> 00:34:06,960 Frankly I find reality scary enough. 312 00:34:10,888 --> 00:34:11,882 So you think we're dead. 313 00:34:12,200 --> 00:34:14,588 - Well, we'll be. - So what's the point? 314 00:34:15,200 --> 00:34:17,661 The point is that I'm getting real tired of waiting around. 315 00:34:18,261 --> 00:34:21,042 I tried the doors and the windows won't break. 316 00:34:24,665 --> 00:34:27,996 Well obviously somebody doesn't want us right here. 317 00:34:44,687 --> 00:34:46,022 It's a library. 318 00:35:21,234 --> 00:35:23,892 I bet we can find some answers in here. 319 00:35:24,200 --> 00:35:27,111 What are we gonna do? Look up missing persons in the card catalog? 320 00:35:28,129 --> 00:35:29,901 I'm not touching anything. 321 00:35:38,000 --> 00:35:40,914 All these books have the same title. 322 00:35:41,707 --> 00:35:43,547 Yeah, they're just different volumes. 323 00:35:48,385 --> 00:35:50,603 I say we go through some of these. 324 00:36:07,777 --> 00:36:11,299 Oh, I'm so grossed out of this woman I can hardly speak. 325 00:36:12,875 --> 00:36:16,830 THE CLUB MURDERERS vol. 1926 326 00:36:25,200 --> 00:36:26,375 Screw this. 327 00:36:28,960 --> 00:36:31,018 I'm not opening any doors. 328 00:36:31,375 --> 00:36:33,346 Now we're gonna find the way out. 329 00:36:33,546 --> 00:36:35,093 Hey, I don't know, 330 00:36:35,328 --> 00:36:38,375 but I don't care. I'm just not opening any doors. 331 00:36:43,200 --> 00:36:44,492 Suit yourself. 332 00:36:57,646 --> 00:36:58,510 It's empty. 333 00:36:58,910 --> 00:37:00,528 What happened last time you opened the door? 334 00:37:02,632 --> 00:37:03,448 Nothing. 335 00:37:08,414 --> 00:37:09,971 You're not the only one, Kyle. 336 00:37:10,295 --> 00:37:12,707 Seen so pretty freaky shit too. 337 00:37:17,997 --> 00:37:19,076 Good for you. 338 00:37:21,764 --> 00:37:22,741 What you say? 339 00:37:23,484 --> 00:37:24,563 What is this? 340 00:37:24,855 --> 00:37:27,793 - Twenty questions? - Aren't you wondering why us? 341 00:37:30,212 --> 00:37:33,368 So you think there's a reason for all this. 342 00:37:39,840 --> 00:37:42,085 Well well well. Empty. 343 00:37:45,683 --> 00:37:46,353 Listen, 344 00:37:46,853 --> 00:37:49,103 if we've all had these strange visions about what was happening to us 345 00:37:49,211 --> 00:37:50,614 before all this started, 346 00:37:51,506 --> 00:37:53,207 maybe that has something to deal with. 347 00:37:53,675 --> 00:37:54,278 Maybe. 348 00:37:54,378 --> 00:37:56,751 Maybe we're getting fucked around with that fellow. 349 00:37:58,945 --> 00:38:01,478 Okay. I hope. 350 00:38:02,774 --> 00:38:04,012 You know what, buddy? 351 00:38:04,412 --> 00:38:06,249 I really don't wanna know. 352 00:38:24,200 --> 00:38:25,414 Made you look. 353 00:38:28,601 --> 00:38:29,689 I hate that guy. 354 00:38:34,222 --> 00:38:36,674 Amy, you should have seen the look on Kyle's face. 355 00:38:37,851 --> 00:38:39,197 He could have killed me. 356 00:38:39,397 --> 00:38:41,865 God, Laura, how would you say with him for so long? 357 00:38:43,388 --> 00:38:45,031 He was always so sorry. 358 00:38:46,200 --> 00:38:48,539 I mean he's been screwed up since his dad died. 359 00:38:48,739 --> 00:38:50,624 I felt we could work through it together. 360 00:38:51,811 --> 00:38:53,531 But just didn't handle it anymore 361 00:38:53,637 --> 00:38:55,662 and he wasn't dealing with anything. 362 00:38:57,007 --> 00:38:58,241 Was he really gonna hit you? 363 00:38:59,876 --> 00:39:02,181 Thank God that guy John walked in on us. 364 00:39:04,220 --> 00:39:05,827 He saved my life 365 00:39:20,171 --> 00:39:21,705 You know I think we're lost. 366 00:39:23,064 --> 00:39:24,332 What gives you that idea? 367 00:39:27,397 --> 00:39:28,862 I don't know where we are. 368 00:39:29,741 --> 00:39:32,215 Now you're a pretty funny guy considering the mess we're in. 369 00:39:32,615 --> 00:39:34,996 Well, what am I gonna tell you? It's a defense mechanism. 370 00:39:36,329 --> 00:39:38,354 I think we should split up and look around. 371 00:39:41,699 --> 00:39:43,052 What the fuck? 372 00:39:53,200 --> 00:39:55,756 - Hell, man! Jesus ... - What the hell? 373 00:39:55,796 --> 00:39:57,044 Are you okay? What the ... 374 00:40:15,625 --> 00:40:16,928 That should not fucking happen. 375 00:40:17,200 --> 00:40:19,620 That should not fucking happen. That shouldn't fucking happen! 376 00:40:19,820 --> 00:40:21,777 Shut the fuck up! Okay? 377 00:40:22,201 --> 00:40:24,627 That shouldn't fucking happen, but it did. So deal with it! 378 00:40:39,669 --> 00:40:41,274 What the fuck was that? 379 00:40:41,912 --> 00:40:42,720 Okay, look, 380 00:40:42,820 --> 00:40:45,927 I don't know. We gotta find the girls, we got to find Darren ... 381 00:40:47,391 --> 00:40:48,612 we gotta find them round here. 382 00:41:06,646 --> 00:41:07,659 Amy? 383 00:41:10,341 --> 00:41:10,949 Amy? 384 00:41:16,517 --> 00:41:17,601 What is it? 385 00:41:40,024 --> 00:41:40,724 Darren? 386 00:41:47,200 --> 00:41:48,345 Are you okay? 387 00:41:49,412 --> 00:41:50,512 Darren, what's wrong? 388 00:41:56,585 --> 00:41:57,750 My god. 389 00:41:59,418 --> 00:42:00,538 It can't be. 390 00:42:02,524 --> 00:42:04,380 He's been dead for ten years. 391 00:42:05,680 --> 00:42:06,669 God ... 392 00:42:07,366 --> 00:42:08,269 I must tell them! 393 00:42:08,771 --> 00:42:10,860 - Laura. - No, I have to warn them! 394 00:42:11,349 --> 00:42:12,442 Don't go! 395 00:42:12,848 --> 00:42:14,133 Then come with us. 396 00:42:14,233 --> 00:42:16,734 I can't. And you'll never find them. 397 00:42:18,548 --> 00:42:19,758 Just stay here. 398 00:42:20,634 --> 00:42:22,339 I'll be right back, I promise. 399 00:43:00,200 --> 00:43:02,351 Open your eyes, cry-baby. 400 00:43:05,355 --> 00:43:07,661 Can't hide from yourself, can you? 401 00:43:08,588 --> 00:43:09,798 You're not real. 402 00:43:10,360 --> 00:43:12,255 Can't lie to yourself either. 403 00:43:23,200 --> 00:43:24,713 What are you running for? 404 00:43:25,986 --> 00:43:27,443 I thought you wanted to die. 405 00:43:30,200 --> 00:43:32,792 What are you running from? 406 00:44:26,945 --> 00:44:28,299 I think it's this way. 407 00:44:32,212 --> 00:44:33,315 Evan, 408 00:44:36,356 --> 00:44:39,306 you really thin there's a reason for all this happening to us? 409 00:44:40,200 --> 00:44:41,228 Yeah, I do. 410 00:44:47,395 --> 00:44:49,816 I was gonna hit Laura before this all started. 411 00:44:52,011 --> 00:44:53,463 Jesus, Kyle. 412 00:44:54,134 --> 00:44:55,616 Yeah look, I know it's wrong. 413 00:44:55,816 --> 00:44:56,736 You know, I just couldn't help it. 414 00:44:56,845 --> 00:44:58,413 I got so angry when she broke up with me 415 00:44:58,517 --> 00:44:59,941 and she wouldn't even listen to what I say. 416 00:45:00,041 --> 00:45:01,652 Oh, don't excuse, Kyle. 417 00:45:01,958 --> 00:45:02,891 So what? 418 00:45:04,569 --> 00:45:06,259 Is this my punishment? 419 00:45:06,559 --> 00:45:08,158 Is that what this is all about? 420 00:45:08,736 --> 00:45:09,483 Yeah. 421 00:45:09,683 --> 00:45:12,605 Or maybe it's a chance for you to realize what you're about to do and change it. 422 00:45:13,828 --> 00:45:15,782 You mean like if we ever get out of here. 423 00:45:21,164 --> 00:45:21,864 Yeah. 424 00:45:30,007 --> 00:45:31,830 We were gonna commit suicide. 425 00:45:32,493 --> 00:45:33,663 - No. - Weren't we? 426 00:45:36,686 --> 00:45:39,074 Nobody cares about us. 427 00:45:44,965 --> 00:45:46,477 We were going to show them. 428 00:45:48,554 --> 00:45:49,522 No. 429 00:45:58,268 --> 00:46:00,281 What were we going to do? 430 00:46:09,989 --> 00:46:11,191 Slit our wrists? 431 00:46:26,074 --> 00:46:27,322 Maybe ... 432 00:46:31,030 --> 00:46:33,714 asphyxiation? 433 00:46:43,908 --> 00:46:46,960 You really have to stop torturing yourself like this. 434 00:46:48,243 --> 00:46:49,508 Laura! 435 00:46:52,750 --> 00:46:54,115 Laura! 436 00:47:02,992 --> 00:47:03,996 Did you hear that? 437 00:47:04,011 --> 00:47:06,981 Hear what? My heart's beating so fucking loud I can barely hear you. 438 00:47:07,081 --> 00:47:08,250 Something screamed. 439 00:47:09,688 --> 00:47:10,839 There it is again. 440 00:47:11,239 --> 00:47:12,136 Come on, let's go. 441 00:47:12,276 --> 00:47:14,416 - It's this way. - No it's this way. 442 00:47:25,597 --> 00:47:26,645 A gun to the head. 443 00:47:28,830 --> 00:47:30,618 Our guns are very dangerous. 444 00:47:30,818 --> 00:47:32,124 Even though when they're gonna go off. 445 00:47:32,224 --> 00:47:34,059 - Please. - Accidentally. 446 00:47:40,744 --> 00:47:42,687 Very messy too. 447 00:47:44,461 --> 00:47:45,439 That's alright. 448 00:47:45,971 --> 00:47:47,700 But we wanted that way, don't we? 449 00:47:48,795 --> 00:47:50,575 Let them be grossed out. 450 00:47:51,512 --> 00:47:53,154 They don't care about us. 451 00:47:54,921 --> 00:47:56,447 Let them see that. 452 00:47:59,592 --> 00:48:00,706 I know. 453 00:48:02,427 --> 00:48:03,250 No. 454 00:48:04,304 --> 00:48:06,383 Why not self disembowelment? 455 00:48:08,686 --> 00:48:11,403 - Membership, Darren. - No. 456 00:48:12,411 --> 00:48:14,920 Suicide gets you into the club. 457 00:48:25,495 --> 00:48:27,371 Decapitation. 458 00:48:28,585 --> 00:48:30,417 Now it's the time. 459 00:48:32,319 --> 00:48:33,479 Trust me. 460 00:48:34,688 --> 00:48:36,615 Take the rope. Yes. 461 00:48:38,228 --> 00:48:40,083 Just have to let it go. 462 00:48:41,534 --> 00:48:42,395 Do it. 463 00:48:48,200 --> 00:48:49,128 Come on! 464 00:48:49,228 --> 00:48:50,591 Put your head in there! 465 00:48:50,691 --> 00:48:54,418 It's quick, its painless and it's messy. Just the way you like it. 466 00:48:56,568 --> 00:48:57,523 Do it! 467 00:49:05,404 --> 00:49:06,288 Come on. 468 00:49:14,200 --> 00:49:15,090 Yeah. 469 00:49:15,921 --> 00:49:17,235 Too little too late. 470 00:49:50,954 --> 00:49:51,798 Great. 471 00:49:56,256 --> 00:49:57,386 God dammit! 472 00:49:58,366 --> 00:50:01,602 I'm sick and tired of this haunted house shit. 473 00:50:01,802 --> 00:50:02,522 All right? 474 00:50:03,029 --> 00:50:06,493 I mean if this keeps up I'm gonna have a heart attack and gray hair before I'm thirty. 475 00:50:09,877 --> 00:50:10,631 Don't! 476 00:50:11,454 --> 00:50:13,427 Look, we're gonna have to open one of these doors. 477 00:50:13,827 --> 00:50:15,649 You open one of the fucking doors, okay? 478 00:50:15,929 --> 00:50:18,242 I've had it up to here with the goddamn doors. 479 00:50:18,844 --> 00:50:20,504 I don't want to get sucked in some door, 480 00:50:20,613 --> 00:50:22,473 I don't wanna get sucked off by some monster, 481 00:50:22,567 --> 00:50:24,924 I don't want to die screaming from some horrible fucking death. 482 00:50:25,104 --> 00:50:26,204 All right? And I'll tell you what I'm gonna do. 483 00:50:26,304 --> 00:50:28,418 I'm gonna go back the way we came in. All right? 484 00:50:29,174 --> 00:50:29,932 Wait a second. 485 00:50:30,214 --> 00:50:30,946 Hey, 486 00:50:31,696 --> 00:50:32,964 see you, buddy, huh? 487 00:51:28,557 --> 00:51:29,610 Laura. 488 00:51:29,884 --> 00:51:31,377 Oh, Kyle. 489 00:51:32,031 --> 00:51:32,837 My baby. 490 00:51:33,630 --> 00:51:35,596 It's okay, I got you. 491 00:51:36,455 --> 00:51:38,314 God, honey, you're shaking. 492 00:51:45,069 --> 00:51:46,162 It's okay, baby. 493 00:51:48,191 --> 00:51:49,100 Come with me. 494 00:52:03,200 --> 00:52:04,742 Look, I made a fire. It's nice and warm. 495 00:52:04,842 --> 00:52:06,087 I got to tell you about John. 496 00:52:06,187 --> 00:52:07,854 But don't worry. I know all about him. 497 00:52:09,120 --> 00:52:11,378 - He's gone. - Gone? What do you mean "he's gone"? 498 00:52:12,874 --> 00:52:14,233 Disappeared, like the others. 499 00:52:15,200 --> 00:52:16,615 How do you know about them? 500 00:52:16,715 --> 00:52:20,000 Well, Amy found Evan and me and she told us about it. 501 00:52:20,200 --> 00:52:22,044 Amy? Where is Amy? 502 00:52:23,108 --> 00:52:25,351 She never went back to the library to get Darren? 503 00:52:25,851 --> 00:52:28,006 Come on closer to the fire, get worm. 504 00:52:28,998 --> 00:52:30,088 We should go. 505 00:52:32,096 --> 00:52:34,918 Stay, for just a few minutes. 506 00:52:35,303 --> 00:52:37,317 I'm getting the creeps from being here. 507 00:52:38,221 --> 00:52:42,312 Laura, I'm really sorry about what happened before. 508 00:52:47,475 --> 00:52:49,041 - Forget it. - I can't. 509 00:52:50,108 --> 00:52:51,399 I love you. 510 00:52:53,398 --> 00:52:54,511 I didn't want to hurt you. 511 00:52:55,245 --> 00:52:56,260 It's okay. 512 00:52:57,219 --> 00:52:58,963 The point is if this is it, 513 00:52:59,063 --> 00:53:00,571 I mean, if we're gonna suddenly disappear, 514 00:53:00,753 --> 00:53:03,996 - you are, I mean, I ... - Kyle, I wanna get out of here! 515 00:53:04,196 --> 00:53:05,637 Can't we be together? 516 00:53:06,358 --> 00:53:07,368 Please. 517 00:53:08,766 --> 00:53:10,215 I am so scared. 518 00:53:12,243 --> 00:53:15,015 I know. So am I. 519 00:53:19,200 --> 00:53:21,131 I wanna make love to you, honey. 520 00:53:22,143 --> 00:53:24,549 What? Here? Now? Are you crazy? 521 00:53:25,596 --> 00:53:27,109 We don't know where we are, 522 00:53:28,821 --> 00:53:30,597 or what's gonna happen to us. 523 00:53:32,501 --> 00:53:34,779 But if this is our last moment together, 524 00:53:36,200 --> 00:53:37,987 we should spend it making love. 525 00:53:41,200 --> 00:53:44,231 - Kyle ... - Shh ... please. 526 00:53:46,107 --> 00:53:47,101 Just try. 527 00:54:44,200 --> 00:54:45,810 It's me. It's only me. 528 00:54:46,111 --> 00:54:46,957 What are you doing? 529 00:54:50,469 --> 00:54:51,431 Dance with me. 530 00:54:52,139 --> 00:54:52,992 Evan, 531 00:54:53,689 --> 00:54:56,795 - John has been dead for 10 years. - I know, I know. 532 00:54:56,895 --> 00:54:58,343 Laura found me and Kyle. 533 00:54:58,683 --> 00:54:59,567 Where are they? 534 00:55:00,200 --> 00:55:02,553 They went to the library for Darren. They're gonna meet us back here. 535 00:55:03,426 --> 00:55:05,643 Why do you think John pretended to be one of us? 536 00:55:08,725 --> 00:55:11,000 Maybe for fun, maybe split us up, I don't know. 537 00:55:12,504 --> 00:55:14,193 Why would he want to split us up? 538 00:55:15,912 --> 00:55:18,813 Maybe because we're stronger as long as we're together. 539 00:55:25,570 --> 00:55:27,204 Don't leave me alone again. 540 00:55:29,030 --> 00:55:29,930 I won't. 541 00:55:37,511 --> 00:55:38,696 Make love to me. 542 00:55:41,479 --> 00:55:42,337 Now? 543 00:55:43,569 --> 00:55:44,603 Yeah. 544 00:55:46,192 --> 00:55:47,388 - Here? - Yeah. 545 00:55:48,392 --> 00:55:49,292 Hey, come on. 546 00:55:51,141 --> 00:55:52,155 It will be great. 547 00:55:53,615 --> 00:55:54,492 What if it's ...? 548 00:55:59,102 --> 00:56:01,195 What if it's the last chance we ever get? 549 00:56:02,487 --> 00:56:03,303 Evan, 550 00:56:03,703 --> 00:56:06,032 - I really love you. - I love you too. 551 00:56:06,581 --> 00:56:07,727 But I can't 552 00:56:09,027 --> 00:56:09,967 right here. 553 00:56:12,513 --> 00:56:13,817 Well then kiss me. 554 00:56:23,945 --> 00:56:25,537 Stop me if you can. 555 00:56:27,912 --> 00:56:30,160 Get the hell away from my girlfriend! 556 00:56:34,462 --> 00:56:35,985 Is this mean I'm in trouble? 557 00:56:38,001 --> 00:56:39,071 I thought you were dead. 558 00:56:40,567 --> 00:56:42,361 Well I am, 559 00:56:42,461 --> 00:56:44,143 but does that mean we can't be friends? 560 00:56:44,731 --> 00:56:45,851 Just stay away from us. 561 00:56:47,200 --> 00:56:50,000 Why? What do you think I'm gonna do? Do you think I'm gonna kill you? 562 00:56:50,806 --> 00:56:51,428 Come on. 563 00:56:52,823 --> 00:56:55,141 You know why they always run when I say that? 564 00:56:58,503 --> 00:56:59,675 It's about time! 565 00:57:00,577 --> 00:57:01,607 Dinner is ruined. 566 00:57:17,162 --> 00:57:18,037 Bad trip. 567 00:57:25,965 --> 00:57:28,521 You know you can run but you can't hide. 568 00:57:30,397 --> 00:57:31,589 Run! Run! 569 00:57:36,685 --> 00:57:37,851 Full basket! 570 00:57:38,917 --> 00:57:40,911 What's that clap about? Come here. 571 00:57:41,364 --> 00:57:42,312 Come on. 572 00:57:43,578 --> 00:57:45,353 Oh yeah, and I'm gonna kill you. 573 00:57:45,508 --> 00:57:46,793 Burn in hell! 574 00:57:48,544 --> 00:57:49,692 Oh, I'm on fire! 575 00:57:50,374 --> 00:57:51,858 Everybody is a comedian. 576 00:57:56,220 --> 00:57:57,224 Come on. 577 00:57:57,424 --> 00:57:58,424 Give me a kiss. 578 00:57:58,735 --> 00:58:00,120 I'm hot for you, baby. 579 00:58:01,028 --> 00:58:01,714 Come on! 580 00:58:26,200 --> 00:58:28,027 Wait, wait a second. 581 00:58:28,227 --> 00:58:29,241 Why? What's wrong? 582 00:58:29,731 --> 00:58:31,222 I don't want to do this. 583 00:58:31,322 --> 00:58:32,271 Not here. 584 00:58:32,671 --> 00:58:33,471 Laura. 585 00:58:34,533 --> 00:58:35,931 I'm afraid. 586 00:58:36,979 --> 00:58:37,955 So am I. 587 00:58:38,779 --> 00:58:40,255 You don't understand. 588 00:58:42,512 --> 00:58:43,921 I'm afraid of you. 589 00:58:44,121 --> 00:58:45,459 Me? Why? 590 00:58:45,559 --> 00:58:48,416 Kyle, you tried to beat me and you are gonna do it again. 591 00:58:49,119 --> 00:58:51,000 I said I'd never do that again. 592 00:58:51,200 --> 00:58:52,549 and I meant it. 593 00:58:52,649 --> 00:58:54,704 Well I said it was over and I meant it. 594 00:58:58,879 --> 00:59:00,577 I'm sorry, Kyle. 595 00:59:02,417 --> 00:59:04,677 Come on, let's just get out of here and forget it, okay? 596 00:59:05,377 --> 00:59:06,877 You really are afraid of me. 597 00:59:07,307 --> 00:59:08,576 Aren't you? 598 00:59:15,855 --> 00:59:17,655 You should stand up to me. 599 00:59:17,988 --> 00:59:19,796 Stop it Kyle, you're hurting me. 600 00:59:20,999 --> 00:59:22,295 What are you gonna do? 601 00:59:23,044 --> 00:59:26,143 Save yourself. Stand up to me. 602 00:59:26,717 --> 00:59:27,841 Stop it, Kyle. 603 00:59:33,519 --> 00:59:36,377 Make me. 604 00:59:53,400 --> 00:59:54,761 I don't hear anything. 605 00:59:54,861 --> 00:59:55,869 I think he got them. 606 01:00:06,347 --> 01:00:07,508 You know, I'm gonna quit. 607 01:00:08,138 --> 01:00:10,577 I know I've said it before but I'm really gonna do it. 608 01:00:12,160 --> 01:00:12,925 Sorry. 609 01:00:13,130 --> 01:00:14,564 Hey, come on! 610 01:00:14,952 --> 01:00:19,114 I'm the type of guy who likes to party 100 miles an hour with his hair on fire. 611 01:00:20,701 --> 01:00:22,226 You know something, Ernie ... 612 01:00:22,437 --> 01:00:23,231 Evan. 613 01:00:23,431 --> 01:00:24,299 Whatever. 614 01:00:24,459 --> 01:00:25,911 The thing is this: 615 01:00:26,111 --> 01:00:28,076 I like your style 616 01:00:28,270 --> 01:00:31,319 and to be a hundred percent honest, this is what I like about you. 617 01:00:31,887 --> 01:00:33,286 Usually when people take a look at me 618 01:00:33,386 --> 01:00:35,702 they're just dumpin their pants and die screaming. 619 01:00:36,499 --> 01:00:38,693 I've always been different. People have told me that. You know, they say ... 620 01:00:39,512 --> 01:00:40,562 OK, look, 621 01:00:41,745 --> 01:00:42,603 Evan, 622 01:00:43,103 --> 01:00:46,657 I bet you're wondering just exactly who I am. 623 01:00:47,667 --> 01:00:48,615 Yeah. 624 01:00:49,318 --> 01:00:51,095 Well I'm gonna show you. 625 01:01:04,876 --> 01:01:07,716 Right here at the top of the heap we have the Prince of Darkness, 626 01:01:08,224 --> 01:01:11,667 the very incarnation of evil. 627 01:01:14,861 --> 01:01:15,947 Where are you? 628 01:01:17,384 --> 01:01:19,231 Yes, I hadn't had much schooling. 629 01:01:20,842 --> 01:01:23,234 Anyway, I'm down here. 630 01:01:23,986 --> 01:01:25,437 A lonely member of the club. 631 01:01:25,637 --> 01:01:26,970 A disciple ... 632 01:01:28,190 --> 01:01:29,646 and apprentice of sorts. 633 01:01:34,006 --> 01:01:37,124 Yes, you bubbles in the second room, you have a question? 634 01:01:37,860 --> 01:01:40,347 You're saying that there really is a d... 635 01:01:40,961 --> 01:01:42,935 No no no no no ... Come on. 636 01:01:43,979 --> 01:01:47,295 I wouldn't say that if I were you, because he really fucking hates it, 637 01:01:47,585 --> 01:01:49,910 when you use his name vain. Okay? 638 01:01:50,015 --> 01:01:51,000 I just need to know. 639 01:01:51,432 --> 01:01:53,261 I mean if he exists, 640 01:01:53,661 --> 01:01:55,100 and that means that there really is a G ... 641 01:01:56,594 --> 01:01:57,516 Say it, 642 01:01:57,933 --> 01:01:59,824 and I'll rip your heart out, okay? 643 01:02:01,075 --> 01:02:02,235 So you're saying 644 01:02:03,125 --> 01:02:04,438 that there is one. 645 01:02:09,646 --> 01:02:11,110 I can't answer that. 646 01:02:11,762 --> 01:02:13,375 But by not answering. 647 01:02:15,276 --> 01:02:17,756 Around and around and around it goes. 648 01:02:17,856 --> 01:02:19,986 Where it stops nobody knows. 649 01:02:26,189 --> 01:02:28,000 This Court is now on session. 650 01:02:29,417 --> 01:02:32,522 Taking the Fifth Amendment is not demission of guilt. 651 01:02:33,722 --> 01:02:35,949 Ladies and gentlemen of the jury, 652 01:02:36,574 --> 01:02:38,286 I'd left room for doubt, 653 01:02:38,782 --> 01:02:40,655 and this is what it's all about. 654 01:02:41,343 --> 01:02:42,178 Doubt. 655 01:02:43,231 --> 01:02:44,448 Doubt you want to believe in, 656 01:02:44,623 --> 01:02:45,916 doubt in yourselves. 657 01:02:47,110 --> 01:02:49,079 This is our little way of testing you. 658 01:02:49,679 --> 01:02:50,695 Well what do you mean? 659 01:02:50,795 --> 01:02:53,291 Aren't you going through a little bit of a crisis? 660 01:02:56,430 --> 01:02:57,452 You mean Carver? 661 01:02:58,340 --> 01:03:00,828 You were afraid he was gonna rape poor Amy here? 662 01:03:02,122 --> 01:03:04,983 And ultimately you were afraid that after he was done raping you well 663 01:03:05,083 --> 01:03:06,970 he was gonna kill you. 664 01:03:07,818 --> 01:03:09,043 So this is about fate? 665 01:03:09,190 --> 01:03:11,450 Will you risk your life to save Amy here? 666 01:03:12,221 --> 01:03:13,111 And you, 667 01:03:13,973 --> 01:03:17,036 will you submit the pray he doesn't kill you? 668 01:03:17,607 --> 01:03:19,003 Or will you fight? 669 01:03:21,752 --> 01:03:23,709 What happens here decides what will really happen. 670 01:03:23,822 --> 01:03:25,132 Now you catch it on. 671 01:03:26,960 --> 01:03:28,181 Why now? 672 01:03:28,281 --> 01:03:30,450 - Why us? - Why now? Why us? 673 01:03:32,971 --> 01:03:34,723 It's not just you, 674 01:03:35,909 --> 01:03:37,121 it's everybody. 675 01:03:38,331 --> 01:03:41,322 Just exactly how did you get into this line of work? 676 01:03:43,952 --> 01:03:47,405 I ... committed suicide. 677 01:03:51,142 --> 01:03:52,943 I kind in Rosie in the service. 678 01:03:56,728 --> 01:03:58,000 Suicide or murder, 679 01:04:00,489 --> 01:04:02,919 either way you're pretty much damn for eternity. 680 01:04:04,640 --> 01:04:06,010 So you have no choice. 681 01:04:06,464 --> 01:04:08,975 Let's just say you know who made me do it. 682 01:04:33,799 --> 01:04:34,707 Laura? 683 01:04:37,553 --> 01:04:38,598 Why my bedroom? 684 01:04:38,998 --> 01:04:40,362 Did you sleep well? 685 01:04:41,695 --> 01:04:42,545 No. 686 01:04:43,653 --> 01:04:44,819 No. 687 01:04:45,833 --> 01:04:47,604 I had the weirdest dream ever. 688 01:04:48,680 --> 01:04:49,997 I'm Sorry. 689 01:04:50,542 --> 01:04:52,234 Kyle, let me help you forget it. 690 01:04:58,267 --> 01:04:59,390 What are you doing? 691 01:05:00,837 --> 01:05:02,533 Same thing we did last night. 692 01:05:03,696 --> 01:05:04,730 Don't you remember? 693 01:05:09,822 --> 01:05:11,325 I remember the prom. 694 01:05:11,525 --> 01:05:12,525 That's all? 695 01:05:15,202 --> 01:05:16,863 And we were looking for a rooms, 696 01:05:16,963 --> 01:05:19,000 so we could be alone. 697 01:05:19,979 --> 01:05:21,591 Can't believe you don't remember. 698 01:05:22,485 --> 01:05:23,605 I'm sorry. 699 01:05:24,397 --> 01:05:25,325 It's okay. 700 01:05:27,985 --> 01:05:29,992 I'll be for fresh your memory. 701 01:05:32,352 --> 01:05:33,782 You didn't break up with me? 702 01:05:34,219 --> 01:05:36,186 Don't be stupid, I love you. 703 01:05:40,793 --> 01:05:42,000 Laura I'm sorry, 704 01:05:43,110 --> 01:05:44,088 I really am. 705 01:05:45,417 --> 01:05:47,000 It must have been a horrible dream. 706 01:05:47,906 --> 01:05:48,697 Yeah. 707 01:05:50,255 --> 01:05:51,752 A real doozy. 708 01:05:52,057 --> 01:05:53,787 We don't worry. We can do it again. 709 01:05:54,687 --> 01:05:56,347 If you're feeling up to it. 710 01:06:00,382 --> 01:06:02,054 You want me, don't you, Kyle? 711 01:06:10,296 --> 01:06:11,554 I ca... I ... 712 01:06:12,531 --> 01:06:14,075 Tell me you want me, Kyle. 713 01:06:15,380 --> 01:06:16,293 I can't. 714 01:06:18,250 --> 01:06:19,467 Why not, Kyle? 715 01:06:21,554 --> 01:06:22,602 I can't! 716 01:06:37,273 --> 01:06:39,752 Let's just say you know who made do it. 717 01:06:46,875 --> 01:06:50,106 We stop time and screw around every once in a while 718 01:06:50,595 --> 01:06:52,378 and either you conquer your fears 719 01:06:52,891 --> 01:06:55,215 or you face the consequences ... 720 01:06:55,846 --> 01:06:57,226 This is about fate? 721 01:06:57,726 --> 01:07:00,605 You just don't remember it from one time to the next, 722 01:07:01,344 --> 01:07:02,792 but we do, 723 01:07:04,548 --> 01:07:05,978 we had it all up 724 01:07:06,314 --> 01:07:09,759 and we decide whether you get to live, or whether you die. 725 01:07:11,578 --> 01:07:14,489 Congratulations! Congratulations, you both graduaded 726 01:07:14,581 --> 01:07:17,502 - and let me just say I'm damn proud of. - Now what? 727 01:07:17,902 --> 01:07:19,295 Well, now you kill her. 728 01:07:20,522 --> 01:07:22,157 I'm having a bad day. 729 01:07:23,164 --> 01:07:24,257 Didn't you hear him? 730 01:07:24,907 --> 01:07:26,593 He can't really kill you here. 731 01:07:27,322 --> 01:07:29,153 The only power he has over you 732 01:07:29,303 --> 01:07:30,536 is your own fear. 733 01:07:30,625 --> 01:07:32,456 I can't help but I'm scared. 734 01:07:34,174 --> 01:07:36,033 Nothing left the fear but fear itself. 735 01:07:36,789 --> 01:07:37,840 That's it. 736 01:07:39,057 --> 01:07:40,764 You're ready to face your fears? 737 01:07:41,635 --> 01:07:43,449 There's nothing to fear but your face. 738 01:07:44,813 --> 01:07:46,678 That's a good one, Mr. Asshead. 739 01:07:48,027 --> 01:07:50,083 You should see it when I turned it inside out. 740 01:07:50,917 --> 01:07:52,520 There's no need to show us. 741 01:07:52,952 --> 01:07:55,980 You know what just occurred to me? That we did not finish what we started! 742 01:07:56,632 --> 01:07:58,285 And I'm getting kind of horny. 743 01:07:59,730 --> 01:08:01,718 You have to kill me first, if you can. 744 01:08:02,961 --> 01:08:04,107 If I can? Hey. 745 01:08:04,307 --> 01:08:05,297 I do. 746 01:08:07,166 --> 01:08:08,069 Well where's mine? 747 01:08:08,734 --> 01:08:10,012 Fuck that shit! 748 01:08:10,212 --> 01:08:11,426 You don't get one! 749 01:08:19,462 --> 01:08:21,048 You know something, sweetheart? 750 01:08:21,148 --> 01:08:22,706 You got personality. 751 01:08:22,936 --> 01:08:23,906 And you ... 752 01:08:36,731 --> 01:08:39,235 You know, Evan, I think you're beginning to get scared. 753 01:08:39,324 --> 01:08:41,387 Oh yeah? What gives you that idea? 754 01:08:42,329 --> 01:08:44,405 Well for one thing you wet your pants. 755 01:08:46,312 --> 01:08:47,464 Made you look, see! 756 01:09:09,916 --> 01:09:11,200 Why did you tell me how to beat you? 757 01:09:13,395 --> 01:09:15,311 I certainly did not. 758 01:09:16,378 --> 01:09:17,521 Oh yes, you did. 759 01:09:31,596 --> 01:09:33,824 You really don't think you can win, do you? 760 01:09:36,753 --> 01:09:37,923 I know I can. 761 01:09:43,607 --> 01:09:44,956 I think you want me to win. 762 01:09:53,645 --> 01:09:55,729 Show me where the bad man touched you. 763 01:10:07,265 --> 01:10:08,480 I'm not afraid of you. 764 01:10:17,881 --> 01:10:19,725 Oh Evan, I think you're getting desperate. 765 01:10:20,629 --> 01:10:21,839 I think you're just lost. 766 01:10:26,665 --> 01:10:27,827 What about her? 767 01:10:41,290 --> 01:10:42,260 How about it? 768 01:10:42,460 --> 01:10:43,941 Are you strong enough? 769 01:10:44,946 --> 01:10:46,237 Are you afraid yet? 770 01:10:46,767 --> 01:10:49,038 Don't look at me, look at him! Fight him, Amy! 771 01:11:00,248 --> 01:11:01,464 Okay, Amy. 772 01:11:02,566 --> 01:11:03,692 Now I'm gonna kill you. 773 01:11:03,892 --> 01:11:06,817 Come. Come come come come ... 774 01:11:08,838 --> 01:11:09,822 Oh, it' love. 775 01:11:11,624 --> 01:11:13,057 She's strong, she'll beat you too. 776 01:11:14,580 --> 01:11:16,233 I want you. No. 777 01:11:17,209 --> 01:11:18,273 I need you. 778 01:11:23,753 --> 01:11:24,505 Oh ... 779 01:11:25,415 --> 01:11:28,135 It's love. Yes, love. 780 01:11:28,821 --> 01:11:31,401 Up! Up up up up... 781 01:11:36,074 --> 01:11:38,243 Swords and velvet. 782 01:11:39,007 --> 01:11:40,593 Nothing when I get you. 783 01:11:42,402 --> 01:11:44,393 It's not really Carver! He can't hurt you! 784 01:11:44,493 --> 01:11:45,422 Fight him, Amy! 785 01:11:47,582 --> 01:11:49,132 Come, come come come ... 786 01:11:50,186 --> 01:11:52,731 Silky dress and so was. 787 01:11:52,955 --> 01:11:55,242 Up up up up ... Slowly. 788 01:11:57,053 --> 01:11:57,694 Down! 789 01:11:58,739 --> 01:12:00,103 Fight him, Amy! Fight him! 790 01:12:00,203 --> 01:12:02,469 - I can't. - It's not really Carver! 791 01:12:02,570 --> 01:12:03,230 Fight him! 792 01:12:03,661 --> 01:12:04,825 It's Carver! 793 01:12:06,453 --> 01:12:07,671 Lave her alone! 794 01:12:49,556 --> 01:12:51,812 Feeling helpless young man? 795 01:12:56,293 --> 01:12:58,108 Because, you know, 796 01:12:58,608 --> 01:12:59,808 you had your chance 797 01:13:00,433 --> 01:13:02,813 to save her but you failed. 798 01:13:03,570 --> 01:13:04,738 So now 799 01:13:05,650 --> 01:13:07,000 you get to watch. 800 01:13:08,256 --> 01:13:09,171 Comfortable? 801 01:13:10,447 --> 01:13:11,777 It's a good view, isn't it? 802 01:13:13,171 --> 01:13:13,571 No. 803 01:13:15,163 --> 01:13:17,386 Yes, I don't want you to miss anything. 804 01:13:20,294 --> 01:13:20,954 Fight him! 805 01:13:21,054 --> 01:13:22,925 You gotta fight him, Amy! Fight him! 806 01:13:24,617 --> 01:13:28,409 You wouldn't think about running and this chain will start to slide. 807 01:13:36,643 --> 01:13:37,343 Watch. 808 01:13:38,330 --> 01:13:39,919 Get the hell away from her! 809 01:13:40,083 --> 01:13:41,447 Fight him, Amy! 810 01:13:41,547 --> 01:13:43,049 Don't be shy 811 01:13:43,545 --> 01:13:46,604 just because the young man might watch. 812 01:13:49,486 --> 01:13:51,084 You missed me here. 813 01:13:51,284 --> 01:13:55,996 I just really really really missed you. Really. 814 01:14:10,029 --> 01:14:11,016 Carver! 815 01:14:13,650 --> 01:14:15,312 You son of a bitch! 816 01:14:16,299 --> 01:14:17,484 You like it, huh? 817 01:14:38,784 --> 01:14:40,428 Oh yes! 818 01:15:04,436 --> 01:15:05,880 Baby ... 819 01:15:26,287 --> 01:15:28,014 Rough night. 820 01:15:30,990 --> 01:15:32,076 Yeah. 821 01:15:35,536 --> 01:15:37,972 You know, I'd pretty much give up on little Amy. 822 01:15:43,698 --> 01:15:46,542 How you're gonna find her again? You mean, this is amaze. 823 01:15:51,446 --> 01:15:54,667 And you know, I'll bet your Carver is doing a tour right now. 824 01:15:58,000 --> 01:15:59,245 Can't change fate. 825 01:16:02,374 --> 01:16:03,274 Fate? 826 01:16:05,075 --> 01:16:06,305 See about that. 827 01:16:09,036 --> 01:16:10,218 A hang-nail. 828 01:16:22,248 --> 01:16:23,501 No, you know you're lost. 829 01:16:23,601 --> 01:16:27,886 Okay, I think you'll go left there, you go down there, but I'd say go west, young man. 830 01:16:58,580 --> 01:16:59,408 Oh my god, 831 01:17:00,082 --> 01:17:01,003 we're trapped! 832 01:17:03,853 --> 01:17:05,722 Oh yeah, he's gonna get you. 833 01:18:37,706 --> 01:18:39,204 Tear her apart. 834 01:18:39,758 --> 01:18:41,124 You know something, Amy? 835 01:18:41,702 --> 01:18:44,486 I think I'm just gonna have to tear you apart. 836 01:18:55,930 --> 01:18:58,071 It's the boy-blunder! 837 01:19:00,544 --> 01:19:02,070 Stupid boy. 838 01:19:40,743 --> 01:19:41,814 Oh God! 839 01:19:41,945 --> 01:19:42,639 Ouch! 840 01:19:45,292 --> 01:19:46,968 Get the sword, get the sword, get the sword. 841 01:19:47,068 --> 01:19:48,176 Come on, come on. 842 01:19:49,519 --> 01:19:51,072 Oh yeah, oh yeah! 843 01:20:20,252 --> 01:20:21,920 He's coming after you. 844 01:20:23,605 --> 01:20:24,891 He's coming after us. 845 01:20:34,217 --> 01:20:35,473 He's gonna kill you. 846 01:20:38,514 --> 01:20:39,800 He's gonna kill us. 847 01:20:40,777 --> 01:20:42,280 Let's keep moving. 848 01:20:45,737 --> 01:20:48,291 Go. Go kill them! They hurt you! 849 01:21:05,163 --> 01:21:05,963 Evan! 850 01:21:14,654 --> 01:21:15,354 Come on! 851 01:21:18,166 --> 01:21:19,244 Come on! 852 01:21:41,224 --> 01:21:42,496 It's that way. 853 01:21:43,203 --> 01:21:44,043 It's that way. 854 01:21:44,179 --> 01:21:46,062 No, it's this way. 855 01:21:46,892 --> 01:21:47,784 Come on. 856 01:21:48,583 --> 01:21:49,497 Gotcha. 857 01:22:09,285 --> 01:22:10,198 We're trapped. 858 01:22:11,093 --> 01:22:11,919 What are we gonna do? 859 01:22:24,045 --> 01:22:25,100 Looking for something? 860 01:22:27,589 --> 01:22:30,775 I mean, don't you just hate looking for something but you can't find it? 861 01:22:33,555 --> 01:22:34,866 It is behind this door? 862 01:22:35,659 --> 01:22:36,366 No. 863 01:22:36,866 --> 01:22:38,117 Perhaps this one? 864 01:22:39,454 --> 01:22:43,065 But you know, I'm getting a very good feeling about this corner. 865 01:22:44,887 --> 01:22:45,832 Scared boys! 866 01:22:53,489 --> 01:22:56,291 It's the last found apartment. 867 01:22:59,531 --> 01:23:04,024 I say recess is now over. 868 01:23:08,227 --> 01:23:10,123 - Come on! - Run Amy! 869 01:23:17,418 --> 01:23:18,218 Evan! 870 01:23:39,052 --> 01:23:40,046 No! 871 01:24:54,625 --> 01:24:56,175 You fucking son of a bitch! 872 01:26:19,073 --> 01:26:21,464 - I wish we were alone. - We will be. 873 01:26:24,514 --> 01:26:25,800 Tonight is the night. 874 01:26:27,422 --> 01:26:28,397 I love you. 875 01:26:29,353 --> 01:26:30,531 I love you too. 876 01:26:35,176 --> 01:26:37,252 - This one's empty. - You think it's okay? 877 01:26:37,452 --> 01:26:39,125 Yeah, come on in. 878 01:26:45,910 --> 01:26:47,146 Kyle, we have to talk. 879 01:26:47,836 --> 01:26:50,480 Look, I know it hasn't exactly worked out before. 880 01:26:50,599 --> 01:26:53,035 - Kyle ... - But I promise you, 881 01:26:54,012 --> 01:26:55,385 this time will be different. 882 01:27:00,695 --> 01:27:01,676 You bet your bippy. 883 01:27:07,925 --> 01:27:09,514 He doesn't want you. 884 01:27:11,313 --> 01:27:12,589 Forget it, Kyle. 885 01:27:13,767 --> 01:27:15,060 Slow down, mister. 886 01:27:17,629 --> 01:27:19,059 Just wait a second, Laura. 887 01:27:19,892 --> 01:27:22,137 Figure out why you still can't miss it. 888 01:27:22,282 --> 01:27:23,556 Let me go. 889 01:27:26,195 --> 01:27:27,779 Look, talk amongst yourselves. 890 01:27:27,879 --> 01:27:29,205 This isn't working. 891 01:27:30,019 --> 01:27:32,845 Isn't working? It was going great. 892 01:27:34,875 --> 01:27:37,830 You know, sometimes I think she just wishes it was over. 893 01:27:37,930 --> 01:27:39,980 Sometimes I just wish it was over. 894 01:27:41,470 --> 01:27:43,487 There's only so much more I can take, Kyle. 895 01:27:43,587 --> 01:27:46,396 You won't talk to me about it, I feel like there's nothing I can do. 896 01:27:46,565 --> 01:27:47,353 Fine. 897 01:27:47,467 --> 01:27:48,322 Kill her. 898 01:27:48,522 --> 01:27:49,945 Wouldn't you break up with me, huh? 899 01:27:50,143 --> 01:27:51,957 Is that what you want? You go on and break up with me? 900 01:27:52,057 --> 01:27:53,844 Come on, tell me you wanna break up with me, 901 01:27:53,944 --> 01:27:55,564 cause I'm impotent. Is that it? Is that it? 902 01:27:55,735 --> 01:27:56,962 You slut! 903 01:27:59,433 --> 01:28:00,457 Right in the goal! 904 01:28:01,523 --> 01:28:02,421 Laura! 905 01:28:05,603 --> 01:28:07,638 - Kyle, no! - Say it! 906 01:28:21,767 --> 01:28:23,133 Laura! 907 01:28:26,977 --> 01:28:28,305 Oh no. 908 01:28:29,043 --> 01:28:30,007 She broke. 909 01:28:32,013 --> 01:28:33,574 Lots of witnesses. 910 01:28:34,920 --> 01:28:38,565 Do you have any idea what they do to cute little redhead boys in jail? 911 01:28:39,418 --> 01:28:40,916 Murder gets you in Kyle. 912 01:28:41,049 --> 01:28:42,403 Welcome to the club. 913 01:29:25,645 --> 01:29:27,538 My god, I can't hold this happened. 914 01:29:27,764 --> 01:29:29,495 Come on, let's get out of here. 915 01:29:30,200 --> 01:29:31,479 No, I forgot my purse. 916 01:29:31,579 --> 01:29:33,445 - No, I'll come with you. - No, I'll get it. 917 01:29:33,545 --> 01:29:34,708 Be right back. Get the car. 918 01:29:48,537 --> 01:29:50,857 Why would make Kyle do something like that? 919 01:29:51,287 --> 01:29:53,275 I don't know. Some people are just fucked up. 920 01:29:58,650 --> 01:30:00,033 You love me, don't you? 921 01:30:00,921 --> 01:30:03,583 You know, I think he's just using you for the sex. 922 01:30:04,463 --> 01:30:05,574 Sure I love you. 923 01:30:06,243 --> 01:30:08,351 I mean if something were wrong with us 924 01:30:08,551 --> 01:30:09,756 you could handle it, right? 925 01:30:10,827 --> 01:30:12,205 Hey, hey, 926 01:30:12,605 --> 01:30:14,236 we talked about it. What's wrong? 927 01:30:14,889 --> 01:30:15,967 She's pregnant. 928 01:30:16,467 --> 01:30:18,387 Greg, I'm pregnant. 929 01:30:18,487 --> 01:30:19,363 All right. 930 01:30:19,563 --> 01:30:20,337 What? 931 01:30:20,537 --> 01:30:21,637 What are we gonna do? 932 01:30:21,743 --> 01:30:23,474 You ever consider to try the suicide? 933 01:30:25,432 --> 01:30:26,841 How could you do this to me? 934 01:30:28,505 --> 01:30:29,536 Okay. 935 01:30:32,526 --> 01:30:32,926 What? 936 01:30:33,013 --> 01:30:35,471 Don't think that was the right thing to say, Greggy boy. 937 01:30:43,247 --> 01:30:43,945 Amy. 938 01:30:46,482 --> 01:30:47,562 Miss Parker. 939 01:30:48,317 --> 01:30:49,627 I know it's funny. 940 01:30:50,094 --> 01:30:52,668 It's funny me. I was just talking about you. 941 01:30:54,726 --> 01:30:56,773 I'm having so much fun tonight ... 942 01:30:57,555 --> 01:30:59,060 Are you having fun? 943 01:31:01,640 --> 01:31:02,803 How extacy! 62550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.