All language subtitles for She.2012-DVDRip.x264.AAC-www.SeeingMole.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,557 --> 00:01:18,636 A bit closer to your mom, please. 2 00:01:19,278 --> 00:01:20,518 Good, good. 3 00:01:21,678 --> 00:01:22,518 That's great. 4 00:01:23,039 --> 00:01:25,478 Now hug your Mom, okay? 5 00:01:26,438 --> 00:01:26,999 Good. 6 00:01:27,759 --> 00:01:31,560 Put your faces next to each other, please. That's it, perfect. 7 00:01:36,681 --> 00:01:37,161 Bua, 8 00:01:37,642 --> 00:01:39,401 I know I couldn't change your mind 9 00:01:39,722 --> 00:01:41,921 about divorcing your husband 10 00:01:42,402 --> 00:01:43,683 but I want you to know 11 00:01:43,883 --> 00:01:47,643 That I've behaved myself to protect my families' reputation until now. 12 00:01:48,364 --> 00:01:51,043 So be careful, and don't you spoil it. 13 00:02:58,538 --> 00:03:00,978 - Morning, Joom. - Good morning, Da. Uh Da? 14 00:03:02,338 --> 00:03:03,939 - Hmm? - Nothing. 15 00:03:20,102 --> 00:03:21,143 Has she seen it yet? 16 00:03:21,823 --> 00:03:23,143 Maybe not. 17 00:03:31,225 --> 00:03:34,384 Why do you look so stressed this early in the day Sis? What's wrong? 18 00:03:37,066 --> 00:03:38,585 What is it? 19 00:03:51,188 --> 00:03:52,909 Don't worry, alright? 20 00:04:08,913 --> 00:04:11,273 The whole office has already seen it, right? 21 00:04:22,236 --> 00:04:25,995 That bastard Wat is damn wicked, doing this to you. 22 00:04:31,276 --> 00:04:32,877 So what do you wanna do now? 23 00:04:37,638 --> 00:04:40,758 How about I let you take leave for a week 24 00:04:41,079 --> 00:04:44,358 until it's quiet down and then you can come back to work. 25 00:04:44,719 --> 00:04:47,040 And don't worry about your columns 26 00:04:47,240 --> 00:04:51,881 all the readers will surely wait for a talented writer like you to come back. 27 00:04:52,442 --> 00:04:56,162 But the thing is during this while, they'll enjoy seeing my other thing, right? 28 00:05:00,603 --> 00:05:01,603 Hello! 29 00:05:01,964 --> 00:05:05,044 Got the flowers I sent you yet? 30 00:05:05,243 --> 00:05:06,524 Got it! 31 00:05:06,725 --> 00:05:08,004 And did you read the card? 32 00:05:08,205 --> 00:05:10,565 Not yet. What did you write? 33 00:05:10,765 --> 00:05:12,846 - It says "I miss you". - I don't believe you... 34 00:05:13,045 --> 00:05:14,725 Bastard! 35 00:05:15,046 --> 00:05:16,659 Don't ever let me see you again, you hear? 36 00:05:16,727 --> 00:05:19,927 Nothing else to sell so you sold me, huh? 37 00:05:20,367 --> 00:05:22,887 Well, when will I know how you feel toward me then? 38 00:05:23,328 --> 00:05:24,648 I hate you! 39 00:05:26,008 --> 00:05:27,808 Shouldn't have believed you. 40 00:05:28,129 --> 00:05:29,488 Where should we go tomorrow? 41 00:05:29,689 --> 00:05:30,889 Go to hell! 42 00:05:31,090 --> 00:05:32,810 Whose voice is that? 43 00:05:33,890 --> 00:05:36,970 - Hey, I'll call you back, okay? - Hurry too. 44 00:05:37,170 --> 00:05:37,890 Alright. 45 00:05:52,454 --> 00:05:54,693 Hey, have some decency, could you? 46 00:05:54,895 --> 00:05:57,094 Only being dumped by a guy, what's the big deal? 47 00:05:57,295 --> 00:05:59,494 And what's that have to do with an abnormal like you. 48 00:05:59,696 --> 00:06:01,696 Get lost, you homo bitch! 49 00:06:05,417 --> 00:06:06,576 What the? 50 00:06:08,256 --> 00:06:09,897 Is it my fault or what? 51 00:06:23,461 --> 00:06:25,581 Hey Sis, the same as usual. 52 00:06:30,302 --> 00:06:32,861 Unbelievable, the girl is all over me. 53 00:06:33,063 --> 00:06:35,862 Good looking but she is a fool, living next to my room. 54 00:06:36,222 --> 00:06:39,102 Be careful though. Quarreling and messing around 55 00:06:39,664 --> 00:06:41,507 may make you unexpectedly fall in love with her. 56 00:06:42,064 --> 00:06:44,263 No way. You know me, I don't believe in love. 57 00:06:44,785 --> 00:06:48,425 Tell you what, you don't choose love, love chooses you 58 00:06:48,746 --> 00:06:51,186 when and where and to whom. 59 00:06:51,786 --> 00:06:54,345 And before you know it, you've already fallen in love. 60 00:07:19,472 --> 00:07:22,752 June, can you take care of this project for me? 61 00:07:23,272 --> 00:07:28,514 The client is the owner of a famous resort in Pattaya. She wants to make a new brochure. 62 00:07:29,314 --> 00:07:31,913 But I'm more familiar with portraits. 63 00:07:32,115 --> 00:07:38,796 C'mon... you're the only person that can handle such a detailed and serious person like Mrs Bua. 64 00:07:56,879 --> 00:07:59,360 - The photographer's here, Ma'am. - Oh yeah? 65 00:07:59,879 --> 00:08:01,300 You go do something else first, okay? 66 00:08:04,761 --> 00:08:08,160 Hello Miss. I heard you're a very talented photographer. 67 00:08:08,602 --> 00:08:09,721 Thanks, ma'am. 68 00:08:11,042 --> 00:08:12,283 This place is so beautiful. 69 00:08:12,842 --> 00:08:16,202 We've just renovated our resort, we want to change our old image. 70 00:08:16,404 --> 00:08:18,564 And still keep the policy of privacy though. 71 00:08:19,484 --> 00:08:21,003 What's your opinion? 72 00:08:21,765 --> 00:08:24,124 Since you've already changed your image now 73 00:08:24,766 --> 00:08:27,326 why surround yourself in the old frame still? 74 00:08:28,286 --> 00:08:29,525 What's that supposed to mean? 75 00:08:30,887 --> 00:08:35,487 Sometimes we should do something out of the ordinary, right? 76 00:08:37,608 --> 00:08:39,928 How long do you think you need to work around here? 77 00:08:40,129 --> 00:08:41,809 Next week, the most. 78 00:08:42,128 --> 00:08:44,569 I just need to do the concept presentation before shooting. 79 00:08:45,570 --> 00:08:48,129 Well go ahead, I'll excuse myself then. 80 00:08:48,410 --> 00:08:49,610 Thank you, ma'am. 81 00:09:44,421 --> 00:09:45,881 What happens to the faucet here, Sohn? 82 00:09:46,022 --> 00:09:48,595 - Maybe broken, I'll go fetch the tools to fix it, ma'am. - Alright. 83 00:09:59,585 --> 00:10:00,825 Whoa 84 00:10:10,867 --> 00:10:12,386 You're alright, ma'am? 85 00:10:12,908 --> 00:10:14,406 Well, where is Sohn, why isn't he here? 86 00:10:15,147 --> 00:10:18,788 I sent him to check out the faucet and this is what happens to me. 87 00:10:19,069 --> 00:10:21,669 You're all wet, ma'am, you could catch cold though. 88 00:10:21,869 --> 00:10:23,990 I'm okay. But look at Miss June here. 89 00:10:24,509 --> 00:10:27,550 It's alright, just a shower and a change of clothes and I'll be ok. 90 00:10:29,351 --> 00:10:30,390 Let's go, ma'am. 91 00:10:31,111 --> 00:10:34,111 Just tell me if you feel like showering again next time, okay? 92 00:10:52,036 --> 00:10:54,676 - These are documents to sign, ma'am. - Sure. 93 00:10:55,797 --> 00:10:58,476 Do you happen to know Miss June's boss, Jitra? 94 00:10:58,716 --> 00:11:00,560 I just wanna know about her background a little. 95 00:11:00,798 --> 00:11:04,038 She seems like a courageous girl who dares to think and present some new things. 96 00:11:04,519 --> 00:11:08,159 From what I've heard, she loves her privacy 97 00:11:08,359 --> 00:11:10,598 but kind of serious with her work. 98 00:11:10,800 --> 00:11:14,026 Maybe because she had to work since childhood to earn money for her education though. 99 00:11:16,201 --> 00:11:18,481 - Oh okay, thanks a lot. - Thank you, ma'am. 100 00:11:51,167 --> 00:11:52,808 Wouldn't you stop here a bit, Sister? 101 00:11:54,009 --> 00:11:55,289 You know what? 102 00:11:55,529 --> 00:11:58,329 You're facing bad luck during this while. 103 00:12:05,971 --> 00:12:08,236 Looks like your career could lead to some success this year 104 00:12:08,652 --> 00:12:10,652 but again, there'll be problems and obstacles 105 00:12:10,971 --> 00:12:12,812 which could lead you to change your job, 106 00:12:13,252 --> 00:12:15,052 to do something you don't wanna do. 107 00:12:15,853 --> 00:12:17,293 Kind of to prove yourself though. 108 00:12:19,174 --> 00:12:22,493 But I believe you're talented enough to do it. 109 00:12:25,215 --> 00:12:27,375 Ready to continue doing your job, Da? 110 00:12:28,255 --> 00:12:30,216 Well I'm calm now. 111 00:12:30,775 --> 00:12:33,055 But to be back to write the old story 112 00:12:33,337 --> 00:12:34,496 I don't think so. 113 00:12:34,897 --> 00:12:38,417 Then you should find some new issue which is very near to everyone in society. 114 00:12:39,218 --> 00:12:40,977 Something to attract the female readers 115 00:12:42,219 --> 00:12:45,058 and is trendy now... 116 00:12:46,940 --> 00:12:50,420 No, I don't want to get involve with women who have mental disorders. 117 00:12:50,740 --> 00:12:52,019 That's the point, Da. 118 00:12:52,740 --> 00:12:54,861 The homosexual women. 119 00:12:55,181 --> 00:12:57,780 I think my own story would be even more interesting. 120 00:12:58,062 --> 00:12:59,821 Turn the crisis into opportunity, will you? 121 00:13:00,301 --> 00:13:04,021 Women who got dumped by men then turn to love someone of the same sex. 122 00:13:04,303 --> 00:13:05,822 It's trendy right now. 123 00:13:06,504 --> 00:13:08,664 It's kinda no fun at all 124 00:13:09,063 --> 00:13:10,704 because some other magazines already did these articles. 125 00:13:10,945 --> 00:13:13,744 Sure they did. But ours would be different 126 00:13:14,185 --> 00:13:17,344 because our writer will try that experience herself. 127 00:13:18,146 --> 00:13:22,706 What a great idea, Sis. Push your little sister to try something unnatural, huh? 128 00:13:33,308 --> 00:13:34,949 - Hey? - What? 129 00:13:35,150 --> 00:13:36,470 Come over here. 130 00:13:36,669 --> 00:13:39,510 Won't you reward me for taking you out today? 131 00:13:39,711 --> 00:13:40,555 Well, what'd you like? 132 00:13:40,671 --> 00:13:42,111 How about a kiss. 133 00:13:43,030 --> 00:13:44,071 Mm... I don't think so. 134 00:13:44,552 --> 00:13:45,032 Oops! 135 00:13:45,392 --> 00:13:46,792 Don't be shy, okay? 136 00:13:54,073 --> 00:13:59,435 C'mon Da, You certainly didn't dread that scoop you did on the playboy article, remember? 137 00:14:00,035 --> 00:14:03,355 I don't dread it, I just don't like it. 138 00:14:03,756 --> 00:14:09,517 If you don't, then I'll be forced to assign this job to your competitor instead. 139 00:14:09,877 --> 00:14:12,717 And you know she's been waiting to replace you, right? 140 00:14:16,637 --> 00:14:21,038 You're right, there's nothing that a girl like me couldn't do. 141 00:14:36,042 --> 00:14:39,402 Would like to dinner with you tonight. 142 00:14:39,883 --> 00:14:42,123 7 PM, my room I'll be waiting Darin. 143 00:14:43,523 --> 00:14:45,364 What trick is this? 144 00:14:52,246 --> 00:14:56,166 Wow, you are dressed nicely. Going somewhere later? 145 00:14:56,767 --> 00:14:57,607 Nope. 146 00:14:59,527 --> 00:15:00,407 Come in. 147 00:15:01,007 --> 00:15:03,367 Hey, I've prepared lots of food for you here. 148 00:15:03,848 --> 00:15:05,847 Straight from 7-11, you know? 149 00:15:06,048 --> 00:15:07,008 Hmm. 150 00:15:08,649 --> 00:15:10,569 But I'm sure you're on a diet huh? 151 00:15:11,049 --> 00:15:14,728 That's okay. Then you can try the vegetable salad. 152 00:15:15,170 --> 00:15:17,170 No need to be considerate, okay? This meal is on me. 153 00:15:20,171 --> 00:15:23,051 Hmm good looking spaghetti, smells so nice 154 00:15:31,134 --> 00:15:33,654 and delicious too! Go on, go on. 155 00:15:50,377 --> 00:15:51,858 Hey I just realized now 156 00:15:53,017 --> 00:15:54,337 that you're 157 00:15:54,859 --> 00:15:57,338 as handsome as a young man too. 158 00:16:03,540 --> 00:16:05,460 The reason I invited you here tonight 159 00:16:06,220 --> 00:16:08,461 is because I need your advice on something. 160 00:16:09,662 --> 00:16:10,942 Something 161 00:16:12,902 --> 00:16:14,861 very private 162 00:16:17,862 --> 00:16:19,662 and there's only you 163 00:16:20,104 --> 00:16:22,024 who can help me 164 00:16:25,105 --> 00:16:28,304 And how would you like me to help you? 165 00:16:29,226 --> 00:16:32,265 Promise first, that you'll help. 166 00:16:39,188 --> 00:16:40,667 Not a big deal. 167 00:16:40,907 --> 00:16:43,787 It's just that I'm going to write an exclusive article about the "tomboy". 168 00:16:43,989 --> 00:16:45,828 And what makes women 169 00:16:46,269 --> 00:16:48,468 love women. 170 00:16:50,110 --> 00:16:50,670 Oh? 171 00:16:51,270 --> 00:16:54,229 Seducing a man to do whatever you want wasn't enough so now you want to seduce a tomboy too? 172 00:16:54,431 --> 00:16:55,670 I'm not! 173 00:16:55,951 --> 00:16:58,871 Well my tomboy's honor is not for sale. 174 00:17:02,511 --> 00:17:04,071 If you don't agree to help, 175 00:17:04,513 --> 00:17:08,872 I'll keep harassing you until no girl dares to touch you. 176 00:17:09,593 --> 00:17:12,074 I'm still single, and I'm not a playboy, really. 177 00:17:12,675 --> 00:17:14,435 Here is your order. 178 00:17:14,634 --> 00:17:15,395 Yummy!! 179 00:17:16,235 --> 00:17:19,035 Do you want the third party to join you? 180 00:17:25,316 --> 00:17:26,077 Damn!!! 181 00:18:05,966 --> 00:18:08,366 - Am I interrupting something? - Not at all. 182 00:18:09,166 --> 00:18:12,245 While passing by your room, I heard a song. 183 00:18:12,567 --> 00:18:16,086 Wouldn't have thought a modern age girl like you would listen to an oldie like that too. 184 00:18:16,488 --> 00:18:18,727 Well this song is my mom's favorite. 185 00:18:18,967 --> 00:18:22,168 Feels like she's next to me every time I listen to it. 186 00:18:24,728 --> 00:18:27,289 - Are those the pictures you took yourself? - Yes 187 00:18:28,410 --> 00:18:31,170 - Can I take a look? - Certainly. 188 00:18:39,852 --> 00:18:41,613 These are very good shots. 189 00:18:49,535 --> 00:18:51,895 Isn't this so much prettier than in person? 190 00:18:53,335 --> 00:18:56,735 Pretty woman, always pretty no matter which angle you choose to take. 191 00:18:58,095 --> 00:19:00,975 I don't think so. I think it depends on the photographer. 192 00:19:05,177 --> 00:19:09,617 When taking someone's picture, which part do you like to shoot most? 193 00:19:13,139 --> 00:19:14,699 The eyes. 194 00:19:32,223 --> 00:19:34,796 Why does the photographer become so shy in front of the camera? Huh? 195 00:19:40,704 --> 00:19:43,224 What's so fun about shooting photographs? 196 00:19:48,667 --> 00:19:50,426 I like taking pictures of people 197 00:19:52,027 --> 00:19:54,107 because I love to read people. 198 00:20:02,230 --> 00:20:04,469 And I'm taking your pictures 199 00:20:05,630 --> 00:20:07,229 because... 200 00:20:07,991 --> 00:20:09,390 I want to know... 201 00:20:11,070 --> 00:20:12,231 what's on your mind. 202 00:21:18,884 --> 00:21:19,724 Hello? 203 00:21:19,926 --> 00:21:22,206 Hey June, It's Koh 204 00:21:22,965 --> 00:21:24,366 How's the job I sent you? 205 00:21:24,967 --> 00:21:27,766 Did Mrs. Bua give you any headaches? 206 00:21:44,570 --> 00:21:50,852 In foreign countries they call women who love other women "the lesbian" or "LB" 207 00:21:51,452 --> 00:21:55,011 One who dresses real macho is called "hard BUTCH" 208 00:21:56,533 --> 00:21:59,653 And one who dresses softer is called "soft BUTCH", 209 00:21:59,854 --> 00:22:01,853 mostly this kind doesn't expose herself much 210 00:22:02,254 --> 00:22:06,934 But in Thailand, it's obvious because the tomboys always dress so manly 211 00:22:07,134 --> 00:22:10,295 And the ladies are brave enough to show off that they love the tomboys. 212 00:22:15,776 --> 00:22:18,296 - Hey, I have a question - Huh? 213 00:22:19,538 --> 00:22:21,057 How come you like a woman? 214 00:22:21,537 --> 00:22:22,997 And do you still think you're a woman? 215 00:22:24,619 --> 00:22:25,939 And what kind of girl do you like? 216 00:22:26,139 --> 00:22:28,459 Well no eating then. 217 00:22:28,940 --> 00:22:31,739 One question at a time, okay? Which one first? 218 00:22:31,940 --> 00:22:33,460 I just want all the answers. 219 00:22:33,660 --> 00:22:36,981 Whoa! And what makes you want to do the article about lesbian life? 220 00:22:39,541 --> 00:22:42,301 Well I'm a columnist, 221 00:22:42,542 --> 00:22:46,502 I just have to search for stories to write about. 222 00:22:46,944 --> 00:22:47,703 Yeah? 223 00:22:48,303 --> 00:22:49,904 What kind of girl do you like? 224 00:22:50,904 --> 00:22:52,544 Umm a cute one 225 00:22:52,744 --> 00:22:55,144 Sweet and tender. 226 00:22:55,345 --> 00:22:56,824 You! 227 00:22:57,026 --> 00:22:59,105 I didn't mean it's you. 228 00:23:39,193 --> 00:23:43,513 Here, come add some sugar to sweeten you up. 229 00:23:50,956 --> 00:23:51,757 Thank you. 230 00:23:53,596 --> 00:23:55,357 Hey yours. 231 00:23:59,999 --> 00:24:04,278 So how do you know this one's a girl who likes girls? 232 00:24:04,480 --> 00:24:07,800 It's very hard to tell which one is the LB. 233 00:24:09,800 --> 00:24:14,641 But if you observe their behavior real close 234 00:24:14,841 --> 00:24:16,521 you'll just know it. 235 00:24:28,445 --> 00:24:33,045 Is there anyone in Bangkok who'll miss you while you're here in Pattaya? 236 00:24:34,686 --> 00:24:40,567 Being alone sometimes is a good choice too you know. 237 00:24:43,448 --> 00:24:46,008 What's your perspective about love, June? 238 00:24:47,208 --> 00:24:51,528 Love is a feeling 239 00:24:53,009 --> 00:24:55,250 that two people have for each other. 240 00:24:56,890 --> 00:24:59,770 And have you already found the kind of love you need? 241 00:25:02,251 --> 00:25:04,051 Would it be wrong 242 00:25:05,251 --> 00:25:07,252 if we should be happy 243 00:25:09,013 --> 00:25:10,412 with someone 244 00:25:13,014 --> 00:25:14,373 who's also a woman? 245 00:25:53,902 --> 00:25:55,661 It's not your fault really. 246 00:25:56,063 --> 00:25:59,183 It's just that time has changed everything. 247 00:26:02,544 --> 00:26:04,783 What about mother and our daughter? 248 00:26:07,105 --> 00:26:09,065 I'll tell mother myself. 249 00:26:09,265 --> 00:26:13,904 As for our daughter I believe one day she'll understand. 250 00:26:17,266 --> 00:26:20,506 For the whole 20 years we've been married 251 00:26:22,388 --> 00:26:27,468 I never realized that you're this cold-hearted. 252 00:26:31,230 --> 00:26:32,389 For you 253 00:26:34,591 --> 00:26:36,631 time may have changed your mind. 254 00:26:39,632 --> 00:26:41,232 But for me 255 00:26:42,552 --> 00:26:44,631 there's never even one day 256 00:26:45,472 --> 00:26:47,553 that I would change my mind about you. 257 00:26:52,073 --> 00:26:54,233 I'm going to the Resort tomorrow. 258 00:26:54,635 --> 00:26:56,595 But you don't have to worry 259 00:26:56,795 --> 00:26:58,635 because everything will still be the same. 260 00:27:31,201 --> 00:27:37,243 When a girl loves a girl, they'll feel 261 00:27:38,763 --> 00:27:40,004 the warmness. 262 00:27:44,764 --> 00:27:50,486 They'll feel like they're the only two people in the world. 263 00:27:53,247 --> 00:27:54,927 Soapy again. 264 00:27:56,647 --> 00:27:57,928 Hey 265 00:28:01,048 --> 00:28:02,008 Hey! 266 00:28:02,369 --> 00:28:03,368 What? 267 00:28:10,929 --> 00:28:12,410 Take me to the lesbian bar, will you? 268 00:28:12,610 --> 00:28:13,491 Whoa! 269 00:28:14,211 --> 00:28:15,691 I couldn't write! 270 00:28:16,451 --> 00:28:18,131 No feeling at all. 271 00:28:19,052 --> 00:28:21,292 I wanna woo a tomboy. 272 00:28:22,452 --> 00:28:24,492 Whoa, dare to invest that much, huh? 273 00:28:24,693 --> 00:28:25,733 Hmm 274 00:28:26,334 --> 00:28:27,013 Well 275 00:28:30,535 --> 00:28:31,415 Please 276 00:28:32,135 --> 00:28:35,975 Alright. But on one condition. 277 00:28:41,017 --> 00:28:41,817 Hey! 278 00:28:42,777 --> 00:28:44,257 Let's make a deal first, okay? 279 00:28:44,457 --> 00:28:46,936 There are both good and bad people here 280 00:28:47,138 --> 00:28:49,337 and most of them look for partners. 281 00:28:49,538 --> 00:28:52,337 Therefore if I'm not okay with it, you mustn't go with anyone at all 282 00:28:53,178 --> 00:28:54,498 alright? 283 00:29:17,063 --> 00:29:20,663 Most lesbians come here to have a good time. 284 00:29:21,705 --> 00:29:25,785 So only tomboys, ladies and Les can enter, right? 285 00:29:26,026 --> 00:29:26,665 Correct. 286 00:29:32,587 --> 00:29:34,147 And how do they woo someone? 287 00:29:35,628 --> 00:29:37,028 You really wanna know? 288 00:29:40,588 --> 00:29:42,109 Then watch. 289 00:30:38,601 --> 00:30:40,321 Good evening. I'm Thom. 290 00:30:40,801 --> 00:30:41,961 I'm Da. 291 00:30:46,323 --> 00:30:47,322 May I sit with you? 292 00:30:47,922 --> 00:30:48,923 You're welcome to... 293 00:30:51,124 --> 00:30:54,004 First time, right? Because I've never seen you here before. 294 00:30:54,204 --> 00:30:56,164 Right. This is my first time. 295 00:31:02,085 --> 00:31:03,584 And you're here with your lover, right? 296 00:31:03,645 --> 00:31:06,246 No, with a friend. 297 00:31:07,126 --> 00:31:10,167 Is there anything I can help you with? 298 00:31:11,528 --> 00:31:13,048 You really wanna help me? 299 00:31:13,568 --> 00:31:14,648 Uh huh. 300 00:31:17,129 --> 00:31:18,648 Well, it's up to you then. 301 00:31:20,770 --> 00:31:23,970 How about we go find a quiet place outside to talk then? 302 00:31:25,691 --> 00:31:26,651 Alright. 303 00:31:27,451 --> 00:31:28,250 Come on, Let's go. 304 00:31:47,535 --> 00:31:48,774 Hey Sis? 305 00:31:50,335 --> 00:31:51,016 Yes? 306 00:31:51,535 --> 00:31:53,095 Where's the girl who came with me? 307 00:31:53,296 --> 00:31:54,616 Oh she went out. 308 00:31:59,658 --> 00:32:01,617 Why not listen to my warning at all? 309 00:32:04,459 --> 00:32:05,499 Here we are. 310 00:32:09,700 --> 00:32:11,500 Welcome to my home, dear. 311 00:32:30,224 --> 00:32:31,904 Cheers for our day. 312 00:32:42,707 --> 00:32:45,267 Come, I'll show you the rest of the house. 313 00:32:45,827 --> 00:32:46,986 Follow me. 314 00:32:56,588 --> 00:32:58,469 How do you like my room? 315 00:33:01,750 --> 00:33:03,871 Are you a little drunk, Da? 316 00:33:04,071 --> 00:33:05,470 Not at all. 317 00:33:06,992 --> 00:33:10,672 How about... Having fun together? 318 00:33:10,871 --> 00:33:12,352 Not too soon, darling. 319 00:33:12,593 --> 00:33:14,313 I'd like to try something strange. 320 00:33:14,673 --> 00:33:18,912 You have to show me how strange you can be. 321 00:33:23,435 --> 00:33:26,315 Damn, we're two of a kind then. 322 00:33:26,516 --> 00:33:30,516 Wait a minute, alright? I'll be back real soon. 323 00:33:30,716 --> 00:33:32,276 And hurry too! 324 00:33:56,601 --> 00:33:57,762 Ta-da! 325 00:34:09,484 --> 00:34:10,724 Stay still! 326 00:34:12,045 --> 00:34:12,725 Here! 327 00:34:18,085 --> 00:34:18,766 Ow! 328 00:34:57,894 --> 00:34:58,773 Da 329 00:35:01,575 --> 00:35:03,735 Where have you been? Don't you know I'm worried? 330 00:35:16,698 --> 00:35:18,457 Do you ever feel lonely? 331 00:35:21,458 --> 00:35:22,339 So alone 332 00:35:24,339 --> 00:35:27,060 and need someone beside you 333 00:35:29,901 --> 00:35:31,420 to understand you, 334 00:35:32,822 --> 00:35:34,421 be honest to you, 335 00:35:38,862 --> 00:35:40,383 and really love you? 336 00:35:43,543 --> 00:35:44,944 What you're doing 337 00:35:46,825 --> 00:35:49,465 won't help ease your pain you know. 338 00:35:51,866 --> 00:35:54,225 The difference between us is 339 00:35:55,905 --> 00:35:58,305 a girl like you 340 00:35:58,786 --> 00:36:00,627 got hurt by men 341 00:36:04,708 --> 00:36:06,388 but me 342 00:36:09,429 --> 00:36:10,829 I got hurt by women. 343 00:36:11,910 --> 00:36:15,630 Someone like you could be hurt by a woman? 344 00:36:21,312 --> 00:36:22,352 Well... 345 00:36:23,832 --> 00:36:25,911 I never use woman for my pleasure. 346 00:36:28,192 --> 00:36:32,752 Instead I choose to give them pleasure. 347 00:36:39,555 --> 00:36:43,314 Can you give me that kind of pleasure too? 348 00:37:30,485 --> 00:37:31,846 What are you thinking? 349 00:37:33,966 --> 00:37:35,967 I don't think anyone would understand. 350 00:37:37,527 --> 00:37:38,807 Used to feel 351 00:37:39,127 --> 00:37:42,928 like I've known this one person for a long, long time. 352 00:37:44,648 --> 00:37:45,569 Feel like 353 00:37:47,329 --> 00:37:49,208 staying near to. 354 00:37:50,090 --> 00:37:51,290 To take care, 355 00:37:53,371 --> 00:37:54,730 to be friends with 356 00:37:58,652 --> 00:38:00,772 without needing anything in return. 357 00:38:02,693 --> 00:38:04,733 Even though maybe that person 358 00:38:09,133 --> 00:38:11,094 doesn't want me at all. 359 00:38:18,536 --> 00:38:20,295 What made you kiss me, June? 360 00:38:24,657 --> 00:38:25,857 You like me, right? 361 00:38:31,938 --> 00:38:33,699 You're fear, I knew it. 362 00:38:34,979 --> 00:38:36,339 Fear of what? 363 00:38:36,900 --> 00:38:39,979 To show your real feeling. 364 00:38:43,621 --> 00:38:45,301 If I say it out loud 365 00:38:46,382 --> 00:38:47,982 what do I get? 366 00:38:50,462 --> 00:38:52,142 Then I'll be able to know 367 00:38:52,903 --> 00:38:54,022 if you're feeling 368 00:38:55,023 --> 00:38:56,902 the same way as me or not. 369 00:40:19,720 --> 00:40:22,921 Hey, come sit over here, will you? 370 00:40:23,282 --> 00:40:25,562 The view's a lot more beautiful from here. 371 00:40:29,403 --> 00:40:30,243 Come 372 00:40:33,444 --> 00:40:34,764 So beautiful, huh? 373 00:40:36,004 --> 00:40:39,204 Sometimes you need to give yourself some reward too, Da. 374 00:40:39,725 --> 00:40:41,125 You come here often, right? 375 00:40:42,006 --> 00:40:44,325 How many girls you've already brought here to dinner? 376 00:40:49,287 --> 00:40:51,526 You're the first one I brought here. 377 00:40:54,647 --> 00:40:55,808 No way, 378 00:40:56,448 --> 00:40:59,969 because I always see you with girls no matter where you go. 379 00:41:05,130 --> 00:41:07,890 Don't be so quick to judge, ok? 380 00:41:08,090 --> 00:41:11,371 Things you've never tried, you should try. 381 00:41:13,371 --> 00:41:14,972 Hmm 382 00:41:17,613 --> 00:41:19,933 Things you've never tried 383 00:41:20,654 --> 00:41:22,054 you should try. 384 00:42:19,625 --> 00:42:21,826 - Smells so good. - Looks yummy, right? 385 00:42:24,306 --> 00:42:26,346 It seems impossible for a tomboy like you 386 00:42:26,667 --> 00:42:28,427 to get along well with dessert making though. 387 00:42:29,868 --> 00:42:34,789 There are so many things in this world that would seem to never get along, but somehow they do. 388 00:42:36,308 --> 00:42:37,669 Us, for example. 389 00:42:42,150 --> 00:42:45,870 What attracts you to making desserts? 390 00:42:47,511 --> 00:42:49,431 How come so many questions today? 391 00:42:50,471 --> 00:42:52,352 What's the attraction? 392 00:42:53,193 --> 00:42:58,714 Don't know. But I like to make dessert since childhood. 393 00:42:58,993 --> 00:43:03,514 It makes me happy when I have a chance to make them for my special person. 394 00:43:05,515 --> 00:43:07,675 So you keep making people happy, huh? 395 00:43:08,076 --> 00:43:10,476 Is there anything that would make you really happy? 396 00:47:26,048 --> 00:47:28,568 Though she divorced your dad 397 00:47:29,010 --> 00:47:30,969 but still she's your mom, right? 398 00:47:34,171 --> 00:47:35,811 If my mom loves me 399 00:47:37,090 --> 00:47:38,851 she wouldn't divorced my dad. 400 00:47:40,732 --> 00:47:42,772 Why must she do this to us? 401 00:47:43,452 --> 00:47:45,893 You're always demanding attention, you know? 402 00:47:46,653 --> 00:47:49,373 Have you ever considered your Mom's feeling at all? 403 00:47:58,256 --> 00:48:02,016 Prair 404 00:48:22,741 --> 00:48:24,860 Before going to study in England, 405 00:48:25,700 --> 00:48:28,421 Don't you think about going to spend some time with your Mom? 406 00:48:32,223 --> 00:48:33,862 Though she didn't say a thing 407 00:48:35,422 --> 00:48:38,343 but still you should know how she feels, right? 408 00:48:42,465 --> 00:48:45,144 And what about you, dad, how do you feel? 409 00:48:49,746 --> 00:48:51,897 Well, the things between your Mom and I are adult issues. 410 00:48:53,546 --> 00:48:55,226 But to hurt yourself like this, 411 00:48:56,667 --> 00:48:58,988 it won't help improve anything, you know. 412 00:49:02,908 --> 00:49:05,149 And what about the way she hurt us, dad? 413 00:49:29,394 --> 00:49:30,554 Good morning, mother. 414 00:49:31,155 --> 00:49:33,115 Why didn't you call first so I could come to pick you up? 415 00:49:33,315 --> 00:49:37,075 Well I didn't know in advance, your husband just persuaded me unexpectedly. 416 00:49:37,475 --> 00:49:39,076 Everyone happens to be free at the same time, that's all. 417 00:49:39,316 --> 00:49:41,596 Hey, I heard that you're sick, are you alright now? 418 00:49:42,237 --> 00:49:43,397 I'm fine. 419 00:49:45,478 --> 00:49:48,757 Welcome to Pattaya Sea Sand Sun Resort and Spa 420 00:49:49,038 --> 00:49:51,037 You guys are such a sweet couple though. 421 00:49:51,359 --> 00:49:55,279 Today I just came to interview for the last time before we wrap up this issue. 422 00:49:55,520 --> 00:49:56,439 Alright. 423 00:49:57,920 --> 00:49:58,760 Prair, my dear 424 00:49:59,320 --> 00:50:01,921 I'm all sweaty, mom. 425 00:50:02,281 --> 00:50:04,521 Please excuse me for now, okay? 426 00:50:04,721 --> 00:50:05,402 Sure. 427 00:50:08,402 --> 00:50:11,801 Oh hey, the pictures in the new brochure are excellent though. 428 00:50:12,443 --> 00:50:15,363 Did you use the same old photographer? 429 00:50:15,564 --> 00:50:17,244 Oh no, the photographer is Miss June. 430 00:50:17,484 --> 00:50:19,564 She's been working with us for two months now. 431 00:50:19,844 --> 00:50:21,644 Well I still have some work to finish, 432 00:50:22,085 --> 00:50:23,525 excuse me please. 433 00:50:54,612 --> 00:50:56,732 Maybe death could torture me 434 00:50:57,093 --> 00:51:00,453 less than being alive but this is how it is. 435 00:52:40,714 --> 00:52:43,434 Me? I'm in Pattaya. 436 00:52:45,434 --> 00:52:48,835 Didn't wanna come but my dad forced me to. 437 00:52:50,796 --> 00:52:52,447 Oh, that's it for now, I'll call you later. 438 00:52:54,676 --> 00:52:55,597 Prair 439 00:52:55,996 --> 00:52:59,356 I've already contacted the place for you to stay in England. 440 00:53:02,357 --> 00:53:05,837 Don't worry about me, mom, I can take care of myself. 441 00:53:07,518 --> 00:53:10,799 Why do you say that my dear? You're my child. 442 00:53:12,920 --> 00:53:15,800 And why must I do everything you tell me to Mom? 443 00:53:16,801 --> 00:53:19,441 I wanna do whatever I feel like doing, that's all. 444 00:53:20,882 --> 00:53:23,922 Just like you, do everything as you please. 445 00:53:24,483 --> 00:53:26,842 Hey, what did I do? 446 00:53:30,884 --> 00:53:33,724 You felt like leaving and you did, 447 00:53:34,565 --> 00:53:36,245 you didn't care about us. 448 00:53:36,725 --> 00:53:40,085 You never considered who'd be sorry because of you. 449 00:53:41,406 --> 00:53:42,325 Prair 450 00:53:42,767 --> 00:53:45,926 The thing between your Dad and I, you just misunderstood. 451 00:53:47,847 --> 00:53:49,287 Oh, a misunderstanding huh? 452 00:53:52,449 --> 00:53:54,808 Do I really misunderstand, mom? 453 00:53:55,369 --> 00:53:58,369 You do everything just for yourself 454 00:53:58,850 --> 00:54:00,530 you threw away everything and everyone. 455 00:54:04,811 --> 00:54:05,651 Prair 456 00:54:07,212 --> 00:54:08,572 Please let me go, mom. 457 00:54:11,453 --> 00:54:12,733 I hate you 458 00:54:13,133 --> 00:54:14,453 I hate you most! 459 00:54:15,854 --> 00:54:17,133 Prair! 460 00:54:43,139 --> 00:54:45,619 - Mom, good morning. - Oh hey, good morning. 461 00:54:48,780 --> 00:54:49,260 Oh. 462 00:54:49,340 --> 00:54:53,660 - This is my friend, Da. - Nice to meet you, dear. C'mon, come inside. 463 00:54:53,980 --> 00:54:55,741 I'm so glad that you've come dear. 464 00:54:55,942 --> 00:54:58,181 Miss you so very much, mom. 465 00:54:58,822 --> 00:55:00,022 How come you're so skinny? 466 00:55:00,222 --> 00:55:03,983 - Lots of work at the shop, mom. - Take some rest, will you? 467 00:55:05,104 --> 00:55:07,864 Lately your dad's been complaining to me so often 468 00:55:08,143 --> 00:55:13,985 that he'd like everyone to be home altogether again. 469 00:55:15,945 --> 00:55:19,065 Alright, you guys just go to eat the barbecue outside, go on. 470 00:55:19,827 --> 00:55:21,547 Umm, everything looks delicious, huh? 471 00:55:22,027 --> 00:55:24,586 You remember uncle Tad and auntie Waew, right? 472 00:55:24,788 --> 00:55:27,388 Can't even say they haven't seen you since you were a child 473 00:55:27,587 --> 00:55:30,068 cos, in fact, you were still in my womb. 474 00:55:30,269 --> 00:55:32,549 Come, come sit with us, lots of food here. 475 00:55:32,748 --> 00:55:35,189 Oh you guys just go ahead, I'll go roast the barbecue first. 476 00:55:35,389 --> 00:55:38,590 Good, good, and bring some for me to taste too, okay? Alright, go on, go on. 477 00:55:39,071 --> 00:55:41,146 Malee, you look exceptionally beautiful today you know. 478 00:55:41,510 --> 00:55:43,278 Happy because your daughter has come to visit? 479 00:55:44,432 --> 00:55:46,311 Here, come sit with us, Tawn, come. 480 00:55:46,512 --> 00:55:48,392 Alright, alright. 481 00:55:51,472 --> 00:55:55,353 So how's life after retirement, Bro? Are there any projects you want to do next? 482 00:55:56,354 --> 00:55:59,314 Nothing at all. I would rather spend time with my family. 483 00:55:59,595 --> 00:56:02,555 So now you are comfortable now but me, I'll still continue being tired. 484 00:56:03,036 --> 00:56:06,196 But I'm also thinking about early retirement because my kids want me to rest. 485 00:56:06,436 --> 00:56:09,036 Just choose who you want to believe yourself or your kids? 486 00:56:10,237 --> 00:56:11,477 Brother Tawn 487 00:56:12,117 --> 00:56:13,998 as I've known him until now, 488 00:56:14,397 --> 00:56:17,358 There were two times in his life that he was the happiest. 489 00:56:18,559 --> 00:56:21,118 First time was when he married you 490 00:56:22,640 --> 00:56:26,360 and the second time, for him 491 00:56:28,320 --> 00:56:31,641 was when he held Bee in his arms for the first time. 492 00:56:33,282 --> 00:56:35,802 Bee, today's your dad's birthday. 493 00:56:36,283 --> 00:56:38,522 It would be nice of you to bless him. Please? 494 00:56:44,444 --> 00:56:46,443 From the first day I could remember things, 495 00:56:48,004 --> 00:56:50,485 Dad always sang songs really loud when he was home. 496 00:56:51,646 --> 00:56:54,005 He always bragged that he had a great voice 497 00:56:54,485 --> 00:56:56,405 and someone wanted him to release an album. 498 00:56:58,167 --> 00:57:00,246 But he chose to discard everything... 499 00:57:01,408 --> 00:57:02,808 just for his family. 500 00:57:05,849 --> 00:57:07,169 From then till now, 501 00:57:08,609 --> 00:57:10,729 I never had a chance to tell you 502 00:57:14,490 --> 00:57:17,690 that even though you never had a chance to become a great singer, 503 00:57:20,132 --> 00:57:22,852 you will always be a superstar singer in my heart. 504 00:57:29,373 --> 00:57:30,293 Bee 505 00:57:51,338 --> 00:57:52,858 I've asked myself 506 00:57:54,299 --> 00:57:55,458 what did you do wrong, 507 00:57:57,018 --> 00:57:58,739 that made me so angry 508 00:58:02,100 --> 00:58:03,739 that I never forgave you. 509 00:58:08,502 --> 00:58:10,142 Were you wrong 510 00:58:11,502 --> 00:58:13,461 that you are what you are. 511 00:58:20,584 --> 00:58:22,343 I've never told you at all, have I? 512 00:58:25,745 --> 00:58:27,384 That I'm proud 513 00:58:29,226 --> 00:58:31,426 and I love my child so very much too. 514 00:58:33,907 --> 00:58:35,947 Will you please give your dad a second chance? 515 00:59:32,159 --> 00:59:33,878 Not afraid your husband would come and see? 516 00:59:35,720 --> 00:59:37,239 Are you jealous or what? 517 00:59:38,520 --> 00:59:40,320 I don't have a right to be. 518 00:59:40,960 --> 00:59:42,520 And where are you going? 519 00:59:44,680 --> 00:59:45,801 You better go. 520 00:59:46,961 --> 00:59:48,842 Your world isn't right here. 521 00:59:50,483 --> 00:59:51,683 You don't understand, June. 522 00:59:52,842 --> 00:59:54,203 What about you? 523 00:59:55,603 --> 00:59:58,003 Do you understand your own feeling at all? 524 00:59:59,244 --> 01:00:01,044 Try asking yourself for once 525 01:00:01,685 --> 01:00:04,405 if you're feeling the same as me, can you? 526 01:00:55,216 --> 01:00:56,176 Vee 527 01:00:57,415 --> 01:00:58,336 Is this the reason 528 01:00:59,096 --> 01:01:01,417 you left me and our kid? 529 01:01:03,338 --> 01:01:05,451 At first I never wanted to believe our daughter's words 530 01:01:06,657 --> 01:01:07,898 but now 531 01:01:08,619 --> 01:01:09,499 I knew already 532 01:01:11,098 --> 01:01:12,339 that you're 533 01:01:13,859 --> 01:01:14,980 absolutely selfish! 534 01:01:15,179 --> 01:01:16,580 No! Vee! 535 01:01:17,661 --> 01:01:18,780 Vee! 536 01:01:28,742 --> 01:01:31,502 She's safe now. 537 01:01:32,343 --> 01:01:33,224 Oh. 538 01:01:34,104 --> 01:01:36,624 But I'm really sorry to tell you this. 539 01:01:37,225 --> 01:01:39,304 She is in the final stages of cancer 540 01:01:39,585 --> 01:01:41,185 and she won't live for long. 541 01:03:19,885 --> 01:03:21,286 I hate you, 542 01:03:23,567 --> 01:03:25,087 I hate you most! 543 01:03:28,968 --> 01:03:29,688 Prair! 544 01:03:33,169 --> 01:03:36,328 Bua, though I'm not the one you love anymore 545 01:03:37,329 --> 01:03:39,328 I still want you to be happy 546 01:03:39,890 --> 01:03:43,409 in the final days of your life with someone you really love. 547 01:03:56,132 --> 01:03:58,172 The truth is always painful. 548 01:04:00,054 --> 01:04:03,014 Painful to tell the one I love that 549 01:04:04,294 --> 01:04:06,175 I'm about to be gone. 550 01:04:08,735 --> 01:04:10,936 I keep counting the days and wait 551 01:04:11,736 --> 01:04:14,736 for death to come. 552 01:04:17,497 --> 01:04:20,898 Until I happened to meet you. 553 01:04:21,739 --> 01:04:24,139 It helps me to forget about death. 554 01:04:27,099 --> 01:04:30,140 I surreptitiously seize happiness 555 01:04:30,579 --> 01:04:32,619 from the time that's left 556 01:04:34,221 --> 01:04:37,180 with the last love of my life. 557 01:04:39,022 --> 01:04:40,622 I apologize. 558 01:04:45,384 --> 01:04:46,944 Apology 559 01:04:48,504 --> 01:04:50,623 is not the answer to the question: 560 01:04:52,105 --> 01:04:53,705 How do I go on living... 561 01:04:55,226 --> 01:04:57,426 during days without you. 562 01:05:41,075 --> 01:05:44,795 Mom asked to divorce me because she knew 563 01:05:45,955 --> 01:05:47,676 she would not be with us for long. 564 01:05:49,597 --> 01:05:53,996 She accepted the guilt to give us strength 565 01:05:55,518 --> 01:05:57,758 to get on with our lives after she is gone. 566 01:06:01,239 --> 01:06:03,238 What about that girl, Dad? 567 01:06:06,839 --> 01:06:10,520 She helps fulfill your Mom's needs in ways she never did from me. 568 01:06:12,081 --> 01:06:13,041 Why not, huh? 569 01:06:13,642 --> 01:06:16,282 Can I not give happiness to a woman I love? 570 01:06:20,123 --> 01:06:21,883 So please spend the time that's left 571 01:06:23,163 --> 01:06:26,043 with your mom for as long as you possibly can 572 01:06:30,205 --> 01:06:32,404 before we won't have the chance anymore. 573 01:07:46,820 --> 01:07:48,541 A Moment Bakery, good morning. 574 01:07:50,382 --> 01:07:51,302 Alright. 575 01:07:53,181 --> 01:07:53,661 And 576 01:07:53,862 --> 01:07:55,701 One espresso, shake. 577 01:07:55,903 --> 01:07:56,583 Okay. 578 01:07:57,982 --> 01:07:59,422 Hey, what's that on your face? 579 01:08:00,064 --> 01:08:01,904 Damn, what a waste! 580 01:08:09,145 --> 01:08:10,906 I'll go to the rest room. 581 01:08:27,669 --> 01:08:29,512 Call when you're bored with the tomboy, alright? 582 01:09:36,564 --> 01:09:40,363 I missed you so much, Da. 583 01:09:41,405 --> 01:09:43,805 I know you still love me, Da. 584 01:10:35,616 --> 01:10:38,376 The girl loves girl column has earned us a very good rating, you know. 585 01:10:38,736 --> 01:10:41,462 Also a company wants to buy the rights from you to publish a pocketbook. 586 01:10:41,696 --> 01:10:43,425 So please wrap it up nicely for me too, okay? 587 01:10:46,458 --> 01:10:48,938 Hey, aren't you happy at all? 588 01:10:49,939 --> 01:10:51,778 This is your dream come true, isn't it? 589 01:10:53,819 --> 01:10:56,900 Think I'll stop writing after this wrap up, Sis 590 01:11:06,781 --> 01:11:09,262 Just go ahead with your decision if it makes you happy. 591 01:11:10,502 --> 01:11:13,223 Nobody could read your mind better than yourself, right? 592 01:11:16,344 --> 01:11:21,265 Da, I'm glad for you, that you know what you want. 593 01:11:45,069 --> 01:11:46,430 Play nicely, alright? 594 01:11:46,629 --> 01:11:49,110 - Jinn - Hey Da! 595 01:11:50,071 --> 01:11:52,351 - What brings you here, dear? - Vacation, Sis. 596 01:11:52,552 --> 01:11:53,632 Anything? 597 01:11:56,592 --> 01:11:58,872 - You're here all along, huh? - Yes. 598 01:12:00,792 --> 01:12:02,873 So this is what you want for your life? 599 01:12:04,474 --> 01:12:06,073 Being a teacher, 600 01:12:07,675 --> 01:12:09,595 dedicated to the children? 601 01:12:11,636 --> 01:12:15,516 How do you know that these things would make your life happy? 602 01:12:17,157 --> 01:12:22,478 Da, everyone knows in their heart what they want in life. 603 01:12:22,997 --> 01:12:25,455 You just have to open your heart and accept the fact, that's all. 604 01:12:28,199 --> 01:12:30,198 When I was little I used to think 605 01:12:30,520 --> 01:12:33,760 that if I'm rich, and famous, 606 01:12:34,840 --> 01:12:36,880 including being accepted, 607 01:12:39,401 --> 01:12:41,840 it could take the place of love for me. 608 01:12:43,802 --> 01:12:45,482 I agreed to do everything 609 01:12:46,762 --> 01:12:48,682 to get what I want. 610 01:12:53,764 --> 01:12:56,084 And now I hurt someone who is very close to me. 611 01:12:59,004 --> 01:13:00,125 Da, 612 01:13:00,526 --> 01:13:03,685 it's not too late to start all over again, okay? 613 01:13:06,127 --> 01:13:08,486 Try loving yourself for real this once, Da. 614 01:13:38,934 --> 01:13:41,174 No matter how dedicated I am, 615 01:13:42,414 --> 01:13:43,854 in the end 616 01:13:44,655 --> 01:13:47,095 they only see me as just a girl. 617 01:13:49,136 --> 01:13:52,136 Dear Bee do not be afraid to love 618 01:13:52,655 --> 01:13:54,536 if that feeling is right. 619 01:13:58,098 --> 01:13:59,178 Love 620 01:13:59,818 --> 01:14:02,338 even though you know it'll hurt, huh? 621 01:14:10,380 --> 01:14:11,940 Though knowing it will hurt 622 01:14:15,301 --> 01:14:17,620 but still we'll accept it because of love, won't we? 623 01:16:08,244 --> 01:16:09,243 Bee? 624 01:16:15,646 --> 01:16:16,805 What are you doing here? 625 01:16:17,566 --> 01:16:18,806 I have something to tell you. 626 01:16:21,807 --> 01:16:23,286 Oh, me too. 627 01:16:28,688 --> 01:16:30,008 Thanks 628 01:16:31,529 --> 01:16:32,729 for making me realize 629 01:16:34,650 --> 01:16:35,889 that a tomboy 630 01:16:36,489 --> 01:16:37,730 could come only this far. 631 01:16:39,730 --> 01:16:41,371 You're misunderstanding! 632 01:16:45,172 --> 01:16:46,772 I'm not an idiot, Da. 633 01:16:49,653 --> 01:16:51,333 There's a girl 634 01:16:52,734 --> 01:16:55,254 who's been searching for love throughout her whole life. 635 01:17:00,295 --> 01:17:02,095 Until someone came along, 636 01:17:03,776 --> 01:17:05,576 that made her stop. 637 01:17:07,297 --> 01:17:10,816 As the days passed by, the feelings grew stronger 638 01:17:13,298 --> 01:17:15,218 until she started to become confused 639 01:17:17,778 --> 01:17:21,179 that she should only have those feelings for a guy 640 01:17:23,460 --> 01:17:24,940 and not a girl. 641 01:17:37,183 --> 01:17:39,142 There are plenty of good guys 642 01:17:40,904 --> 01:17:45,064 who could love and take care of you better than me. 643 01:17:49,425 --> 01:17:50,904 But I love you, Bee. 644 01:17:53,506 --> 01:17:56,425 And I don't want to wait for miracles anymore. 645 01:18:00,908 --> 01:18:02,468 I'm so sorry 646 01:18:04,428 --> 01:18:05,828 I love you. 647 01:18:07,309 --> 01:18:08,869 I love you too. 648 01:19:40,168 --> 01:19:41,687 Time 649 01:19:44,049 --> 01:19:47,289 moves on as it should... 650 01:19:48,970 --> 01:19:50,170 But I 651 01:19:54,571 --> 01:19:56,971 never realized its value. 652 01:20:15,015 --> 01:20:16,494 I'm so sorry, mom. 653 01:20:29,778 --> 01:20:32,778 No matter how many mistakes you've made, 654 01:20:34,378 --> 01:20:38,139 I never got mad, never hated you at all. 655 01:20:43,461 --> 01:20:45,141 Just remember, child 656 01:20:46,542 --> 01:20:48,582 no matter where I am 657 01:20:50,503 --> 01:20:54,863 my heart will be with you always. 658 01:20:55,983 --> 01:20:59,984 For me, you are the most precious gift of my life. 659 01:21:05,026 --> 01:21:06,866 I love you, mom. 660 01:21:07,946 --> 01:21:09,746 I love you! 661 01:21:17,908 --> 01:21:19,548 Thank you... 662 01:21:51,235 --> 01:21:53,114 Everything that happened 663 01:21:53,835 --> 01:21:55,836 would be just a dream. 664 01:22:00,796 --> 01:22:02,677 And in that dream 665 01:22:04,997 --> 01:22:07,157 I had a chance to tell you that 666 01:22:11,640 --> 01:22:13,000 I love you, Bua. 667 01:23:18,572 --> 01:23:23,333 With volitations to all couples in love and every heart that's filled with love. 48434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.