All language subtitles for Rubin.and.Ed.1991.1080p.BluRay.Remux.DTS-HD.MA.2.0.h264-MaG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,068 --> 00:00:17,522 "Rubin & Ed" Subtitles by Magiin. August 2020. 2 00:01:04,089 --> 00:01:08,199 Are you willing to open the door to your dreams? 3 00:01:09,929 --> 00:01:12,431 Success! - Success! 4 00:01:13,791 --> 00:01:15,263 Why do we want that success? 5 00:01:18,305 --> 00:01:21,004 Money! - Money! 6 00:01:22,741 --> 00:01:24,406 How do we get that money? 7 00:01:26,084 --> 00:01:27,153 Work! 8 00:01:29,202 --> 00:01:31,726 No, no, not work... 9 00:01:33,265 --> 00:01:36,194 Real estate! - Real estate! 10 00:01:36,511 --> 00:01:42,715 Power through positive real estate! The P-P-R! The organization! 11 00:01:43,233 --> 00:01:45,687 Yay! 12 00:01:48,152 --> 00:01:53,462 Do you have what it takes? Are you the kind of high caliber motivated professional... 13 00:01:53,486 --> 00:01:54,919 that will stop at nothing to get what you want? 14 00:01:57,544 --> 00:02:00,781 Who are you? Who are you? 15 00:02:03,272 --> 00:02:07,166 You are an incredibly powerful sales person who continually 16 00:02:07,191 --> 00:02:10,435 climbs higher and higher up the ladder of success. 17 00:02:10,672 --> 00:02:15,437 Chant after me: "I am an incredibly powerful sales person who 18 00:02:15,462 --> 00:02:20,460 continually climbs higher and higher up the ladder of success!" 19 00:02:20,538 --> 00:02:24,607 "I am an incredibly powerful sales person who continually 20 00:02:24,632 --> 00:02:28,349 climbs higher and higher up the ladder of success!" 21 00:02:28,773 --> 00:02:34,082 "I am an incredibly powerful sales person who continually 22 00:02:34,082 --> 00:02:37,866 climbs higher and higher up the ladder of success!" 23 00:02:37,941 --> 00:02:41,326 Success! - Success! 24 00:02:45,859 --> 00:02:48,269 Boy that Mr. Busta sure can give a speech, can't he? 25 00:02:54,285 --> 00:03:00,351 Now chant along with me: I am an incredibly powerful sales person who continually 26 00:03:00,352 --> 00:03:02,873 climbs higher and higher up the ladder of success... 27 00:04:02,355 --> 00:04:02,916 Wow! 28 00:04:52,925 --> 00:04:56,282 Rubin! Stop squeaking that stupid mouse! 29 00:04:59,404 --> 00:05:02,314 I said stop squeaking that stupid mouse! 30 00:05:07,579 --> 00:05:10,627 Why don't you do something else for a change. Why don't 31 00:05:10,652 --> 00:05:13,590 you get out of this house and make yourself a friend! 32 00:05:13,600 --> 00:05:14,600 No! - Yes! 33 00:05:14,601 --> 00:05:17,413 No! - Well then take out the trash. 34 00:05:26,010 --> 00:05:29,836 Hey weirdo! Who let you out! Here kitty, kitty, kitty... 35 00:05:31,034 --> 00:05:33,934 Come 'n get me! Ha ha ha! 36 00:05:34,705 --> 00:05:37,982 Here kitty, kitty, kitty... Here kitty, kitty... 37 00:05:51,406 --> 00:05:57,689 - Hello? Hello Rula this Ed... hi, hi... hello. 38 00:05:58,007 --> 00:06:02,006 Uh I hadn't called for a while so I thought I'd call and say... hello. 39 00:06:02,489 --> 00:06:05,216 Exercise Ed. - Oh no, Rula, please. 40 00:06:05,622 --> 00:06:08,115 You know why you feel better when you exercise, Ed? 41 00:06:08,140 --> 00:06:11,015 Because you're doing something you don't really want to do. 42 00:06:11,495 --> 00:06:12,676 I know, I know. 43 00:06:12,778 --> 00:06:17,668 You're paid in life for doing what you don't really want to do, Ed. 44 00:06:18,683 --> 00:06:19,816 I know... I know. 45 00:06:20,074 --> 00:06:23,919 You always do exactly what you want to do, Ed. 46 00:06:23,944 --> 00:06:25,988 That's why you're broke. 47 00:06:26,064 --> 00:06:31,294 Ya know, Rula... I uh... I haven't talked to you in quite a while. 48 00:06:31,319 --> 00:06:33,062 How are you doing? 49 00:06:33,311 --> 00:06:34,744 Great! - Really? 50 00:06:36,190 --> 00:06:39,843 Well that's great. I'm great too. I mean I'm doing great. 51 00:06:39,868 --> 00:06:42,575 Just, things are going great for me uh... 52 00:06:43,156 --> 00:06:48,942 Gotta go now, Ed. - Well, ok! No problem. Listen it's been... 53 00:06:58,899 --> 00:07:01,345 Woof! Bark, bark, bark!... 54 00:07:16,793 --> 00:07:20,299 That's it! No more Mahler. Not another note until you 55 00:07:20,324 --> 00:07:23,114 get out of this house and make a friend! 56 00:07:23,124 --> 00:07:24,886 No! - Yes! 57 00:07:26,049 --> 00:07:30,729 It's for your own good, Rubin. You can't stay in this house the rest of your life. 58 00:07:30,849 --> 00:07:32,745 Yes I can! - No you can't! 59 00:07:33,075 --> 00:07:35,373 Why? - Because I said so! 60 00:07:35,632 --> 00:07:38,197 Now go out and make yourself a friend. Bring him home to dinner and 61 00:07:38,222 --> 00:07:39,503 I'll give you your music back! 62 00:07:40,428 --> 00:07:42,732 No friend, no music! 63 00:08:05,481 --> 00:08:07,087 I want you to meet my mother. 64 00:08:13,192 --> 00:08:14,636 Excuse me. - Buzz off. 65 00:08:18,240 --> 00:08:19,698 Excuse me. - No. 66 00:08:21,467 --> 00:08:22,117 Excuse me... 67 00:08:23,323 --> 00:08:26,007 Excuse me... hi, uh... - Grrr! 68 00:08:34,058 --> 00:08:37,830 Excuse me. My name is Ed. Who are you - who are you really? 69 00:08:39,128 --> 00:08:42,732 I'm making a survey for Power Through Positive Real Estate... 70 00:08:42,757 --> 00:08:44,558 may I ask you a few questions? 71 00:08:49,581 --> 00:08:55,302 Are you 100% satisifed with your earning potential 100% of the time? 72 00:08:56,383 --> 00:08:59,028 Yep! - You are...? 73 00:09:00,099 --> 00:09:05,307 Are you 100% satisfied with your life and or outside relationships? 74 00:09:05,558 --> 00:09:08,015 Yep! - Really? 75 00:09:08,591 --> 00:09:14,764 Uh... If the answer to any of these questions is not 100% yes... 76 00:09:14,789 --> 00:09:18,725 then come with me right now for a free introductory seminar on 77 00:09:18,750 --> 00:09:21,061 Power Through Positive Real Estate! 78 00:09:23,475 --> 00:09:29,432 Uh... I could go around dinner time? Come over my house? Pick me up? 79 00:09:29,457 --> 00:09:32,657 I think that could be arranged... and your name and address please? 80 00:09:33,169 --> 00:09:38,194 Rubin Farr. Fontenoy Inn. Room 71. 81 00:09:38,573 --> 00:09:41,659 Motel? - My mother's the manager. 82 00:09:42,417 --> 00:09:47,364 Very well then Mr. Rubin Farr of the Fontenoy Inn, Room... 71. 83 00:09:49,114 --> 00:09:52,146 Your life... is about to take a positive turn! 84 00:09:53,886 --> 00:09:56,068 I'll pick you up at 6. 85 00:10:04,071 --> 00:10:04,861 Got one! 86 00:10:10,621 --> 00:10:15,827 Enthusiasm! Hello... how ya doing?! Hi. 87 00:10:33,223 --> 00:10:38,118 Hello Rubin! What a tremendous day. A fantastic day for real estate! 88 00:10:38,304 --> 00:10:41,711 What say we motor on over to the seminar and get you started 89 00:10:41,736 --> 00:10:43,410 on the "Express to Success"? 90 00:10:44,076 --> 00:10:48,895 Nope. My mother's not here yet. You need to meet my mother. 91 00:11:15,211 --> 00:11:16,469 Quite a living room... 92 00:11:22,233 --> 00:11:23,405 Quite a squeaky mouse. 93 00:11:42,369 --> 00:11:44,531 Could I have a glass of water? - No! 94 00:11:50,994 --> 00:11:54,364 Actually I better be going. - Wait, wait, wait, wait!... 95 00:11:54,907 --> 00:11:57,126 Come on in the kitchen and have a glass of water. 96 00:12:04,112 --> 00:12:05,517 This is quite a kitchen! 97 00:12:14,056 --> 00:12:15,781 Ice! Ice is nice... 98 00:12:23,471 --> 00:12:28,396 Ahhh! ...Good Lord, what the hell?! 99 00:12:30,388 --> 00:12:35,244 I'm sorry, uh I wanted some ice. I didn't realize... look... 100 00:12:35,715 --> 00:12:37,244 I didn't do it. 101 00:12:40,685 --> 00:12:43,374 Why don't you keep your hands off other people's refrigerators?! 102 00:12:49,066 --> 00:12:54,081 Listen you don't eat those things, do ya? Because I could get sick eating cats. 103 00:12:54,396 --> 00:12:55,910 It's a pet! 104 00:13:04,111 --> 00:13:08,440 I know it's none of my business, but why do you keep your pet in the freezer? 105 00:13:09,270 --> 00:13:12,384 I'm keeping him frozen until I find the right spot to bury him. 106 00:13:12,993 --> 00:13:15,874 Look, my mother just called, she's going to be late. 107 00:13:15,899 --> 00:13:18,289 I don't feel like going to the seminar now. 108 00:13:18,992 --> 00:13:21,608 In your frame of mind, I think the seminar would be very good. 109 00:13:21,842 --> 00:13:22,930 No! 110 00:13:23,086 --> 00:13:25,556 Well look, tell you what. We'll leave my business card, 111 00:13:25,581 --> 00:13:28,781 right here on the table that way your mother will know where you went. 112 00:13:28,800 --> 00:13:29,400 No! 113 00:13:29,471 --> 00:13:31,641 I drove all the way over here, I think the least you can do... 114 00:13:31,684 --> 00:13:33,009 Shut up! 115 00:13:34,533 --> 00:13:38,158 You shut up you son of a bitch! I'm sorry I didn't mean that... 116 00:13:38,298 --> 00:13:40,300 Excuse me, I did not mean it. 117 00:13:46,435 --> 00:13:50,009 I guess you're pretty broken up about your cat? 118 00:13:50,309 --> 00:13:52,755 You had him for a long time? - Yes. 119 00:13:54,196 --> 00:13:58,433 Let's see, where could you bury him? Don't have a yard so that's out. 120 00:13:59,679 --> 00:14:01,117 Why don't you bury your cat at sea? 121 00:14:02,070 --> 00:14:04,678 Cat's hate water. - Well then we'll bury him out in the desert. 122 00:14:04,678 --> 00:14:06,568 No car. - Well then just get over it! 123 00:14:06,658 --> 00:14:08,553 I mean, go on to the next step. 124 00:14:08,687 --> 00:14:11,779 Set a goal, and obstacles become opportunities! 125 00:14:12,332 --> 00:14:14,887 Man you really need that seminar right now! Let's go over there... 126 00:14:14,887 --> 00:14:17,478 Get out of my house! 127 00:14:17,478 --> 00:14:20,131 You know you really are an asswipe! 128 00:14:20,131 --> 00:14:22,932 Sorry. I didn't mean that either. I didn't mean to say that. 129 00:14:23,156 --> 00:14:26,633 You have a car? You dropped my cat? - Hmm? 130 00:14:26,633 --> 00:14:31,101 You have a car. - Yeah. Well... we go to the seminar first, 131 00:14:31,126 --> 00:14:32,810 and then we bury your cat. 132 00:14:32,811 --> 00:14:35,001 He'll defrost. - Pack him in ice. 133 00:14:37,254 --> 00:14:38,896 ...That's a good idea, Ed. 134 00:14:41,382 --> 00:14:43,033 I'll go get the cooler. 135 00:14:50,373 --> 00:14:54,303 This car belongs to the organization. Pretty nice, eh? 136 00:14:54,930 --> 00:14:58,055 They let me borrow it especially for this. 137 00:15:03,143 --> 00:15:06,627 Hey! Uh, I'll drive. Hey! What are you doing?! Hey! 138 00:15:06,727 --> 00:15:08,429 Open the door! Open! 139 00:15:08,919 --> 00:15:11,454 Alright! This is an official car! 140 00:15:12,882 --> 00:15:14,332 No, no, no! 141 00:15:15,237 --> 00:15:16,724 What do you think you're doing?! 142 00:15:24,603 --> 00:15:26,117 Turn right. Turn right! 143 00:15:28,649 --> 00:15:29,952 Ok, uh, turn left! 144 00:15:33,003 --> 00:15:35,899 Great. You're not really going to the seminar, are you? 145 00:15:35,912 --> 00:15:37,811 I'm not stupid, I know what you're up to! 146 00:15:37,811 --> 00:15:40,584 We have to be back before 10 o'clock, ok?. We have to be... 147 00:15:40,609 --> 00:15:42,262 back before the seminar's over. 148 00:15:50,085 --> 00:15:53,980 I don't mind your driving, less work for me if you do. I hate driving. 149 00:15:55,730 --> 00:15:58,399 Just works out that it's less work for me, more for you. You know what is... 150 00:15:59,318 --> 00:16:03,123 really sad is that you don't realize what you're missing. 151 00:16:03,333 --> 00:16:06,319 You have the potential to be rich, you know? 152 00:16:07,415 --> 00:16:10,234 You know the number one difference between you and a rich man? 153 00:16:10,999 --> 00:16:12,982 He has money and you don't. 154 00:16:13,191 --> 00:16:17,262 If you're smart, you'd ask yourself, "why?". 155 00:16:19,412 --> 00:16:24,316 What is the matter with you anyway? I mean, don't you want to be a success? 156 00:16:25,681 --> 00:16:29,241 I tell you, the difference between a guy like me and a guy like you... 157 00:16:29,266 --> 00:16:31,116 is that I've learned from my mistakes. 158 00:16:31,200 --> 00:16:36,613 I used to be really messed up. You know, I had a bad temper, the seminar... 159 00:16:36,613 --> 00:16:37,506 taught me how to control it. - Would you shut up about that seminar! 160 00:16:40,268 --> 00:16:42,928 You shut up you pissant son of a bitch! 161 00:16:43,385 --> 00:16:45,717 Sorry! Didn't mean that. 162 00:16:49,032 --> 00:16:51,667 Hey listen, could you pull over. I gotta see a man about a dog. 163 00:17:08,527 --> 00:17:11,471 Where'd you get the beer? - Store. 164 00:17:15,089 --> 00:17:17,185 I guess I'll have one. 165 00:17:23,873 --> 00:17:28,826 You know, we don't drink beer at the organization. It's kind of a crutch for... 166 00:17:28,826 --> 00:17:30,173 reality avoidance. 167 00:17:36,031 --> 00:17:39,712 Organization really gets you thinking about things in a whole new light, you know? 168 00:17:40,677 --> 00:17:45,253 Like... ever wonder why people wear clothes? - Nope! 169 00:17:46,073 --> 00:17:50,889 Look at it this way, man's best friend is his apparel. Now... 170 00:17:50,889 --> 00:17:55,296 you start to dress for success and you will score with the babes and 171 00:17:55,296 --> 00:17:58,366 make the big bucks. Gotta admit that's true. 172 00:17:58,366 --> 00:18:01,098 I don't have to admit that. - You have to admit that! 173 00:18:01,098 --> 00:18:02,427 No I don't! - Yes you do! 174 00:18:02,577 --> 00:18:03,757 I don't have to admit anything. 175 00:18:03,757 --> 00:18:05,671 You have to admit there's hair on your head. 176 00:18:05,671 --> 00:18:07,639 No I don't. - Well you have to admit that! 177 00:18:08,023 --> 00:18:09,582 Well you have to admit your cat's dead! 178 00:18:09,582 --> 00:18:11,426 He's deader than a doornail! 179 00:18:11,846 --> 00:18:14,711 That cat is colder than a well-digger's ass! 180 00:18:17,884 --> 00:18:21,762 Pretty hard to deny that isn't it, Mr. Smartypants. 181 00:18:22,613 --> 00:18:27,294 Yep! Deceased. El Morto. No more mister kitty cat. 182 00:18:30,674 --> 00:18:36,017 Man, I love drama. Really gets the old juices flowing. 183 00:18:52,431 --> 00:18:57,052 What... oh no, it's after midnight! I have to get this car back! 184 00:18:57,142 --> 00:19:00,413 This road leads to the freeway. 185 00:19:00,455 --> 00:19:01,870 Oh horseshit! 186 00:19:04,625 --> 00:19:07,199 It's not a road - it's a river! - River! 187 00:19:07,651 --> 00:19:10,758 Stupid! It's the middle of the desert. 188 00:19:16,064 --> 00:19:19,347 Turn around. I can't go out here. I have a heart condition. 189 00:19:19,827 --> 00:19:24,694 I have to bury Simon first. - Bury the stinkin' cat now and turn around! 190 00:19:24,694 --> 00:19:27,032 It has to be the right spot! 191 00:19:31,450 --> 00:19:38,286 Great! This is just great! Now I'm stuck in the middle of the desert with an ignoramus! 192 00:19:38,846 --> 00:19:42,397 You're the ignoramus! This is your car! 193 00:19:42,397 --> 00:19:46,820 Stop! Have some of your cereal! See how you like that! Huh!? 194 00:19:48,393 --> 00:19:51,828 Rub it in your hair and stick it up your butt! 195 00:19:58,934 --> 00:20:02,335 Don't ever - ever! Call my cat stinky! 196 00:20:08,308 --> 00:20:12,318 You're a killer! You're a sick killer! 197 00:20:50,020 --> 00:20:53,532 Hey! - Oh... where are... please. 198 00:20:54,119 --> 00:20:56,024 Car won't start. - Huh?! 199 00:21:07,029 --> 00:21:09,420 Pop the hood, will you? 200 00:21:15,672 --> 00:21:20,359 Ahh! I'm going to get kicked out of the organization for this. 201 00:21:21,229 --> 00:21:27,227 The freeway's just over that hill. Go call the organization tell them to come out here to pick us up. 202 00:21:29,153 --> 00:21:32,937 Just give them a buzz. Tell them out in the middle of the desert 203 00:21:32,962 --> 00:21:35,056 with an asswipe and a frozen cat. 204 00:21:36,669 --> 00:21:40,262 Why don't you go call your mother and have her come out here and push us back? 205 00:21:49,043 --> 00:21:52,315 Get that stinky cat out of my car and bury it. 206 00:21:52,809 --> 00:21:54,742 This isn't the right spot. 207 00:21:56,561 --> 00:21:59,290 This... is the right spot. 208 00:22:05,691 --> 00:22:08,162 Don't touch my cat. 209 00:22:10,310 --> 00:22:11,348 Okay. 210 00:22:12,379 --> 00:22:14,918 Don't come crying to me if you can't find the right spot. 211 00:22:15,207 --> 00:22:19,733 Anybody in their right mind would be pleased as punch to bury a cat here. 212 00:22:23,807 --> 00:22:26,837 Well, we've got to get organized. 213 00:22:28,422 --> 00:22:33,461 Now, do you remember where it was that you went off the highway? 214 00:22:33,571 --> 00:22:34,949 I don't remember. 215 00:22:35,564 --> 00:22:39,847 Uh... do you remember the name of the last town we went through? 216 00:22:40,765 --> 00:22:45,521 I think it started with a B. - Well it is kind of important you know... 217 00:22:45,521 --> 00:22:50,073 A lot of towns start with B. Boston. Barcelonia... 218 00:22:50,118 --> 00:22:54,347 It wasn't Barcelonia. - I know it wasn't Barcelonia, that's in Spain! 219 00:22:56,417 --> 00:23:02,875 Well. I think that the closest town is this spot here. Prod. 220 00:23:05,178 --> 00:23:06,531 Prod's that way. 221 00:23:07,327 --> 00:23:08,928 No, it's not. It's that way. 222 00:23:18,163 --> 00:23:21,088 Hey! Uh. I kind of think we should stick together. 223 00:23:22,851 --> 00:23:26,984 Ok! I won't fight it! It's your problem! 224 00:23:27,457 --> 00:23:34,424 It's your life you're ruining! I am not going that way! I am going to Prod! 225 00:24:24,490 --> 00:24:27,336 Maybe I should get back to the car. 226 00:24:29,162 --> 00:24:30,747 Maybe I should hurry. 227 00:24:34,271 --> 00:24:39,331 You see, Simon? This is what happens when you go out of the house. 228 00:25:11,414 --> 00:25:12,197 Ahh! 229 00:25:15,536 --> 00:25:16,007 Ahh! 230 00:25:25,066 --> 00:25:29,247 Ha ha ha! 231 00:25:29,960 --> 00:25:34,448 Ooh! - Go ahead and laugh! I doesn't hurt me if you laugh. 232 00:25:34,727 --> 00:25:39,290 Ha! Ha! Ha! Did you find the freeway funny guy? 233 00:25:39,290 --> 00:25:41,150 Did you see the freeway? 234 00:25:44,859 --> 00:25:46,161 No. 235 00:25:50,629 --> 00:25:54,630 Prod's that way. - No it's not. I went that way. 236 00:25:54,710 --> 00:25:58,775 Look. We've got to get organized. We have to set goals. 237 00:26:00,704 --> 00:26:06,771 Why don't we bury your cat here and we'll follow the car tracks back the way we came? 238 00:26:09,515 --> 00:26:10,105 Okay. 239 00:26:11,170 --> 00:26:13,836 Now you're talking. 240 00:26:13,861 --> 00:26:19,443 We could bury a cat under that cactus and that way he would have a 241 00:26:19,468 --> 00:26:21,883 beautiful view of the rocks. 242 00:26:22,289 --> 00:26:24,013 Bury him up there. 243 00:26:25,258 --> 00:26:26,762 Up there? 244 00:26:29,519 --> 00:26:32,436 Alright but I'm not going to walk all the way up there. 245 00:26:32,461 --> 00:26:34,127 I am not going to ruin my feet. 246 00:26:35,509 --> 00:26:37,724 What are you going to dig the hole with? 247 00:26:40,116 --> 00:26:42,123 I don't know what he think's he's going to dig the hole with... 248 00:26:59,890 --> 00:27:01,348 What's that? 249 00:27:03,776 --> 00:27:06,154 House? - Might have a phone. 250 00:27:07,701 --> 00:27:11,025 Let's finish up here quick and go see. 251 00:27:18,102 --> 00:27:20,476 You better get that cat in the ground real fast. 252 00:27:23,234 --> 00:27:26,135 I mean there could be puma's around here, you know? 253 00:27:28,125 --> 00:27:32,110 Puma can smell a dead cat fourty miles off. 254 00:27:54,713 --> 00:27:57,035 Quit stalling. Bury the cat. 255 00:28:06,120 --> 00:28:10,097 It's gonna get weird now, isn't it? - This isn't the right spot. 256 00:28:11,121 --> 00:28:14,890 Bury him over by the house. - Are you crazy?! 257 00:28:14,943 --> 00:28:17,922 This is the perfect spot to bury a cat! 258 00:28:18,018 --> 00:28:23,486 Any cat in their right mind would be happy as a clam to be buried here! 259 00:28:24,601 --> 00:28:30,621 Good Lord! Not the right spot! You got a big problem, Rubin. 260 00:28:31,112 --> 00:28:33,031 You got a big problem. 261 00:28:36,136 --> 00:28:40,413 I am an incredibly powerful sales person who 262 00:28:40,438 --> 00:28:46,519 continually climbs higher and higher up the ladder of success. 263 00:28:47,362 --> 00:28:51,221 I am an incredibly powerful sales person who 264 00:28:51,541 --> 00:28:53,940 continually climbs higher and higher... 265 00:29:02,313 --> 00:29:06,643 Man... it is el warmo out here. 266 00:29:07,427 --> 00:29:10,252 I am thirsty! Aren't you thirsty? 267 00:29:30,932 --> 00:29:32,943 Oh... Lord! 268 00:29:34,595 --> 00:29:36,297 Oh Lord! 269 00:29:37,092 --> 00:29:42,904 That is the most disgusting thing I have ever seen. Boy... talk about el weirdo! 270 00:29:43,058 --> 00:29:44,957 You take the cake, buster. 271 00:29:48,276 --> 00:29:51,214 Hey... could we rest for a minute?! 272 00:29:53,442 --> 00:29:56,321 I have a heart condition, you know. I have to take care of myself. 273 00:29:58,342 --> 00:30:00,571 I don't care what you do. I'm resting. 274 00:30:14,802 --> 00:30:16,418 You ever married, Rubin? 275 00:30:19,133 --> 00:30:20,696 Yeah, I was married... once. 276 00:30:22,880 --> 00:30:28,896 Yeah I said, "honey, I could make a lot of money for you." So - she married me. 277 00:30:30,084 --> 00:30:33,883 Three years later I'm still making nine thou a year, so she left. 278 00:30:35,990 --> 00:30:38,480 That's when I first became interested in the organization. 279 00:30:38,857 --> 00:30:43,786 Would you shut up about the organization?! I'm not interested, okay?! 280 00:30:43,793 --> 00:30:45,895 Okay. Take it easy. 281 00:30:49,929 --> 00:30:53,623 So... what kind of cat was Simon? 282 00:30:54,083 --> 00:30:57,897 A good cat. - I mean, was he siamese or what? 283 00:31:19,665 --> 00:31:22,766 Look, I was just trying to be friendly. 284 00:31:23,358 --> 00:31:25,758 I like cats too, you know. 285 00:31:33,049 --> 00:31:39,708 My cat liked music. - Music? You into Cat Stevens? Ha ha! 286 00:31:43,528 --> 00:31:48,123 Mahler. - Mahler? That's weird. 287 00:31:48,806 --> 00:31:51,865 Did you ever see that movie Cat People? - Cat People? 288 00:31:51,865 --> 00:31:57,076 Yeah Cat People. They worshipped cats. Hated dogs but worshipped cats. 289 00:31:57,612 --> 00:32:00,037 I saw part of Cat on a Hot Tin Roof. 290 00:32:01,134 --> 00:32:02,667 You ever see Chat Bleu? 291 00:32:04,665 --> 00:32:07,535 Man, that is a powerful flick. 292 00:32:25,787 --> 00:32:28,944 What happened to it's tail? - Fan. 293 00:32:29,872 --> 00:32:38,452 Fan's can be damn dangerous. - Fan's caused 1,114 serious injuries in 1988. 294 00:32:38,875 --> 00:32:40,033 Incredible. 295 00:32:43,420 --> 00:32:48,175 You can keep that. Got 23 more of those. 296 00:32:52,987 --> 00:32:57,054 Did you ever have a dog? I had one once. Pointer. 297 00:32:58,455 --> 00:33:01,402 He never could figure out what to point at. 298 00:33:03,552 --> 00:33:05,303 People like that. 299 00:33:08,971 --> 00:33:10,844 People are like that, Rubin. 300 00:33:12,011 --> 00:33:15,378 They don't know what they're supposed to do. 301 00:33:17,055 --> 00:33:20,369 The organization could be so helpful for a guy like you. 302 00:33:21,128 --> 00:33:24,596 For $300 I could start you on the installment plan. 303 00:33:26,879 --> 00:33:31,534 You need help, Rubin! Look at your clothes. - I like these clothes! 304 00:33:31,534 --> 00:33:35,613 Well, you don't have a job! - I have money! 305 00:33:35,613 --> 00:33:39,257 Well, you don't have any friends. Now you have to admit that! 306 00:33:39,561 --> 00:33:42,723 Nobody really likes you, Rubin. I mean really. 307 00:33:43,838 --> 00:33:47,058 Rubin... Rubin. 308 00:33:59,046 --> 00:34:03,262 I knew it. We came all the way out here for nothing! 309 00:34:15,929 --> 00:34:20,366 So Lord... Oh! That is the most repulsive thing... 310 00:34:29,503 --> 00:34:35,936 Hey! C'mon. Now let's go. Let's go back to the car and follow our tracks. 311 00:34:47,110 --> 00:34:53,030 That isn't funny. Any Warhol was a successful artist. 312 00:34:53,230 --> 00:34:58,799 What did he paint? He painted Campbell's Soup cans. 313 00:35:03,045 --> 00:35:05,728 Look I really don't want to talk about art right now. Let's go. 314 00:35:06,506 --> 00:35:09,727 He doesn't sound so great to me, he sounds like a fraud. 315 00:35:10,064 --> 00:35:14,189 That's absurd! He's famous. - Well you can be famous and be... 316 00:35:14,189 --> 00:35:17,713 a fraud... a famous fraud! Ha ha! 317 00:35:18,464 --> 00:35:22,669 I really don't want to talk about art. Never talk about art or religion or politics. 318 00:35:22,669 --> 00:35:25,176 No wonder you don't have any friends. 319 00:35:28,286 --> 00:35:30,684 At least I'm not a fraud. 320 00:35:32,233 --> 00:35:36,835 Fraud failure like you! - I don't have time for this. 321 00:35:38,888 --> 00:35:42,444 Have to admit you're a failure, Ed. Have to admit your wife left you... 322 00:35:42,444 --> 00:35:46,577 she couldn't stand to live with a fraud failure! Ha ha! 323 00:35:47,434 --> 00:35:52,894 You leave my wife out of this! I'm walking back to the car and following the tracks... 324 00:35:52,894 --> 00:35:55,522 back to the road, and I'm going to Prod. 325 00:35:56,722 --> 00:35:59,237 Ha ha ha! Go ahead! 326 00:36:00,567 --> 00:36:06,142 Prod is just over that hill! I'll be in Prod before you! 327 00:36:07,598 --> 00:36:09,655 Ha ha ha! 328 00:36:25,259 --> 00:36:27,839 Where's the car? - I don't know. 329 00:36:30,320 --> 00:36:32,770 Where are you going? - Away from you! 330 00:36:47,154 --> 00:36:49,925 I can't believe you're still carrying that thing. 331 00:36:51,117 --> 00:36:57,610 You know what I think? I think you're afraid to bury that cat because it's all you have. 332 00:36:57,934 --> 00:37:01,449 That's what I think. What do you think about that?! 333 00:37:01,887 --> 00:37:07,322 I think... your car's that way. - Well then go that way! 334 00:37:07,330 --> 00:37:11,254 Stop following me! Go ruin somebody else's life! 335 00:37:41,213 --> 00:37:47,657 And another thing! I don't look at failure as failure! I look at failure as... 336 00:37:47,657 --> 00:37:53,532 an opportunity to develop my senses. I laugh at failure - ha ha ha! 337 00:37:53,532 --> 00:37:56,219 Ow! Son of a bitch! Ah! 338 00:38:07,753 --> 00:38:09,387 I knew I could find it. 339 00:38:11,287 --> 00:38:13,502 Didn't fail at that, did I? 340 00:38:14,895 --> 00:38:18,374 Oh, brother. Mr. Busta's gonna love this! 341 00:38:42,547 --> 00:38:46,317 Okay! Ha ha! 342 00:38:52,381 --> 00:38:58,295 Just see who get's to Prod first, sucker! Ha ha! 343 00:39:53,288 --> 00:39:59,318 Ed. First thing's first. Now remember, the big "E" - enthusiasm! 344 00:40:02,054 --> 00:40:06,067 Hello? - Hello Rula, I was just thinking about you... 345 00:40:06,067 --> 00:40:10,239 and I thought I'd give you a bell. - You've got a big problem, Ed! 346 00:40:10,239 --> 00:40:13,783 Yeah I know. - And you know the problem, isn't the problem. 347 00:40:13,783 --> 00:40:17,928 - It's how you handle a problem, that's a problem! I know. I know. 348 00:40:18,298 --> 00:40:22,535 I think I deserve a bread winner, Ed. And I'm not talking about Wonderbread. 349 00:40:22,567 --> 00:40:24,043 I'm talking about croissants. 350 00:40:24,950 --> 00:40:31,178 Right now, Rula, I am out in the desert handling a big mineral deal... 351 00:40:31,178 --> 00:40:33,227 You know minerals will really skyrocketing. 352 00:40:34,270 --> 00:40:37,614 I mean these oil people keep me really jumping. 353 00:40:37,614 --> 00:40:43,987 Ha! I thought you said it was minerals? - Well. Minerals... and oil. You know. 354 00:40:43,987 --> 00:40:47,753 Actually it's a big mineral oil deal. - Mmm... 355 00:40:48,229 --> 00:40:54,568 Mineral oil... um. Rula, could we just have a nice dinner some time? 356 00:40:55,630 --> 00:40:56,778 It's over, Ed. 357 00:40:58,070 --> 00:41:02,254 Why does it have to be over? Please deposit $2.05 for the next 3 minutes. 358 00:41:02,410 --> 00:41:05,589 Why does it have to be over, Rula? Please deposit $2.05... 359 00:41:05,923 --> 00:41:10,436 I don't have $2.05! Rula!... Rula!... 360 00:41:18,019 --> 00:41:21,719 Real smooth, Ed. Real smooth. 361 00:41:28,504 --> 00:41:35,666 Thanks. Listen, I'm looking for a friend. He's got long hair and thick glasses... 362 00:41:35,666 --> 00:41:39,704 He's wearing bell-bottom pants. - Never seen a guy like that. 363 00:41:39,744 --> 00:41:42,965 I never seen a guy like that either. What's he drivin'? 364 00:41:43,023 --> 00:41:46,297 We had car trouble and he decided to walk. 365 00:41:48,908 --> 00:41:52,254 On foot? A man don't last long out there on foot. 366 00:41:52,478 --> 00:41:53,790 Where'd you break down? 367 00:41:55,839 --> 00:41:58,660 Sounds like he's out there on Snake Flats. - Guy from New York died... 368 00:41:58,660 --> 00:42:01,500 from a snake that bit him out there. - That was a scorpion! 369 00:42:01,603 --> 00:42:03,797 There are thousands more scorpions than there are snakes. 370 00:42:03,797 --> 00:42:07,564 - That was a snake! A big snake! I outta know, I drove him to the hospital. 371 00:42:08,109 --> 00:42:11,927 If your friend's headed north, why he's gonna fall right down an abandoned mine shaft! 372 00:42:11,927 --> 00:42:13,665 That's not north, that's west! 373 00:42:13,812 --> 00:42:17,689 West is the test site. - Test site's east. Sun comes up... 374 00:42:17,689 --> 00:42:19,403 in the east, goes down in the west. 375 00:42:20,413 --> 00:42:23,746 I sure hope your friend didn't go out east. Radiation could kill a man in 30 seconds. 376 00:42:24,046 --> 00:42:26,252 He's exaggerating, it takes longer than that. 377 00:42:26,489 --> 00:42:30,145 It takes exactly 30 seconds! I outta know. I saw it on T.V.! 378 00:42:30,452 --> 00:42:33,145 Radiation? - One thing about it though, if your friend is... 379 00:42:33,145 --> 00:42:36,057 still alive. This is where he'll show up. 380 00:42:36,289 --> 00:42:39,741 Not another town for 100 miles. He'll show up. 381 00:42:40,743 --> 00:42:42,161 Course he will. 382 00:42:43,215 --> 00:42:44,658 Course he will... 383 00:44:33,908 --> 00:44:36,874 Wow! Ha ha ha! 384 00:45:33,091 --> 00:45:35,290 Do something, Ed! 385 00:45:38,756 --> 00:45:40,700 Take control! 386 00:45:43,371 --> 00:45:48,631 Hello? - Hello, mom. I want you to call the organization... 387 00:45:48,631 --> 00:45:51,488 -and tell them that I'm sick. You're not sick. You get over here and mow my... 388 00:45:51,488 --> 00:45:53,324 lawn just you said you was going to. 389 00:45:53,324 --> 00:45:57,263 I'll do that later, mom. Just call the organization, okay? 390 00:46:07,148 --> 00:46:08,631 Yes, I'll accept the call. 391 00:46:09,314 --> 00:46:13,702 Hello Ed, where you are son? - Prod! Stupid, Utah! 392 00:46:13,702 --> 00:46:17,406 Is mom still there? - Your mother's pretty well steamed. 393 00:46:17,566 --> 00:46:20,739 The organization's been here twice this morning. They're pretty well steamed too. 394 00:46:21,149 --> 00:46:24,101 A fella named Busta stopped by and wants to know where you're at. 395 00:46:24,138 --> 00:46:25,699 Mr. Busta? - Yes. 396 00:46:25,946 --> 00:46:30,285 He said that you better have that car back by 5 o'clock or he's gonna have to call the police. 397 00:46:30,289 --> 00:46:34,112 Police?! Oh... great! 398 00:46:34,949 --> 00:46:39,617 Terrific! Thanks a lot dad. Now, can you put mom back on? 399 00:46:40,343 --> 00:46:41,904 Hey, mom, it's for you. 400 00:46:43,588 --> 00:46:45,263 Hello, mom. - Yes? 401 00:46:45,839 --> 00:46:48,736 Mom, is that you? - Yes! 402 00:46:49,996 --> 00:46:51,979 Ha ha! 403 00:46:54,584 --> 00:46:58,266 You tell that idiot in the bell-bottoms when he shows up I couldn't wait. 404 00:46:58,266 --> 00:47:00,651 Okay. What if he don't? - Don't what? 405 00:47:00,651 --> 00:47:01,581 Show up? 406 00:47:03,263 --> 00:47:05,940 I gotta go find him, right? - I dunno. 407 00:47:05,960 --> 00:47:09,992 I got to find him or he'll get bit by a radiated snake and he'll fall... 408 00:47:09,992 --> 00:47:11,968 down an abandoned mine shaft, right? 409 00:47:11,968 --> 00:47:15,736 I dunno. - Well, forget it. He's on his own! 410 00:47:28,082 --> 00:47:33,120 I'm happy as hell ol' batface is out there shriveling up like an old turd, I'm happy as hell! 411 00:47:34,386 --> 00:47:37,637 I'm... happy as hell! 412 00:47:41,239 --> 00:47:46,010 Okay... I have to go back to get the hopeless son of a bitch! 413 00:47:48,043 --> 00:47:51,055 It's his own damn fault! 414 00:47:51,055 --> 00:47:57,274 I can't believe anybody would ever suck on Odor Eaters! Ugh! 415 00:48:22,295 --> 00:48:25,625 Ahh! Ahh! 416 00:48:34,019 --> 00:48:41,092 No! No, no! - Ah ha ha ha! Alright! 417 00:48:45,793 --> 00:48:54,856 Ugh! Oh. Heart. Oh. Oh. 418 00:48:56,490 --> 00:49:00,891 Just take it easy, Ed. Just take it... easy. 419 00:49:41,867 --> 00:49:44,009 Echo... 420 00:49:45,107 --> 00:49:48,143 Echo! 421 00:50:19,295 --> 00:50:22,757 Ow ow ow ow ow. 422 00:50:32,687 --> 00:50:35,157 Echo people. 423 00:51:08,315 --> 00:51:09,630 Wow! 424 00:51:17,372 --> 00:51:18,538 Meow! 425 00:51:30,453 --> 00:51:32,561 Meow. 426 00:51:34,887 --> 00:51:39,672 Hello Rubin! I love you! I love your shoes! 427 00:51:39,945 --> 00:51:45,651 You're a king! A king! A king! 428 00:51:45,651 --> 00:51:49,015 My cat can eat a whole watermelon! 429 00:51:49,569 --> 00:51:51,225 Meow! 430 00:52:05,178 --> 00:52:08,667 Hey. Hey! Hey weirdo! Hey weirdo! 431 00:52:10,429 --> 00:52:13,790 Hey weirdo! Hey weirdo! Come out and play! 432 00:52:14,866 --> 00:52:18,825 C'mon weirdo! Your cat's down here! Ha ha ha! 433 00:52:19,711 --> 00:52:22,540 Uh oh! Cat overboard! 434 00:52:23,866 --> 00:52:27,199 Not much of a swimmer, is he? - Hey! 435 00:52:39,061 --> 00:52:40,634 Meow! 436 00:53:09,683 --> 00:53:12,824 That's an asswipe up there. 437 00:53:25,715 --> 00:53:27,718 Rubin... 438 00:53:30,352 --> 00:53:34,281 Hey! This is not all that humorous you know. 439 00:53:35,974 --> 00:53:37,987 Holy Moses. 440 00:53:45,356 --> 00:53:50,521 Indian. Could be Apache. 441 00:53:57,130 --> 00:54:02,933 Oh! Ha ha! There you are! Boy you look like a total dork! 442 00:54:04,489 --> 00:54:08,674 Echo people. - Echo people? God Lord. 443 00:54:09,237 --> 00:54:10,364 Uh. Get up. 444 00:54:10,798 --> 00:54:13,894 Echo people. - Rubin. Get up! 445 00:54:14,355 --> 00:54:20,009 Let's get your jacket on there. Yeah, hypothermia won't help. 446 00:54:20,263 --> 00:54:24,983 Get that jacket on. Atta boy. Good work! Okay! 447 00:54:25,432 --> 00:54:26,500 Let's go! 448 00:54:27,458 --> 00:54:32,073 You're gonna... you'll want to let go of that cooler, Rubin. 449 00:54:32,787 --> 00:54:36,927 Rubin, let go of the!... 450 00:54:38,000 --> 00:54:41,960 Okay! That's good! That's good! No cat! C'mon! C'mon! 451 00:54:42,323 --> 00:54:48,750 Let's get up on our feet here. Yeah! C'mon! Atta boy. You can do it. That's it. Okay. 452 00:54:50,122 --> 00:54:52,721 Nope, nope! Nevermind, it's time to go! 453 00:54:54,845 --> 00:54:58,123 Okay... okay... 454 00:54:59,239 --> 00:55:05,128 I'll bury Simon. You be the supervisor, I'll be the burier. 455 00:55:05,901 --> 00:55:10,614 Then... we are going to march out of here. Okay? 456 00:55:10,729 --> 00:55:14,863 Now you see? This is how you dig a hole. 457 00:55:15,597 --> 00:55:19,944 Tellin' you, Rubin. Your whole problem is. You just won't let go! 458 00:55:20,114 --> 00:55:22,972 You can't hold on to something when it's dead! 459 00:55:24,174 --> 00:55:27,990 Man, anybody ever needed that seminar... it is you! 460 00:55:28,961 --> 00:55:33,140 Go on to the next step. If you don't, well you find... 461 00:55:33,140 --> 00:55:39,383 yourself all of a sudden standing there holding a big ol' pile of nothing! 462 00:55:40,719 --> 00:55:41,925 I know. 463 00:55:44,750 --> 00:55:48,433 I was on the road to success. Sure... 464 00:55:48,999 --> 00:55:53,455 I coulda been driving my own Thunderbird. No! 465 00:55:55,506 --> 00:56:01,440 I had to let it all go, so I could come out to this god forsaken place... 466 00:56:01,440 --> 00:56:06,567 and show some asswipe how to bury a soggy cat! 467 00:56:16,612 --> 00:56:20,554 I'm sorry, Rubin. I didn't mean it. 468 00:56:25,850 --> 00:56:33,308 Oh Lord! Hell of a good looking cat you've got here, Rubin. Magnificent... creature! 469 00:56:40,083 --> 00:56:42,233 Sorry, Simon. 470 00:56:45,474 --> 00:56:49,908 It's like a custom fit! Ha ha! Look at this, Rubin! 471 00:56:49,908 --> 00:56:54,342 Here's ol' Mickey! Rubber squeaky mouse! 472 00:56:55,297 --> 00:56:58,082 Right in there with good ol' Simon. 473 00:56:58,940 --> 00:57:04,618 Boy. I tell you Rubin, this is really a swell place that you've picked here. 474 00:57:04,856 --> 00:57:09,074 I mean this is tremendous! Oh boy, I'm not kidding either! 475 00:57:09,174 --> 00:57:14,689 Any cat would be... proud as a clam to be buried here! 476 00:57:17,727 --> 00:57:23,590 Okay. Yeah, if that doesn't say "Here Lies Simon", I don't know what does. 477 00:57:24,979 --> 00:57:27,076 How's that? Okay? 478 00:57:31,766 --> 00:57:33,145 Right. 479 00:57:38,774 --> 00:57:43,732 Dear Lord. Uh. Bless this feline. 480 00:57:44,430 --> 00:57:47,211 Um. He's a good cat. 481 00:57:52,794 --> 00:57:56,631 He was a good friend to Rubin. - Yeah... 482 00:57:57,485 --> 00:58:02,144 Even though Rubin himself can really be a... well... 483 00:58:04,519 --> 00:58:08,073 Rubin loved this cat. 484 00:58:14,074 --> 00:58:15,764 Amen. 485 00:58:26,940 --> 00:58:30,482 I don't see anything that looks familiar. I don't know where the hell I am... 486 00:58:30,482 --> 00:58:31,921 Does this look familiar to you? 487 00:58:32,464 --> 00:58:38,047 My cat can eat a whole watermelon. - Oh, horseshit! 488 00:58:43,159 --> 00:58:50,082 There! Jabber down there with the rest of the crockpots! See how you like that! 489 00:58:52,693 --> 00:58:59,070 Echo people worshipped cats. - Oh Echo people my butt! There are no Echo people. 490 00:58:59,265 --> 00:59:05,299 I told you that 15 times. Just shut up about the Echo people. Jesus. 491 00:59:18,436 --> 00:59:20,211 Heart! 492 00:59:41,415 --> 00:59:44,724 After admitting that your wife left you, she couldn't stand to live with a 493 00:59:44,724 --> 00:59:45,868 fraud failure! 494 00:59:46,958 --> 00:59:47,958 I love you Ed. 495 01:00:11,964 --> 01:00:13,981 Where it happen...? 496 01:00:16,688 --> 01:00:18,169 What happened? 497 01:00:26,703 --> 01:00:28,603 C'mon Rubbie, let's go. 498 01:00:33,395 --> 01:00:34,974 Can you get up? 499 01:00:44,451 --> 01:00:48,394 Son of a bitch. That dirty son of a bitch! 500 01:01:04,440 --> 01:01:06,835 Now I'm not one to mettle in another's business... - Good. 501 01:01:07,596 --> 01:01:10,407 You feeling better Rubin? - Better. 502 01:01:10,451 --> 01:01:13,021 You don't seem like no kidnapper to me. 503 01:01:13,021 --> 01:01:15,293 Kidnapper? What are you talking about? 504 01:01:15,589 --> 01:01:18,239 Seems that fella who's head you're watering there, his mother found... 505 01:01:18,239 --> 01:01:20,252 your business card, reported him kidnapped. 506 01:01:21,239 --> 01:01:24,505 How would you know that? - State trooper's through here an hour ago. 507 01:01:24,744 --> 01:01:29,857 Your mother told him you were in Prod. - My mother... that figures! 508 01:01:29,925 --> 01:01:32,738 They said you was a dangerous car thief and kidnapper. 509 01:01:33,215 --> 01:01:35,317 You don't look all that kidnapped to me. 510 01:01:44,186 --> 01:01:46,211 Listen um... 511 01:01:46,683 --> 01:01:50,632 Could I borrow a quarter? I want to get this thing straightened out right away. 512 01:01:50,901 --> 01:01:55,007 Thanks. Police are reasonable people, they'll understand. 513 01:01:55,325 --> 01:01:56,625 Course they will. 514 01:02:02,631 --> 01:02:06,045 Sheriff's Department. - Hello, Police, uh. This is Ed Tuttle... 515 01:02:06,045 --> 01:02:07,505 uh, the kidnapper you're after. 516 01:02:08,046 --> 01:02:13,735 Um, I think there's been a little misunderstanding. I was just helping bury a frozen cat. 517 01:02:14,077 --> 01:02:16,512 Mr. Tuttle - is Rubin Farr alright? 518 01:02:17,411 --> 01:02:22,200 Oh, he is so messed up it is unbelievable. 519 01:02:22,357 --> 01:02:27,036 Uh but it was his cat, it was not mine. I said look, I said let's bury him under... 520 01:02:27,036 --> 01:02:31,777 that cactus but no, he wanted to bury him in the cave of the Echo people so... 521 01:02:31,777 --> 01:02:37,048 anyway, I haven't done anything and I just wanted you to get this all straightened out, okay? 522 01:02:37,097 --> 01:02:39,311 Where are you now, Mr. Tuttle? Are you in Prod? 523 01:02:39,383 --> 01:02:40,572 Well of course I'm in Prod. 524 01:02:41,014 --> 01:02:42,199 Rubin's with me. 525 01:02:42,702 --> 01:02:44,612 Why, why... why do you care where we're at? 526 01:02:44,612 --> 01:02:49,975 Just, uh, di - you don't need to know that, okay? I haven't done anything! 527 01:02:49,975 --> 01:02:53,764 Just calm down, Mr. Tuttle. - You calm down! You are the ones... 528 01:02:53,764 --> 01:02:57,954 who are supposed to calm down, alright?! Why the hell are you harassing me anyway?! 529 01:02:58,012 --> 01:03:00,749 I haven't done anything... - Mr. Tuttle just stay where you are at. 530 01:03:00,821 --> 01:03:07,109 Don't Mr. Tuttle me! Alright?! Now if you bozo's had an ounce of sense... 531 01:03:07,109 --> 01:03:11,346 you'd go after the real criminals! You'd go after the son of a bitch that spray painted... 532 01:03:11,346 --> 01:03:14,662 "Andy Warhol sucks a big one" on my car! 533 01:03:20,471 --> 01:03:24,680 Well... that oughta straighten it all out. - Yeah... 534 01:03:27,737 --> 01:03:30,062 Rubin. We've gotta get out of here fast. 535 01:03:46,158 --> 01:03:47,755 Oh Lord! 536 01:04:04,789 --> 01:04:05,821 Head down! 537 01:04:12,714 --> 01:04:15,849 I can't believe it. It just keeps getting worse! 538 01:04:27,932 --> 01:04:30,910 You got any money? We need gas. 539 01:04:31,088 --> 01:04:33,820 Lost my wallet. - Oh that figures. 540 01:04:37,583 --> 01:04:40,141 Wrong street for my house. - I know that! 541 01:04:40,190 --> 01:04:47,037 Look we're not going anywhere unless we get some gas! Gotta be one around here somewhere... 542 01:04:49,191 --> 01:04:51,210 This is my old neighborhood. 543 01:05:12,754 --> 01:05:15,069 Oh, no. Rula! Ah! 544 01:05:18,880 --> 01:05:23,458 Hey, Ed! What are you doing in the bushes?! I want to go home! 545 01:05:25,721 --> 01:05:26,282 Shh! 546 01:05:27,312 --> 01:05:30,734 What? Want me to be quiet? 547 01:05:41,243 --> 01:05:47,525 Rula! ...What a wonderful surprise. I was just... 548 01:05:47,893 --> 01:05:51,786 looking for my cat! Bugger seems to have run off. 549 01:05:52,697 --> 01:05:55,360 You've got a big problem, Ed. 550 01:05:56,235 --> 01:05:59,539 I know. - And you're not ever gonna do anything about... 551 01:05:59,539 --> 01:06:03,529 the problem because you refuse to accept that you have one! 552 01:06:04,010 --> 01:06:06,567 I know. I know. - We better go, Rula. 553 01:06:06,567 --> 01:06:11,925 You're afraid to ask yourself the right questions. Why? Because you're afraid of... 554 01:06:11,925 --> 01:06:17,033 the answers but sometimes it's more important to ask the right questions... 555 01:06:17,033 --> 01:06:23,014 than it is to know the right answers! - Sometimes Rula, I dunno what the hell you're talking about. 556 01:06:24,492 --> 01:06:29,263 That's part of the problem. - I know! I know! 557 01:06:29,628 --> 01:06:35,541 We better go, Rula. - Don't you ever interrupt me. 558 01:06:35,541 --> 01:06:40,070 I'm sorry. I am. I'm sorry. - You've got a big problem too, ya know... 559 01:06:40,096 --> 01:06:41,748 Just who the hell are you anyway?! 560 01:06:44,107 --> 01:06:50,056 This is Jimbo. He is my... fiancé. - Your fiancé? 561 01:06:51,025 --> 01:06:54,433 You're gonna marry... him? - Hey! I resent that! 562 01:06:54,859 --> 01:06:58,459 How'd you like a kick right in the taco, buster? - Shut up, Ed! 563 01:06:58,633 --> 01:07:04,509 No! You shut up! I... am sick and tired of shutting up! 564 01:07:04,725 --> 01:07:07,540 C'mon Rula, let's go. - Let go of my arm! 565 01:07:07,736 --> 01:07:12,414 I am not the one with the problem! You're the fella with the problem! 566 01:07:12,414 --> 01:07:13,939 Oh yeah?! - Yeah! 567 01:07:13,939 --> 01:07:18,551 Ha ha! Well, you are lousy in bed! All those years... 568 01:07:18,551 --> 01:07:22,679 I never had one... single... orgasm. 569 01:07:24,769 --> 01:07:27,399 Ahh! 570 01:07:27,959 --> 01:07:29,471 Ha ha! You missed me! 571 01:07:30,054 --> 01:07:31,149 See I'm bleeding. I'm bleeding! 572 01:07:31,929 --> 01:07:36,403 You are a miserable, miserable, miserable, miserable failure! 573 01:07:38,575 --> 01:07:41,670 I hate you! - Rula. I'm going... I'm going. 574 01:07:41,778 --> 01:07:42,911 This. I'm going. 575 01:07:48,966 --> 01:07:50,485 Who's that? 576 01:07:51,338 --> 01:07:53,322 It's my wife. - You know what your problem is? 577 01:07:53,449 --> 01:07:56,624 You've got a persistent, personal dilemma. 578 01:07:57,001 --> 01:08:00,289 I'm gonna be sick! - That's why you'll never earn any money... 579 01:08:00,342 --> 01:08:05,545 and that's why you'll never be a success! God knows I tried to steer you in the... 580 01:08:05,545 --> 01:08:08,819 right direction! But you're so stupid! 581 01:08:08,919 --> 01:08:12,980 You couldn't get it! You're just a loser! 582 01:08:12,980 --> 01:08:15,220 You're just a hopeless loser! 583 01:08:40,386 --> 01:08:41,537 Ahh! 584 01:09:13,694 --> 01:09:17,128 She's the one with the problem. - Yeah I... 585 01:09:17,979 --> 01:09:22,132 She always... I just thought we were... 586 01:09:22,958 --> 01:09:26,408 something special, you know. - It's all messed up. 587 01:09:27,817 --> 01:09:30,397 You've gotta go on to the next step. 588 01:09:36,254 --> 01:09:41,594 Man! You really need that seminar! 589 01:09:42,058 --> 01:09:43,156 Ha ha! 590 01:09:44,396 --> 01:09:47,679 You really know how to hurt a guy, you know that? 591 01:09:48,692 --> 01:09:53,174 You... you... really need that seminar! 592 01:09:53,417 --> 01:09:55,465 Shut your yap! - Ha ha ha! 593 01:10:03,484 --> 01:10:06,859 Now chant along with me... I am incredi... 594 01:10:07,167 --> 01:10:08,744 Ha ha ha! 595 01:10:11,496 --> 01:10:16,186 You know, what the number one difference... between you and a rich man is? 596 01:10:16,443 --> 01:10:20,333 He's got money... and you don't! Ha ha ha! 597 01:10:20,446 --> 01:10:23,830 You know what the number one difference is between me and a rich man? 598 01:10:24,884 --> 01:10:28,069 He's got my bitchy wife and I don't! 599 01:10:28,447 --> 01:10:31,322 Ha ha ha! - Ha ha! 600 01:10:31,800 --> 01:10:35,454 And if he was smart, he would ask himself, "why?". 601 01:10:37,897 --> 01:10:46,360 I can't believe that you didn't even get one... person to that stupid seminar! Ha ha! 602 01:10:54,612 --> 01:10:56,855 I wear $1200 suits. 603 01:10:57,453 --> 01:10:59,961 That's a $2500 watch. 604 01:11:00,230 --> 01:11:03,507 I drive a Lincoln Continental and I park it in my 3 car garage... 605 01:11:03,507 --> 01:11:06,384 next to my Cadillac and my Mercedes. 606 01:11:06,839 --> 01:11:11,424 People who say that money can't buy happiness... just don't know where to shop! 607 01:11:11,669 --> 01:11:13,329 Ha ha ha! 608 01:11:20,347 --> 01:11:23,383 Shut up! You're going to sit down and you're going to be behave like a gentleman! 609 01:11:23,383 --> 01:11:24,030 Okay. Okay. 610 01:11:25,931 --> 01:11:26,931 Okay. C'mon. 611 01:11:28,857 --> 01:11:30,765 Excuse us, folks. Excuse us. 612 01:11:31,005 --> 01:11:32,059 Excuse us. 613 01:11:32,952 --> 01:11:37,889 Um. Sorry, sorry. Truly sorry. Sit down! Sit down! 614 01:11:39,717 --> 01:11:41,600 Car's back. Everything's cool. 615 01:11:47,222 --> 01:11:50,851 Tonight I'd like to introduce you to a couple of old friends. 616 01:11:51,446 --> 01:11:53,487 Who's the biggest failure in this room? 617 01:11:56,536 --> 01:11:58,808 Raise your hand, Ed. 618 01:11:59,060 --> 01:12:00,655 I don't see many hands going up. 619 01:12:01,712 --> 01:12:06,143 That's because that nobody's taught you that the secret to... 620 01:12:06,143 --> 01:12:12,402 success is to fail and keep trying! If you haven't failed, you haven't tried! 621 01:12:12,541 --> 01:12:17,277 Boy that's really profound. Sure worth $3000, hmm? 622 01:12:18,969 --> 01:12:21,573 Let me tell you something, pal. 623 01:12:21,573 --> 01:12:25,277 If you don't like what I'm saying, you can leave. Nobody's forcing you to stay here. 624 01:12:26,306 --> 01:12:28,437 Good! - Sit! 625 01:12:28,478 --> 01:12:31,510 Alright this has gone far enough! Would you escort Mr. Tuttle and his friend... 626 01:12:31,510 --> 01:12:32,455 to the door please. 627 01:12:32,455 --> 01:12:35,925 You touch me and I'll sue you into a coma. 628 01:12:36,198 --> 01:12:39,269 I paid my money and I'm staying. - Then be quiet! 629 01:12:39,534 --> 01:12:42,399 Okay, fine. It's your seminar. 630 01:12:43,053 --> 01:12:45,546 We'll be quiet. Won't we, Rubin. 631 01:12:48,073 --> 01:12:49,751 Quiet as clams. 632 01:12:51,047 --> 01:12:52,055 Good. 633 01:12:54,104 --> 01:12:55,448 Not a peep. 634 01:12:57,204 --> 01:12:58,536 Good. 635 01:13:00,992 --> 01:13:02,693 Quiet as a well-digger's ass. 636 01:13:03,718 --> 01:13:07,040 Will you shut up! - Sure. 637 01:13:13,030 --> 01:13:16,018 Success! - Success! 638 01:13:16,634 --> 01:13:17,863 Is there an echo in here? 639 01:13:18,146 --> 01:13:20,773 Real estate! - Real estate! 640 01:13:20,949 --> 01:13:25,115 The Power of Positive Real Estate! The "PPR"! 641 01:13:25,115 --> 01:13:28,018 The organization! - Yay! Yeah! 642 01:13:34,511 --> 01:13:37,812 Are you the kind of high caliber motivated individual that'll... 643 01:13:37,812 --> 01:13:40,612 stop at nothing to get what you deserve?! 644 01:13:41,506 --> 01:13:43,073 Who are you? 645 01:13:45,025 --> 01:13:46,025 Who are you... 646 01:13:49,629 --> 01:13:52,103 Who are you... 647 01:13:59,789 --> 01:14:03,248 I am the king of the Echo people. 648 01:14:13,683 --> 01:14:16,608 There's no reason to be pushing a person! - Get out of here! 649 01:14:16,608 --> 01:14:21,119 Oh yeah?! Hell, same goes to you and everybody who rode in with ya! 650 01:14:23,874 --> 01:14:25,363 Hey! What the hell... 651 01:14:25,681 --> 01:14:28,293 No we're quite alright! Ha! 652 01:14:28,293 --> 01:14:31,528 I gotta hand it to you, Rubin. That was el smarto! 653 01:14:31,625 --> 01:14:34,360 Boy you really make an impression. 654 01:14:35,478 --> 01:14:41,692 Those people are weird! - They're weird? Ha! You are the one who's weird. 655 01:14:41,692 --> 01:14:47,051 I mean take your shoes for example, Rubin. You have to admit those shoes are weird. 656 01:14:47,051 --> 01:14:48,750 I mean you have to admit that! 657 01:14:51,330 --> 01:14:56,038 Are you bald? - Ha ha ha! I'm not completely bald. 658 01:14:56,038 --> 01:14:58,195 This is just a hair substitute. 659 01:14:58,195 --> 01:15:02,358 Many very successful people wear hair substitutes... Robert Redford... 660 01:15:02,358 --> 01:15:06,384 owns several. - Well... he wears platform shoes too. 661 01:15:06,584 --> 01:15:10,604 Now that is ridiculous! I mean you are really something, y'know that? 662 01:15:10,914 --> 01:15:13,542 One rotten apple like that can ruin a whole meeting! 663 01:15:13,542 --> 01:15:16,233 Yes sir. - And that guy with the shoes! What is... 664 01:15:16,952 --> 01:15:19,426 Ahh! Ahh! 665 01:15:19,426 --> 01:15:21,638 He's not gonna get away with this! Where's your car? 666 01:15:21,638 --> 01:15:25,986 Uhh, I don't have a car... where's your car? - This is my car, stub dick! 667 01:15:25,986 --> 01:15:28,042 I thought you had a Lincoln and a Mercedes and a Cadillac... 668 01:15:28,042 --> 01:15:30,288 Shut up and get in! 669 01:15:31,288 --> 01:15:33,930 Ahh! We're gonna find that son of a bitch... 670 01:15:33,930 --> 01:15:40,094 and when we do, he's gonna wish to hell he never heard of the organization! Go! 671 01:15:49,417 --> 01:15:54,564 I feel revitalized! Man I am really hungry! Aren't you hungry? 672 01:16:16,744 --> 01:16:20,262 Whoa. - What the hell was going on there? 673 01:16:22,808 --> 01:16:23,974 Ow! 674 01:16:25,086 --> 01:16:29,415 I am really hungry! - You devil! 675 01:16:29,601 --> 01:16:33,051 We could get a fish burger around the corner here... you're not a vegetarian... 676 01:16:33,051 --> 01:16:35,851 are you? Nevet met a vegetarian I liked. 677 01:16:36,761 --> 01:16:39,686 I hate vegetarians. - Me too. 678 01:16:40,147 --> 01:16:43,453 I... I... I really hate 'em. They're just... they're too damn picky! 679 01:16:43,807 --> 01:16:48,891 I hate New Age music too. - Oh! That stuff could really make a guy sick! 680 01:16:49,090 --> 01:16:52,895 I hate it myself. Yeah, wow! How I hate it! 681 01:16:53,299 --> 01:16:55,884 So uh... what about Republicans? 682 01:17:02,208 --> 01:17:03,813 I am a Republican. 683 01:17:05,268 --> 01:17:06,390 You are kidding. 684 01:17:07,376 --> 01:17:09,068 I'm a Republican too. 685 01:17:09,795 --> 01:17:11,759 Ha ha ha! 686 01:17:14,543 --> 01:17:17,349 Wait, wait! There's the bastard now! 687 01:17:17,349 --> 01:17:19,681 Go around the other side of the block. Hurry up! 688 01:17:25,016 --> 01:17:26,673 He's heading north on Main. 689 01:17:26,852 --> 01:17:29,565 You know, Rubin. Life's a funny thing. 690 01:17:29,565 --> 01:17:33,377 Sometimes I just have to laugh at life. Ya know, really. It gives me a chuckle. 691 01:17:34,035 --> 01:17:38,454 It's not a joke. I mean uh, ya know life is damn serious when you think about it. 692 01:17:38,486 --> 01:17:39,486 Damn serious. 693 01:17:46,174 --> 01:17:47,230 Ahh! 694 01:17:48,669 --> 01:17:50,469 Now what the hell was that? 695 01:17:51,497 --> 01:17:56,114 Wreck. Ya see? That is exactly what I was talking about... 696 01:17:56,114 --> 01:18:00,700 some poor guy is driving along, minding his own business and all of a... 697 01:18:00,700 --> 01:18:05,320 sudden life just leaps up and smacks him right in the face. 698 01:18:06,854 --> 01:18:08,942 Hope that poor bugger was insured. 699 01:18:09,405 --> 01:18:15,480 Look! Damnit! If you bozo's had any brains you'd catch the son of a bitch that... 700 01:18:15,480 --> 01:18:19,065 painted "Andy Warhol sucks a big one" on my car! 701 01:18:27,207 --> 01:18:31,381 Y'know Rubin. If you took a good look at yourself you would have to admit... 702 01:18:31,381 --> 01:18:35,907 you need a lot of help! - You're bald! 703 01:18:36,904 --> 01:18:41,066 At least I'm doing something with my hair. Life! I... I'm not just sitting on... 704 01:18:41,066 --> 01:18:45,512 my duff like some people I know. What you don't seem to realize, Rubin... 705 01:18:45,512 --> 01:18:48,059 is that I am a real go-getter! 706 01:18:48,059 --> 01:18:51,062 Ha ha! There's no stoppin' this train, pal! 707 01:18:51,062 --> 01:18:54,850 No siree Bob. I am on a collision course. A head on collision... 708 01:18:54,850 --> 01:18:58,521 course with the brick wall of success! 709 01:19:03,478 --> 01:19:04,648 Think about it. 710 01:19:04,945 --> 01:19:07,345 Subtitles by Magiin. August 2020. 60149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.