All language subtitles for Royal Pains - 04x12 - Hurts Like A Mother.x264-ASAP.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,087 --> 00:00:09,255 How great that we both exercise in the mornings. 2 00:00:09,257 --> 00:00:10,890 I mean, we can spend time together 3 00:00:10,892 --> 00:00:12,509 and get our workouts in. 4 00:00:12,511 --> 00:00:15,395 I know. Today my boot camp, tomorrow your beach run... 5 00:00:15,397 --> 00:00:17,263 or is it more like a leisurely stroll? 6 00:00:17,265 --> 00:00:19,766 Hey, there's nothing leisurely about the way I stroll. 7 00:00:19,768 --> 00:00:21,317 I mean, that's... 8 00:00:21,319 --> 00:00:23,236 If you say "that's just the way I stroll" I will hit you. 9 00:00:23,238 --> 00:00:24,737 - I wasn't going to. - Yeah, you were. 10 00:00:24,739 --> 00:00:26,573 I just hope you can keep up with me. 11 00:00:26,575 --> 00:00:28,992 Oh, did I forget to mention I hold the record 12 00:00:28,994 --> 00:00:31,578 for the 100-yard dash at my high school in Providence? 13 00:00:31,580 --> 00:00:33,162 Oh, so you're already a pro? 14 00:00:33,164 --> 00:00:34,948 Then you won't need the gift I got you. 15 00:00:34,950 --> 00:00:36,566 You got me a gift? 16 00:00:36,568 --> 00:00:37,784 I always run... 17 00:00:37,786 --> 00:00:40,286 with a pedometer. 18 00:00:40,288 --> 00:00:41,621 You're gonna spoil me. 19 00:00:41,623 --> 00:00:43,706 Wait and see where I'm taking you for dinner tonight. 20 00:00:43,708 --> 00:00:46,926 Oh, I have a meeting with a referring doctor tonight. 21 00:00:46,928 --> 00:00:48,928 - Tomorrow? - I'm on call. 22 00:00:48,930 --> 00:00:50,413 Oh, wait. So am I. 23 00:00:50,415 --> 00:00:53,933 Typical workaholic doctor. 24 00:00:53,935 --> 00:00:55,585 We can figure this out. 25 00:00:55,587 --> 00:00:57,804 What's the rest of the week like? 26 00:00:57,806 --> 00:00:59,255 Uh, the night after tomorrow, 27 00:00:59,257 --> 00:01:01,307 I'm supposed to see my dad for dinner, but I could cancel. 28 00:01:01,309 --> 00:01:03,393 No. Family dinners are sacrosanct. 29 00:01:03,395 --> 00:01:05,111 And then the night after that, I'm on call again. 30 00:01:05,113 --> 00:01:06,980 - Can I have my pedometer back? - No. 31 00:01:06,982 --> 00:01:09,098 Look, either we have a relationship 32 00:01:09,100 --> 00:01:10,783 based solely on workout routines, 33 00:01:10,785 --> 00:01:12,986 or we make on-call nights work. 34 00:01:12,988 --> 00:01:14,120 Yeah. 35 00:01:14,122 --> 00:01:16,072 You know that diner on Clearview? 36 00:01:16,074 --> 00:01:17,490 Isn't the food supposed to be terrible? 37 00:01:17,492 --> 00:01:19,442 Oh, so much worse than terrible. 38 00:01:19,444 --> 00:01:21,777 But next door is my favorite bookstore. 39 00:01:21,779 --> 00:01:22,945 So, if one of us gets called away, 40 00:01:22,947 --> 00:01:24,414 the other can find something good to read. 41 00:01:24,416 --> 00:01:25,748 Oh. 42 00:01:25,750 --> 00:01:27,333 They have an amazing poetry section. 43 00:01:27,335 --> 00:01:29,218 Finally something we don't have in common. 44 00:01:29,220 --> 00:01:30,670 I'm a mystery-novel guy. 45 00:01:30,672 --> 00:01:32,589 Oh, I bet they have those there too. 46 00:01:32,591 --> 00:01:35,291 Then the terrible diner it is. 47 00:01:35,293 --> 00:01:37,760 You guys look tired, huh? Didn't have your breakfast? 48 00:01:37,762 --> 00:01:41,130 [Whistle blows] 49 00:01:41,132 --> 00:01:43,799 [Chuckles] Oh... 50 00:01:43,801 --> 00:01:45,985 How sweet. 51 00:01:45,987 --> 00:01:47,937 Do it on your own time! 52 00:01:47,939 --> 00:01:49,822 This is my time! 53 00:01:49,824 --> 00:01:51,524 - Okay. - Get on line! 54 00:01:51,526 --> 00:01:53,326 You're loud. [Whistle blows] 55 00:01:53,328 --> 00:01:55,495 Synchronize! Come on! 56 00:01:55,497 --> 00:01:58,648 - Come on, guys. - Got it. 57 00:02:10,377 --> 00:02:11,994 What are you doing? 58 00:02:11,996 --> 00:02:15,715 If I'm gonna stay here, I need to pull my weight. 59 00:02:15,717 --> 00:02:17,967 I mean, I know Hank is understanding, 60 00:02:17,969 --> 00:02:19,969 but he certainly did not expect your fiancee 61 00:02:19,971 --> 00:02:23,222 to start working here and move in. 62 00:02:23,224 --> 00:02:25,642 You... you did tell him that classes start soon, right? 63 00:02:25,644 --> 00:02:26,859 That this is just temporary? 64 00:02:26,861 --> 00:02:28,645 Okay, "A," you don't have to do this. 65 00:02:28,647 --> 00:02:31,898 "B," how dirty do you think we are? 66 00:02:31,900 --> 00:02:34,350 - I'm doing it again. - You're doing it again. 67 00:02:34,352 --> 00:02:36,319 Yeah. 68 00:02:36,321 --> 00:02:39,188 I am filling my time caretaking 69 00:02:39,190 --> 00:02:41,908 instead of facing the thing I should be facing. 70 00:02:41,910 --> 00:02:43,459 Yeah. 71 00:02:43,461 --> 00:02:45,578 So how about instead of doing that, 72 00:02:45,580 --> 00:02:49,165 for five minutes, you come with me... 73 00:02:49,167 --> 00:02:52,168 you sit down... 74 00:02:52,170 --> 00:02:53,970 and you talk to me about it? 75 00:02:53,972 --> 00:02:56,472 [Scoffs] What am I supposed to say... 76 00:02:56,474 --> 00:02:58,508 that I was lied to my whole life, 77 00:02:58,510 --> 00:03:01,227 that I can't even bear the thought of going home 78 00:03:01,229 --> 00:03:03,646 because it doesn't even feel like home anymore? 79 00:03:03,648 --> 00:03:06,432 When's the last time you spoke to your parents? 80 00:03:06,434 --> 00:03:08,601 - You mean the Collins? - Paige. 81 00:03:08,603 --> 00:03:10,987 I'm sorry, that was... 82 00:03:10,989 --> 00:03:13,222 that was mean. 83 00:03:13,224 --> 00:03:14,657 All right. 84 00:03:14,659 --> 00:03:16,559 Tell me what I can do to help. 85 00:03:16,561 --> 00:03:19,729 Anything... what can I do? 86 00:03:19,731 --> 00:03:23,416 Just give me some time. 87 00:03:23,418 --> 00:03:24,584 Time? 88 00:03:24,586 --> 00:03:26,536 - Okay. - Thank you. 89 00:03:26,538 --> 00:03:29,238 Yeah. 90 00:03:29,240 --> 00:03:32,041 All the time you need. 91 00:03:32,043 --> 00:03:33,459 Hello? 92 00:03:33,461 --> 00:03:37,130 Oh, gosh, I hate to interrupt a moment of passion, 93 00:03:37,132 --> 00:03:39,465 - but, um, we need a doctor. - Um, mom... 94 00:03:39,467 --> 00:03:42,051 This doesn't look like a doctor's office. 95 00:03:42,053 --> 00:03:43,186 No, uh, it is. 96 00:03:43,188 --> 00:03:44,920 It's a concierge doctor's office. 97 00:03:44,922 --> 00:03:46,606 We usually come to you. 98 00:03:46,608 --> 00:03:48,274 I wondered how you ran a business 99 00:03:48,276 --> 00:03:50,610 with those guards all over the place. 100 00:03:50,612 --> 00:03:52,195 Ah, yes. 101 00:03:52,197 --> 00:03:54,313 The article in Dan's paper said nothing about them. 102 00:03:54,315 --> 00:03:57,900 But it did say that you were located close to our home. 103 00:03:57,902 --> 00:03:59,452 You didn't make an appointment? 104 00:03:59,454 --> 00:04:01,871 The article said they were available 24-7. 105 00:04:01,873 --> 00:04:04,240 - Hi. I'm Jackie. - Hi. 106 00:04:04,242 --> 00:04:06,793 And this is my daughter Fiona. 107 00:04:06,795 --> 00:04:08,161 Hi, Evan R. Lawson, CFO. 108 00:04:08,163 --> 00:04:09,996 This is Paige, our office manager. 109 00:04:09,998 --> 00:04:12,665 Hi. The doctor should be back very soon. 110 00:04:12,667 --> 00:04:14,000 Please, make yourselves comfortable. 111 00:04:14,002 --> 00:04:16,753 No, no. We should make an appointment. 112 00:04:16,755 --> 00:04:19,589 I'm sorry. My mom... she doesn't do schedules, 113 00:04:19,591 --> 00:04:21,340 but I'm sure that a medical practice does. 114 00:04:21,342 --> 00:04:23,593 No, we... we make a lot of exceptions, actually. 115 00:04:23,595 --> 00:04:24,977 I can't wait here now, all right? 116 00:04:24,979 --> 00:04:26,395 I'm gonna be late for summer school. 117 00:04:26,397 --> 00:04:29,315 Fiona, Fiona, you have a dreadful stomachache. 118 00:04:29,317 --> 00:04:30,966 I think you can miss class for that, 119 00:04:30,968 --> 00:04:33,269 especially since the class is probably causing it. 120 00:04:33,271 --> 00:04:36,489 No, dreadful is not an emergency, okay? 121 00:04:36,491 --> 00:04:39,108 We're gonna come back w... [Gags] 122 00:04:39,110 --> 00:04:40,493 Okay. 123 00:04:40,495 --> 00:04:41,828 Do you have a restroom? 124 00:04:41,830 --> 00:04:44,614 Yeah, right down there to the left. 125 00:04:44,616 --> 00:04:46,666 So sorry. 126 00:05:08,222 --> 00:05:10,506 Were you watching me sleep? 127 00:05:10,508 --> 00:05:12,191 Maybe. 128 00:05:12,193 --> 00:05:15,895 [Laughs] 129 00:05:15,897 --> 00:05:19,532 Let's call in sick, spend the day in bed together. 130 00:05:19,534 --> 00:05:21,400 Very tempting... 131 00:05:21,402 --> 00:05:22,952 Come on. 132 00:05:22,954 --> 00:05:24,654 We have so few days left. 133 00:05:24,656 --> 00:05:26,489 What do you mean? 134 00:05:26,491 --> 00:05:30,209 Well, I'm leaving soon for Oahu. 135 00:05:31,879 --> 00:05:33,329 You are? 136 00:05:33,331 --> 00:05:36,415 I have to get back on the road with the polo team. 137 00:05:36,417 --> 00:05:38,084 Of course. 138 00:05:38,086 --> 00:05:41,204 - When? - Five days. 139 00:05:43,974 --> 00:05:45,591 So we should spend 140 00:05:45,593 --> 00:05:49,228 as much of this time together as possible. 141 00:05:49,230 --> 00:05:51,180 Keep out the real world... 142 00:05:51,182 --> 00:05:54,600 for as long as we can. 143 00:05:54,602 --> 00:05:55,985 I can't. 144 00:05:55,987 --> 00:05:58,738 I, uh, have to work. 145 00:05:58,740 --> 00:06:03,058 And I promised Hank that I would meet him this morning. 146 00:06:03,060 --> 00:06:05,862 I... I can't be late. 147 00:06:05,864 --> 00:06:10,065 I suppose I should go to practice. 148 00:06:12,903 --> 00:06:15,404 I'll see you tonight? 149 00:06:15,406 --> 00:06:17,373 Yeah, of course... tonight. 150 00:06:34,858 --> 00:06:37,894 [The Blue Van's Independence] 151 00:06:37,896 --> 00:06:40,429 ♪ 152 00:06:40,431 --> 00:06:44,951 ♪ My independence went away 153 00:06:44,953 --> 00:06:49,071 ♪ I didn't listen when it said ♪ 154 00:06:49,073 --> 00:06:51,207 ♪ rely on yourself 155 00:06:51,209 --> 00:06:53,743 ♪ trusting someone else 156 00:06:53,745 --> 00:06:55,798 ♪ is a path for the silent ghost ♪ 157 00:06:55,823 --> 00:07:00,823 Royal Pains 4x12 - Hurts Like A Mother Original air date September 5, 2012 158 00:07:00,848 --> 00:07:05,848 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 159 00:07:08,001 --> 00:07:10,569 She leaves for college in the fall, 160 00:07:10,571 --> 00:07:13,873 but she insisted on taking this A.P. class now 161 00:07:13,875 --> 00:07:16,259 that she could just as easily take then. 162 00:07:16,261 --> 00:07:20,630 If it were me, I would spend my last summer lying by the pool 163 00:07:20,632 --> 00:07:23,082 drinking virgin margaritas. 164 00:07:23,084 --> 00:07:24,250 [Chuckles] Yeah. 165 00:07:24,252 --> 00:07:27,053 Because that is how you prepare for M.I.T. 166 00:07:27,055 --> 00:07:29,222 Here, water. 167 00:07:29,224 --> 00:07:32,775 So I don't see any stones in your gallbladder or duct. 168 00:07:32,777 --> 00:07:34,110 I'll check your appendix now. 169 00:07:34,112 --> 00:07:37,813 Maybe if you did yoga or meditated with me, 170 00:07:37,815 --> 00:07:40,149 then this class wouldn't drive you so crazy. 171 00:07:40,151 --> 00:07:44,270 Mom, I told you, I like organic chemistry. 172 00:07:44,272 --> 00:07:46,956 I have no idea where this side of my daughter came from. 173 00:07:46,958 --> 00:07:51,711 Me, my husband, and my son wouldn't know organic chemistry 174 00:07:51,713 --> 00:07:52,912 from organic produce. 175 00:07:52,914 --> 00:07:54,297 [Chuckles] 176 00:07:54,299 --> 00:07:56,465 Okay, so there's no evidence of appendicitis either. 177 00:07:56,467 --> 00:07:58,384 Well, I felt nauseous last week too. 178 00:07:58,386 --> 00:08:01,420 That doesn't mean there's anything serious to worry about. 179 00:08:01,422 --> 00:08:03,172 I'll give you some antiemetics to treat the nausea, 180 00:08:03,174 --> 00:08:05,308 and I'll run some tests on your blood and urine. 181 00:08:05,310 --> 00:08:08,127 I, uh... I don't need a pregnancy test. 182 00:08:08,129 --> 00:08:10,479 Yep, I'm probably the only mother in the Hamptons 183 00:08:10,481 --> 00:08:12,848 who wishes her daughter made time for boys. 184 00:08:12,850 --> 00:08:14,267 She doesn't understand me 185 00:08:14,269 --> 00:08:16,936 because I'm not ripping off my bodice. 186 00:08:16,938 --> 00:08:18,654 I'm a romance novelist... 187 00:08:18,656 --> 00:08:21,324 well, a part-time romance novelist. 188 00:08:21,326 --> 00:08:22,575 I just write when I can, 189 00:08:22,577 --> 00:08:27,146 and I leave myself time to rest and replenish. 190 00:08:27,148 --> 00:08:30,116 I won't get my characters out of bed without good reason. 191 00:08:30,118 --> 00:08:32,585 Anything I may have read? 192 00:08:32,587 --> 00:08:34,370 Well, my biggest hit was my first one... 193 00:08:34,372 --> 00:08:36,172 The Other Side Of Ecstasy. 194 00:08:36,174 --> 00:08:38,174 It's exactly what it sounds like. 195 00:08:38,176 --> 00:08:40,159 Hold on. You're Jackie Van Ark? 196 00:08:40,161 --> 00:08:42,428 - Uh-huh. - I love that book! 197 00:08:42,430 --> 00:08:44,880 That's... we used to read it out loud 198 00:08:44,882 --> 00:08:47,516 - at summer camp after lights out. - All right. 199 00:08:47,518 --> 00:08:50,553 I, uh... I haven't... I'm probably not your target audience. 200 00:08:50,555 --> 00:08:53,806 Oh, anyone who makes love is my target audience. 201 00:08:53,808 --> 00:08:55,441 - Really? - I'll send you a copy. 202 00:08:55,443 --> 00:08:57,143 Okay. [Chuckles] 203 00:08:57,145 --> 00:08:59,395 - This may hurt a little. - Oh, she hates shots... 204 00:08:59,397 --> 00:09:00,980 ever since she was little. 205 00:09:00,982 --> 00:09:04,483 Uh, so, hey, are you going to live in the dorms at M.I.T.? 206 00:09:04,485 --> 00:09:06,369 'Cause I'm about to start at Parsons, 207 00:09:06,371 --> 00:09:07,787 and I found this blog 208 00:09:07,789 --> 00:09:09,989 that shows you how to arrange your furniture 209 00:09:09,991 --> 00:09:12,291 to make 200 square feet feel like 500. 210 00:09:12,293 --> 00:09:15,828 It's... it's awesome. 211 00:09:15,830 --> 00:09:17,330 - Okay. - Yeah. 212 00:09:17,332 --> 00:09:19,548 All done. 213 00:09:19,550 --> 00:09:20,716 Thank you. 214 00:09:20,718 --> 00:09:23,002 Hey. 215 00:09:23,004 --> 00:09:24,637 Hey. I am so sorry I am late. 216 00:09:24,639 --> 00:09:26,339 I had the craziest of nights. 217 00:09:26,341 --> 00:09:27,840 Don't worry about it. Jeremiah needs a ride. 218 00:09:27,842 --> 00:09:29,842 Can you pick him up on the way to your first appointment? 219 00:09:29,844 --> 00:09:31,543 - Sure. - Great. 220 00:09:31,545 --> 00:09:34,814 So I couldn't find one of my shoes. 221 00:09:34,816 --> 00:09:37,283 And when I got to my car, it was practically out of gas. 222 00:09:37,285 --> 00:09:38,934 You don't have to explain. You're five minutes late. 223 00:09:38,936 --> 00:09:40,219 Hey, is everything okay? 224 00:09:40,221 --> 00:09:42,655 You seem unusually anxious. 225 00:09:42,657 --> 00:09:43,889 Do I? 226 00:09:43,891 --> 00:09:45,858 Yeah, and, honestly, for the last few days, 227 00:09:45,860 --> 00:09:48,494 you've seemed unusually giddy. 228 00:09:48,496 --> 00:09:51,864 - I've met someone. - That's great. 229 00:09:51,866 --> 00:09:52,865 Who is he? 230 00:09:52,867 --> 00:09:56,085 Actually, you know him. 231 00:09:56,087 --> 00:09:57,503 Rafa. 232 00:09:57,505 --> 00:09:59,372 Rafa? 233 00:09:59,374 --> 00:10:01,874 H... he seems like a decent guy... great polo player. 234 00:10:01,876 --> 00:10:03,376 - Is he still here? - Yes. 235 00:10:03,378 --> 00:10:04,677 But he's leaving soon. 236 00:10:04,679 --> 00:10:06,962 Oh, but you'll keep seeing each other? 237 00:10:06,964 --> 00:10:08,914 Well, I hope so. 238 00:10:08,916 --> 00:10:10,716 We... we haven't talked about it, 239 00:10:10,718 --> 00:10:12,718 b... but we've talked about all sorts of other things. 240 00:10:12,720 --> 00:10:14,553 He has amazing stories 241 00:10:14,555 --> 00:10:16,605 from being all over the world, 242 00:10:16,607 --> 00:10:18,891 and... and he wants to hear my stories too. 243 00:10:18,893 --> 00:10:21,777 We holed up in his hotel room. 244 00:10:23,530 --> 00:10:26,432 That was nearly too much information. 245 00:10:26,434 --> 00:10:28,100 [Chuckles] I love seeing you happy. 246 00:10:28,102 --> 00:10:30,619 [Sighs] Happy? Yes. 247 00:10:30,621 --> 00:10:32,405 Maybe a little crazy too. 248 00:10:32,407 --> 00:10:34,790 No, listen, I just hope he's worthy of you. 249 00:10:34,792 --> 00:10:36,625 Hey, maybe you should bring him around some time. 250 00:10:36,627 --> 00:10:39,161 Oh, Hank, how very big brother of you. 251 00:10:39,163 --> 00:10:40,629 Yeah, it'll be fun. 252 00:10:40,631 --> 00:10:43,749 We'll get to know him man-to-man and man-to-Evan. 253 00:10:43,751 --> 00:10:46,118 You know, I'd like that. 254 00:10:46,120 --> 00:10:47,970 We could have a dinner party. 255 00:10:47,972 --> 00:10:50,973 Then everybody could get to know one another. 256 00:10:50,975 --> 00:10:52,641 It has to be something special, something big. 257 00:10:52,643 --> 00:10:54,093 That's not exactly what I meant. 258 00:10:54,095 --> 00:10:56,011 Hank... 259 00:10:56,013 --> 00:10:57,396 [Sighs] 260 00:10:57,398 --> 00:10:59,465 I've never felt like this before. 261 00:10:59,467 --> 00:11:02,735 When he calls, I get butterflies in my stomach. 262 00:11:02,737 --> 00:11:06,739 When he leaves the room, even for a moment, I miss him. 263 00:11:08,525 --> 00:11:11,310 I just hope he feels the same way. 264 00:11:11,312 --> 00:11:13,779 Okay. Something special it is. 265 00:11:13,781 --> 00:11:16,332 Great! You guys are going to love him. 266 00:11:16,334 --> 00:11:18,117 Divya? 267 00:11:18,119 --> 00:11:19,368 I am fine. 268 00:11:19,370 --> 00:11:21,087 Thank you for the idea. 269 00:11:21,089 --> 00:11:23,339 Yeah. 270 00:11:28,161 --> 00:11:31,180 Thank you for picking me up. My car's being detailed. 271 00:11:31,182 --> 00:11:33,015 Your car is always spotless. 272 00:11:33,017 --> 00:11:34,717 Exactly. 273 00:11:34,719 --> 00:11:37,770 Jeremiah, your home is beautiful. 274 00:11:37,772 --> 00:11:41,023 It's built for entertaining. 275 00:11:41,025 --> 00:11:42,691 Yes, my mentor designed it that way. 276 00:11:42,693 --> 00:11:46,529 He had many dinner parties here. 277 00:11:46,531 --> 00:11:47,947 You ready? 278 00:11:47,949 --> 00:11:49,832 I need you to leave first in order for me to set the alarm. 279 00:11:49,834 --> 00:11:51,150 Oh. 280 00:11:59,025 --> 00:12:01,827 So you never entertain, Jeremiah? 281 00:12:01,829 --> 00:12:04,029 I've never had a reason. 282 00:12:04,031 --> 00:12:05,164 Would you like one? 283 00:12:05,166 --> 00:12:06,999 I'm planning a dinner party, 284 00:12:07,001 --> 00:12:09,201 and I want it to be very special. 285 00:12:09,203 --> 00:12:11,837 And your house is definitely that. 286 00:12:11,839 --> 00:12:14,557 Oh, you're welcome to host it here anytime you want. 287 00:12:14,559 --> 00:12:15,724 Tomorrow? 288 00:12:15,726 --> 00:12:17,709 Tomorrow. Sure. 289 00:12:19,646 --> 00:12:22,381 May I ask... are you celebrating something? 290 00:12:22,383 --> 00:12:24,383 Yes. 291 00:12:24,385 --> 00:12:26,218 I, uh... 292 00:12:26,220 --> 00:12:29,388 I want to introduce everyone to my new boyfriend. 293 00:12:45,789 --> 00:12:48,240 - Hey. - Hey. 294 00:12:52,462 --> 00:12:54,780 Can you take a break from the housewife porn for one sec? 295 00:12:54,782 --> 00:12:56,382 Jackie sent it... I'm just reading it to be polite. 296 00:12:56,384 --> 00:12:58,350 Look, I don't care what kind of weird stuff you're into, 297 00:12:58,352 --> 00:13:00,019 I just need your advice. 298 00:13:00,021 --> 00:13:01,587 Henry, for one sec, please. 299 00:13:01,589 --> 00:13:04,223 - Come on. - [Groans] God. 300 00:13:04,225 --> 00:13:05,757 What? 301 00:13:05,759 --> 00:13:07,560 All right, so I've been reading 302 00:13:07,562 --> 00:13:10,029 these adoption support websites. 303 00:13:10,031 --> 00:13:12,147 Good for you. You're informing yourself. 304 00:13:12,149 --> 00:13:16,819 Yeah, but it's... it's... it's not enough. 305 00:13:16,821 --> 00:13:18,704 Paige says she needs time. 306 00:13:18,706 --> 00:13:21,707 - What I think she needs... - Is time. 307 00:13:21,709 --> 00:13:23,876 No, she'll be happier if she's doing something... 308 00:13:23,878 --> 00:13:25,160 other than cleaning. 309 00:13:25,162 --> 00:13:26,662 - Why? - Because... 310 00:13:26,664 --> 00:13:28,998 isn't everyone happier when they're doing something? 311 00:13:29,000 --> 00:13:30,749 I think you mean you'd feel better 312 00:13:30,751 --> 00:13:33,469 if you were doing something. 313 00:13:34,721 --> 00:13:36,222 [Sighs] 314 00:13:36,224 --> 00:13:39,225 She just seems so lost. 315 00:13:41,144 --> 00:13:42,294 I want to help her. 316 00:13:42,296 --> 00:13:44,263 I have no idea how. 317 00:13:44,265 --> 00:13:45,814 There are no... 318 00:13:45,816 --> 00:13:47,399 pep talks for this. 319 00:13:47,401 --> 00:13:50,469 There are no sweet fiancee things I can do to fix it for her. 320 00:13:50,471 --> 00:13:53,472 You can't fix it. 321 00:13:53,474 --> 00:13:56,358 But you can be there. 322 00:13:56,360 --> 00:13:57,693 That's plenty. 323 00:13:57,695 --> 00:13:59,995 I could at least, like... what if I... 324 00:13:59,997 --> 00:14:01,997 Evan, I know it's hard, but do nothing. 325 00:14:01,999 --> 00:14:04,783 That's the best way to help her right now. 326 00:14:04,785 --> 00:14:07,503 I promise. 327 00:14:07,505 --> 00:14:09,171 Good talk. 328 00:14:09,173 --> 00:14:10,673 I'll do nothing. 329 00:14:10,675 --> 00:14:13,325 Yeah, that should be easy for me. 330 00:14:13,327 --> 00:14:16,011 Oh, my God. 331 00:14:16,013 --> 00:14:17,996 General. 332 00:14:17,998 --> 00:14:19,998 Evan... 333 00:14:20,000 --> 00:14:22,384 you got to do something. 334 00:14:27,918 --> 00:14:31,554 We made a mistake not telling Paige. 335 00:14:31,556 --> 00:14:33,990 We thought we were doing the right thing. 336 00:14:33,992 --> 00:14:36,792 We discussed it many times, 337 00:14:36,794 --> 00:14:38,627 but we didn't want her to question 338 00:14:38,629 --> 00:14:42,431 that... that she was part of the family. 339 00:14:42,433 --> 00:14:45,935 We wanted Paige to feel secure and loved. 340 00:14:45,937 --> 00:14:47,353 She did. 341 00:14:47,355 --> 00:14:48,821 She... she does. 342 00:14:51,174 --> 00:14:54,944 She has every right to be angry with us. 343 00:14:54,946 --> 00:14:58,814 We kept this secret too long. 344 00:14:58,816 --> 00:15:02,535 I've always been too willing to keep secrets. 345 00:15:04,287 --> 00:15:08,958 But I honestly believed I was protecting my family... 346 00:15:08,960 --> 00:15:11,010 the only way I knew how. 347 00:15:13,964 --> 00:15:15,514 You know Paige. 348 00:15:15,516 --> 00:15:18,050 You know she loves you. 349 00:15:18,052 --> 00:15:20,686 She just needs time. 350 00:15:23,006 --> 00:15:25,474 Her mother and I miss her... 351 00:15:27,644 --> 00:15:29,178 [Voice breaking] so much. 352 00:15:31,848 --> 00:15:35,684 Just tell her that. 353 00:15:35,686 --> 00:15:38,654 She'll listen to you, son. 354 00:15:47,464 --> 00:15:49,915 I was just putting a book away, 355 00:15:49,917 --> 00:15:51,801 and it slipped out of my hand, 356 00:15:51,803 --> 00:15:53,052 and the next thing I know, 357 00:15:53,054 --> 00:15:55,554 I have pulled this whole thing on top of my foot, 358 00:15:55,556 --> 00:15:58,057 and it swelled up like a superabsorbent polymer. 359 00:15:59,876 --> 00:16:03,179 They can absorb and retain up to 500 times their weight and... 360 00:16:03,181 --> 00:16:04,713 [Chuckles] Never mind. 361 00:16:04,715 --> 00:16:06,265 [Chuckles] 362 00:16:06,267 --> 00:16:08,050 So nothing's broken. 363 00:16:08,052 --> 00:16:10,903 Sorry I can't say the same for the bookshelf. 364 00:16:10,905 --> 00:16:12,438 It's an etagere. 365 00:16:12,440 --> 00:16:15,407 It's built to display delicate objets d'art. 366 00:16:15,409 --> 00:16:17,193 Ah. 367 00:16:17,195 --> 00:16:20,029 I wanted her to have beautiful artistic things around her. 368 00:16:20,031 --> 00:16:22,498 And I put my clunky textbooks on it. 369 00:16:22,500 --> 00:16:25,284 I guess the etagere revolted. 370 00:16:25,286 --> 00:16:27,419 Okay, uh, I'll wrap up your foot. 371 00:16:27,421 --> 00:16:29,872 If you could keep your leg up for me, that'd be great. 372 00:16:29,874 --> 00:16:31,740 If you keep ice on it, the swelling should go down. 373 00:16:31,742 --> 00:16:34,510 Now, how's your abdominal pain. 374 00:16:34,512 --> 00:16:36,378 Uh, it's gone. 375 00:16:36,380 --> 00:16:39,081 Paige didn't come with you? 376 00:16:39,083 --> 00:16:40,216 I wanted to thank her. 377 00:16:40,218 --> 00:16:42,017 She texted me a link to that blog. 378 00:16:42,019 --> 00:16:45,054 Oh, Paige doesn't usually come with me on house calls, 379 00:16:45,056 --> 00:16:47,139 but I'll bet she'll be happy to get a text from you. 380 00:16:47,141 --> 00:16:49,642 How about your nausea? 381 00:16:49,644 --> 00:16:51,760 Um, the shot worked. 382 00:16:51,762 --> 00:16:53,279 Thanks. 383 00:16:53,281 --> 00:16:55,564 Tough to concentrate when you're throwing up all day. 384 00:16:55,566 --> 00:16:57,566 You're welcome, but according to your blood work, 385 00:16:57,568 --> 00:16:59,201 the vomiting left you dehydrated. 386 00:16:59,203 --> 00:17:02,872 So, not surprisingly, you need to rehydrate and rest. 387 00:17:02,874 --> 00:17:06,275 Well, sure, right after my organic chem final. 388 00:17:06,277 --> 00:17:08,210 Fiona, it can't wait that long. 389 00:17:08,212 --> 00:17:10,612 You need a break. 390 00:17:17,287 --> 00:17:19,722 That was his favorite shade of white. 391 00:17:19,724 --> 00:17:22,124 You have a lovely home. 392 00:17:22,126 --> 00:17:24,059 Oh, I don't rent it out or anything. 393 00:17:24,061 --> 00:17:25,794 It's just a one-time thing. 394 00:17:25,796 --> 00:17:29,481 Oh, uh, is there gonna be a fish option without eyes? 395 00:17:29,483 --> 00:17:30,966 [Chuckles] 396 00:17:30,968 --> 00:17:33,068 Thanks for being flexible about the dinner plans. 397 00:17:33,070 --> 00:17:35,571 I know there's no bookstore if I get called away. 398 00:17:35,573 --> 00:17:37,439 - I'll entertain myself. - Good. 399 00:17:37,441 --> 00:17:40,409 - Wow. This is so swanky. - I know. 400 00:17:40,411 --> 00:17:42,244 If this is just to introduce Rafa, 401 00:17:42,246 --> 00:17:44,146 I can't wait to see what she does for his birthday. 402 00:17:44,148 --> 00:17:47,366 He has to show up for his introduction first. 403 00:17:47,368 --> 00:17:48,784 Well, give it to Divya. 404 00:17:48,786 --> 00:17:50,619 She sure goes all out to make a statement. 405 00:17:50,621 --> 00:17:52,154 Not usually, right, Ev? 406 00:17:52,156 --> 00:17:53,339 Yeah, it's pretty un-ivya. 407 00:17:53,341 --> 00:17:56,158 - She's usually so... - Uptight? 408 00:17:56,160 --> 00:17:59,962 - I was gonna say "reserved." - Yeah, me too. 409 00:17:59,964 --> 00:18:00,963 Oh, hi. 410 00:18:00,965 --> 00:18:03,599 - You made it. - Of course. 411 00:18:03,601 --> 00:18:05,968 Wow. This is quite a spread. 412 00:18:05,970 --> 00:18:08,170 Did Rafa win a tournament or something? 413 00:18:08,172 --> 00:18:09,671 No, Divya's just lost her mind. 414 00:18:09,673 --> 00:18:12,007 - How are you? You good? - I'm great. 415 00:18:12,009 --> 00:18:14,860 You look great. You seem, like, happy. 416 00:18:14,862 --> 00:18:16,028 Yeah. 417 00:18:16,030 --> 00:18:17,863 I hung out with Fiona this afternoon. 418 00:18:17,865 --> 00:18:20,015 - The vomiting girl? - Mm-hmm. 419 00:18:20,017 --> 00:18:22,368 She texted, and I stopped by. 420 00:18:22,370 --> 00:18:25,154 Bonding with a patient... that's very Hankmed of you. 421 00:18:25,156 --> 00:18:26,822 I know. 422 00:18:26,824 --> 00:18:31,360 It started because she seems kind of disconnected 423 00:18:31,362 --> 00:18:33,078 from her family. 424 00:18:33,080 --> 00:18:35,047 Which makes her kind of relatable to you right now? 425 00:18:35,049 --> 00:18:36,632 Yeah. 426 00:18:36,634 --> 00:18:38,801 But hearing how positive 427 00:18:38,803 --> 00:18:41,804 and... and focused she is about school, 428 00:18:41,806 --> 00:18:42,805 I admire her. 429 00:18:42,807 --> 00:18:44,873 She's moving forward, 430 00:18:44,875 --> 00:18:46,926 and I want to do the same. 431 00:18:46,928 --> 00:18:48,811 So no more adoption talk, okay? 432 00:18:48,813 --> 00:18:50,312 - It's a plan. - Good. 433 00:18:50,314 --> 00:18:53,082 I don't know how this is gonna fit into that plan, but, um... 434 00:18:53,084 --> 00:18:54,233 your dad came to see me. 435 00:18:54,235 --> 00:18:56,068 He did? 436 00:18:56,070 --> 00:18:57,319 What happened? 437 00:18:57,321 --> 00:18:59,021 You told me you needed time, 438 00:18:59,023 --> 00:19:01,723 so I... I just told him that. 439 00:19:01,725 --> 00:19:03,909 Thank you. 440 00:19:03,911 --> 00:19:05,527 How is he? 441 00:19:05,529 --> 00:19:09,415 I mean, you know how desperate he had to be to come see me. 442 00:19:09,417 --> 00:19:11,750 They miss you. 443 00:19:16,906 --> 00:19:20,175 [Whispering] He's here. He's here. 444 00:19:20,177 --> 00:19:21,677 He's here. 445 00:19:21,679 --> 00:19:24,263 [Normal voice] - You're here. - Yes, of course. 446 00:19:25,765 --> 00:19:27,516 Um, I'm sorry I'm late, 447 00:19:27,518 --> 00:19:29,268 but it's hard for a man from Buenos Aires 448 00:19:29,270 --> 00:19:32,421 to take a 7:00 dinner invitation seriously. 449 00:19:32,423 --> 00:19:35,441 [Laughter] For the beautiful hostess. 450 00:19:40,563 --> 00:19:42,614 I love it. 451 00:19:42,616 --> 00:19:45,317 - What... what is it? - It's for drinking mate. 452 00:19:45,319 --> 00:19:49,488 In Argentina, it's a tradition to drink from the same cup. 453 00:19:49,490 --> 00:19:50,789 This one will be ours to share. 454 00:19:50,791 --> 00:19:54,660 Look, it's engraved. You see? 455 00:19:54,662 --> 00:19:56,712 - Mi preciosa. - Si. 456 00:19:56,714 --> 00:19:58,280 So romantic. 457 00:19:58,282 --> 00:20:00,949 But can it tell how far she runs? 458 00:20:00,951 --> 00:20:03,002 I love it. 459 00:20:03,004 --> 00:20:04,803 Thank you. 460 00:20:08,308 --> 00:20:10,676 Um, um... 461 00:20:10,678 --> 00:20:13,145 okay, all right, everyone... 462 00:20:13,147 --> 00:20:14,646 this is Rafa. 463 00:20:14,648 --> 00:20:17,266 Rafa, this is everyone. 464 00:20:17,268 --> 00:20:20,135 - Mucho gusto. - Good to see you again. 465 00:20:20,137 --> 00:20:22,654 - Shall we eat? - Yeah. 466 00:20:25,825 --> 00:20:29,078 So can this behavior be explained medically, 467 00:20:29,080 --> 00:20:31,830 or should we actually worry about body snatchers? 468 00:20:31,832 --> 00:20:34,483 She fell so hard so fast. 469 00:20:34,485 --> 00:20:36,985 She's acting like a teenager. What the...? 470 00:20:36,987 --> 00:20:39,154 We should do something. 471 00:20:39,156 --> 00:20:40,339 I already talked to her. 472 00:20:40,341 --> 00:20:41,840 I mean, I don't know what else we can do. 473 00:20:41,842 --> 00:20:43,592 Again with the "do nothing"? 474 00:20:43,594 --> 00:20:44,826 Well... 475 00:20:44,828 --> 00:20:47,463 Hey, that was mine. 476 00:20:47,465 --> 00:20:50,432 I'll make another one. 477 00:20:53,770 --> 00:20:56,939 - May I have a word? - Why? 478 00:20:56,941 --> 00:20:59,475 I don't want to alarm Divya, 479 00:20:59,477 --> 00:21:00,692 and I didn't approach Hank 480 00:21:00,694 --> 00:21:03,178 because I know how close they are, 481 00:21:03,180 --> 00:21:04,480 but I believe I need a doctor. 482 00:21:04,482 --> 00:21:07,483 What's wrong? 483 00:21:07,485 --> 00:21:10,702 My fingers and wrist are numb. 484 00:21:10,704 --> 00:21:13,989 And sometimes I can't move it at all. 485 00:21:13,991 --> 00:21:17,126 This is not good for polo, among other things. 486 00:21:17,128 --> 00:21:19,545 I can see you tomorrow for an X-ray. 487 00:21:19,547 --> 00:21:22,030 Okay, thank you. 488 00:21:22,032 --> 00:21:24,500 I took an oath. 489 00:21:29,222 --> 00:21:32,007 [Cell phone rings] 490 00:21:32,009 --> 00:21:34,843 Hank, it's Fiona. 491 00:21:36,546 --> 00:21:39,098 I wish she told me she was feeling sick again. 492 00:21:39,100 --> 00:21:41,266 I'm her mother. I mean, I want to help her. 493 00:21:41,268 --> 00:21:42,734 Of course. 494 00:21:42,736 --> 00:21:45,387 Fiona? What's the matter? 495 00:21:45,389 --> 00:21:48,223 I'm drinking plenty of fluids, like you said, 496 00:21:48,225 --> 00:21:50,559 but my nausea's back, 497 00:21:50,561 --> 00:21:52,995 and my stomach really, really hurts. 498 00:21:52,997 --> 00:21:56,665 Okay, let's have a listen. 499 00:21:56,667 --> 00:21:59,251 Your heart is racing. 500 00:22:00,703 --> 00:22:02,421 Weak and thready. 501 00:22:02,423 --> 00:22:07,075 Okay, let me test your skin profusion. 502 00:22:07,077 --> 00:22:08,760 We need to take you to the hospital. 503 00:22:08,762 --> 00:22:10,095 Let's get you up. 504 00:22:10,097 --> 00:22:12,914 - Wait. What's wrong? - She's dehydrated. 505 00:22:12,916 --> 00:22:15,050 - Whoa. - Whoa! 506 00:22:15,052 --> 00:22:16,602 - Fiona. - Call 911. 507 00:22:16,604 --> 00:22:18,971 - Help me raise her feet. - Okay. 508 00:22:18,973 --> 00:22:20,522 What's happening? 509 00:22:20,524 --> 00:22:22,924 Her dehydration has become critical. Hold that. 510 00:22:22,926 --> 00:22:24,610 But she was drinking water the whole time I was here. 511 00:22:24,612 --> 00:22:27,062 I can't explain why, but her low circulating volume of blood 512 00:22:27,064 --> 00:22:28,430 is sending her into shock. 513 00:22:28,432 --> 00:22:29,598 If we don't resuscitate her now, 514 00:22:29,600 --> 00:22:32,434 she could go into cardiac arrest. 515 00:22:39,450 --> 00:22:41,117 You're gonna be okay. 516 00:22:41,119 --> 00:22:42,819 Fiona's fluids have been replenished. 517 00:22:42,821 --> 00:22:45,088 We caught the hypovolemia in time. 518 00:22:45,090 --> 00:22:48,975 But she's running a fever and still has an acute abdomen. 519 00:22:48,977 --> 00:22:51,794 The surgeon wants to perform an emergency appendectomy. 520 00:22:51,796 --> 00:22:54,797 This is the release form. I can walk you through it. 521 00:22:54,799 --> 00:22:58,068 Well, you said you didn't find anything on the ultrasound. 522 00:22:58,070 --> 00:22:59,819 Yeah, and her C.T. just came back negative, 523 00:22:59,821 --> 00:23:02,572 but sometimes scans don't give the full picture. 524 00:23:02,574 --> 00:23:04,107 They need to remove her appendix 525 00:23:04,109 --> 00:23:05,775 to be sure it's not causing her symptoms. 526 00:23:05,777 --> 00:23:07,410 Look, I know it sounds scary, 527 00:23:07,412 --> 00:23:09,579 but it's the best course of action we have right now. 528 00:23:09,581 --> 00:23:11,481 I just, um... [Sighs] 529 00:23:11,483 --> 00:23:13,983 I just need her to be all right. 530 00:23:13,985 --> 00:23:16,586 And hopefully she will be. 531 00:23:16,588 --> 00:23:18,755 Why don't you start by filling in that section right there? 532 00:23:18,757 --> 00:23:22,208 Okay. 533 00:23:22,210 --> 00:23:26,162 Jackie? You have a rash. 534 00:23:26,164 --> 00:23:30,133 Oh, yeah, I get 'em sometimes when I'm stressed. 535 00:23:30,135 --> 00:23:31,601 Does it itch? 536 00:23:31,603 --> 00:23:34,271 No, it's nothing. It... it'll go away on its own... 537 00:23:34,273 --> 00:23:36,606 as soon as Fiona's all right, I'm sure. 538 00:23:36,608 --> 00:23:39,643 Okay, they'll send her into surgery as soon as possible. 539 00:23:39,645 --> 00:23:43,196 But how long will I need to recuperate? 540 00:23:43,198 --> 00:23:44,847 Hank will explain all of that. 541 00:23:44,849 --> 00:23:47,367 But you don't need to worry about your A.P. class. 542 00:23:47,369 --> 00:23:48,652 I emailed your teacher 543 00:23:48,654 --> 00:23:50,654 an official doctor's note from Hank, 544 00:23:50,656 --> 00:23:52,956 and she's gonna let you take the final later. 545 00:23:52,958 --> 00:23:56,025 Can you postpone fall semester too? 546 00:23:56,027 --> 00:23:59,296 So you start M.I.T. In the spring. 547 00:23:59,298 --> 00:24:02,999 Fiona, your health is more important. 548 00:24:03,001 --> 00:24:05,835 [Sniffles, sobs] 549 00:24:05,837 --> 00:24:07,470 Oh, you don't understand. 550 00:24:07,472 --> 00:24:12,342 At school, I'm gonna be around people I can relate to... 551 00:24:12,344 --> 00:24:15,145 Not like my... 552 00:24:15,147 --> 00:24:18,047 family. 553 00:24:18,049 --> 00:24:21,551 I'm just tired of being the odd girl out all the time. 554 00:24:21,553 --> 00:24:24,321 Yeah, it's... 555 00:24:24,323 --> 00:24:26,740 hard to feel like you don't fit. 556 00:24:26,742 --> 00:24:29,659 I'm like a different species. 557 00:24:29,661 --> 00:24:33,413 Everyone in my family is so creative 558 00:24:33,415 --> 00:24:35,532 and free-spirited. 559 00:24:35,534 --> 00:24:38,368 I took a writing class once. 560 00:24:38,370 --> 00:24:39,919 I had a panic attack, 561 00:24:39,921 --> 00:24:42,088 and I got my first and only "C". 562 00:24:42,090 --> 00:24:46,576 A lot of people have trouble expressing themselves that way. 563 00:24:46,578 --> 00:24:48,712 Not my mom. 564 00:24:48,714 --> 00:24:51,881 Even when she's not writing, it doesn't bother her. 565 00:24:51,883 --> 00:24:54,601 She's so mellow. 566 00:24:54,603 --> 00:24:57,920 And I wish I could be more like her. 567 00:24:57,922 --> 00:24:59,472 I'm sorry. 568 00:24:59,474 --> 00:25:01,391 You probably have more important things to do 569 00:25:01,393 --> 00:25:03,560 than listen to me whine about my family. 570 00:25:03,562 --> 00:25:05,645 You are not whining. 571 00:25:05,647 --> 00:25:09,449 And I think you're pretty special the way you are. 572 00:25:09,451 --> 00:25:11,701 I bet your family thinks so too. 573 00:25:11,703 --> 00:25:13,787 I know they love you. 574 00:25:13,789 --> 00:25:15,372 I mean, look at your mom. 575 00:25:15,374 --> 00:25:18,575 She's been by your side this whole time. 576 00:25:21,111 --> 00:25:23,997 Yeah. I guess so. 577 00:25:25,633 --> 00:25:27,717 Thanks for listening to me, Paige. 578 00:25:27,719 --> 00:25:29,919 Of course. 579 00:25:36,644 --> 00:25:39,062 Thank you both for coming. 580 00:25:39,064 --> 00:25:41,431 But I'm afraid I have some upsetting news. 581 00:25:41,433 --> 00:25:44,300 Rafa, I'm sorry. Your tests have come back. 582 00:25:44,302 --> 00:25:46,136 Your paralysis will continue to progress, 583 00:25:46,138 --> 00:25:48,655 and we cannot reverse or even stop it. 584 00:25:52,193 --> 00:25:53,476 Are you sure? 585 00:25:53,478 --> 00:25:55,645 I've run every test twice. 586 00:25:57,114 --> 00:26:00,283 Well, you are a brilliant doctor. 587 00:26:00,285 --> 00:26:02,285 [Sighs] 588 00:26:02,287 --> 00:26:05,789 Obviously, you will never play polo again. 589 00:26:05,791 --> 00:26:07,340 But is that really such a tragedy? 590 00:26:07,342 --> 00:26:09,325 Will the world suffer if you can't ride on your horse 591 00:26:09,327 --> 00:26:10,427 waving your mallet around? 592 00:26:10,429 --> 00:26:13,430 [Sobbing] 593 00:26:16,500 --> 00:26:19,001 I need a hug. 594 00:26:19,003 --> 00:26:20,303 I can't. 595 00:26:20,305 --> 00:26:22,722 Wait. 596 00:26:22,724 --> 00:26:24,140 There is one thing I could try. 597 00:26:26,477 --> 00:26:28,678 If I introduce a gene for a transcription factor 598 00:26:28,680 --> 00:26:30,730 normally expressed during the growth of axons, 599 00:26:30,732 --> 00:26:33,867 I may be able to motivate the peripheral nervous system 600 00:26:33,869 --> 00:26:36,619 to regenerate as Schwann cells. 601 00:26:36,621 --> 00:26:38,204 You really think that would work? 602 00:26:46,580 --> 00:26:47,714 I'm cured. 603 00:26:51,502 --> 00:26:54,203 You're incredible, Jeremiah. 604 00:26:54,205 --> 00:26:57,590 Your commitment to cutting-edge research 605 00:26:57,592 --> 00:26:59,208 is unparalleled. 606 00:27:02,012 --> 00:27:04,898 Jeremiah. 607 00:27:04,900 --> 00:27:07,350 Jeremiah? 608 00:27:09,987 --> 00:27:12,238 Jeremiah! 609 00:27:12,240 --> 00:27:15,241 - What's going on, man? - Nothing. 610 00:27:15,243 --> 00:27:16,576 You were staring at that X-ray 611 00:27:16,578 --> 00:27:18,161 for, like, five minutes straight, not moving, 612 00:27:18,163 --> 00:27:19,779 like you were paralyzed or something. 613 00:27:19,781 --> 00:27:21,281 It's a medical conundrum. 614 00:27:21,283 --> 00:27:23,449 Oh, yeah? 615 00:27:23,451 --> 00:27:24,918 Is Rafa okay? 616 00:27:24,920 --> 00:27:28,588 What makes you think it's Rafa? 617 00:27:28,590 --> 00:27:30,406 Um, it says his name on the X-ray. 618 00:27:30,408 --> 00:27:31,758 Don't worry about it, though... 619 00:27:31,760 --> 00:27:33,126 you know, doctor-patient whatever. 620 00:27:33,128 --> 00:27:36,245 Is he all right, though? I don't believe so. 621 00:27:36,247 --> 00:27:38,264 He may be suffering from the nearly always fatal 622 00:27:38,266 --> 00:27:40,683 Charcot-Marie-Tooth neuropathy 623 00:27:40,685 --> 00:27:43,853 or possibly a malignant schwannoma. 624 00:27:43,855 --> 00:27:45,588 What? 625 00:27:45,590 --> 00:27:47,941 - Those sound horrible. - They are. 626 00:27:47,943 --> 00:27:49,609 The guy looks so perfect. 627 00:27:49,611 --> 00:27:52,094 Well, looks can be deceiving. 628 00:27:52,096 --> 00:27:54,147 So Rafa may be dying? 629 00:27:54,149 --> 00:27:57,567 Uh, act... I've only performed an X-ray. 630 00:27:57,569 --> 00:27:58,768 He needs more tests. 631 00:27:58,770 --> 00:28:01,771 You've only... wha... so he may not be dying? 632 00:28:01,773 --> 00:28:03,039 Uh, maybe not. 633 00:28:03,041 --> 00:28:05,491 Why would you start with the fatal stuff? 634 00:28:05,493 --> 00:28:07,276 Aren't you supposed to rule out the little things 635 00:28:07,278 --> 00:28:09,746 before you go scaring the hell out of people like me? 636 00:28:09,748 --> 00:28:13,049 You're right, I... I should rule out more common ailments. 637 00:28:13,051 --> 00:28:16,786 Yes, before you kill him off, you should. 638 00:28:16,788 --> 00:28:17,954 It's almost like you... 639 00:28:23,627 --> 00:28:26,980 um... 640 00:28:26,982 --> 00:28:30,567 Do you... do you want it to be something horrible 641 00:28:30,569 --> 00:28:33,069 so that he won't be around anymore? 642 00:28:33,071 --> 00:28:35,772 Of course not. I'm a physician. 643 00:28:35,774 --> 00:28:38,241 Are you jealous of him? 644 00:28:40,661 --> 00:28:43,813 Divya and I have a completely professional relationship. 645 00:28:43,815 --> 00:28:45,915 I didn't mention Divya. 646 00:28:49,920 --> 00:28:53,673 Jeremiah... 647 00:28:53,675 --> 00:28:55,258 Do you have feelings for her? 648 00:28:55,260 --> 00:28:59,662 [Scoffs] 649 00:28:59,664 --> 00:29:02,932 - Jeremiah. - I don't have feelings. 650 00:29:09,189 --> 00:29:12,341 She almost always has this one with her. 651 00:29:12,343 --> 00:29:13,342 Thank you. 652 00:29:13,344 --> 00:29:15,445 And, uh... 653 00:29:15,447 --> 00:29:18,982 are you sure that Fiona should be studying in the hospital? 654 00:29:18,984 --> 00:29:21,017 Hank said it was okay. 655 00:29:21,019 --> 00:29:22,952 But shouldn't she be relaxing? 656 00:29:22,954 --> 00:29:25,238 Well, maybe keeping up with her schoolwork 657 00:29:25,240 --> 00:29:27,240 will make her feel more relaxed. 658 00:29:27,242 --> 00:29:29,191 Oh, God, maybe you're right. 659 00:29:29,193 --> 00:29:31,360 She's so different from me. 660 00:29:31,362 --> 00:29:34,196 She's smart and driven. 661 00:29:34,198 --> 00:29:37,000 - Oh, she always has been. - Really? 662 00:29:37,002 --> 00:29:38,635 Oh, absolutely. 663 00:29:38,637 --> 00:29:40,136 Even when she was little, 664 00:29:40,138 --> 00:29:42,055 she only wanted the toys she could build with. 665 00:29:42,057 --> 00:29:45,058 [Laughs] I couldn't buy Legos fast enough. 666 00:29:45,060 --> 00:29:47,143 And then one Christmas, 667 00:29:47,145 --> 00:29:49,512 I found this chemistry set for kids, 668 00:29:49,514 --> 00:29:52,548 and I just knew that she would love it. 669 00:29:54,818 --> 00:29:56,853 [Voice breaking] And now here she is. 670 00:29:56,855 --> 00:29:59,489 She's about to go to college, 671 00:29:59,491 --> 00:30:01,991 and, um... 672 00:30:01,993 --> 00:30:06,062 I never figured out a way to be closer to her. 673 00:30:06,064 --> 00:30:08,748 [Cries] 674 00:30:08,750 --> 00:30:11,501 We never had, you know, a relationship that, um... 675 00:30:11,503 --> 00:30:13,569 that I hoped for. 676 00:30:13,571 --> 00:30:16,739 Well, it's never too late. 677 00:30:16,741 --> 00:30:19,676 She's my ba... 678 00:30:19,678 --> 00:30:22,011 [stammers] she's my baby girl. 679 00:30:22,013 --> 00:30:23,579 Jackie, are you okay? 680 00:30:23,581 --> 00:30:25,848 I'm just... am fine. I'm just... 681 00:30:25,850 --> 00:30:27,717 [gasping for breath] 682 00:30:27,719 --> 00:30:29,769 Jackie, are... 683 00:30:29,771 --> 00:30:31,688 Jackie! What's... 684 00:30:31,690 --> 00:30:33,940 Jackie! 685 00:30:38,031 --> 00:30:39,665 - Hey. - She's still not breathing. 686 00:30:39,667 --> 00:30:42,218 Okay. The ambulance is on its way. 687 00:30:46,557 --> 00:30:48,424 I... I tried mouth-to-mouth, 688 00:30:48,426 --> 00:30:50,376 but I haven't done it since junior lifeguards. 689 00:30:50,378 --> 00:30:52,478 No, no, no, expired air ventilation won't work. 690 00:30:52,480 --> 00:30:55,732 Her trachea's swollen. She needs to be intubated. 691 00:30:55,734 --> 00:30:57,233 Okay, hold this. 692 00:30:57,235 --> 00:30:58,818 Can you take the tube out, please? 693 00:31:00,237 --> 00:31:02,888 Okay. 694 00:31:02,890 --> 00:31:04,073 Tube. 695 00:31:17,004 --> 00:31:19,872 Inflating the balloon. 696 00:31:21,008 --> 00:31:22,875 Can I have the ambu bag, please? 697 00:31:26,746 --> 00:31:29,081 Just... this happened so fast. 698 00:31:29,083 --> 00:31:31,100 She was upset, and then she couldn't breathe. 699 00:31:31,102 --> 00:31:33,052 It's okay. Take over for me, please. 700 00:31:37,224 --> 00:31:38,924 And squeeze. 701 00:31:38,926 --> 00:31:41,277 Okay. 702 00:31:41,279 --> 00:31:42,695 And squeeze again. 703 00:31:42,697 --> 00:31:44,614 Okay, I hear breath sounds. 704 00:31:44,616 --> 00:31:47,567 She's getting oxygen now. 705 00:31:50,737 --> 00:31:54,874 Rash and swelling both linked to stress... 706 00:31:54,876 --> 00:31:57,627 I think I know what's going on with mother and daughter. 707 00:31:57,629 --> 00:31:58,961 We have to call the hospital. 708 00:31:58,963 --> 00:32:00,580 Fiona doesn't need an appendectomy. 709 00:32:00,582 --> 00:32:04,467 Hey, welcome back. 710 00:32:04,469 --> 00:32:08,421 Just relax, Jackie. Everything's gonna be okay. 711 00:32:08,423 --> 00:32:10,423 It's okay. 712 00:32:10,425 --> 00:32:14,060 [Siren wailing] 713 00:32:15,929 --> 00:32:19,432 You both have a condition known as Quinke's disease. 714 00:32:19,434 --> 00:32:22,652 That sounds far more adorable than what we experienced. 715 00:32:22,654 --> 00:32:25,404 Also known as hereditary angioedema. 716 00:32:25,406 --> 00:32:26,906 Much less adorable. 717 00:32:26,908 --> 00:32:30,142 Swelling develops rapidly in your face, hands, feet, 718 00:32:30,144 --> 00:32:33,145 or, more seriously, your trachea or intestinal tract. 719 00:32:33,147 --> 00:32:35,364 That's why you were experiencing abdominal pain, 720 00:32:35,366 --> 00:32:37,166 dehydration, and nausea. 721 00:32:37,168 --> 00:32:39,151 And some patients get a nonpruritic rash, 722 00:32:39,153 --> 00:32:41,754 or a rash that doesn't itch. 723 00:32:41,756 --> 00:32:43,256 But why does it happen? 724 00:32:43,258 --> 00:32:44,790 There are several triggers. 725 00:32:44,792 --> 00:32:47,326 Trauma can be one, which is why your foot swelled so big 726 00:32:47,328 --> 00:32:48,494 when the bookcase fell. 727 00:32:48,496 --> 00:32:51,130 Illness and surgery can be triggers 728 00:32:51,132 --> 00:32:53,766 and often stress. 729 00:32:53,768 --> 00:32:55,668 That would explain why I had my first rash 730 00:32:55,670 --> 00:32:57,336 when you were a baby. 731 00:32:57,338 --> 00:32:59,004 I was so tense all the time. 732 00:32:59,006 --> 00:33:02,358 I just knew I was doing something wrong. 733 00:33:02,360 --> 00:33:06,178 I cannot imagine you stressed about anything. 734 00:33:06,180 --> 00:33:09,198 Well, when you started turning out so well, 735 00:33:09,200 --> 00:33:12,017 nothing else seemed stressful anymore. 736 00:33:12,019 --> 00:33:14,070 I had a new perspective. 737 00:33:14,072 --> 00:33:15,738 Looks like you and your mom 738 00:33:15,740 --> 00:33:17,856 have more in common than you thought. 739 00:33:17,858 --> 00:33:19,858 This C1-inhibitor concentrate 740 00:33:19,860 --> 00:33:22,128 will help alleviate your symptoms, 741 00:33:22,130 --> 00:33:23,862 and you'll get medication to use 742 00:33:23,864 --> 00:33:25,665 if you feel another attack coming on. 743 00:33:25,667 --> 00:33:28,417 But the best way to guard against future problems... 744 00:33:28,419 --> 00:33:31,003 stress management. 745 00:33:31,005 --> 00:33:34,924 Well, then I guess I should go with you 746 00:33:34,926 --> 00:33:37,226 to one of your meditation classes. 747 00:33:37,228 --> 00:33:38,678 I would love that. 748 00:33:38,680 --> 00:33:42,565 All you have to do is clear your mind. 749 00:33:42,567 --> 00:33:45,685 That's not possible. [All chuckle] 750 00:33:45,687 --> 00:33:47,069 I'll help you. 751 00:33:47,071 --> 00:33:48,738 And great news about your A.P. chem final... 752 00:33:48,740 --> 00:33:50,389 you are gonna be out of the hospital 753 00:33:50,391 --> 00:33:53,225 in time to take it with your class after all. 754 00:33:53,227 --> 00:33:54,911 Um, what about my mom? 755 00:33:54,913 --> 00:33:57,163 She'll have to stay another day just to be safe. 756 00:33:57,165 --> 00:34:00,899 Um... 757 00:34:00,901 --> 00:34:04,670 then I'll take the makeup test. 758 00:34:04,672 --> 00:34:07,072 I want to be here with you. 759 00:34:25,776 --> 00:34:27,977 Hey. 760 00:34:27,979 --> 00:34:31,697 It's my Hankmed hero. 761 00:34:31,699 --> 00:34:34,367 Hi. 762 00:34:34,369 --> 00:34:36,101 I heard you were amazing today. 763 00:34:36,103 --> 00:34:37,403 I was scared. 764 00:34:37,405 --> 00:34:40,373 Yeah, but you did it. 765 00:34:40,375 --> 00:34:43,108 You saved her life. 766 00:34:43,110 --> 00:34:45,544 That's pretty cool. 767 00:34:45,546 --> 00:34:48,614 You know what? Let's celebrate. 768 00:34:48,616 --> 00:34:49,948 I'm gonna make you some food. 769 00:34:49,950 --> 00:34:52,918 Evan... 770 00:34:54,421 --> 00:34:57,456 I miss my mom and dad. 771 00:34:57,458 --> 00:34:58,957 They're my parents. 772 00:34:58,959 --> 00:35:02,478 They've taken care of me my whole life, 773 00:35:02,480 --> 00:35:06,298 and they know me better than anyone. 774 00:35:06,300 --> 00:35:10,069 They may not have made me, but... 775 00:35:10,071 --> 00:35:11,988 they made me who I am. 776 00:35:11,990 --> 00:35:15,408 Will you come home with me? 777 00:35:15,410 --> 00:35:17,142 Of course I will. 778 00:35:22,148 --> 00:35:23,332 Right now? 779 00:35:23,334 --> 00:35:25,618 Yeah. 780 00:35:25,620 --> 00:35:29,255 Let's do this. 781 00:35:46,857 --> 00:35:48,858 Paige. 782 00:35:50,977 --> 00:35:53,863 Hi, mom. [Gasps] 783 00:35:53,865 --> 00:35:56,399 Dad. 784 00:36:05,375 --> 00:36:07,877 Oh, honey. 785 00:36:23,643 --> 00:36:25,394 I wish you had told me. 786 00:36:25,396 --> 00:36:27,012 I didn't want to worry you. 787 00:36:27,014 --> 00:36:29,348 It's, uh... it's nothing to worry about. 788 00:36:29,350 --> 00:36:30,516 Are you sure? 789 00:36:30,518 --> 00:36:32,234 I believe you have a radial nerve palsy. 790 00:36:32,236 --> 00:36:34,219 Honeymoon palsy? 791 00:36:34,221 --> 00:36:38,190 Yes, uh, it's called that by laid peop... laypeople. 792 00:36:38,192 --> 00:36:41,694 Your radial nerve, which controls the movement 793 00:36:41,696 --> 00:36:44,246 of your triceps and wrist isn't working properly. 794 00:36:44,248 --> 00:36:45,915 You kept your arm immobilized 795 00:36:45,917 --> 00:36:47,833 and in an unusual position for too long. 796 00:36:47,835 --> 00:36:51,003 I've been sleeping on it. 797 00:36:51,005 --> 00:36:53,539 Oh, you should have woken me. 798 00:36:53,541 --> 00:36:54,840 Not for the world. 799 00:36:56,743 --> 00:36:58,544 And how is it that I can't move my wrist at all? 800 00:36:58,546 --> 00:37:01,380 If you keep your arm immobilized for several hours, 801 00:37:01,382 --> 00:37:03,933 you can damage the nerve to the point of paralysis. 802 00:37:03,935 --> 00:37:06,418 - Wait. I'm paralyzed? - No. 803 00:37:06,420 --> 00:37:08,921 You'll recover movement slowly over time. 804 00:37:11,925 --> 00:37:15,361 - Uh, may I? - Yeah, of course. 805 00:37:15,363 --> 00:37:17,897 Okay, this is just a splint 806 00:37:17,899 --> 00:37:21,066 that will prevent overstretching of the denervated muscle. 807 00:37:21,068 --> 00:37:23,602 Just, um, thread your last three fingers through. 808 00:37:23,604 --> 00:37:26,104 - Okay. - Good. And the thumb. 809 00:37:26,106 --> 00:37:27,656 That's good. 810 00:37:27,658 --> 00:37:31,410 How do you usually sleep when you're with someone else? 811 00:37:33,380 --> 00:37:36,999 I've never been so comfortable with someone in my arms. 812 00:37:37,001 --> 00:37:40,302 In fact, I don't know how I'm gonna sleep without you now. 813 00:37:40,304 --> 00:37:42,555 I'll be very eager to get back to you. 814 00:37:42,557 --> 00:37:44,790 You will? 815 00:37:44,792 --> 00:37:46,392 Of course. 816 00:37:46,394 --> 00:37:50,062 These last few days have been some of the happiest in my life, 817 00:37:50,064 --> 00:37:53,933 mi preciosa. 818 00:37:53,935 --> 00:37:56,769 You won't be able to sleep together anymore... 819 00:37:56,771 --> 00:37:59,471 uh, in that position. 820 00:37:59,473 --> 00:38:01,273 We'll find different positions. 821 00:38:01,275 --> 00:38:03,442 Oh, uh, yes, that'll help. 822 00:38:03,444 --> 00:38:06,328 And I will recommend some occupational therapy. 823 00:38:06,330 --> 00:38:07,663 Okay. 824 00:38:07,665 --> 00:38:10,282 - Thank you, Jeremiah. - You're welcome. 825 00:38:26,332 --> 00:38:28,684 Oh, whoops. 826 00:38:44,901 --> 00:38:46,184 Hey. 827 00:38:46,186 --> 00:38:48,537 Whoever gave you that must really like you. 828 00:38:48,539 --> 00:38:50,022 [Chuckles] 829 00:38:50,024 --> 00:38:51,657 So much more useful than a gourd with a straw. 830 00:38:51,659 --> 00:38:53,542 But his gift was engraved. 831 00:38:53,544 --> 00:38:55,377 There's only so much room on a pedometer. 832 00:38:55,379 --> 00:38:57,863 Hmm, guess you'll have to get me something bigger... 833 00:38:57,865 --> 00:38:59,715 maybe a catered dinner party. 834 00:38:59,717 --> 00:39:01,000 I would take French. 835 00:39:01,002 --> 00:39:02,868 - Would you? - Yeah. 836 00:39:02,870 --> 00:39:04,870 Actually, that whole dinner got me thinking. 837 00:39:04,872 --> 00:39:07,389 If you're leaving me for Rafa, I totally get it. 838 00:39:07,391 --> 00:39:09,808 It's not just the polo. He listens to me. 839 00:39:09,810 --> 00:39:12,377 [Laughs] In all our negotiating... 840 00:39:12,379 --> 00:39:14,396 about how this relationship would work, 841 00:39:14,398 --> 00:39:16,548 don't you think we skipped a step? 842 00:39:16,550 --> 00:39:17,850 What do you mean? 843 00:39:17,852 --> 00:39:19,217 The fun, falling for each other, 844 00:39:19,219 --> 00:39:21,320 "throw caution to the wind" part. 845 00:39:21,322 --> 00:39:23,188 - We skipped it. - Yeah, you're right. 846 00:39:23,190 --> 00:39:27,076 There hasn't been much falling, more like a controlled descent. 847 00:39:27,078 --> 00:39:29,411 I don't know... maybe we've been too practical. 848 00:39:29,413 --> 00:39:31,363 You mean like being at an exercise class 849 00:39:31,365 --> 00:39:32,915 when most people are still in bed? 850 00:39:32,917 --> 00:39:34,500 No, I like that we have that in common, 851 00:39:34,502 --> 00:39:36,735 and I'm not saying that we should go overboard. 852 00:39:36,737 --> 00:39:39,171 It's just... it might be fun trying to get... 853 00:39:39,173 --> 00:39:40,205 - What's this? - Oh... 854 00:39:40,207 --> 00:39:42,591 The Other Side Of Ecstasy. 855 00:39:42,593 --> 00:39:44,627 This is no mystery novel, my friend. 856 00:39:44,629 --> 00:39:46,712 A patient gave that to me. I don't usually read... 857 00:39:46,714 --> 00:39:48,580 Did you get to chapter nine yet? 858 00:39:48,582 --> 00:39:50,516 I did. 859 00:39:55,521 --> 00:39:58,356 [Katie Herzig's Hey Na Na] 860 00:39:58,358 --> 00:39:59,924 Come on, up off the ball! 861 00:39:59,926 --> 00:40:03,444 Let's do it. Warm-up time. [Whistle blows] 862 00:40:03,446 --> 00:40:05,613 Jumping jacks, jumping jacks! 863 00:40:05,615 --> 00:40:07,899 Immediately! Now! 864 00:40:07,901 --> 00:40:09,617 I hope you guys had your wheaties! 865 00:40:09,619 --> 00:40:13,705 Come on! Up, up, up! 866 00:40:13,707 --> 00:40:15,373 This is gonna be a tough one! 867 00:40:15,375 --> 00:40:16,708 Come on! 868 00:40:16,710 --> 00:40:18,376 ♪ Your eyes are like a blue sky ♪ 869 00:40:18,378 --> 00:40:20,044 ♪ blue sky, blue 870 00:40:20,046 --> 00:40:21,713 ♪ you're floating in the fountain ♪ 871 00:40:21,715 --> 00:40:23,715 ♪ in the fountain of youth 872 00:40:23,717 --> 00:40:25,550 ♪ I bet you have an ocean 873 00:40:25,552 --> 00:40:27,385 ♪ secret little potion 874 00:40:27,387 --> 00:40:31,389 ♪ I bet you have a lover who's as fine as you ♪ 875 00:40:31,391 --> 00:40:32,724 ♪ hey, mr. love 876 00:40:32,726 --> 00:40:35,059 ♪ Mr. big love, big love 877 00:40:35,061 --> 00:40:36,728 ♪ hey, na na, hey, na na ♪ 878 00:40:36,730 --> 00:40:38,563 ♪ hey, na na, hey, na na ♪ 879 00:40:38,565 --> 00:40:40,398 ♪ hey, na na, hey, na na ♪ 880 00:40:40,400 --> 00:40:42,934 ♪ hey, na na, hey, hey, hey ♪ 881 00:40:56,148 --> 00:40:59,167 Hi. 882 00:40:59,169 --> 00:41:01,035 Are you looking for Hankmed? 883 00:41:01,037 --> 00:41:03,171 I was expecting a... a waiting room. 884 00:41:03,173 --> 00:41:04,756 Yeah, we get that a lot. 885 00:41:04,758 --> 00:41:08,793 Uh, come on in. 886 00:41:08,795 --> 00:41:11,329 The, uh, Dan's papers' article was a little misleading, 887 00:41:11,331 --> 00:41:13,047 but, uh, this is a medical practice, though, 888 00:41:13,049 --> 00:41:14,382 believe it or not. 889 00:41:14,384 --> 00:41:15,700 It's a concierge medical practice. 890 00:41:15,702 --> 00:41:16,684 - Oh. - Yeah. 891 00:41:16,686 --> 00:41:18,303 I'm Evan R. Lawson, CFO. 892 00:41:18,305 --> 00:41:20,021 The doctors are out right now, 893 00:41:20,023 --> 00:41:21,806 but I can make an appointment 894 00:41:21,808 --> 00:41:23,858 for someone to visit you at your home. 895 00:41:23,860 --> 00:41:27,812 Do you have a... a scheduler or an office manager? 896 00:41:27,814 --> 00:41:29,948 She's not here either. 897 00:41:29,950 --> 00:41:32,317 I could make an appointment for you, though. 898 00:41:32,319 --> 00:41:34,068 Um, it's okay. 899 00:41:34,070 --> 00:41:36,287 I'll just... I'll find another way to contact her. 900 00:41:36,289 --> 00:41:39,324 I'm sorry... find another way to contact who? 901 00:41:42,211 --> 00:41:44,295 Um... 902 00:41:44,297 --> 00:41:46,130 Are you looking for Paige? 903 00:41:46,132 --> 00:41:47,215 Yes. Yes. 904 00:41:47,217 --> 00:41:49,550 Oh. 905 00:41:49,552 --> 00:41:51,836 What's it regarding? I'm her fiancee. 906 00:41:53,589 --> 00:41:55,223 I'm... 907 00:41:55,225 --> 00:41:56,557 her mother. 908 00:41:57,382 --> 00:42:05,382 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com64391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.