All language subtitles for Love.Revenge.S01E21.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,200 He's just a spoiled kid. 2 00:00:02,280 --> 00:00:04,360 He throws tantrums when things don't go his way. 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,760 I printed out pictures of apartments in the US for you to choose from. 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,080 I don't think I can go now. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,520 Why? 6 00:00:10,600 --> 00:00:12,120 Risa is pregnant with my child. 7 00:00:12,200 --> 00:00:13,960 Do you really think Risa will go back to you? 8 00:00:14,040 --> 00:00:15,640 You never showed me any love. 9 00:00:15,720 --> 00:00:17,440 So don't hold me back from loving someone. 10 00:00:17,520 --> 00:00:20,160 Do you think your persistence will do you any good? 11 00:00:20,240 --> 00:00:23,960 Do you think fooling yourself like this will really make you happy? 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,520 Go home, Pong. 13 00:00:25,600 --> 00:00:26,600 Risa made her choice. 14 00:00:27,160 --> 00:00:28,440 But she didn't choose you. 15 00:00:28,520 --> 00:00:31,960 Can you hire some guys to beat someone up for me? 16 00:00:34,400 --> 00:00:35,480 Who the hell are you? 17 00:00:35,560 --> 00:00:37,920 I'm someone who hates people who mess with other people's wives. 18 00:00:39,840 --> 00:00:41,880 How dare both of you call yourselves parents! 19 00:00:41,960 --> 00:00:45,080 I can't believe you hired people to beat up your own son! 20 00:00:45,160 --> 00:00:46,240 I did it for you. 21 00:00:47,400 --> 00:00:49,880 I hope your son will leave me alone from now on. 22 00:00:49,960 --> 00:00:51,840 I had to do it, little one. 23 00:00:51,920 --> 00:00:57,880 You will have a father who loves you and can take care of you. 24 00:01:50,440 --> 00:01:51,920 Thank you, Doc. 25 00:01:52,480 --> 00:01:54,680 But I'm not ready to wear it yet. 26 00:01:55,920 --> 00:01:57,920 I'll keep it for now. 27 00:01:58,000 --> 00:01:59,120 It's okay. 28 00:01:59,200 --> 00:02:00,840 I'm already so happy. 29 00:02:04,760 --> 00:02:08,240 And you know who the baby's father is. 30 00:02:09,560 --> 00:02:14,120 Do you think fooling yourself like this will really make you happy? 31 00:02:19,120 --> 00:02:22,720 Do you think fooling yourself like this will really make you happy? 32 00:03:55,560 --> 00:03:58,760 I love you and your mother the most. 33 00:04:02,720 --> 00:04:04,280 I love you both the most. 34 00:05:33,840 --> 00:05:35,720 Do you want to know the truth? 35 00:05:35,800 --> 00:05:37,480 Do you want to know who did this? 36 00:05:42,440 --> 00:05:44,720 The people who hired those guys to beat you up 37 00:05:45,440 --> 00:05:47,200 were your parents. 38 00:05:51,840 --> 00:05:53,080 What do you mean? 39 00:05:54,040 --> 00:05:57,960 Your mom made up this story 40 00:05:58,040 --> 00:05:59,960 to break you and Risa up. 41 00:06:00,040 --> 00:06:03,200 She asked Risa to lie to you. 42 00:06:03,280 --> 00:06:06,880 I understand that your mom did it out of love. 43 00:06:07,880 --> 00:06:10,800 But isn't this too much? 44 00:06:11,960 --> 00:06:14,160 I'm telling you, I find it unacceptable. 45 00:06:15,520 --> 00:06:17,160 I'll call the police to arrest them. 46 00:06:17,240 --> 00:06:18,440 Grandma. 47 00:06:19,160 --> 00:06:19,840 Be careful, honey. 48 00:06:19,920 --> 00:06:21,200 Be careful. 49 00:06:21,880 --> 00:06:22,760 Don't. 50 00:06:24,400 --> 00:06:25,840 It's no use. 51 00:06:28,720 --> 00:06:30,520 Everything is ruined. 52 00:06:31,240 --> 00:06:32,160 Pong, 53 00:06:34,080 --> 00:06:36,440 everything can be fixed, honey. 54 00:06:39,120 --> 00:06:40,160 Grandma. 55 00:06:41,160 --> 00:06:44,440 Please don't tell Mom that we know about it. 56 00:06:46,120 --> 00:06:46,960 Why not? 57 00:06:49,280 --> 00:06:51,960 Because I don't want her to bother Risa and the baby again. 58 00:06:53,240 --> 00:06:54,600 If she knows, it will never end. 59 00:06:55,320 --> 00:06:57,080 -But-- -I'm begging you, Grandma. 60 00:06:58,680 --> 00:07:00,480 I'll deal with it myself. 61 00:07:02,360 --> 00:07:04,560 No, honey. No. 62 00:07:04,640 --> 00:07:06,120 -But you have to help me. -Be careful. 63 00:07:33,520 --> 00:07:34,720 Why are you here? 64 00:07:38,640 --> 00:07:40,720 You're the one Risa loves. 65 00:07:43,160 --> 00:07:44,560 I will let her go 66 00:07:45,240 --> 00:07:47,040 and let her choose her own path. 67 00:07:50,040 --> 00:07:52,280 But if one day you can't take care of her, 68 00:07:54,200 --> 00:07:56,000 I'll take my loved one back. 69 00:08:16,120 --> 00:08:18,920 Ek, you're back? 70 00:08:23,000 --> 00:08:24,480 Why are you still up? 71 00:08:24,560 --> 00:08:25,680 I was waiting for you. 72 00:08:26,640 --> 00:08:28,880 Risa just went upstairs. 73 00:08:29,640 --> 00:08:31,840 Hey, are you hungry? 74 00:08:32,840 --> 00:08:33,919 Have you eaten? 75 00:08:34,000 --> 00:08:36,480 I'll have Yim prepare you something to eat. 76 00:08:36,559 --> 00:08:37,559 Yim? 77 00:08:38,640 --> 00:08:39,760 Yim? 78 00:08:40,320 --> 00:08:41,880 Yim! 79 00:08:43,520 --> 00:08:44,840 I'll do it myself. I'll make you something. 80 00:09:00,360 --> 00:09:01,720 Is something wrong, Ek? 81 00:09:03,760 --> 00:09:04,680 Mom. 82 00:09:06,880 --> 00:09:08,080 If from now on, 83 00:09:09,640 --> 00:09:11,320 it's just the two of us, 84 00:09:13,960 --> 00:09:15,640 will you get tired of me? 85 00:09:17,400 --> 00:09:19,240 Hey, Ek. 86 00:09:19,880 --> 00:09:21,280 Come here. 87 00:09:22,880 --> 00:09:25,280 What do you mean by that? 88 00:09:25,760 --> 00:09:26,640 Ek… 89 00:09:28,040 --> 00:09:29,160 Do you mean… 90 00:09:30,440 --> 00:09:32,760 You and Risa… 91 00:09:37,800 --> 00:09:39,560 Come here, let me give you a hug. 92 00:09:43,360 --> 00:09:45,600 You're the one Risa loves. 93 00:09:45,680 --> 00:09:47,040 I will let her go 94 00:09:47,120 --> 00:09:49,000 and let her choose her own path. 95 00:10:24,040 --> 00:10:25,320 Welcome home. 96 00:10:25,800 --> 00:10:28,280 What do you think? I decorated the house myself. 97 00:10:28,360 --> 00:10:29,320 Is it refreshing? 98 00:10:30,400 --> 00:10:31,240 Yes. 99 00:10:32,600 --> 00:10:34,240 Come over here, and sit down. 100 00:10:34,720 --> 00:10:35,800 I'll get you some water. 101 00:10:35,880 --> 00:10:38,160 Mom, it's okay. 102 00:10:39,080 --> 00:10:40,240 How about some fruit? 103 00:10:41,160 --> 00:10:42,000 No. 104 00:10:42,920 --> 00:10:44,720 Aren't you hungry at all? 105 00:10:44,800 --> 00:10:46,080 No. 106 00:10:46,160 --> 00:10:47,120 I just need some sleep. 107 00:10:48,480 --> 00:10:50,880 All right. You go upstairs and rest. 108 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 I'll make you some food. 109 00:10:53,040 --> 00:10:57,200 When you wake up, we can eat and book our flights together. 110 00:10:57,280 --> 00:10:59,720 Actually, Mom, about the flights, 111 00:11:00,400 --> 00:11:01,960 Tul already took care of everything. 112 00:11:02,040 --> 00:11:04,520 He did? That's great. 113 00:11:05,120 --> 00:11:06,520 You should go upstairs and rest then. 114 00:11:32,400 --> 00:11:34,560 It's time for me to get you back. 115 00:11:42,280 --> 00:11:44,640 Grandma, I'm home. 116 00:11:46,360 --> 00:11:47,720 I'm ready now. 117 00:11:48,560 --> 00:11:49,600 Are you ready, Grandma? 118 00:12:09,080 --> 00:12:10,200 Hello? 119 00:12:10,280 --> 00:12:11,800 Hello, Ms. Risa. 120 00:12:11,880 --> 00:12:13,120 I need your help, Ms. Risa! 121 00:12:13,200 --> 00:12:16,920 Pong's grandmother is sick right now, and she won't go see a doctor. 122 00:12:17,000 --> 00:12:18,840 She only wanted me to call you. 123 00:12:18,920 --> 00:12:20,560 Ms. Risa, please come and check on her. 124 00:12:20,640 --> 00:12:21,840 Where is she? 125 00:12:22,400 --> 00:12:24,480 She's at her vacation home in Ayutthaya. 126 00:12:30,680 --> 00:12:32,160 You were amazing! 127 00:12:32,240 --> 00:12:35,520 But what was that nonsense about me having a vacation home in Ayutthaya? 128 00:12:35,600 --> 00:12:36,640 I don't have one. 129 00:12:36,720 --> 00:12:38,480 No worries, ma'am. 130 00:12:38,560 --> 00:12:40,440 I have a relative who works at a resort. 131 00:12:40,520 --> 00:12:41,840 I'll take care of it. 132 00:12:41,920 --> 00:12:43,560 Trust me, ma'am. 133 00:12:44,480 --> 00:12:46,240 Go ahead. Make a call. 134 00:12:53,400 --> 00:12:55,120 You're going to Ayutthaya? 135 00:12:55,800 --> 00:12:56,880 Yes. 136 00:12:56,960 --> 00:12:58,600 A patient is sending someone to pick me up. 137 00:12:59,080 --> 00:13:02,080 She's a patient I'm close to. She doesn't want to go to a doctor. 138 00:13:02,160 --> 00:13:03,600 So she asked me to visit her. 139 00:13:04,880 --> 00:13:06,320 I'll be back soon. 140 00:13:06,800 --> 00:13:08,680 It's okay, Risa. There's no need to rush back. 141 00:13:09,720 --> 00:13:12,760 You stay and take care of your patient until she recovers. 142 00:13:13,320 --> 00:13:14,480 Don't worry about me. 143 00:13:15,080 --> 00:13:16,040 I understand. 144 00:13:19,440 --> 00:13:22,440 I have to go. A patient just came in. I need to get back to work. 145 00:13:28,640 --> 00:13:31,440 Do you think doing this will make everything better? 146 00:13:32,320 --> 00:13:36,600 Do you think fooling yourself like this will really make you happy? 147 00:13:39,680 --> 00:13:41,600 You're the one Risa loves. 148 00:13:42,640 --> 00:13:43,960 I will let her go 149 00:13:45,000 --> 00:13:46,760 and let her choose her own path. 150 00:13:51,400 --> 00:13:54,520 I love you and your mother the most. 151 00:13:56,680 --> 00:13:58,160 I love you both the most. 152 00:14:23,240 --> 00:14:25,760 The van is here, Son. I'm on my way. 153 00:14:26,560 --> 00:14:28,440 How is Pong's grandmother's condition? 154 00:14:29,480 --> 00:14:31,840 Are you sure it's not related to her heart condition? 155 00:14:32,600 --> 00:14:34,480 Okay, I'll send you some information. 156 00:14:34,560 --> 00:14:37,760 If she has these symptoms, call me right away. 157 00:14:37,840 --> 00:14:38,760 Okay. 158 00:15:13,960 --> 00:15:16,520 Hello. Are you Ms. Risa? 159 00:15:16,600 --> 00:15:18,840 -Yes. -Hurry up. She's upstairs. 160 00:15:32,560 --> 00:15:35,400 Please go to the master bedroom, it's on your left. 161 00:15:35,480 --> 00:15:36,880 Sure. Upstairs, right? 162 00:15:36,960 --> 00:15:37,800 Yes. 163 00:16:00,120 --> 00:16:02,120 What did she say? Did she suspect anything? 164 00:16:02,200 --> 00:16:03,400 No, she didn't suspect anything. 165 00:16:03,480 --> 00:16:05,960 You can get ready to welcome your new daughter-in-law. 166 00:16:06,600 --> 00:16:08,720 Good. Go up and lock the door. 167 00:16:08,800 --> 00:16:09,680 -The front door… -Yes. 168 00:16:09,760 --> 00:16:11,600 get a lock and a chain to close it. 169 00:16:11,680 --> 00:16:13,240 Don't let anyone come down from upstairs. 170 00:16:13,320 --> 00:16:14,520 -Got it. -Go! 171 00:16:49,320 --> 00:16:50,200 Ma'am? 172 00:17:00,160 --> 00:17:01,440 We need to talk. 173 00:17:01,520 --> 00:17:02,880 Where's your grandma? 174 00:17:07,200 --> 00:17:08,240 What is this? 175 00:17:09,359 --> 00:17:10,760 Your grandma is fine, isn't she? 176 00:17:11,280 --> 00:17:13,160 You had Son call and trick me, didn't you? 177 00:17:13,240 --> 00:17:14,599 Risa, listen to me. 178 00:17:14,680 --> 00:17:15,599 Didn't you? 179 00:17:16,319 --> 00:17:17,560 -Risa. -Hey! 180 00:17:17,640 --> 00:17:19,359 -Risa, calm down. -Hey! 181 00:17:20,520 --> 00:17:21,720 -Risa, don't get out. -Let go! 182 00:17:21,800 --> 00:17:22,839 Risa! 183 00:17:22,920 --> 00:17:24,160 -Let go! -Wait. 184 00:17:24,680 --> 00:17:25,720 -Be careful. -Let go of me! 185 00:17:25,800 --> 00:17:26,880 Let go! 186 00:17:26,960 --> 00:17:29,440 -Wait, Risa. Let's talk. -Let go! 187 00:17:29,520 --> 00:17:31,120 We need to talk. 188 00:17:31,200 --> 00:17:33,800 No one can leave this house until we have a serious talk. 189 00:17:34,720 --> 00:17:35,720 Let go! 190 00:17:36,280 --> 00:17:37,520 Risa! 191 00:17:52,360 --> 00:17:53,440 Don't come any closer. 192 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 Risa, please come out. 193 00:18:04,160 --> 00:18:05,000 No. 194 00:18:06,160 --> 00:18:08,640 You're a real jerk for tricking me into coming here. 195 00:18:09,200 --> 00:18:10,840 Do you think this will make me give in? 196 00:18:12,080 --> 00:18:13,720 You don't know me well enough. 197 00:18:14,520 --> 00:18:17,160 I'll stay here until someone comes and helps me. 198 00:18:18,240 --> 00:18:20,240 But you left your phone in the car, Risa. 199 00:18:28,960 --> 00:18:30,120 Help! 200 00:18:30,200 --> 00:18:32,040 Help! Somebody help! 201 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 I was tricked into coming here! 202 00:18:33,800 --> 00:18:34,640 Help! 203 00:18:34,720 --> 00:18:36,080 -Risa. -Help! 204 00:18:36,160 --> 00:18:38,520 -Risa, I don't think you should yell. -Help! 205 00:18:38,600 --> 00:18:39,760 Or… 206 00:18:40,280 --> 00:18:43,720 you will scare those things in the bathroom. 207 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 What things? 208 00:18:52,640 --> 00:18:53,920 Help! 209 00:18:54,680 --> 00:18:56,800 Hey, easy. 210 00:18:56,880 --> 00:18:58,800 -Let go! Let go of me! -Why are you so strong? 211 00:18:58,880 --> 00:19:00,200 Let go! 212 00:19:00,320 --> 00:19:01,240 -Let go! -Risa. 213 00:19:01,720 --> 00:19:02,720 Wait. 214 00:19:02,800 --> 00:19:04,960 -Risa, listen to me. -Let go! 215 00:19:05,040 --> 00:19:05,920 Risa. 216 00:19:07,080 --> 00:19:08,080 Risa. 217 00:19:10,960 --> 00:19:11,920 Risa. 218 00:19:14,280 --> 00:19:15,440 Risa. 219 00:19:17,520 --> 00:19:19,400 Risa, let me explain. 220 00:19:19,960 --> 00:19:22,560 The more you try to trick me, the more I don't want to listen. 221 00:19:23,080 --> 00:19:25,760 If I hadn't done this, would you have come to see me? 222 00:19:26,800 --> 00:19:28,560 Risa, please come out and let's talk. 223 00:19:28,640 --> 00:19:30,480 Please, Risa. 224 00:19:30,560 --> 00:19:31,920 No. 225 00:19:32,920 --> 00:19:34,880 Why are you so stubborn, Risa? 226 00:19:35,920 --> 00:19:38,720 What now? Are you going to stay in this room forever? 227 00:19:38,800 --> 00:19:39,720 Yes. 228 00:19:42,400 --> 00:19:43,680 Aren't you hungry? 229 00:19:43,760 --> 00:19:44,600 No. 230 00:19:45,720 --> 00:19:47,920 But they say pregnant women are always hungry. 231 00:19:53,760 --> 00:19:57,520 Oh, wow, right on cue. The timing couldn't be more perfect. 232 00:20:00,720 --> 00:20:02,040 Don't laugh. 233 00:20:02,120 --> 00:20:03,400 No matter what, I won't come out. 234 00:20:03,880 --> 00:20:05,600 How will you survive? 235 00:20:05,680 --> 00:20:07,560 Are you going to live off of water from the bathroom? 236 00:20:07,640 --> 00:20:08,600 Yes. 237 00:20:09,360 --> 00:20:10,720 Aren't you afraid of geckos? 238 00:20:12,040 --> 00:20:14,600 I think you're scarier than the geckos. 239 00:20:15,720 --> 00:20:18,040 Risa, I'm not trying to scare you. 240 00:20:18,120 --> 00:20:19,280 But in this room, 241 00:20:19,360 --> 00:20:21,360 there's something even scarier than the geckos. 242 00:20:23,160 --> 00:20:25,600 I'm not a child. Don't try to trick me. 243 00:20:25,680 --> 00:20:27,480 I'm not trying to trick you. I'm serious. 244 00:20:28,000 --> 00:20:29,880 The owner of this house told me that 245 00:20:29,960 --> 00:20:32,640 they call this room, the Room of the Spirit's Whispers. 246 00:20:32,720 --> 00:20:35,760 The spirit here doesn't like it when people make loud noises. 247 00:20:36,240 --> 00:20:37,960 And when the spirit gets upset, 248 00:20:38,040 --> 00:20:38,960 it… 249 00:20:40,920 --> 00:20:43,000 I won't tell you. I don't want to scare you. 250 00:21:10,320 --> 00:21:13,720 Risa, let me know when you want to come out and talk to me. 251 00:21:18,120 --> 00:21:19,600 I won't come out, no matter what. 252 00:21:20,640 --> 00:21:23,040 First, you have to promise me that you'll take me home. 253 00:21:24,240 --> 00:21:25,200 Fine. 254 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 Don't come out. 255 00:21:44,200 --> 00:21:46,120 Oh, no, Risa. 256 00:21:46,200 --> 00:21:48,040 Your stomach is growling. 257 00:21:49,440 --> 00:21:50,840 Come out and eat. 258 00:21:51,600 --> 00:21:52,560 Please, Risa. 259 00:21:54,320 --> 00:21:55,400 No way. 260 00:22:13,000 --> 00:22:14,720 It took you long enough to answer, Pong. 261 00:22:16,800 --> 00:22:20,200 Well, this isn't Pong. Pong is not home. 262 00:22:20,280 --> 00:22:21,320 I'm Pong's mom. 263 00:22:22,760 --> 00:22:24,120 Are you Pong's friend? 264 00:22:24,200 --> 00:22:26,120 Why don't you try calling his cell phone? 265 00:22:26,680 --> 00:22:28,680 Oh, I'm sorry. 266 00:22:28,760 --> 00:22:30,720 I already tried his cell phone, 267 00:22:30,800 --> 00:22:33,400 but he didn't answer, so I called the house phone. 268 00:22:33,480 --> 00:22:34,840 Is there anything urgent? 269 00:22:34,920 --> 00:22:36,840 Pong is at his grandma's. 270 00:22:37,480 --> 00:22:39,560 I see. That's okay then. 271 00:22:39,640 --> 00:22:42,760 But could you please tell Pong that Tul called? 272 00:22:43,360 --> 00:22:44,520 Tul? 273 00:22:45,480 --> 00:22:47,280 Tul, are you Pong's friend, 274 00:22:47,360 --> 00:22:49,840 who he asked to book the flights for us? 275 00:22:50,680 --> 00:22:52,120 Flights? 276 00:22:52,200 --> 00:22:53,360 What flights? 277 00:22:54,760 --> 00:22:56,920 The flights to the US. 278 00:22:59,480 --> 00:23:02,280 Pong has never asked me to book a flight for him. 279 00:23:11,480 --> 00:23:13,680 Athip, where are you? 280 00:23:14,240 --> 00:23:15,360 Home. 281 00:23:17,000 --> 00:23:19,680 So is Pong there? 282 00:23:20,440 --> 00:23:23,680 I don't know, but I didn't see him here last night. 283 00:23:48,080 --> 00:23:49,440 Ket. 284 00:23:49,520 --> 00:23:50,600 Where are you going? 285 00:23:51,200 --> 00:23:52,560 Why are you here? 286 00:23:53,120 --> 00:23:54,520 I wanted to see you. 287 00:23:55,320 --> 00:23:58,000 I'd like to talk to you about Pongkul and Risa. 288 00:23:59,240 --> 00:24:01,920 Hey, don't tell me 289 00:24:02,680 --> 00:24:05,640 that you're trying to talk me into accepting their so-called love. 290 00:24:08,200 --> 00:24:08,960 Yes. 291 00:24:09,520 --> 00:24:11,800 You don't want Risa's baby anymore? 292 00:24:14,720 --> 00:24:16,440 You're going after Pongkul, right? 293 00:24:17,840 --> 00:24:19,120 Please stop. 294 00:24:19,200 --> 00:24:21,200 Leave them alone. 295 00:24:23,320 --> 00:24:24,920 What do you mean by that? 296 00:24:26,200 --> 00:24:27,800 You know where he is, right? 297 00:24:28,280 --> 00:24:30,000 He's with Risa, right? 298 00:24:31,360 --> 00:24:33,000 I told you 299 00:24:33,080 --> 00:24:35,960 to hold on to your wife tightly 300 00:24:36,040 --> 00:24:38,040 and not let her go near my son again! 301 00:24:41,440 --> 00:24:43,440 Why would I do that, Ket? 302 00:24:44,560 --> 00:24:47,320 So that I could see the person I love be unhappy? 303 00:24:49,320 --> 00:24:51,560 Ket, you need to stop. 304 00:24:52,080 --> 00:24:54,760 If you love your son, let him go. 305 00:24:56,440 --> 00:24:58,000 Pong is with your wife, isn't he? 306 00:25:00,240 --> 00:25:01,800 -I don't know. -Where's your wife? 307 00:25:03,000 --> 00:25:05,480 -I don't know. -So you're not going to tell me, right? 308 00:25:06,200 --> 00:25:07,360 Ket. 309 00:25:07,440 --> 00:25:09,400 Ket. 310 00:25:09,480 --> 00:25:11,080 Please don't do this. 311 00:25:11,160 --> 00:25:13,720 If you continue doing this, you'll end up with no one. 312 00:25:20,440 --> 00:25:22,600 Ket, listen to me! 313 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 Ket! 314 00:25:23,720 --> 00:25:25,040 Ket, don't do this! 315 00:25:25,120 --> 00:25:26,760 Ket! 316 00:25:39,120 --> 00:25:41,000 EKACHAI HOSPITAL 317 00:25:45,280 --> 00:25:47,040 -All done? -All done. 318 00:25:52,800 --> 00:25:54,040 Where's Risa? 319 00:25:54,120 --> 00:25:55,480 Why are you asking me? 320 00:25:57,360 --> 00:25:59,000 I asked you, where's Risa? 321 00:25:59,080 --> 00:26:00,160 -Where? -What the hell? 322 00:26:00,240 --> 00:26:01,640 -Tell me right now! -Hey, Ket! 323 00:26:01,720 --> 00:26:03,120 Let go of me! 324 00:26:03,680 --> 00:26:05,080 -Let go! -She's with my son, isn't she? 325 00:26:05,160 --> 00:26:07,040 -Where is Risa? -Ket! 326 00:26:07,120 --> 00:26:08,440 Let go of me, Ket! 327 00:26:08,520 --> 00:26:10,520 Then tell me where she is. 328 00:26:10,600 --> 00:26:12,080 She's with my son, right? 329 00:26:12,680 --> 00:26:13,680 Ket! 330 00:26:13,760 --> 00:26:14,680 -Ket! -Tell me! 331 00:26:14,760 --> 00:26:15,600 -Ket, stop! -Let go! 332 00:26:15,680 --> 00:26:16,720 Ket, stop! 333 00:26:19,480 --> 00:26:20,680 You're not going to tell me? 334 00:26:21,160 --> 00:26:22,640 I'll find her myself! 335 00:26:28,960 --> 00:26:29,920 Ket! 336 00:26:30,480 --> 00:26:31,840 What's going on, Doctor? 337 00:26:55,960 --> 00:26:57,240 ATHIP 338 00:26:57,320 --> 00:26:58,160 SLIDE TO ANSWER 339 00:27:00,040 --> 00:27:01,080 So? 340 00:27:01,680 --> 00:27:03,800 I tricked Son into telling me. 341 00:27:03,880 --> 00:27:05,600 I know now where Pong is. 342 00:27:42,400 --> 00:27:43,840 How's Risa? 343 00:27:43,920 --> 00:27:45,240 Has she talked to Pong yet? 344 00:27:45,320 --> 00:27:46,240 Not yet. 345 00:27:46,800 --> 00:27:49,880 What? Is Risa still in the bedroom? 346 00:27:49,960 --> 00:27:50,880 It seems so. 347 00:27:51,440 --> 00:27:53,000 Hey. 348 00:27:53,640 --> 00:27:56,160 Is Pong going to let Risa starve overnight? 349 00:27:56,240 --> 00:27:57,640 She's pregnant. 350 00:27:57,720 --> 00:28:01,240 Mr. Pong said he was sure that Risa would come out of the room by dinner time. 351 00:28:03,360 --> 00:28:05,360 What makes him so confident? 352 00:28:07,840 --> 00:28:08,960 I'm sorry. 353 00:28:09,520 --> 00:28:11,520 I feel so uncomfortable looking at your picture. 354 00:28:32,920 --> 00:28:35,360 Risa, come out and eat. 355 00:28:37,440 --> 00:28:38,520 Risa. 356 00:28:41,520 --> 00:28:43,240 All this food looks so delicious. 357 00:28:44,160 --> 00:28:46,000 What should I eat first? 358 00:28:46,800 --> 00:28:48,120 This one is crunchy. 359 00:28:49,880 --> 00:28:51,120 It smells good. 360 00:28:55,400 --> 00:28:57,040 The food here is really good. 361 00:28:57,680 --> 00:28:59,360 I don't know what to eat first. 362 00:29:00,480 --> 00:29:02,240 Maybe this one. Or this one. 363 00:29:07,760 --> 00:29:10,680 Risa, I know you're standing by the door. 364 00:29:14,480 --> 00:29:16,720 It's so crunchy. It's so delicious. 365 00:29:17,560 --> 00:29:19,720 Risa, come out and eat. 366 00:29:23,120 --> 00:29:24,320 It's so delicious. 367 00:29:25,560 --> 00:29:27,080 Come and eat while it's still hot. 368 00:29:27,160 --> 00:29:28,720 This one first. Then this one. 369 00:29:30,400 --> 00:29:32,200 Wow, this smells so great. 370 00:29:46,720 --> 00:29:48,080 Come on, let's eat. 371 00:29:52,440 --> 00:29:54,360 Hey, wait. 372 00:29:54,440 --> 00:29:55,440 -Wait. -What? 373 00:29:56,360 --> 00:29:58,640 -What? -I'll help you. Let me help you. 374 00:29:59,200 --> 00:30:01,240 -You might fall and hurt the baby. -Hey, let go! 375 00:30:01,320 --> 00:30:02,440 Don't use the baby as an excuse. 376 00:30:02,520 --> 00:30:03,840 Come, walk slowly. 377 00:30:03,920 --> 00:30:04,960 -Hey. -Come on. 378 00:30:05,040 --> 00:30:06,040 Slowly. 379 00:30:06,120 --> 00:30:07,520 I can walk by myself. 380 00:30:07,600 --> 00:30:08,800 -It's okay. -Hey, let go! 381 00:30:09,400 --> 00:30:10,760 I'm here. I can walk by myself. 382 00:30:17,200 --> 00:30:19,360 -Hey, you! Let go! -Are you hungry? 383 00:30:19,440 --> 00:30:20,680 No. 384 00:30:20,760 --> 00:30:23,160 You may not be hungry, but our baby is. 385 00:30:23,240 --> 00:30:25,040 So I'll feed the baby then. Okay? 386 00:30:25,760 --> 00:30:26,600 Here. 387 00:30:26,680 --> 00:30:28,440 I told you not to use the baby as an excuse. 388 00:30:28,520 --> 00:30:29,760 Hey. 389 00:30:31,120 --> 00:30:32,840 First, pan-fried tilapia. 390 00:30:32,920 --> 00:30:33,640 Let go! 391 00:30:33,720 --> 00:30:35,960 Risa, stay still. 392 00:30:36,040 --> 00:30:37,240 You're going to hurt the baby. 393 00:30:39,960 --> 00:30:41,560 -Come on. Here. -Stop using the baby. 394 00:30:41,640 --> 00:30:43,400 No, I won't eat. 395 00:30:43,480 --> 00:30:45,640 -No. -You're going to spill it. 396 00:30:46,760 --> 00:30:48,400 Have a bite. Just one bite. 397 00:30:48,480 --> 00:30:49,680 Try it. 398 00:30:54,160 --> 00:30:55,160 Yummy. 399 00:30:58,240 --> 00:31:00,000 How is it? Is it good? 400 00:31:00,080 --> 00:31:01,200 No. 401 00:31:01,280 --> 00:31:02,320 -No? -It's not good. 402 00:31:03,680 --> 00:31:05,200 Then let's throw it away. 403 00:31:05,280 --> 00:31:06,240 Hey! 404 00:31:07,080 --> 00:31:07,920 Don't waste it. 405 00:31:11,520 --> 00:31:12,600 Okay, let's continue eating. 406 00:31:13,200 --> 00:31:14,720 No. I can eat by myself. 407 00:31:14,800 --> 00:31:16,120 -It's okay. I'll feed you. -Hey. 408 00:31:16,200 --> 00:31:18,240 -Risa, stay still. -I said no. I can eat by myself. 409 00:31:18,320 --> 00:31:19,920 All right. 410 00:31:25,920 --> 00:31:27,400 If you don't eat, we'll sit here like this. 411 00:31:33,760 --> 00:31:34,920 Drink some water. 412 00:31:37,120 --> 00:31:38,520 Slowly. 413 00:31:40,840 --> 00:31:42,400 Hey, let go! 414 00:31:42,480 --> 00:31:44,680 -Let go! -Risa, you're going to hurt the baby. 415 00:31:46,600 --> 00:31:47,840 Stop using the baby as an excuse. 416 00:31:48,560 --> 00:31:49,560 Eat first. 417 00:31:50,640 --> 00:31:52,600 Eat some more. Finish your food. I brought it for you. 418 00:31:53,160 --> 00:31:54,040 Come on. 419 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 Hey! 420 00:32:09,240 --> 00:32:10,240 Stop! 421 00:32:10,840 --> 00:32:11,960 I got the rice off your lips. 422 00:32:12,040 --> 00:32:13,320 There was rice on your lips. 423 00:32:13,400 --> 00:32:15,520 -You could've used a tissue. -I wanted to use my mouth. 424 00:32:20,560 --> 00:32:21,520 Let go! 425 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 Why are you doing this? 426 00:32:24,240 --> 00:32:25,400 Why did I use my mouth? 427 00:32:26,200 --> 00:32:28,000 No! 428 00:32:29,960 --> 00:32:31,520 Why did you trick me into coming here? 429 00:32:32,080 --> 00:32:33,640 Do you really not get it? 430 00:32:34,880 --> 00:32:37,520 I sent people to beat you up. Don't you remember? 431 00:32:38,480 --> 00:32:41,440 You said I tricked you. But you tricked me too. 432 00:32:44,400 --> 00:32:45,520 How did I trick you? 433 00:33:07,840 --> 00:33:09,760 I know you didn't do it. 434 00:33:11,280 --> 00:33:12,400 Well, I… 435 00:33:12,480 --> 00:33:13,760 Hey! 436 00:33:13,840 --> 00:33:15,440 -Don't argue. -Well, I… 437 00:33:16,160 --> 00:33:17,760 -If you argue with me, I'll kiss you. -Hey. 438 00:33:17,840 --> 00:33:20,240 -Hey. -If you argue with me, I'll kiss you. 439 00:33:22,920 --> 00:33:24,080 Stop! 440 00:33:24,160 --> 00:33:25,600 Why are you doing this? 441 00:33:26,720 --> 00:33:28,640 Whether you believe me or not, it's up to you. 442 00:33:30,960 --> 00:33:32,960 My mom had my dad hire people to beat me up, 443 00:33:33,920 --> 00:33:35,400 and she made you lie to me about it. 444 00:33:36,440 --> 00:33:38,240 I don't know what I should be sadder about, 445 00:33:39,120 --> 00:33:41,440 my parents hiring people to beat me up, 446 00:33:42,440 --> 00:33:44,960 or you agreeing to what my mom did. 447 00:33:45,520 --> 00:33:46,760 You deserved it. 448 00:33:47,400 --> 00:33:49,000 So you can finally leave me alone. 449 00:33:49,760 --> 00:33:51,680 Did it make me leave you alone? 450 00:33:52,680 --> 00:33:54,040 Take me back to Bangkok now. 451 00:33:54,120 --> 00:33:56,280 We need to talk about the baby first. 452 00:33:56,360 --> 00:33:57,720 I won't talk! 453 00:34:00,040 --> 00:34:01,920 Let go! Hey! 454 00:34:02,000 --> 00:34:03,440 -You won't let go, right? -Risa, easy! 455 00:34:07,160 --> 00:34:08,159 Risa! 456 00:34:08,239 --> 00:34:09,800 Risa, wait! Wait! 457 00:34:09,880 --> 00:34:11,760 Hey, stop! Risa! 458 00:34:11,840 --> 00:34:12,760 Wait! 459 00:34:13,760 --> 00:34:15,080 -Hey! -Risa, listen! 460 00:34:15,159 --> 00:34:16,320 Risa, wait! 461 00:34:16,400 --> 00:34:17,960 -Let go! -Hey! 462 00:34:19,239 --> 00:34:21,440 Why did you bite me? Why are you so mean? 463 00:34:22,000 --> 00:34:22,880 Serves you right. 464 00:34:22,960 --> 00:34:24,400 I'm bleeding. 465 00:34:24,480 --> 00:34:25,480 You must take responsibility. 466 00:34:25,560 --> 00:34:26,639 No. 467 00:34:26,719 --> 00:34:29,040 Risa, if you want to hurt me, 468 00:34:29,560 --> 00:34:30,760 I'm already hurt. 469 00:34:31,360 --> 00:34:32,639 Both my body and my heart. 470 00:34:33,600 --> 00:34:35,239 But it won't make me hate you. 471 00:34:36,880 --> 00:34:38,280 Hey, let go. 472 00:34:40,960 --> 00:34:42,600 Aren't you afraid of the geckos? 473 00:34:43,480 --> 00:34:45,360 You're scarier than the geckos. 474 00:34:49,920 --> 00:34:51,199 Don't come any closer. 475 00:34:51,280 --> 00:34:53,120 I told you not to come closer. 476 00:34:53,199 --> 00:34:54,679 Get out! 477 00:34:54,760 --> 00:34:55,800 Leave me alone. 478 00:34:59,600 --> 00:35:01,240 Hey, Risa! 479 00:35:01,320 --> 00:35:02,240 What? 480 00:35:02,320 --> 00:35:03,280 Open the door! 481 00:35:03,360 --> 00:35:04,960 -I won't open it! -Open! 482 00:35:05,040 --> 00:35:06,280 Open the door, Risa! 483 00:35:06,360 --> 00:35:07,400 No! 484 00:35:07,480 --> 00:35:08,600 Open the door! 485 00:35:08,680 --> 00:35:10,840 -No, I won't. -Risa, I'm afraid of geckos. 486 00:35:10,920 --> 00:35:13,160 I'm really afraid of geckos. Open the door, Risa! 487 00:35:13,240 --> 00:35:14,280 I don't believe you. 488 00:35:17,840 --> 00:35:19,240 Risa, open the door! 489 00:35:20,960 --> 00:35:21,960 Hey! 490 00:35:24,880 --> 00:35:27,040 The geckos, they're… 491 00:35:27,120 --> 00:35:28,640 They're moving, Risa! 492 00:35:29,360 --> 00:35:31,440 The geckos, they are jumping, Risa! 493 00:35:31,520 --> 00:35:33,760 Risa, please open the door! I'm begging you! 494 00:35:33,840 --> 00:35:36,160 -I'm scared! -I don't believe you. 495 00:35:36,240 --> 00:35:39,360 You have to promise me that you'll take me back to Bangkok first. 496 00:35:39,440 --> 00:35:40,360 All right. 497 00:35:40,440 --> 00:35:41,880 I'll take you back to Bangkok. 498 00:35:41,960 --> 00:35:43,240 Please, Risa. Open the door. 499 00:35:43,920 --> 00:35:45,160 Don't try to trick me again. 500 00:35:45,760 --> 00:35:47,680 I won't. I swear. 501 00:35:48,240 --> 00:35:49,920 -Are you sure? -I'm sure. 502 00:35:50,440 --> 00:35:51,880 Open the door, Risa. 503 00:35:51,960 --> 00:35:52,920 Open the door. 504 00:36:01,200 --> 00:36:02,360 What? 505 00:36:04,280 --> 00:36:06,560 Risa, wait. Calm down, Risa. 506 00:36:06,640 --> 00:36:07,880 -You tricked me again! -Risa. 507 00:36:07,960 --> 00:36:09,840 -You tricked me again! -Risa, calm down. 508 00:36:09,920 --> 00:36:11,480 -The baby. -All you do is lie! 509 00:36:11,560 --> 00:36:12,640 Everything you said was a lie! 510 00:36:12,720 --> 00:36:15,120 -I was just kidding. -Take me back to Bangkok right now! 511 00:36:15,200 --> 00:36:16,680 Take me back to Bangkok right now! 512 00:36:16,760 --> 00:36:18,000 Let go! Let go of me! 513 00:36:18,080 --> 00:36:19,720 -Let go! Take me back to Bangkok! -Risa! 514 00:36:19,800 --> 00:36:21,920 Let go! Hey, let go! 515 00:36:22,000 --> 00:36:23,400 Let go! 516 00:36:24,720 --> 00:36:27,200 -Let go of me! Let go! -Risa, listen to me! 517 00:36:27,280 --> 00:36:28,600 Listen to me, Risa! 518 00:36:30,000 --> 00:36:31,040 Risa, 519 00:36:32,440 --> 00:36:33,800 I'm begging you. 520 00:36:34,560 --> 00:36:35,840 Give me a chance. 521 00:36:36,520 --> 00:36:39,040 Can you really stand to see our baby call another man "Dad"? 522 00:36:39,520 --> 00:36:40,840 Doc isn't just another man. 523 00:36:41,360 --> 00:36:44,040 He's my husband. He's the baby's father. 524 00:36:44,120 --> 00:36:45,600 You're the other man. 525 00:36:45,680 --> 00:36:46,960 Let go! 526 00:36:47,040 --> 00:36:48,520 -Let go! -I won't let go. 527 00:36:48,600 --> 00:36:50,360 Until you admit the truth. 528 00:36:51,440 --> 00:36:52,680 You call me a kid. 529 00:36:52,760 --> 00:36:53,760 But you're the kid here. 530 00:36:54,240 --> 00:36:56,160 You're stubborn, and you're lying. 531 00:36:56,240 --> 00:36:57,200 I'm not lying. 532 00:36:57,760 --> 00:36:59,160 The baby is Doc's. 533 00:36:59,760 --> 00:37:00,640 Let go! 534 00:37:01,360 --> 00:37:02,760 -Let go! -Risa, 535 00:37:03,240 --> 00:37:04,960 Dr. Ek have already told me everything. 536 00:37:05,800 --> 00:37:06,840 What? 537 00:37:07,320 --> 00:37:09,120 The baby is mine. 538 00:37:10,160 --> 00:37:12,000 Since he started seeing my mom, 539 00:37:12,760 --> 00:37:14,720 he hasn't slept with you. 540 00:37:18,600 --> 00:37:19,560 Risa, 541 00:37:21,040 --> 00:37:22,320 I love you. 542 00:37:23,480 --> 00:37:25,360 And I love our baby so much too. 543 00:37:27,040 --> 00:37:28,120 I'm begging you. 544 00:37:28,800 --> 00:37:32,400 Please give me a chance to take care of you and the baby. 545 00:37:35,360 --> 00:37:36,600 I can't do that. 546 00:37:38,560 --> 00:37:39,640 Why not? 547 00:37:40,480 --> 00:37:43,000 Because if I choose you, what about your mother? 548 00:37:44,160 --> 00:37:45,440 She abandoned me. 549 00:37:46,280 --> 00:37:50,360 Are you going to make me abandon my child, just like I was abandoned? 550 00:37:50,440 --> 00:37:51,800 But she's your mother. 551 00:37:51,880 --> 00:37:54,120 Am I supposed to repay my mother 552 00:37:54,200 --> 00:37:57,120 by abandoning the woman who's pregnant with my baby? 553 00:38:01,160 --> 00:38:02,480 But I have Doc. 554 00:38:03,320 --> 00:38:05,600 I have to protect his feelings. 555 00:38:07,040 --> 00:38:08,120 No, Risa. 556 00:38:08,920 --> 00:38:10,280 You're not together anymore. 557 00:38:12,440 --> 00:38:13,600 What do you mean? 558 00:38:14,360 --> 00:38:16,440 He already signed the divorce papers for you. 559 00:38:17,360 --> 00:38:18,840 You just need to sign them, 560 00:38:18,920 --> 00:38:22,560 and you will no longer be husband and wife. 561 00:38:30,760 --> 00:38:33,120 So? Have they made up yet? 562 00:38:33,760 --> 00:38:35,840 So you want me to run around 563 00:38:35,920 --> 00:38:37,720 and report to you like this all day? 564 00:38:37,800 --> 00:38:39,600 Well, yes, of course. 565 00:38:39,680 --> 00:38:41,360 So have they made up yet? 566 00:38:41,440 --> 00:38:42,800 I don't know. 567 00:38:42,880 --> 00:38:44,640 You're so useless. 568 00:38:44,720 --> 00:38:46,440 -Get lost. -Okay. 569 00:38:56,440 --> 00:38:57,640 Why did Doc tell you that? 570 00:38:58,600 --> 00:39:01,160 Because he knows who you really love. 571 00:39:05,800 --> 00:39:06,880 Risa, 572 00:39:06,960 --> 00:39:09,200 before you came into my life, 573 00:39:10,480 --> 00:39:12,400 I didn't know what to live for. 574 00:39:15,320 --> 00:39:16,800 But now I know 575 00:39:17,400 --> 00:39:19,120 I have people to live for. 576 00:39:21,320 --> 00:39:24,280 So Risa, don't push me away. 577 00:39:26,480 --> 00:39:27,880 Don't leave me again. 578 00:39:30,040 --> 00:39:31,120 Let me… 579 00:39:33,240 --> 00:39:34,440 love the baby, 580 00:39:35,800 --> 00:39:37,800 teach the baby what love is, 581 00:39:40,080 --> 00:39:42,080 just like how its mother has taught me. 582 00:39:48,720 --> 00:39:49,840 You know, right, 583 00:39:50,720 --> 00:39:52,120 how old I am? 584 00:39:53,680 --> 00:39:55,000 Yes. 585 00:39:55,680 --> 00:39:57,120 You know, right, 586 00:39:58,320 --> 00:39:59,880 that I'm much older than you? 587 00:40:00,960 --> 00:40:02,000 I know. 588 00:40:03,040 --> 00:40:04,440 You know, right, 589 00:40:05,920 --> 00:40:08,280 that you're going to have a wife who's a lot older than you? 590 00:40:08,760 --> 00:40:09,880 Yes. 591 00:40:11,640 --> 00:40:13,120 You know, right, 592 00:40:13,960 --> 00:40:15,800 that if you hug me now, 593 00:40:16,680 --> 00:40:18,520 you can never let me go again? 594 00:40:20,360 --> 00:40:21,440 I know. 595 00:40:21,960 --> 00:40:23,360 You know, right, 596 00:40:24,480 --> 00:40:27,360 that if you leave me, I'll kill you? 597 00:40:31,560 --> 00:40:32,720 I know. 598 00:40:35,520 --> 00:40:36,800 I'll give you a chance. 599 00:40:37,520 --> 00:40:40,200 I'll give you a chance to think about it again. 600 00:40:40,280 --> 00:40:41,280 Risa, 601 00:40:42,600 --> 00:40:44,920 I don't need a chance to think about it. 602 00:40:46,760 --> 00:40:48,280 But I want a chance 603 00:40:49,040 --> 00:40:51,600 to be loved by you again. 604 00:40:53,200 --> 00:40:54,240 Okay? 605 00:41:47,200 --> 00:41:49,120 I'm about to pass out from the heat. 606 00:41:53,720 --> 00:41:54,720 Whose car is that? 607 00:42:12,960 --> 00:42:13,960 Why are you here? 608 00:42:21,920 --> 00:42:23,080 Hello. 609 00:42:24,120 --> 00:42:25,880 I'm looking for Pong. 610 00:42:29,320 --> 00:42:30,320 Who was that? 611 00:42:34,960 --> 00:42:36,120 Pong isn't here. 612 00:42:37,280 --> 00:42:40,840 Are you trying to help your grandson steal someone else's wife? 613 00:42:42,040 --> 00:42:43,120 Ket. 614 00:42:44,800 --> 00:42:46,520 Risa is no longer my wife. 615 00:42:46,600 --> 00:42:48,320 I signed the divorce papers for her. 616 00:42:49,800 --> 00:42:51,120 Did you hear that? 617 00:42:51,920 --> 00:42:53,920 Pong isn't stealing anyone's wife. 618 00:42:54,000 --> 00:42:56,280 Unlike how you stole someone else's husband. 619 00:42:56,360 --> 00:42:57,640 Mom. 620 00:42:58,760 --> 00:43:00,360 I might not have said anything, 621 00:43:00,440 --> 00:43:02,560 but that doesn't mean I was blind to what was going on. 622 00:43:02,640 --> 00:43:04,440 I know everything. 623 00:43:04,520 --> 00:43:06,760 Since you left Pong to me, 624 00:43:06,840 --> 00:43:09,320 you've slept with many men. 625 00:43:09,960 --> 00:43:11,280 That's because 626 00:43:11,360 --> 00:43:13,760 I had a shitty husband like your son. 627 00:43:13,840 --> 00:43:15,360 That's why my life is like this. 628 00:43:15,440 --> 00:43:17,080 I had a shitty husband too. 629 00:43:17,640 --> 00:43:20,040 I worked and raised my child all by myself. 630 00:43:20,120 --> 00:43:21,840 I didn't have to act the way you do. 631 00:43:21,920 --> 00:43:25,240 Because it has nothing to do with having a good or a shitty husband. 632 00:43:25,880 --> 00:43:28,520 The reason you're sleeping around with random guys 633 00:43:29,000 --> 00:43:32,040 is because of your desire 634 00:43:32,120 --> 00:43:33,920 to have what other people have. 635 00:43:34,000 --> 00:43:35,360 Stop it, Mom! 636 00:43:36,040 --> 00:43:37,520 You're not my real mother. 637 00:43:37,600 --> 00:43:39,640 And the reason I still respect you 638 00:43:40,240 --> 00:43:42,480 is because you raised my son. 639 00:43:43,160 --> 00:43:45,800 But now, I'm back. 640 00:43:46,400 --> 00:43:47,520 So give me back my son! 641 00:43:47,600 --> 00:43:48,560 Oh, you're back? 642 00:43:49,040 --> 00:43:52,440 So you take care of your son by hiring some guys to beat him up? 643 00:43:55,440 --> 00:43:57,240 Get out of here 644 00:43:57,320 --> 00:43:59,080 before I kick you out by force. 645 00:43:59,160 --> 00:44:00,440 Go! 646 00:44:01,000 --> 00:44:02,240 I'll leave 647 00:44:02,920 --> 00:44:05,480 only when I have my son with me! 648 00:44:06,160 --> 00:44:07,240 Stop! 649 00:44:07,320 --> 00:44:08,520 Mom! 650 00:44:08,600 --> 00:44:10,120 Ket. 651 00:44:10,200 --> 00:44:11,520 -Let go! -Ket! 652 00:44:11,600 --> 00:44:12,840 You need to stop! 653 00:44:13,560 --> 00:44:15,240 You don't love your son. 654 00:44:15,320 --> 00:44:18,560 You're doing this because you want to beat Risa. 655 00:44:18,640 --> 00:44:21,360 If you love your son, you would let him go. 656 00:44:21,920 --> 00:44:22,920 Hey, Ket! 657 00:44:23,000 --> 00:44:24,240 Listen, Doc! 658 00:44:25,160 --> 00:44:27,600 If you want to be a fool and let your wife go, 659 00:44:27,680 --> 00:44:29,000 it's your business. 660 00:44:29,560 --> 00:44:33,440 But I will never let Pong be together with Risa! 661 00:44:33,520 --> 00:44:34,720 -Ket! -Hey! 662 00:44:34,800 --> 00:44:36,120 -Don't do this! -Hey! 663 00:44:36,360 --> 00:44:37,440 Ket! 664 00:44:37,520 --> 00:44:38,800 Stop! 665 00:44:38,880 --> 00:44:39,760 Stop it right now! 666 00:44:40,760 --> 00:44:41,600 Mom, step back. 667 00:44:41,680 --> 00:44:42,840 No! 668 00:44:43,560 --> 00:44:44,840 No! 669 00:44:44,920 --> 00:44:46,160 Mom! 670 00:44:46,560 --> 00:44:47,880 Mom! 671 00:44:49,120 --> 00:44:50,280 Risa. 672 00:44:50,360 --> 00:44:51,520 Ket. 673 00:44:51,600 --> 00:44:54,520 Didn't I tell you to leave my son alone? 674 00:44:54,600 --> 00:44:55,520 Didn't I? 675 00:44:59,640 --> 00:45:01,480 -Grandma! -Ma'am! 676 00:45:03,440 --> 00:45:04,960 Grandma! 677 00:45:05,040 --> 00:45:06,160 -Ma'am! -Grandma! 678 00:45:06,240 --> 00:45:07,880 -Mom. -Grandma! 679 00:45:07,960 --> 00:45:09,200 Pong. 680 00:45:09,280 --> 00:45:10,400 Grandma. 681 00:45:10,480 --> 00:45:12,080 We need to hurry and get her to the hospital. 682 00:45:12,160 --> 00:45:13,320 Come on, let's go. 683 00:45:16,080 --> 00:45:17,440 Pong. 684 00:45:18,280 --> 00:45:20,840 I'm sorry, honey. I didn't mean to. 685 00:45:20,920 --> 00:45:22,400 Haven't you hurt me enough? 686 00:45:24,080 --> 00:45:25,160 Pong. 687 00:45:25,800 --> 00:45:27,480 Not only did you send people to beat me up, 688 00:45:28,480 --> 00:45:30,040 but you also hurt Grandma! 689 00:45:30,120 --> 00:45:32,520 But I did it because I love you, Pong. 690 00:45:32,600 --> 00:45:33,640 You don't love me! 691 00:45:33,720 --> 00:45:35,400 You only love yourself! 692 00:45:36,240 --> 00:45:39,000 Pong, I'm sorry. 693 00:45:39,080 --> 00:45:40,320 -Ket. -I'm sorry. 694 00:45:40,400 --> 00:45:42,720 That's enough. Let Pong go. We have to get her 695 00:45:42,800 --> 00:45:44,160 -to the hospital. -I'm sorry. 696 00:45:44,240 --> 00:45:47,280 If this is what it's like to have you in my life, 697 00:45:47,360 --> 00:45:48,800 then I don't want to see you again. 698 00:45:48,880 --> 00:45:49,600 Pong. 699 00:45:49,680 --> 00:45:51,400 -Let's go, Pong. -I'm sorry, Pong. 700 00:45:51,480 --> 00:45:53,200 -Pong, come on. -Pong, I'm sorry. 701 00:45:53,920 --> 00:45:54,920 Grandma! 702 00:45:55,600 --> 00:45:56,560 Grandma! 703 00:46:06,280 --> 00:46:09,280 If this is what it's like to have you in my life, 704 00:46:09,360 --> 00:46:11,000 then I don't want you to see you again. 705 00:46:54,120 --> 00:46:55,120 Do you want to come with me? 706 00:46:55,200 --> 00:46:56,360 Yes. 707 00:47:01,520 --> 00:47:02,600 Are you okay? 708 00:47:04,200 --> 00:47:05,480 I'm okay. 709 00:47:06,160 --> 00:47:07,680 I'm just having trouble walking. 710 00:47:09,080 --> 00:47:10,960 Can you take me back to my condo? 711 00:47:11,560 --> 00:47:12,680 Of course. 712 00:47:12,760 --> 00:47:13,840 Hey, you! 713 00:47:22,280 --> 00:47:23,600 Do you want to come with me? 714 00:47:26,560 --> 00:47:27,520 Hold on. 715 00:47:27,600 --> 00:47:29,840 Hey, are you going to take all of us home? 716 00:47:29,920 --> 00:47:30,800 Why not? 717 00:47:30,880 --> 00:47:33,120 I like to have many guys all over me. 718 00:47:34,040 --> 00:47:35,640 And if they fight for me, 719 00:47:35,720 --> 00:47:36,960 I like it even more. 720 00:47:45,080 --> 00:47:46,760 But that's my husband! 721 00:47:46,840 --> 00:47:48,600 -Wait, Pin. -Which one is your husband? 722 00:47:48,680 --> 00:47:50,400 I just happen to have so many men. 723 00:47:50,800 --> 00:47:51,640 You bitch! 724 00:47:51,720 --> 00:47:53,840 -Pin, calm down. -Let go! 725 00:47:53,920 --> 00:47:55,720 -Is this your husband? -Yes. 726 00:47:56,760 --> 00:47:58,440 But I like him. 727 00:47:58,520 --> 00:47:59,680 Can I have him? 728 00:47:59,800 --> 00:48:01,120 I can't take this anymore! 729 00:48:02,200 --> 00:48:03,280 Please calm down! 730 00:48:03,400 --> 00:48:05,320 -Did you just hit me? -Yes. 731 00:48:05,880 --> 00:48:06,800 Pin! 732 00:48:06,880 --> 00:48:08,560 Did you just hit me? 733 00:48:09,760 --> 00:48:11,040 You bitch! 734 00:48:11,120 --> 00:48:12,840 -Hey, you! -Let me go! 735 00:48:16,560 --> 00:48:18,040 Let me go! 736 00:48:20,000 --> 00:48:21,440 -Hey! -Come here! 737 00:48:22,480 --> 00:48:24,160 Let me go! 738 00:48:25,680 --> 00:48:26,800 Let go! 739 00:48:26,880 --> 00:48:28,800 -Pin, stop it! That's enough! -Let me go! 740 00:48:32,280 --> 00:48:33,240 -Pin, listen to me! -Let go! 741 00:48:33,320 --> 00:48:34,680 -Calm down, Pin! -Let me go! 742 00:48:37,440 --> 00:48:38,640 Let go! 743 00:49:12,240 --> 00:49:13,920 Look at you, beaten up like a dog. 744 00:49:17,360 --> 00:49:18,440 Wait. 745 00:49:29,440 --> 00:49:30,480 Why are you here? 746 00:49:31,760 --> 00:49:34,000 Are you here to ask for money again, you beggar? 747 00:49:36,760 --> 00:49:39,160 I heard you pushed my mom and knocked her out. 748 00:49:40,760 --> 00:49:41,640 That's right. 749 00:49:42,360 --> 00:49:43,920 Your mom got in my way, 750 00:49:44,440 --> 00:49:46,720 encouraging Pong to make a woman my age his wife. 751 00:49:47,520 --> 00:49:49,600 That's why karma caught up with your mom! 752 00:49:52,560 --> 00:49:53,560 Go on. 753 00:49:54,040 --> 00:49:55,080 Hit me. 754 00:49:55,720 --> 00:49:56,720 Why did you stop? 755 00:50:00,360 --> 00:50:03,120 It's a good thing that mom's injury wasn't anything serious. 756 00:50:03,200 --> 00:50:04,520 Or I would have beaten you up! 757 00:50:04,600 --> 00:50:06,960 So beat me up! What are you waiting for? 758 00:50:08,200 --> 00:50:10,240 Don't just talk, back it up. 759 00:50:10,320 --> 00:50:11,360 Or just shut up. 760 00:50:13,520 --> 00:50:15,400 Look at you, I don't need to do anything to you. 761 00:50:15,960 --> 00:50:20,160 I can tell you're in so much pain that you don't have any tears left to cry. 762 00:50:21,480 --> 00:50:24,120 From a woman who had all kinds of guys to choose from, 763 00:50:24,200 --> 00:50:26,400 now you have no one. 764 00:50:26,480 --> 00:50:28,880 Not even a dog wants to be anywhere near you. 765 00:50:30,880 --> 00:50:31,880 This… 766 00:50:32,440 --> 00:50:34,120 is what karma is. 767 00:50:37,840 --> 00:50:39,080 You bastard! 768 00:50:39,640 --> 00:50:40,560 You piece of shit! 769 00:50:40,640 --> 00:50:42,080 You bastard! You pimp! 770 00:50:42,160 --> 00:50:45,040 Yes, I'm a bastard. I'm a piece of shit. 771 00:50:45,120 --> 00:50:46,480 I'm a pimp. 772 00:50:46,560 --> 00:50:48,560 But at least I have friends. 773 00:50:48,640 --> 00:50:50,280 Unlike you. 774 00:50:50,360 --> 00:50:51,960 You wanted to beat your friend, 775 00:50:52,920 --> 00:50:55,600 so you screwed her husband. And then what? 776 00:50:55,680 --> 00:50:57,560 Your friend screwed your son in return. 777 00:50:58,120 --> 00:50:59,920 In the end, 778 00:51:00,480 --> 00:51:03,160 you lost like an idiot. 779 00:51:04,040 --> 00:51:06,720 Enjoy spending the rest of your life alone with no one but yourself. 780 00:51:09,800 --> 00:51:10,760 You bastard! 781 00:51:15,840 --> 00:51:17,520 You bastard! 782 00:52:03,360 --> 00:52:05,760 Risa, do you have time for me? 783 00:52:05,840 --> 00:52:07,640 I want to visit Mom. 784 00:52:07,720 --> 00:52:09,320 And I want to apologize to Pong. 785 00:52:09,880 --> 00:52:11,160 But I'm too ashamed to go. 786 00:52:11,240 --> 00:52:13,040 What? Did you say she's with Ket? 787 00:52:13,120 --> 00:52:15,040 There is nothing you have that I don't have! 788 00:52:15,120 --> 00:52:18,320 Everyone should have been fighting over me, not you. 789 00:52:20,720 --> 00:52:22,240 -Mom! -Risa! 790 00:52:22,320 --> 00:52:23,520 -Risa! -Pong. 791 00:52:23,600 --> 00:52:24,920 Risa, hang in there. 792 00:52:27,400 --> 00:52:28,680 The baby. 793 00:52:28,760 --> 00:52:29,600 My baby. 794 00:52:29,680 --> 00:52:31,840 I won't let anything happen to you or the baby. 795 00:52:33,640 --> 00:52:34,600 The baby. 796 00:52:35,280 --> 00:52:36,160 The baby. 797 00:53:05,880 --> 00:53:10,880 Subtitle translation by: Supawadee Sriputorn 52379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.