All language subtitles for Love.Revenge.S01E19.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:01,680 What are you doing? 2 00:00:01,920 --> 00:00:03,720 I just want to reorganize the room 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,120 for a new chapter in life. 4 00:00:05,200 --> 00:00:06,840 But as long as your mind doesn't change, 5 00:00:07,520 --> 00:00:09,240 I don't think it's going to help anything. 6 00:00:09,440 --> 00:00:10,520 I'm sorry 7 00:00:10,600 --> 00:00:12,280 that you got hurt because of me. 8 00:00:12,440 --> 00:00:13,680 It's not your fault. 9 00:00:14,160 --> 00:00:15,400 It's because I'm an idiot. 10 00:00:16,840 --> 00:00:18,120 I'm a twisted person. 11 00:00:18,240 --> 00:00:19,560 I'm a liar. 12 00:00:19,880 --> 00:00:21,960 The one who told me to sleep with you at the hotel 13 00:00:22,040 --> 00:00:23,440 and posted our pictures on the internet 14 00:00:23,600 --> 00:00:25,080 was your mom. 15 00:00:27,400 --> 00:00:30,680 She told me to go away and slapped me. 16 00:00:30,920 --> 00:00:32,880 I can't believe she did that. 17 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 But she did. 18 00:00:34,800 --> 00:00:36,720 She doesn't love you anymore. 19 00:00:36,800 --> 00:00:38,440 She has returned to her husband. 20 00:00:40,680 --> 00:00:42,040 It's been two months, right? 21 00:00:42,120 --> 00:00:43,160 It can't be. 22 00:00:43,240 --> 00:00:44,880 We've been together for ten years. 23 00:00:44,960 --> 00:00:46,520 We tried everything, 24 00:00:46,600 --> 00:00:47,720 and I never got pregnant. 25 00:00:47,920 --> 00:00:49,520 But you are right now. 26 00:00:51,960 --> 00:00:53,720 Let's go to the US together. 27 00:00:56,280 --> 00:00:58,560 EKACHAI HOSPITAL 28 00:01:15,160 --> 00:01:16,360 Ammonia. 29 00:01:45,760 --> 00:01:47,600 Are you really going to leave me? 30 00:01:48,040 --> 00:01:49,200 I'm not leaving you, Grandma. 31 00:01:50,640 --> 00:01:52,520 But I really can't stay here. 32 00:02:06,320 --> 00:02:07,400 Wait. 33 00:02:10,120 --> 00:02:11,720 Your son is going away. 34 00:02:13,440 --> 00:02:15,160 Why? Where is he going now? 35 00:02:26,120 --> 00:02:27,360 I'm here to say goodbye, Dad. 36 00:02:28,320 --> 00:02:29,720 I'm going to study in the US. 37 00:02:29,960 --> 00:02:30,840 What? 38 00:02:33,000 --> 00:02:34,720 When are you leaving? Who are you going with? 39 00:02:34,920 --> 00:02:36,760 Next month. With Mom. 40 00:02:41,040 --> 00:02:42,120 Risa. 41 00:02:42,200 --> 00:02:43,080 Hey. 42 00:02:43,640 --> 00:02:45,000 You didn't have work today, did you? 43 00:02:45,080 --> 00:02:47,400 So why are you here? Or… 44 00:02:48,040 --> 00:02:49,320 is there something wrong with you? 45 00:02:50,040 --> 00:02:51,480 I'm fine. 46 00:02:52,520 --> 00:02:53,840 I'm here to see you. 47 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 I wanted to tell you something. 48 00:02:59,240 --> 00:03:00,360 What is it? 49 00:03:00,760 --> 00:03:02,960 I'm moving back into your house. 50 00:03:03,760 --> 00:03:05,960 Let's go back to being husband and wife. 51 00:03:55,160 --> 00:03:56,280 What is it? 52 00:03:56,400 --> 00:03:58,600 I'm moving back into your house. 53 00:03:59,360 --> 00:04:01,600 Let's go back to being husband and wife. 54 00:04:05,000 --> 00:04:06,080 Really? 55 00:04:07,520 --> 00:04:09,080 But my feelings, 56 00:04:11,960 --> 00:04:13,720 they're still not the same. 57 00:04:16,320 --> 00:04:17,360 It's okay. 58 00:04:17,920 --> 00:04:19,040 I understand. 59 00:04:19,120 --> 00:04:21,000 Just having you come back home 60 00:04:21,120 --> 00:04:23,080 and letting me take care of you and the baby 61 00:04:23,600 --> 00:04:25,440 makes me happy already. 62 00:04:26,320 --> 00:04:27,520 As for the baby, 63 00:04:28,760 --> 00:04:29,960 once I give birth, 64 00:04:30,040 --> 00:04:31,960 I would like to have a DNA test. 65 00:04:32,680 --> 00:04:35,800 -If the baby isn't yours, I'll… -The test won't be necessary. 66 00:04:37,120 --> 00:04:39,440 I don't want you to have any doubts. 67 00:04:39,920 --> 00:04:41,320 If you want a DNA test 68 00:04:41,560 --> 00:04:42,920 just to give me an answer, 69 00:04:43,560 --> 00:04:46,880 that answer will build a wall between us. 70 00:04:47,640 --> 00:04:48,920 I don't want that. 71 00:04:49,920 --> 00:04:52,640 -Doc. -The baby isn't the problem, Risa. 72 00:04:54,400 --> 00:04:56,760 What I did was the problem. 73 00:05:00,400 --> 00:05:01,680 But the baby… 74 00:05:05,560 --> 00:05:07,040 It's the thing… 75 00:05:07,520 --> 00:05:09,720 that will bring our family back together again. 76 00:05:13,960 --> 00:05:15,120 As for the DNA result, 77 00:05:16,120 --> 00:05:18,720 it won't just affect you or me, 78 00:05:19,640 --> 00:05:21,200 but it will affect the baby too. 79 00:05:23,040 --> 00:05:26,000 I don't want anyone to think that the baby isn't mine. 80 00:05:26,840 --> 00:05:27,960 Doc. 81 00:05:50,880 --> 00:05:53,560 I always kept this ring with me 82 00:05:54,760 --> 00:05:56,560 because I hoped that one day, 83 00:05:57,880 --> 00:05:59,520 you would take it back. 84 00:06:04,360 --> 00:06:06,640 Will you take this ring back, Risa? 85 00:06:20,160 --> 00:06:21,960 Yes, I'm coming to the clinic. 86 00:06:22,040 --> 00:06:24,320 Prepare all the paperwork you need me to sign. 87 00:06:24,880 --> 00:06:27,520 Okay, sure. I'll see you later. 88 00:06:40,440 --> 00:06:41,680 Why are you here? 89 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 Hey. 90 00:06:46,600 --> 00:06:49,000 I heard the two of you are going to the US. 91 00:06:49,480 --> 00:06:50,560 Yes. 92 00:06:51,520 --> 00:06:54,560 Why? You know I'm leaving, 93 00:06:55,160 --> 00:06:57,160 so you're here to ask for money? 94 00:06:57,720 --> 00:07:00,080 Look, I just want to tell you 95 00:07:00,160 --> 00:07:02,840 that the money I borrowed from you, I'll pay you back. 96 00:07:03,480 --> 00:07:04,440 What? 97 00:07:05,280 --> 00:07:08,040 Has the hot weather caused you to go insane? 98 00:07:08,120 --> 00:07:09,440 Or did I hear it wrong? 99 00:07:09,680 --> 00:07:10,560 Hey. 100 00:07:10,920 --> 00:07:12,120 I mean it. 101 00:07:12,240 --> 00:07:13,240 But… 102 00:07:13,720 --> 00:07:15,560 I'll pay you back some of it, not all of it. 103 00:07:15,680 --> 00:07:18,760 Gosh, I'll count myself lucky if I get some of it back. 104 00:07:19,640 --> 00:07:20,960 Is that all you came here for? 105 00:07:21,160 --> 00:07:23,600 Hey, move your car. I have to go to work. 106 00:07:24,760 --> 00:07:28,160 -Hey, wait. -Gosh, what is it now? 107 00:07:29,280 --> 00:07:30,280 Well… 108 00:07:31,240 --> 00:07:32,880 it will be just the two of you over there. 109 00:07:33,320 --> 00:07:34,720 Take good care of each other. 110 00:07:36,960 --> 00:07:38,560 I have some friends there. 111 00:07:39,120 --> 00:07:40,960 I'll give you their contact information 112 00:07:41,040 --> 00:07:43,960 -in case you guys need help there. -Are you sick? 113 00:07:44,640 --> 00:07:47,320 Or was it something you ate? 114 00:07:47,520 --> 00:07:48,640 Why are you 115 00:07:48,920 --> 00:07:51,360 suddenly talking like you care about us? 116 00:07:53,080 --> 00:07:54,200 Oh, come on. 117 00:07:54,560 --> 00:07:58,480 I know that I'm a bad father and a bad husband. 118 00:07:59,920 --> 00:08:01,720 But that day, when you had a miscarriage, 119 00:08:02,040 --> 00:08:03,080 seeing you in pain 120 00:08:04,480 --> 00:08:05,960 made me realize that 121 00:08:06,520 --> 00:08:09,720 I left you alone to fend for yourself when you were pregnant. 122 00:08:10,840 --> 00:08:12,080 I feel bad. 123 00:08:13,840 --> 00:08:14,960 So what? 124 00:08:15,440 --> 00:08:17,320 Are you going to kiss my feet and apologize? 125 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 Here. 126 00:08:19,760 --> 00:08:20,840 Do it. 127 00:08:23,360 --> 00:08:24,760 Why do you have to be like that? 128 00:08:25,360 --> 00:08:28,040 Can't you just be nice? You always have to pick a fight. 129 00:08:30,600 --> 00:08:31,840 Anyway, I… 130 00:08:32,280 --> 00:08:33,559 Thank you. 131 00:08:34,320 --> 00:08:37,559 For caring about me and our son, 132 00:08:38,120 --> 00:08:40,320 although it's a little too late. 133 00:08:42,960 --> 00:08:45,240 Anyway, send me your address and phone number when you get there. 134 00:08:46,200 --> 00:08:47,640 Maybe I'll stop by to borrow some money. 135 00:08:47,920 --> 00:08:48,960 Bye. 136 00:08:49,440 --> 00:08:50,520 There you go. 137 00:08:51,240 --> 00:08:52,840 Some things never change. 138 00:09:37,440 --> 00:09:38,840 Thank you, Doc. 139 00:09:47,800 --> 00:09:50,040 But I'm not ready to wear it yet. 140 00:09:52,760 --> 00:09:54,160 I'll keep it for now. 141 00:10:01,160 --> 00:10:02,440 It's okay. 142 00:10:03,640 --> 00:10:05,600 I'm already so happy. 143 00:10:10,320 --> 00:10:12,040 Give Doc a chance. 144 00:10:12,120 --> 00:10:14,960 Wait and see if he will come to love your baby 145 00:10:15,120 --> 00:10:16,840 and if he can look after you well. 146 00:10:17,480 --> 00:10:19,840 Unless you don't want to give him hope 147 00:10:20,120 --> 00:10:21,360 because deep down 148 00:10:21,560 --> 00:10:23,760 you wish you could reunite with Pong. 149 00:10:35,520 --> 00:10:36,720 Risa? 150 00:10:37,120 --> 00:10:39,200 Risa, I'm so happy for you. 151 00:10:40,760 --> 00:10:41,880 About what? 152 00:10:41,960 --> 00:10:43,640 About you having a baby. 153 00:10:43,760 --> 00:10:46,000 You and Dr. Ek are finally having a baby. 154 00:10:46,160 --> 00:10:47,680 I'm so happy for you. 155 00:10:49,840 --> 00:10:51,120 Thank you. 156 00:10:51,680 --> 00:10:53,360 -I'm going to go. -Okay. 157 00:10:58,680 --> 00:11:00,560 -Yes. -Excuse me. 158 00:11:00,880 --> 00:11:03,720 Was that nurse from earlier named Ms. Arisa? 159 00:11:03,800 --> 00:11:04,680 Yes. 160 00:11:04,800 --> 00:11:08,640 Well, I was a patient that she took care of. 161 00:11:08,720 --> 00:11:10,040 I'm here for a checkup today. 162 00:11:10,160 --> 00:11:11,680 I heard that 163 00:11:12,040 --> 00:11:13,640 Ms. Arisa is pregnant? 164 00:11:13,720 --> 00:11:16,520 -Yes, she is. -How far along is she? 165 00:11:16,600 --> 00:11:18,240 So I can prepare a gift for her baby. 166 00:11:18,320 --> 00:11:20,160 She's about two months pregnant. 167 00:11:20,520 --> 00:11:21,680 Excuse me. 168 00:11:25,400 --> 00:11:27,680 She's two months pregnant? 169 00:11:34,280 --> 00:11:36,520 Tul, I tried calling Pong, 170 00:11:36,720 --> 00:11:38,080 but he won't answer my calls. 171 00:11:38,160 --> 00:11:40,160 Can you call Pong for me? 172 00:11:40,360 --> 00:11:43,520 I want to help you, but as I told you, 173 00:11:43,720 --> 00:11:45,120 he doesn't do this kind of work anymore. 174 00:11:46,280 --> 00:11:50,320 Please tell Pong that I have news about Risa. 175 00:11:50,960 --> 00:11:52,680 Tell him to meet me at the club. 176 00:11:53,120 --> 00:11:54,320 I'll be waiting. 177 00:13:07,960 --> 00:13:09,120 Hey, Tul. 178 00:13:21,600 --> 00:13:24,040 I'm telling you, your wife doesn't share her bed with just you. 179 00:13:24,120 --> 00:13:25,680 She's also seeing someone else. 180 00:13:25,760 --> 00:13:28,840 -I'm not getting divorced. -You have to. She's having an affair. 181 00:13:41,720 --> 00:13:43,040 Hello, Mom. 182 00:13:45,520 --> 00:13:48,040 You're finally home. 183 00:13:49,560 --> 00:13:50,640 Mom. 184 00:13:51,000 --> 00:13:54,760 Ek, I was just being nice. I wasn't being sarcastic. 185 00:13:55,320 --> 00:13:56,560 You're so protective of your wife. 186 00:14:05,280 --> 00:14:06,360 I'll help you. 187 00:14:08,320 --> 00:14:09,760 Okay, slowly. 188 00:14:30,320 --> 00:14:32,640 You're finally getting your wish. 189 00:14:41,920 --> 00:14:43,560 -Yim. -Yes. 190 00:14:44,080 --> 00:14:45,600 Listen carefully, from now on, 191 00:14:45,960 --> 00:14:47,560 when you mop the stairs, 192 00:14:47,840 --> 00:14:50,560 make sure you dry them completely. 193 00:14:51,120 --> 00:14:53,280 If I see that the stairs are wet, 194 00:14:53,520 --> 00:14:56,320 I'll make you take off your shirt to wipe the floor with. 195 00:14:57,720 --> 00:14:59,960 Don't worry, ma'am. 196 00:15:00,040 --> 00:15:01,320 It's not just the stairs, 197 00:15:01,400 --> 00:15:03,960 I'll make sure every inch of the floor stays dry 198 00:15:04,040 --> 00:15:05,440 so that Ms. Risa won't slip 199 00:15:05,520 --> 00:15:07,200 -and hurt the baby. -Slip? 200 00:15:07,760 --> 00:15:10,120 -Don't say things like that. -I'm sorry. 201 00:15:13,600 --> 00:15:14,960 Finally, 202 00:15:15,720 --> 00:15:18,560 your family will be complete, Ek. 203 00:15:19,640 --> 00:15:21,520 You've been waiting so long for this. 204 00:15:28,920 --> 00:15:30,040 -Yim. -Yes. 205 00:15:30,120 --> 00:15:31,360 Where's my snack? 206 00:15:31,760 --> 00:15:33,360 Oh, I've already prepared it for you. 207 00:15:37,400 --> 00:15:38,560 Please come with me, ma'am. 208 00:16:29,160 --> 00:16:31,160 If you agree to meet with Sunida tonight, 209 00:16:31,240 --> 00:16:32,840 besides getting paid, 210 00:16:32,920 --> 00:16:34,640 you'll get to hear some news about Risa. 211 00:16:38,080 --> 00:16:39,120 Pong? 212 00:16:41,560 --> 00:16:44,400 Here. I bought you so much stuff. 213 00:16:44,840 --> 00:16:47,240 This jacket, look. 214 00:16:47,600 --> 00:16:48,960 Doesn't it look good? 215 00:16:49,040 --> 00:16:52,440 My friend in the US told me to buy this one 216 00:16:52,520 --> 00:16:54,640 because it's the warmest jacket. 217 00:16:54,760 --> 00:16:55,720 Come on, Pong. 218 00:16:55,800 --> 00:16:59,080 Try it on for me. Let's see if I got the right size for you. 219 00:16:59,680 --> 00:17:00,720 Hey. 220 00:17:01,040 --> 00:17:02,640 -Try it on-- -Let's do this later, Mom. 221 00:17:03,440 --> 00:17:04,560 I feel hot. 222 00:17:05,280 --> 00:17:06,520 I'm going to shower and go to bed. 223 00:17:23,960 --> 00:17:27,800 Pongkul, if you're going to miss out on something so big, 224 00:17:28,240 --> 00:17:29,440 it's your loss then. 225 00:17:42,240 --> 00:17:43,840 The pictures you sent me 226 00:17:44,000 --> 00:17:46,840 are of the apartments near my son's college, right? 227 00:17:47,360 --> 00:17:48,440 I love them. 228 00:17:48,880 --> 00:17:52,400 Honestly, I love all the pictures you sent. The rooms are so pretty. 229 00:17:53,040 --> 00:17:56,280 But I have to show them to my son first. I'll let him choose which one he likes. 230 00:18:00,640 --> 00:18:05,040 Pong, my friend in the US sent me pictures of the apartments. 231 00:18:05,560 --> 00:18:07,320 Come, help me choose. 232 00:18:50,440 --> 00:18:52,040 What did you want to talk to me about? 233 00:18:53,480 --> 00:18:56,480 Have a seat. Do you want something to drink? I'll order it for you. 234 00:18:56,560 --> 00:18:58,680 -Waiter-- -No, I don't want anything. 235 00:19:01,240 --> 00:19:02,320 You're only here 236 00:19:02,760 --> 00:19:04,840 because you want to hear about Risa, right? 237 00:19:06,280 --> 00:19:07,280 No. 238 00:19:08,120 --> 00:19:09,440 I'm here to tell you 239 00:19:09,520 --> 00:19:12,840 that Ms. Arisa and I have nothing to do with each other anymore. 240 00:19:12,920 --> 00:19:14,920 Don't bring her up again with me. 241 00:19:15,200 --> 00:19:18,080 I don't want to be called the lover of a married woman. 242 00:19:19,440 --> 00:19:21,040 Wait. 243 00:19:22,880 --> 00:19:24,560 Do you remember? 244 00:19:24,880 --> 00:19:29,040 When you two broke off your relationship, 245 00:19:29,560 --> 00:19:32,640 -was it two months ago? -Why do you ask? 246 00:19:33,280 --> 00:19:36,240 Well, I just wanted to check if the time frame 247 00:19:36,320 --> 00:19:38,560 matches up with something I heard about. 248 00:19:39,000 --> 00:19:40,120 What did you hear? 249 00:19:44,080 --> 00:19:46,200 Risa is two months pregnant. 250 00:20:13,320 --> 00:20:14,320 Hey. 251 00:20:18,000 --> 00:20:19,120 Well… 252 00:20:19,480 --> 00:20:21,800 Are you going to sleep here tonight? 253 00:20:22,960 --> 00:20:24,040 No. 254 00:20:24,600 --> 00:20:25,840 I'll sleep in the guest room. 255 00:20:26,520 --> 00:20:28,120 But I wanted to see 256 00:20:28,200 --> 00:20:30,840 if Yim brought you water. 257 00:20:31,320 --> 00:20:34,080 Risa, you need to drink more water than usual, you know. 258 00:20:34,240 --> 00:20:35,440 I know. 259 00:20:37,160 --> 00:20:39,520 And I brought you this tiny pillow. 260 00:20:39,920 --> 00:20:42,360 In case your back hurts, you can use it to support your back. 261 00:20:43,120 --> 00:20:44,080 I'll put it here. 262 00:20:44,880 --> 00:20:47,000 Is your back starting to hurt? 263 00:20:48,680 --> 00:20:49,720 No. 264 00:20:50,680 --> 00:20:54,560 It's only been two months. My stomach isn't that big. My back doesn't hurt yet. 265 00:20:55,720 --> 00:20:56,840 Right. 266 00:20:57,920 --> 00:20:59,440 I guess I got a little too excited. 267 00:21:03,240 --> 00:21:04,560 I'm sleepy. 268 00:21:04,960 --> 00:21:07,320 Then you can go to sleep now. 269 00:21:07,960 --> 00:21:09,200 But… 270 00:21:10,240 --> 00:21:12,560 can I sit here and read for a while? 271 00:21:13,120 --> 00:21:14,520 My mom isn't asleep yet. 272 00:21:14,800 --> 00:21:18,000 And I don't want her to know that we're sleeping in separate rooms. 273 00:21:19,360 --> 00:21:20,360 Okay. 274 00:21:22,360 --> 00:21:23,600 I'll… 275 00:21:24,480 --> 00:21:25,440 Here. 276 00:21:32,120 --> 00:21:33,440 Here, let me help you. 277 00:21:34,600 --> 00:21:35,760 Thank you. 278 00:21:40,360 --> 00:21:41,440 Okay. 279 00:21:43,320 --> 00:21:47,440 You turned off the light. How can you read? 280 00:21:47,560 --> 00:21:51,280 Oh, it's okay. I'll use the desk lamp. 281 00:21:51,920 --> 00:21:53,240 Get some rest, Risa. 282 00:21:53,560 --> 00:21:54,560 Okay. 283 00:22:16,640 --> 00:22:18,320 STUBBORN KID 284 00:22:24,120 --> 00:22:25,360 STUBBORN KID 285 00:22:53,280 --> 00:22:54,960 {\an8}MOM 286 00:22:55,040 --> 00:22:55,880 {\an8}DECLINE, ACCEPT 287 00:22:58,320 --> 00:22:59,560 Hello, Mom. 288 00:23:01,160 --> 00:23:02,920 I went out to see a friend. 289 00:23:05,760 --> 00:23:07,880 But I'll be back soon. 290 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 Yes. 291 00:23:23,680 --> 00:23:26,640 -Doc? -Yes? 292 00:23:27,840 --> 00:23:29,720 You can sleep in this room. 293 00:23:37,680 --> 00:23:41,160 Yim says Mom has been going to bed late because she takes afternoon naps now. 294 00:23:41,960 --> 00:23:45,200 If you're waiting for her to fall asleep, you'll have to stay up very late. 295 00:23:46,040 --> 00:23:47,360 You can sleep in this room. 296 00:23:49,320 --> 00:23:50,560 Thank you. 297 00:25:31,600 --> 00:25:33,760 You went out to see a friend. 298 00:25:34,160 --> 00:25:36,040 Why didn't you tell me? 299 00:25:37,120 --> 00:25:40,240 Well, you were already in your bedroom. 300 00:25:40,720 --> 00:25:42,440 Did you go out to see a friend or… 301 00:25:49,120 --> 00:25:51,520 Look, my friend 302 00:25:51,720 --> 00:25:54,160 sent me pictures of the apartments in the US. 303 00:25:54,440 --> 00:25:57,440 -Can you-- -I'm sleepy. I'm going to sleep, okay? 304 00:26:26,080 --> 00:26:28,280 Risa is two months pregnant. 305 00:27:50,280 --> 00:27:52,800 SUNIDA 306 00:28:03,000 --> 00:28:04,400 Why the hell are you calling me? 307 00:28:04,880 --> 00:28:06,320 I'm just calling to let you know 308 00:28:06,840 --> 00:28:08,920 that soon, you'll have no one left. 309 00:28:09,040 --> 00:28:10,280 Bitch! 310 00:28:17,600 --> 00:28:18,840 Crazy bitch! 311 00:28:19,240 --> 00:28:22,040 Because you were such a crazy bitch, that's why your man left you! 312 00:28:46,600 --> 00:28:47,560 -Ek. -Yes. 313 00:28:47,640 --> 00:28:49,640 Will you come home right after work? 314 00:28:50,240 --> 00:28:51,320 Sure, Mom. 315 00:28:51,960 --> 00:28:55,560 I don't have to go to work today, so I'll take care of your mom. 316 00:28:56,360 --> 00:28:59,320 It's okay. Yim will take care of my mom. 317 00:28:59,520 --> 00:29:02,320 And I'm going to find a special nurse to help out with my mom. 318 00:29:02,400 --> 00:29:06,840 Ek, you said I didn't need a special nurse. 319 00:29:07,040 --> 00:29:08,920 Risa can take care of me. 320 00:29:09,640 --> 00:29:11,600 Oh, now that you're having a baby, 321 00:29:11,880 --> 00:29:13,480 I don't matter to you anymore. 322 00:29:15,520 --> 00:29:17,160 That's not it, Mom. 323 00:29:17,720 --> 00:29:21,600 In my life, you are the two women I care about the most. 324 00:29:22,280 --> 00:29:24,960 So whatever I can do to make you two 325 00:29:25,040 --> 00:29:28,280 happy and less tired, I'll do it. 326 00:29:28,560 --> 00:29:30,800 You shouldn't tire yourself out either. 327 00:29:31,080 --> 00:29:34,320 Because if something happens to you, we two women will be in trouble. 328 00:29:35,520 --> 00:29:38,160 No matter how hard I work, I won't get tired 329 00:29:38,760 --> 00:29:39,880 because… 330 00:29:41,600 --> 00:29:43,600 I get moral support from here. 331 00:29:47,840 --> 00:29:49,640 Doc, you should get to work. 332 00:29:49,720 --> 00:29:51,040 Or you'll get stuck in traffic. 333 00:29:52,120 --> 00:29:53,080 Okay. 334 00:29:53,720 --> 00:29:55,960 -I'll get going then, Mom. -Okay, go. 335 00:30:01,280 --> 00:30:02,280 Bye. 336 00:30:37,720 --> 00:30:39,120 Yim went to the market. 337 00:30:39,360 --> 00:30:41,920 If you need anything, call me. 338 00:30:42,040 --> 00:30:46,320 Okay, thanks. It's okay. Go do what you have to. 339 00:30:46,600 --> 00:30:48,240 I'll continue reading. 340 00:30:49,120 --> 00:30:52,960 What do you want for lunch? I'll make it for you. 341 00:30:53,120 --> 00:30:54,440 I already told Yim. 342 00:30:56,240 --> 00:30:59,240 How about we go for a walk in the park this evening? 343 00:31:01,160 --> 00:31:03,160 Aren't you mad at me at all? 344 00:31:03,560 --> 00:31:07,720 I've done a lot of bad things to you. 345 00:31:08,400 --> 00:31:10,640 Back then, I didn't understand 346 00:31:10,920 --> 00:31:12,640 why you hated me so much. 347 00:31:14,640 --> 00:31:15,840 But now… 348 00:31:17,720 --> 00:31:19,480 Though I've only been pregnant for a few months, 349 00:31:20,400 --> 00:31:21,960 I already love my baby so much. 350 00:31:23,360 --> 00:31:26,320 It's a mother's instinct. 351 00:31:26,680 --> 00:31:28,880 Every mother loves her child. 352 00:31:32,520 --> 00:31:33,640 Mom, 353 00:31:35,480 --> 00:31:36,800 all mothers 354 00:31:37,320 --> 00:31:40,760 want to see their children happy, right? 355 00:32:52,720 --> 00:32:54,720 Though I've only been pregnant for a few months, 356 00:32:55,320 --> 00:32:56,840 I already love my baby so much. 357 00:32:57,520 --> 00:32:58,880 All mothers 358 00:32:59,440 --> 00:33:02,840 want to see their children happy, right? 359 00:33:44,440 --> 00:33:45,840 How did you get in here? 360 00:33:46,840 --> 00:33:47,960 Get out. 361 00:33:52,880 --> 00:33:54,240 It's for you. 362 00:34:00,800 --> 00:34:02,160 Why are you giving this to me? 363 00:34:03,440 --> 00:34:04,920 I don't want it. 364 00:34:05,600 --> 00:34:07,160 I threw the old one away 365 00:34:07,240 --> 00:34:08,280 because it was ruined. 366 00:34:09,239 --> 00:34:10,520 So I got you a new one 367 00:34:12,080 --> 00:34:13,480 to ask you to start over. 368 00:34:14,360 --> 00:34:15,600 I don't want it! 369 00:34:25,800 --> 00:34:28,440 -Let go! Let go of me! -No! 370 00:34:28,560 --> 00:34:30,920 Hey, let go! I said, let go! 371 00:34:31,000 --> 00:34:33,520 -I will never let you go again, Risa. -Let go, Pongkul! 372 00:34:33,960 --> 00:34:35,320 I said, let go! 373 00:34:36,239 --> 00:34:38,199 Let go! 374 00:34:40,320 --> 00:34:43,199 Did you forget that you hate me 375 00:34:43,520 --> 00:34:45,320 and that you will never love me? 376 00:34:45,560 --> 00:34:46,840 Did you forget 377 00:34:46,920 --> 00:34:49,560 that I went out with you because I wanted to take revenge on your mother? 378 00:34:50,159 --> 00:34:52,639 I don't have time to remember that kind of nonsense anymore. 379 00:34:53,400 --> 00:34:54,639 The only things that I think about 380 00:34:56,239 --> 00:34:57,560 are you and the baby. 381 00:35:03,320 --> 00:35:04,520 What baby? 382 00:35:08,520 --> 00:35:09,640 My baby. 383 00:35:37,240 --> 00:35:38,640 There's no baby! 384 00:35:38,880 --> 00:35:41,880 Get out. If you don't leave, I'll call for help. 385 00:35:41,960 --> 00:35:43,040 You're pregnant. 386 00:35:43,720 --> 00:35:46,200 -I know about it. -So what if I'm pregnant? 387 00:35:46,840 --> 00:35:48,560 Do you think you're the only man I slept with? 388 00:35:49,360 --> 00:35:52,480 -Don't talk like that, Risa. -It's the truth. 389 00:35:54,000 --> 00:35:55,120 Don't think… 390 00:35:55,640 --> 00:35:59,120 Don't tell me you think that while I was seeing you, 391 00:35:59,200 --> 00:36:00,960 I wasn't sleeping with Doc. 392 00:36:01,200 --> 00:36:02,720 I told you not to talk like that. 393 00:36:03,120 --> 00:36:04,760 I know what kind of woman you are. 394 00:36:04,840 --> 00:36:05,920 What kind of woman am I? 395 00:36:06,360 --> 00:36:09,320 A one-man kind of woman, not a slut? 396 00:36:09,520 --> 00:36:10,880 Wait, Pongkul. 397 00:36:11,560 --> 00:36:15,440 During the time I was seeing you, I was married, so… 398 00:36:15,760 --> 00:36:18,000 I could've been sleeping with Doc too. 399 00:36:18,080 --> 00:36:20,640 -I don't believe you. -Did you forget 400 00:36:21,520 --> 00:36:24,720 why I was seeing you, Pongkul? 401 00:36:25,960 --> 00:36:28,240 It was because I wanted to take revenge on your mother. 402 00:36:28,320 --> 00:36:29,720 I did that for Doc. 403 00:36:29,800 --> 00:36:32,240 I used you to get Doc's attention. 404 00:36:32,440 --> 00:36:34,520 Do you want me to give you the details 405 00:36:34,680 --> 00:36:37,000 about when I slept with you, when I slept with Doc, 406 00:36:37,080 --> 00:36:39,320 -and how many times a night? -Stop it, Risa! 407 00:36:39,400 --> 00:36:40,600 You stop it! 408 00:36:41,520 --> 00:36:44,920 Stop acting crazy and thinking 409 00:36:45,040 --> 00:36:46,760 that the baby is yours. 410 00:36:49,840 --> 00:36:51,920 You want to start over with me, is that right? 411 00:36:53,640 --> 00:36:55,320 Is that right? 412 00:36:57,960 --> 00:37:02,360 You want to start over with me? 413 00:37:02,720 --> 00:37:04,200 You want to start over with me? 414 00:37:04,280 --> 00:37:05,440 Is that right? 415 00:37:06,120 --> 00:37:07,200 Is that right? 416 00:37:12,720 --> 00:37:14,080 Why are you still here? 417 00:37:14,240 --> 00:37:15,560 I'll call the police. 418 00:37:17,360 --> 00:37:19,040 -Hey, let go! -Go on, Risa! 419 00:37:19,120 --> 00:37:21,440 Even if you call the police, I won't go anywhere 420 00:37:21,520 --> 00:37:23,160 until we talk about it. 421 00:37:23,240 --> 00:37:26,040 -I have nothing to say to you. Get out! -Risa. 422 00:37:26,120 --> 00:37:28,520 -Get out! -Listen to me, Risa. I'm begging you. 423 00:37:28,640 --> 00:37:29,720 Get out! 424 00:37:38,040 --> 00:37:39,040 Ket? 425 00:37:39,160 --> 00:37:40,440 Why are you here? 426 00:37:41,320 --> 00:37:43,480 Help! 427 00:37:43,560 --> 00:37:44,960 Somebody help! 428 00:37:46,160 --> 00:37:47,440 Get out! 429 00:37:49,040 --> 00:37:52,360 Get out! Leave me alone! Let go! 430 00:37:52,440 --> 00:37:54,240 Hey! Let go of me! Let go! 431 00:37:54,560 --> 00:37:55,560 Hey! 432 00:37:55,920 --> 00:37:57,160 Why are you here? 433 00:37:57,680 --> 00:37:58,920 I'm here to see my woman. 434 00:37:59,800 --> 00:38:01,000 Don't you dare! 435 00:38:02,440 --> 00:38:04,520 Don't you dare call her that! 436 00:38:04,840 --> 00:38:05,920 But I will. 437 00:38:06,720 --> 00:38:08,360 Because Risa is my woman! 438 00:38:08,560 --> 00:38:09,800 Risa loves me! 439 00:38:15,720 --> 00:38:16,760 Stop! 440 00:38:18,160 --> 00:38:19,360 Hey, stop! 441 00:38:26,320 --> 00:38:27,440 Stop! 442 00:38:33,440 --> 00:38:34,520 Stop! 443 00:38:35,320 --> 00:38:36,320 Doc! 444 00:38:36,400 --> 00:38:39,800 Doc, stop! I said stop! 445 00:38:40,160 --> 00:38:41,240 Stop! 446 00:38:49,720 --> 00:38:50,840 Stop it! 447 00:38:59,920 --> 00:39:01,560 Get out of my house! 448 00:39:01,840 --> 00:39:03,760 And don't you ever call Risa that! 449 00:39:03,840 --> 00:39:05,240 Why can't I? 450 00:39:05,520 --> 00:39:07,320 You're a doctor. You must know 451 00:39:07,520 --> 00:39:09,360 how long Risa has been pregnant, 452 00:39:09,640 --> 00:39:12,520 -and who the real father is. -Stop! 453 00:39:12,600 --> 00:39:14,680 -Am I wrong? -You're right. 454 00:39:15,160 --> 00:39:18,400 He's a doctor. And who are you? What's your level of education? 455 00:39:18,480 --> 00:39:20,160 How much do you know about human anatomy? 456 00:39:20,480 --> 00:39:23,320 Okay, I may not have the knowledge that he has. 457 00:39:23,640 --> 00:39:24,840 But I have a heart 458 00:39:25,320 --> 00:39:26,560 that won't give up. 459 00:39:26,920 --> 00:39:27,920 -You have a heart? -Doc! 460 00:39:28,000 --> 00:39:28,920 -Doc! -Ek! 461 00:39:29,000 --> 00:39:29,840 -Doc! -Come here, you… 462 00:39:29,920 --> 00:39:30,960 -No, son! No, Ek! -Let go! 463 00:39:31,040 --> 00:39:31,960 -Doc! -Let go of me! 464 00:39:32,040 --> 00:39:32,920 -Doc! -Ek! 465 00:39:33,000 --> 00:39:33,840 -Doc! -Ek! 466 00:39:33,920 --> 00:39:34,760 Pongkul. 467 00:39:36,040 --> 00:39:37,800 Don't talk to me about your heart. 468 00:39:38,360 --> 00:39:41,320 Because your heart had nothing to do with what happened between you and me. 469 00:39:41,880 --> 00:39:44,600 How could you love a woman your mom's age? 470 00:39:44,680 --> 00:39:46,600 You said it yourself, remember? 471 00:39:46,760 --> 00:39:48,080 I said that because I was angry. 472 00:39:48,760 --> 00:39:51,080 Because you lied to me and hurt me. 473 00:39:51,160 --> 00:39:53,440 Enough! It's all over now. 474 00:39:53,520 --> 00:39:55,560 -I don't want to talk about it. -But I have to! 475 00:39:56,640 --> 00:39:59,920 Because I'm sure that the baby is mine! 476 00:40:00,720 --> 00:40:04,960 -It's my baby, not yours! -Doc! 477 00:40:05,680 --> 00:40:07,200 I'll tell you right here 478 00:40:08,360 --> 00:40:10,360 that the father of the baby is Doc, 479 00:40:11,160 --> 00:40:15,360 who's my lawfully wedded husband, not my lover or a male escort. 480 00:40:15,840 --> 00:40:16,920 Go ahead. 481 00:40:17,160 --> 00:40:19,560 If you want to insult me or say hurtful things to me, 482 00:40:19,760 --> 00:40:20,920 do it. 483 00:40:21,600 --> 00:40:23,200 I don't care about anything else right now. 484 00:40:23,720 --> 00:40:26,440 The only things I care about are you and the baby. 485 00:40:31,800 --> 00:40:32,760 Let go. 486 00:40:34,920 --> 00:40:36,800 Get out of my house. 487 00:40:37,400 --> 00:40:39,320 Get out of my house 488 00:40:39,400 --> 00:40:41,240 before I call the police to arrest you. 489 00:40:43,840 --> 00:40:44,840 Go! 490 00:40:45,720 --> 00:40:47,080 Go back to your mom. 491 00:40:47,880 --> 00:40:50,840 You wanted love because you didn't get it from your mom. 492 00:40:51,160 --> 00:40:53,920 But you have your mom now, 493 00:40:54,120 --> 00:40:55,120 so… 494 00:40:56,280 --> 00:40:59,840 this thing between us, it has to end. 495 00:41:01,400 --> 00:41:03,320 Don't ruin my life 496 00:41:03,560 --> 00:41:05,480 like your mom did. 497 00:41:07,160 --> 00:41:09,160 And what you're saying about the baby being yours, 498 00:41:09,280 --> 00:41:11,760 have you thought about what people would think 499 00:41:11,840 --> 00:41:14,680 about me and the baby if they heard it? 500 00:41:15,560 --> 00:41:16,640 Risa, but… 501 00:41:16,720 --> 00:41:19,120 Doc and I are going to be a complete family. 502 00:41:21,160 --> 00:41:22,440 If you love me, 503 00:41:23,960 --> 00:41:26,320 then you wouldn't want to see me get hurt again, right? 504 00:41:38,640 --> 00:41:40,720 And don't ask anything from me 505 00:41:41,600 --> 00:41:43,480 because I didn't choose you. 506 00:41:46,800 --> 00:41:48,440 Go back to your mom. 507 00:41:51,440 --> 00:41:52,560 If he doesn't leave, 508 00:41:53,680 --> 00:41:55,160 call the police. 509 00:41:56,520 --> 00:41:58,120 No matter what you say, 510 00:41:58,840 --> 00:42:00,600 I'll keep telling you that I love you. 511 00:42:05,200 --> 00:42:07,080 And I will do anything 512 00:42:07,840 --> 00:42:09,440 to get another chance. 513 00:42:10,640 --> 00:42:12,240 Even if my mom tries to stop me, 514 00:42:12,880 --> 00:42:14,080 I don't care. 515 00:42:23,640 --> 00:42:25,040 I'm just calling to tell you 516 00:42:25,360 --> 00:42:27,720 that soon, you'll have no one left, 517 00:42:27,960 --> 00:42:29,080 you bitch! 518 00:42:48,240 --> 00:42:52,120 Why doesn't anyone love me? Why? 519 00:42:54,480 --> 00:42:56,720 Why does everyone love you, Risa? 520 00:42:58,040 --> 00:43:01,640 What's wrong with me? Why am I not good enough? 521 00:43:19,440 --> 00:43:21,920 Right now, the reason everyone wants you 522 00:43:23,560 --> 00:43:26,920 and loves you is because you're pregnant. 523 00:43:31,360 --> 00:43:33,240 But if you're not having a baby, 524 00:43:35,960 --> 00:43:37,920 no one will love you. 525 00:43:46,920 --> 00:43:48,040 Athip? 526 00:43:48,880 --> 00:43:50,320 Can you do something for me? 527 00:43:52,520 --> 00:43:54,240 Whatever you want, 528 00:43:55,800 --> 00:43:57,080 I'll pay. 529 00:44:24,320 --> 00:44:25,840 Can I say something? 530 00:44:29,000 --> 00:44:31,200 Mom, please. 531 00:44:32,440 --> 00:44:33,680 Please say it. 532 00:44:34,360 --> 00:44:35,320 Risa. 533 00:44:36,960 --> 00:44:40,200 Let her talk. We're already here. 534 00:44:40,920 --> 00:44:42,640 Let's clear everything up once and for all. 535 00:44:44,960 --> 00:44:46,560 Who's the father of the baby? 536 00:44:48,120 --> 00:44:49,360 -Mom. -I am. 537 00:44:50,240 --> 00:44:51,560 If the baby is yours, 538 00:44:52,280 --> 00:44:55,040 why did that guy come in here and make a fuss about it? 539 00:44:55,800 --> 00:44:57,320 He's in denial. 540 00:44:58,320 --> 00:45:00,200 The baby is mine, Mom. 541 00:45:00,960 --> 00:45:01,960 Are you sure? 542 00:45:03,720 --> 00:45:04,720 Mom. 543 00:45:05,360 --> 00:45:06,560 I'm begging you. 544 00:45:07,400 --> 00:45:10,040 Can you please not ask any questions or have any doubts about this? 545 00:45:10,560 --> 00:45:12,000 What other people think, 546 00:45:12,240 --> 00:45:13,480 I couldn't care less. 547 00:45:13,640 --> 00:45:15,520 But not when it comes to the people in our family. 548 00:45:17,440 --> 00:45:19,200 The baby is your grandchild. 549 00:45:20,400 --> 00:45:21,360 Okay. 550 00:45:22,040 --> 00:45:23,760 I won't ask any more questions. 551 00:45:24,560 --> 00:45:26,560 But this isn't the end of it. 552 00:45:26,920 --> 00:45:31,960 What if he tries to claim the baby as his in front of everyone at the hospital? 553 00:45:32,040 --> 00:45:33,560 What will you do? 554 00:45:35,120 --> 00:45:37,560 If that happens, I'll take care of it. 555 00:45:42,320 --> 00:45:45,080 If there's no definite answer, 556 00:45:45,160 --> 00:45:47,520 there will always be a question. 557 00:45:48,560 --> 00:45:50,560 Ask yourself who the father is. 558 00:45:53,080 --> 00:45:54,480 Otherwise, 559 00:45:55,360 --> 00:45:57,320 let's get a test done. 560 00:45:57,760 --> 00:46:00,440 Once we get the result, it'll be over. 561 00:46:32,520 --> 00:46:35,280 If there's no definite answer, 562 00:46:35,360 --> 00:46:37,760 there will always be a question. 563 00:46:38,760 --> 00:46:40,760 Ask yourself who the father is. 564 00:46:41,720 --> 00:46:43,120 Otherwise, 565 00:46:43,240 --> 00:46:45,240 let's get a test done. 566 00:46:45,320 --> 00:46:47,960 Once we get the result, it'll be over. 567 00:46:57,840 --> 00:47:01,560 -Doc, we should do a test. -No, Risa. 568 00:47:02,920 --> 00:47:04,920 And you don't have to listen to anyone else. 569 00:47:05,120 --> 00:47:06,320 The baby is mine. 570 00:47:07,400 --> 00:47:10,040 -But Doc-- -Risa, please. 571 00:47:10,760 --> 00:47:12,240 I'm the only one you have to listen to. 572 00:47:12,880 --> 00:47:14,240 I love you. 573 00:47:14,960 --> 00:47:16,320 And I love the baby. 574 00:47:17,760 --> 00:47:19,440 Love without question. 575 00:47:20,120 --> 00:47:21,440 Without a doubt. 576 00:47:21,680 --> 00:47:22,680 Trust me. 577 00:47:23,240 --> 00:47:24,680 But Pong won't give up. 578 00:47:26,880 --> 00:47:28,040 If he doesn't give up, 579 00:47:29,120 --> 00:47:31,760 I'll do everything I can to protect my baby. 580 00:48:01,080 --> 00:48:02,720 No matter what you say, 581 00:48:03,320 --> 00:48:05,160 I'll keep telling you that I love you. 582 00:48:06,120 --> 00:48:07,960 And I'll do anything 583 00:48:08,720 --> 00:48:10,320 to get another chance. 584 00:49:30,120 --> 00:49:31,520 What did you just say? 585 00:49:32,040 --> 00:49:33,320 Can you hire some guys 586 00:49:33,880 --> 00:49:35,600 to beat up someone for me? 587 00:49:36,040 --> 00:49:37,360 Who am I supposed to beat up? 588 00:49:48,360 --> 00:49:50,960 You once said I was selfish. 589 00:49:51,040 --> 00:49:53,360 But look at what you're doing to Risa right now. 590 00:49:53,440 --> 00:49:56,840 How much pain does she have to endure until you're satisfied? 591 00:49:57,520 --> 00:50:00,400 Do you want to tell everybody that I had an affair? 592 00:50:00,480 --> 00:50:02,880 -What are you talking about? -And that I cheated and that I'm a slut. 593 00:50:02,960 --> 00:50:04,920 -Risa, I would never want that. -Do whatever you please. 594 00:50:05,160 --> 00:50:08,240 You think you're so tough, stealing someone else's wife? 595 00:50:11,960 --> 00:50:14,320 Do you really think Risa will go back to you? 596 00:50:14,400 --> 00:50:15,720 She will, Mom. 597 00:50:15,800 --> 00:50:18,560 Perhaps that's why she used you to get herself pregnant. 598 00:50:20,720 --> 00:50:23,000 How dare both of you call yourselves parents! 599 00:50:23,160 --> 00:50:26,720 I can't believe you hired people to beat up your own son! 600 00:50:26,880 --> 00:50:29,720 -What's wrong with you? -Stop hitting me. 601 00:50:29,840 --> 00:50:32,840 It's not hard to guess who's behind this. 602 00:50:32,920 --> 00:50:35,240 -Who is it? -Go ask Dr. Ekapoom. 603 00:50:35,320 --> 00:50:36,800 He doesn't know anything. 604 00:50:36,960 --> 00:50:39,320 The person who hired them was me. 605 00:51:11,120 --> 00:51:16,120 Subtitle translation by: Supawadee Sriputorn 41455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.