All language subtitles for Love.Revenge.S01E15.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,280 I'll try to make things right. 2 00:00:04,320 --> 00:00:05,720 Thank you, my baby. 3 00:00:06,720 --> 00:00:07,720 Thanks to you, 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,680 your dad won't leave me. 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,440 I'll divorce Risa. 6 00:00:12,520 --> 00:00:14,640 And I'll treat Ket and my baby properly. 7 00:00:15,040 --> 00:00:17,960 Pong came to my house at dawn to get you a change of clothes. 8 00:00:18,280 --> 00:00:19,840 He saw you sleeping, 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,480 so he didn't want to wake you up. 10 00:00:21,720 --> 00:00:23,480 I made breakfast for you. 11 00:00:24,040 --> 00:00:25,280 Don't I get a reward? 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,040 You! 13 00:00:28,280 --> 00:00:29,920 No matter what it takes 14 00:00:30,520 --> 00:00:31,920 or how much it costs, 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,960 I must get pregnant again 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,200 before he finds out I had a miscarriage. 17 00:00:39,160 --> 00:00:40,040 Risa. 18 00:00:40,560 --> 00:00:43,200 Do you really love that kid? 19 00:00:43,480 --> 00:00:45,560 I love him even though I know it's wrong. 20 00:00:46,320 --> 00:00:47,240 I love him 21 00:00:47,520 --> 00:00:49,680 even though I know people are talking behind my back. 22 00:00:51,160 --> 00:00:52,840 I love him anyway. 23 00:00:53,640 --> 00:00:56,760 Thank you for everything. 24 00:00:58,240 --> 00:01:00,240 Can you promise me one thing? 25 00:01:00,320 --> 00:01:03,880 From now on, though we won't be husband and wife anymore, 26 00:01:04,160 --> 00:01:07,560 we'll still be two people who care about each other, Risa. 27 00:01:09,200 --> 00:01:10,160 Sure. 28 00:01:10,440 --> 00:01:11,800 I promise. 29 00:01:16,040 --> 00:01:17,600 No matter what it takes, 30 00:01:18,920 --> 00:01:21,160 I must get pregnant 31 00:01:22,280 --> 00:01:24,240 before he finds out I had a miscarriage. 32 00:01:27,720 --> 00:01:29,200 Your new husband is a doctor. 33 00:01:30,080 --> 00:01:32,200 He can tell if you're lying. 34 00:01:44,240 --> 00:01:45,080 Here. 35 00:01:45,160 --> 00:01:47,160 I took care of all the hospital bills. 36 00:01:47,680 --> 00:01:49,040 Just drive home safely. 37 00:01:49,680 --> 00:01:50,760 Where are you going? 38 00:01:50,920 --> 00:01:51,880 I'm meeting a friend. 39 00:01:53,440 --> 00:01:55,120 I told you. 40 00:01:55,400 --> 00:01:57,600 Tonight, you have to help me make a baby. 41 00:01:58,640 --> 00:01:59,480 Hey. 42 00:01:59,560 --> 00:02:01,200 Didn't you hear what that doctor just said? 43 00:02:02,160 --> 00:02:03,720 You're not ready. 44 00:02:03,840 --> 00:02:05,520 You can't do that kind of thing yet. 45 00:02:09,120 --> 00:02:10,680 It's my body. 46 00:02:11,320 --> 00:02:13,680 I know what I can and can't do. 47 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 You have to help me. 48 00:02:16,280 --> 00:02:17,600 You have to help me. 49 00:02:17,680 --> 00:02:19,120 You have to help me get pregnant again. 50 00:02:19,200 --> 00:02:20,080 Hey. 51 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 You can force me to do it. 52 00:02:22,320 --> 00:02:24,040 But you're not ovulating. 53 00:02:24,680 --> 00:02:26,800 My sperm cells alone won't get you pregnant. 54 00:02:28,400 --> 00:02:31,200 Go back to your condo, take some pills, and get some rest. 55 00:02:31,280 --> 00:02:33,600 Let me go see my friend, and I'll check back on you tomorrow. 56 00:02:34,080 --> 00:02:34,960 Hey. 57 00:02:35,960 --> 00:02:37,080 If you go, 58 00:02:37,720 --> 00:02:39,320 I won't give you any money! 59 00:02:40,320 --> 00:02:41,480 You have to help me! 60 00:02:41,760 --> 00:02:43,080 I must have a baby! 61 00:02:43,280 --> 00:02:44,480 I must have a baby, Athip! 62 00:02:44,560 --> 00:02:45,880 Hey, are you out of your mind? 63 00:02:46,760 --> 00:02:48,040 Hey, Athip! 64 00:02:48,360 --> 00:02:49,440 Come back! 65 00:02:50,160 --> 00:02:51,360 Come back! 66 00:03:03,920 --> 00:03:04,760 Baby, 67 00:03:08,120 --> 00:03:09,960 why did you leave me? 68 00:03:11,760 --> 00:03:13,800 Why didn't you stay with me? 69 00:04:16,440 --> 00:04:18,200 I'll take the bag with me. I've got to go now. 70 00:04:18,519 --> 00:04:19,519 Goodbye. 71 00:04:19,760 --> 00:04:20,760 Bye. 72 00:04:22,960 --> 00:04:24,120 I'll get going then. 73 00:04:24,200 --> 00:04:25,120 Hey. 74 00:04:26,000 --> 00:04:28,320 Wouldn't it be better if you stay here and there? 75 00:04:29,080 --> 00:04:31,800 Shouldn't you wait until your divorce is finalized before you move in there? 76 00:04:34,400 --> 00:04:36,320 I know you're concerned about me. 77 00:04:37,600 --> 00:04:40,000 But I want to spend as much time as possible with Pong. 78 00:04:41,400 --> 00:04:43,160 Because today or tomorrow, 79 00:04:43,880 --> 00:04:47,800 something might happen that could ruin our relationship. 80 00:04:49,240 --> 00:04:50,320 Risa, 81 00:04:51,200 --> 00:04:53,760 there must be something that you're not telling me. 82 00:04:54,360 --> 00:04:57,040 You've said something like that many times. 83 00:04:57,880 --> 00:05:00,920 Can you tell me what's going on? 84 00:05:02,320 --> 00:05:03,360 Nothing is going on. 85 00:05:04,320 --> 00:05:05,520 I'm going. 86 00:05:09,040 --> 00:05:10,440 Take care. 87 00:05:39,960 --> 00:05:41,680 I'll put it in the room. 88 00:05:41,760 --> 00:05:42,600 Wait. 89 00:05:43,400 --> 00:05:44,440 -Just put it here. -Here? 90 00:05:44,520 --> 00:05:45,480 Why? 91 00:05:47,880 --> 00:05:48,840 You're acting suspiciously. 92 00:05:50,760 --> 00:05:51,760 Hello? 93 00:05:51,840 --> 00:05:52,920 Hello? 94 00:05:56,080 --> 00:05:57,120 Close your eyes. 95 00:05:57,960 --> 00:05:59,400 Hey, what are you trying to do? 96 00:05:59,920 --> 00:06:00,800 Hey. 97 00:06:01,240 --> 00:06:03,120 -Hey, wait. -If you don't close your eyes, 98 00:06:03,200 --> 00:06:04,400 I'll keep kissing you. 99 00:06:04,800 --> 00:06:05,680 Pong! 100 00:06:05,760 --> 00:06:07,080 -Are you going to close them? -Okay! 101 00:06:07,160 --> 00:06:08,160 They're closed now! Stop! 102 00:06:11,440 --> 00:06:12,440 Now, have a seat. 103 00:06:15,160 --> 00:06:16,040 Don't open your eyes. 104 00:06:31,400 --> 00:06:36,480 MOM 105 00:06:41,640 --> 00:06:43,000 I'm sorry I'm late. 106 00:06:44,040 --> 00:06:44,920 Okay. 107 00:06:47,040 --> 00:06:47,960 It's okay. 108 00:06:48,760 --> 00:06:49,880 But why did you have to yell? 109 00:06:49,960 --> 00:06:51,160 My girlfriend doesn't know. 110 00:06:51,240 --> 00:06:53,840 Oh, but I rang the doorbell. It must be broken. 111 00:06:54,000 --> 00:06:54,960 Oh, okay. 112 00:07:03,600 --> 00:07:05,000 -Thank you. -Thanks. 113 00:07:18,120 --> 00:07:19,440 Oh, no. 114 00:07:21,480 --> 00:07:22,920 The surprise is ruined. 115 00:07:26,000 --> 00:07:26,960 Come here. 116 00:07:29,040 --> 00:07:30,280 I said come here! 117 00:08:01,600 --> 00:08:02,920 I'd like to welcome you, Risa, 118 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 to my house 119 00:08:04,760 --> 00:08:06,960 and my life officially. 120 00:08:17,640 --> 00:08:20,400 You really don't have to treat me this well, Pong. 121 00:08:22,040 --> 00:08:24,320 I know I'm not that good to you. 122 00:08:33,679 --> 00:08:34,840 You know 123 00:08:35,640 --> 00:08:36,919 there's nothing 124 00:08:37,679 --> 00:08:39,679 about my life that's ever been good for anyone. 125 00:08:42,360 --> 00:08:43,440 That's not true. 126 00:08:43,799 --> 00:08:45,280 Risa, go upstairs and look in the bedroom. 127 00:08:46,200 --> 00:08:47,560 I've prepared something else. 128 00:08:48,560 --> 00:08:49,520 What? 129 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 Go up and take a look. 130 00:08:51,200 --> 00:08:52,080 I'll prepare some food. 131 00:08:52,520 --> 00:08:53,440 What is it? 132 00:08:53,560 --> 00:08:55,040 Go up and see for yourself. 133 00:08:55,720 --> 00:08:56,640 Go on. 134 00:09:40,760 --> 00:09:42,600 Move in with me. 135 00:09:42,680 --> 00:09:44,600 I know you're not divorced yet. 136 00:09:44,680 --> 00:09:48,240 And it might look bad if you move in with me. 137 00:09:49,080 --> 00:09:51,120 But I want to take care of you. 138 00:10:00,320 --> 00:10:01,760 Say something. 139 00:10:02,400 --> 00:10:03,880 If you're uncomfortable 140 00:10:03,960 --> 00:10:05,920 or whatever's on your mind, you can tell me. 141 00:10:06,440 --> 00:10:08,640 We don't have any more secrets between us, right? 142 00:10:09,040 --> 00:10:11,960 Or is there something else that I don't know about you? 143 00:10:20,240 --> 00:10:23,000 What about Ket's son? 144 00:10:23,880 --> 00:10:25,560 Does he know that you started seeing him 145 00:10:25,880 --> 00:10:28,040 just to get revenge on his mother? 146 00:10:28,320 --> 00:10:30,080 So you and I are just as bad. 147 00:10:42,840 --> 00:10:43,680 Khem, 148 00:10:44,760 --> 00:10:46,360 I can't keep this from Pong anymore. 149 00:11:01,680 --> 00:11:03,320 What did you just say, Risa? 150 00:11:03,560 --> 00:11:05,480 Pong is Ket's son? 151 00:11:06,480 --> 00:11:07,880 I didn't think it would go this far. 152 00:11:08,520 --> 00:11:11,560 At first, I just wanted to get revenge on Ket for stealing Doc. 153 00:11:12,080 --> 00:11:13,560 I wanted to hurt Ket 154 00:11:13,800 --> 00:11:15,320 by getting involved with her son. 155 00:11:20,480 --> 00:11:21,440 But now… 156 00:11:21,520 --> 00:11:22,360 Well… 157 00:11:22,440 --> 00:11:24,400 My feelings have changed. 158 00:11:25,640 --> 00:11:28,040 Should I tell Pong the truth? 159 00:11:33,160 --> 00:11:34,000 I mean, 160 00:11:34,360 --> 00:11:35,880 the more I see how much Pong loves me, 161 00:11:42,640 --> 00:11:43,800 the more guilty I feel. 162 00:11:44,880 --> 00:11:46,520 I can't take it anymore. 163 00:11:50,280 --> 00:11:51,840 This is a very big deal. 164 00:11:52,120 --> 00:11:53,640 Just tell him the truth. 165 00:11:53,840 --> 00:11:55,240 It's better than him finding out later. 166 00:12:12,600 --> 00:12:14,320 I'll go tell Pong right now. 167 00:12:56,960 --> 00:12:58,520 -Pong. -Mom. 168 00:13:02,040 --> 00:13:04,560 I rang the doorbell, but no one came. 169 00:13:05,200 --> 00:13:08,520 But I saw your motorcycle, so I thought you must be home. 170 00:13:09,000 --> 00:13:10,640 So I let myself in. 171 00:13:13,280 --> 00:13:14,720 The doorbell is broken. 172 00:13:16,040 --> 00:13:18,720 So what brings you here, Mom? 173 00:13:19,000 --> 00:13:20,040 I'm just lonely. 174 00:13:20,680 --> 00:13:21,840 What about that doctor? 175 00:13:25,000 --> 00:13:26,960 Can I stay here with you tonight, Pong? 176 00:13:27,880 --> 00:13:28,960 Well… 177 00:13:31,200 --> 00:13:32,280 It's okay. 178 00:13:32,680 --> 00:13:34,800 You don't want me to stay with you, right? 179 00:13:35,480 --> 00:13:37,320 It's okay. I understand. 180 00:13:38,520 --> 00:13:40,600 You and I haven't lived together in a long time. 181 00:13:40,960 --> 00:13:43,600 All of a sudden I came over and asked to stay with you. It must be awkward. 182 00:13:45,120 --> 00:13:46,520 I'll get going then. 183 00:13:53,840 --> 00:13:55,120 Mom? 184 00:13:55,240 --> 00:13:56,120 Mom. 185 00:13:57,040 --> 00:13:58,320 Are you okay? 186 00:14:00,200 --> 00:14:02,240 Why do you look so pale? 187 00:14:05,480 --> 00:14:06,360 Right… 188 00:14:06,760 --> 00:14:08,560 I guess I'm not feeling well. 189 00:14:09,680 --> 00:14:11,000 But it's okay, honey. 190 00:14:11,200 --> 00:14:13,840 I'll go back to my condo and take some medicine. I'll be fine. 191 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 I'll go. 192 00:14:16,200 --> 00:14:17,320 Wait, Mom. 193 00:14:18,440 --> 00:14:19,360 Why? 194 00:14:19,640 --> 00:14:21,200 Why are you going back to your condo? 195 00:14:22,480 --> 00:14:24,200 Didn't you move in with that doctor? 196 00:14:27,080 --> 00:14:28,240 Did you two get into a fight? 197 00:14:32,480 --> 00:14:33,920 These things happen. 198 00:14:34,560 --> 00:14:38,040 All couples fight sometimes. 199 00:14:39,000 --> 00:14:41,120 I don't want to fight anymore. 200 00:14:42,280 --> 00:14:44,720 So I'm going to stay at my condo for a few days. 201 00:14:44,800 --> 00:14:46,080 But you're pregnant. 202 00:14:46,360 --> 00:14:47,760 And he's a doctor. 203 00:14:48,000 --> 00:14:49,080 He should know 204 00:14:49,360 --> 00:14:51,360 that he shouldn't leave a pregnant woman alone like this. 205 00:14:52,400 --> 00:14:53,240 Pong, 206 00:14:53,680 --> 00:14:55,080 I'm pregnant. 207 00:14:55,280 --> 00:14:56,520 I'm not sick. 208 00:14:57,320 --> 00:14:58,720 I can take care of myself. 209 00:15:00,640 --> 00:15:02,160 I'll get going. 210 00:15:14,080 --> 00:15:15,040 Mom? 211 00:15:17,760 --> 00:15:21,200 Well, I'll stay with you at your condo tonight. 212 00:15:26,920 --> 00:15:29,320 Khem, Ket is here. 213 00:15:29,440 --> 00:15:30,480 What should I do? 214 00:15:31,360 --> 00:15:33,640 Shoot, that's bad. 215 00:15:37,600 --> 00:15:39,080 Mom, wait here for a moment. 216 00:15:39,400 --> 00:15:40,760 I'll go upstairs and get my stuff. 217 00:15:41,440 --> 00:15:44,480 Where are you? Did Ket see you? 218 00:15:44,880 --> 00:15:45,800 Not yet. 219 00:15:45,880 --> 00:15:46,720 But… 220 00:15:46,960 --> 00:15:47,800 I'm… 221 00:15:47,880 --> 00:15:50,320 I'm not ready to see Ket right now. 222 00:15:54,560 --> 00:15:55,600 Oh, no! 223 00:16:03,680 --> 00:16:04,560 Risa? 224 00:16:06,000 --> 00:16:06,880 Risa? 225 00:16:08,920 --> 00:16:10,000 What was that noise, Pong? 226 00:16:16,760 --> 00:16:17,720 Khem, 227 00:16:18,280 --> 00:16:19,520 I dropped something. 228 00:16:20,520 --> 00:16:22,000 Ket must have heard it. 229 00:16:22,240 --> 00:16:24,120 And if she comes up and sees me, 230 00:16:24,280 --> 00:16:26,080 Pong will know that I know his mother. 231 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 What should I do? 232 00:16:37,440 --> 00:16:38,880 Is someone upstairs, Pong? 233 00:16:40,080 --> 00:16:41,040 Yes. 234 00:16:41,360 --> 00:16:43,040 My friend is staying over. 235 00:16:44,920 --> 00:16:46,040 I see. 236 00:16:46,800 --> 00:16:49,120 Is that why you don't want me staying here? 237 00:16:50,240 --> 00:16:51,120 Yes. 238 00:16:52,360 --> 00:16:54,080 Is your friend a man or a woman? 239 00:16:54,360 --> 00:16:55,360 A man. 240 00:16:56,680 --> 00:16:57,640 Really? 241 00:16:57,880 --> 00:16:59,760 Let me go up and take a look. 242 00:17:00,040 --> 00:17:02,240 I've never met any of your friends. 243 00:17:02,480 --> 00:17:03,800 Okay? Let me go upstairs. 244 00:17:04,319 --> 00:17:05,440 Wait, Mom. 245 00:17:06,920 --> 00:17:07,800 Please don't. 246 00:17:08,079 --> 00:17:08,920 Gosh. 247 00:17:09,160 --> 00:17:10,720 You don't want me to meet this friend. 248 00:17:11,079 --> 00:17:12,880 It must be a woman. 249 00:17:13,319 --> 00:17:14,240 Right? 250 00:17:15,079 --> 00:17:15,920 Well… 251 00:17:16,560 --> 00:17:17,400 Mom, 252 00:17:17,839 --> 00:17:20,000 can I keep this part of my life private? 253 00:17:24,760 --> 00:17:25,720 I understand. 254 00:17:26,520 --> 00:17:28,040 I didn't raise you. 255 00:17:28,960 --> 00:17:31,760 I don't have any right to interfere with your personal life. 256 00:17:33,440 --> 00:17:34,760 But the reason I ask 257 00:17:35,720 --> 00:17:38,840 is because I just want to know something about your life. 258 00:17:39,320 --> 00:17:40,680 But you're all grown-up. 259 00:17:40,960 --> 00:17:42,040 I understand. 260 00:17:44,800 --> 00:17:45,720 So… 261 00:17:47,000 --> 00:17:49,160 you don't have to stay with me at my condo. 262 00:17:49,240 --> 00:17:50,280 It's okay, Mom. 263 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 I can go. 264 00:17:53,120 --> 00:17:55,320 I just have to go upstairs and get some stuff. 265 00:17:56,080 --> 00:17:57,320 Please sit down and wait for me. 266 00:18:26,560 --> 00:18:27,520 Pong. 267 00:18:32,280 --> 00:18:33,680 Did your mom follow you up here? 268 00:18:35,160 --> 00:18:36,960 How did you know it was my mom? 269 00:18:38,320 --> 00:18:40,320 Do you know who my mom is? 270 00:18:43,040 --> 00:18:43,960 I… 271 00:18:45,040 --> 00:18:46,440 I've never seen your mom. 272 00:18:47,000 --> 00:18:48,760 How do you know my mom is here? 273 00:18:50,320 --> 00:18:51,200 Well… 274 00:18:52,720 --> 00:18:54,080 I went downstairs earlier. 275 00:18:54,160 --> 00:18:56,160 I heard you talking to a woman. 276 00:18:56,360 --> 00:18:58,120 And I heard you calling her "mom." 277 00:18:58,640 --> 00:19:00,920 So I hurried back upstairs to hide in here. 278 00:19:01,480 --> 00:19:04,320 I was afraid your mom wouldn't approve of you having a girlfriend older than you. 279 00:19:09,320 --> 00:19:11,640 Why do you always say you're old? 280 00:19:13,000 --> 00:19:14,720 You may be old, but I love you anyway. 281 00:19:23,480 --> 00:19:25,440 I want to hear you tell me that every day. 282 00:19:27,600 --> 00:19:29,840 I want to tell you that I love you every day too. 283 00:19:31,280 --> 00:19:32,560 I love you so much. 284 00:19:34,280 --> 00:19:35,560 I said that just now 285 00:19:36,360 --> 00:19:37,560 because I don't think 286 00:19:37,640 --> 00:19:38,960 I can stay here with you tonight. 287 00:19:39,680 --> 00:19:41,280 My mom isn't feeling well. 288 00:19:41,880 --> 00:19:43,520 Can I stay with her tonight? 289 00:19:45,320 --> 00:19:46,200 Of course. 290 00:19:46,320 --> 00:19:47,520 When will you be back? 291 00:19:48,640 --> 00:19:50,040 I'll be back by noon tomorrow. 292 00:19:50,880 --> 00:19:51,760 Why? 293 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Are you going to miss me? 294 00:19:53,600 --> 00:19:54,560 Hey. 295 00:19:54,840 --> 00:19:55,960 Stop joking around. 296 00:19:58,760 --> 00:20:00,600 I have something important to talk to you about. 297 00:20:01,240 --> 00:20:02,240 What is it about? 298 00:20:07,240 --> 00:20:09,480 We can talk about it tomorrow. 299 00:20:09,560 --> 00:20:10,520 There's still time. 300 00:20:11,680 --> 00:20:13,720 You should get your stuff. Don't keep your mom waiting. 301 00:21:44,920 --> 00:21:46,560 Is Pong's girlfriend a nurse? 302 00:22:05,840 --> 00:22:07,200 I'll miss cuddling with you tonight. 303 00:22:08,080 --> 00:22:08,960 Hey. 304 00:22:09,080 --> 00:22:09,960 Go now. 305 00:22:10,040 --> 00:22:11,120 Or your mom will come up. 306 00:22:13,560 --> 00:22:14,560 I'll get going then. 307 00:22:14,840 --> 00:22:16,000 I'll call you later. 308 00:22:28,240 --> 00:22:30,680 There's no way your relationship with him will work. 309 00:22:31,160 --> 00:22:34,360 And what if that kid finds out that you've been lying to him? 310 00:22:35,040 --> 00:22:37,760 I'm telling you, he's going to leave you. 311 00:23:07,240 --> 00:23:09,080 Why are you looking at me like that? 312 00:23:09,920 --> 00:23:10,840 Well… 313 00:23:14,560 --> 00:23:16,040 Is this your friend's bag? 314 00:23:16,880 --> 00:23:17,760 No. 315 00:23:18,120 --> 00:23:19,440 That's my bag. 316 00:23:19,880 --> 00:23:20,840 Actually… 317 00:23:21,240 --> 00:23:22,960 I went to Grandma's place to get some clothes. 318 00:23:32,760 --> 00:23:33,760 Let's go. 319 00:23:34,200 --> 00:23:35,040 Good. 320 00:23:35,160 --> 00:23:37,600 Let's go now, so we can stop and get food on the way. 321 00:23:37,720 --> 00:23:38,560 Sure. 322 00:23:38,920 --> 00:23:39,760 Wait. 323 00:23:41,000 --> 00:23:42,560 Did you tell your friend? 324 00:23:43,400 --> 00:23:44,400 Yes, I did. 325 00:23:45,800 --> 00:23:46,800 Well, 326 00:23:47,520 --> 00:23:49,760 will your friend think that I'm stealing you from her? 327 00:23:50,840 --> 00:23:51,760 No, she won't. 328 00:23:52,360 --> 00:23:53,560 Let's go, Mom. 329 00:24:36,280 --> 00:24:37,560 Hello, Ms. Ladda. 330 00:24:38,320 --> 00:24:40,640 Yes. I asked the security guard here. 331 00:24:40,960 --> 00:24:43,040 He said Ket has been gone for a while. 332 00:24:43,840 --> 00:24:45,480 Yes. I'll be back soon. 333 00:24:46,520 --> 00:24:47,440 Okay. 334 00:25:35,480 --> 00:25:37,120 Thank you. 335 00:25:38,320 --> 00:25:39,720 -Come on. -Okay. 336 00:25:40,320 --> 00:25:42,280 -Be careful. -Got it. 337 00:26:21,400 --> 00:26:23,400 How did you know it was my mom? 338 00:26:24,200 --> 00:26:26,200 Do you know who my mom is? 339 00:26:45,760 --> 00:26:47,320 How are you? 340 00:26:47,600 --> 00:26:49,280 Did you sleep at all last night? 341 00:26:50,760 --> 00:26:52,360 Did you call and tell Pong 342 00:26:52,440 --> 00:26:54,440 that you came and stayed with me last night? 343 00:26:55,480 --> 00:26:57,000 I texted him. 344 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 I didn't dare call him. 345 00:26:59,520 --> 00:27:02,280 I was afraid Ket would know that it was me on the phone if I called. 346 00:27:06,160 --> 00:27:08,400 So are you going to stay here for now? 347 00:27:10,520 --> 00:27:12,800 -Can you put up with me for a while? -Sure. 348 00:27:13,040 --> 00:27:16,400 I'm afraid Ket will show up at Pong's place again like yesterday. 349 00:27:17,920 --> 00:27:20,040 You said that yesterday, 350 00:27:20,120 --> 00:27:23,680 Pong almost caught you lying about you knowing Ket? 351 00:27:24,240 --> 00:27:25,240 Yes. 352 00:27:25,680 --> 00:27:27,480 I referred to Ket as his mom 353 00:27:27,560 --> 00:27:29,560 before he told me that it was his mom. 354 00:27:31,440 --> 00:27:32,400 Actually, 355 00:27:33,040 --> 00:27:36,280 you should've admitted that you knew Ket. 356 00:27:37,040 --> 00:27:38,640 The opportunity arrived. 357 00:27:39,040 --> 00:27:40,680 You should've told him the truth. 358 00:27:43,480 --> 00:27:44,480 I didn't dare. 359 00:27:45,960 --> 00:27:47,520 When Pong asked me 360 00:27:47,640 --> 00:27:48,800 if I knew 361 00:27:48,880 --> 00:27:50,600 who his mother was. 362 00:27:51,720 --> 00:27:53,440 He looked so tense. 363 00:27:54,000 --> 00:27:56,160 I had never seen him like that before. 364 00:27:58,400 --> 00:27:59,440 I was afraid. 365 00:28:01,240 --> 00:28:02,120 I was afraid that… 366 00:28:02,840 --> 00:28:04,640 if I told him, 367 00:28:05,640 --> 00:28:08,120 he'd be angry and hate me. 368 00:28:10,600 --> 00:28:13,640 But all secrets come out eventually, Risa. 369 00:28:14,840 --> 00:28:17,880 Let me enjoy a little more time with him. 370 00:28:44,680 --> 00:28:45,720 Here. 371 00:28:47,280 --> 00:28:48,480 Have a look, Ms. Ladda. 372 00:28:51,560 --> 00:28:52,600 Oh, hi, Ek. 373 00:28:56,320 --> 00:28:57,320 Hello. 374 00:28:59,480 --> 00:29:01,280 I have a business to attend to. Please excuse me. 375 00:29:01,400 --> 00:29:03,360 Wait, Ek, honey. 376 00:29:03,440 --> 00:29:05,440 What's the rush? 377 00:29:05,640 --> 00:29:08,240 Why don't you have breakfast with me? 378 00:29:08,960 --> 00:29:11,160 You have Ms. Sriroong and Boon to have breakfast with. 379 00:29:11,520 --> 00:29:13,280 -Bye. -Wait, Ek. 380 00:29:14,120 --> 00:29:16,600 Aren't you going to ask me 381 00:29:16,840 --> 00:29:18,840 why Ms. Sriroong and Boon 382 00:29:18,920 --> 00:29:20,480 came to see me so early? 383 00:29:20,560 --> 00:29:21,440 No. 384 00:29:21,600 --> 00:29:23,520 I'll tell you anyway. 385 00:29:23,760 --> 00:29:28,520 Do you want to know what Boon saw last night? 386 00:29:34,000 --> 00:29:35,560 Don't look at me like that. 387 00:29:35,760 --> 00:29:36,960 Boon and I, 388 00:29:37,040 --> 00:29:39,240 we didn't want to stick our noses into your business. 389 00:29:39,320 --> 00:29:40,240 But… 390 00:29:40,720 --> 00:29:44,520 she just can't stand to see you being fooled again. 391 00:29:49,440 --> 00:29:50,600 You can be angry with me. 392 00:29:50,880 --> 00:29:52,080 I'm fine with that. 393 00:29:53,080 --> 00:29:55,120 -I'm really in a hurry. I have to go. -Here. 394 00:29:56,840 --> 00:29:57,680 Look. 395 00:30:01,400 --> 00:30:03,680 Can you ask Ket for me? 396 00:30:04,120 --> 00:30:06,120 She moved out of our house. 397 00:30:06,200 --> 00:30:08,680 Then she went and hugged another guy like that. 398 00:30:08,840 --> 00:30:10,160 What does it mean? 399 00:30:12,120 --> 00:30:14,000 -Where was this taken? -Don't you recognize 400 00:30:14,120 --> 00:30:16,080 where that parking lot is? 401 00:30:16,800 --> 00:30:19,720 And I bet you also recognize the guy in the photo. 402 00:30:20,400 --> 00:30:22,040 It's Risa's lover. 403 00:30:24,640 --> 00:30:25,720 When did you take it? 404 00:30:25,800 --> 00:30:26,960 Last night. 405 00:30:27,960 --> 00:30:29,680 Didn't I tell you already 406 00:30:29,760 --> 00:30:31,760 that the baby inside Ket's belly 407 00:30:32,240 --> 00:30:34,280 might not be yours? 408 00:30:34,560 --> 00:30:35,800 Think about it. 409 00:30:36,360 --> 00:30:40,000 A woman who sleeps with someone else's husband, 410 00:30:40,520 --> 00:30:42,800 what kind of woman is that? 411 00:30:43,720 --> 00:30:44,600 I see. 412 00:30:44,680 --> 00:30:48,040 It's the kind of woman that sleeps around with anyone. 413 00:30:48,760 --> 00:30:50,920 -Stop it, Mom. -I know you're angry. 414 00:30:51,200 --> 00:30:53,480 But I'm not the one you should be angry with. 415 00:30:54,240 --> 00:30:56,680 You have to be angry with that bitch. 416 00:30:57,520 --> 00:31:00,160 And let me ask one more question. 417 00:31:00,960 --> 00:31:05,440 How did Ket become close to Risa's lover? 418 00:31:05,840 --> 00:31:07,520 Oh, wait. I know. 419 00:31:08,000 --> 00:31:09,880 Maybe it's because they're friends. 420 00:31:10,160 --> 00:31:11,880 They have the same taste. 421 00:31:12,040 --> 00:31:14,120 They like the same men. 422 00:31:14,640 --> 00:31:16,800 From husband to lover. 423 00:31:29,360 --> 00:31:30,280 Here, honey. 424 00:31:30,400 --> 00:31:32,520 Eat up. 425 00:31:32,600 --> 00:31:33,440 Here. 426 00:31:33,840 --> 00:31:35,240 You're still growing. 427 00:31:35,440 --> 00:31:36,320 Come on, Mom. 428 00:31:36,760 --> 00:31:38,720 I'm big enough already. 429 00:31:39,000 --> 00:31:40,600 You should eat more 430 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 because you're eating for two. 431 00:31:42,800 --> 00:31:44,120 Here, have this one. 432 00:31:47,200 --> 00:31:48,240 Eat it all. 433 00:31:52,560 --> 00:31:53,680 No. 434 00:31:54,440 --> 00:31:55,520 It can't be. 435 00:32:04,240 --> 00:32:05,920 Thank you so much. 436 00:32:07,560 --> 00:32:09,400 For staying with me last night. 437 00:32:09,520 --> 00:32:11,720 I told you to sleep in bed with me, but you wouldn't. 438 00:32:12,120 --> 00:32:14,520 It must have been uncomfortable sleeping on the couch. 439 00:32:15,360 --> 00:32:16,320 It's okay. 440 00:32:16,400 --> 00:32:17,520 I'm okay. 441 00:32:18,800 --> 00:32:21,040 Actually, you didn't want to sleep next to me 442 00:32:21,360 --> 00:32:23,720 because you were talking on the phone with your girlfriend, 443 00:32:23,800 --> 00:32:25,160 and you didn't want me to hear, right? 444 00:32:30,880 --> 00:32:33,320 I know you don't want to tell me about your girlfriend. 445 00:32:34,440 --> 00:32:36,280 But I just want to know a little, Pong. 446 00:32:37,880 --> 00:32:39,680 You should at least tell me 447 00:32:40,160 --> 00:32:42,640 what your girlfriend is like. 448 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 She's a very kind person. 449 00:32:52,440 --> 00:32:53,480 Is that it? 450 00:32:54,200 --> 00:32:55,160 Well… 451 00:32:57,640 --> 00:32:59,680 she's calm. 452 00:33:00,200 --> 00:33:01,480 But if she gets angry, 453 00:33:01,720 --> 00:33:03,400 she gets hot-headed and yells at me. 454 00:33:05,520 --> 00:33:08,160 Most men who say their girlfriends yell at them 455 00:33:08,640 --> 00:33:10,600 are afraid of their girlfriends. 456 00:33:12,440 --> 00:33:13,560 I guess so. 457 00:33:13,920 --> 00:33:15,960 But I'm not afraid of her because she yells at me. 458 00:33:16,920 --> 00:33:18,960 I'm afraid that if I make her angry, 459 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 she would stop loving me. 460 00:33:23,800 --> 00:33:24,760 Hey. 461 00:33:24,840 --> 00:33:26,760 You love her a lot, don't you? 462 00:33:28,560 --> 00:33:29,440 Yes. 463 00:33:29,800 --> 00:33:30,800 I love her very much. 464 00:33:34,440 --> 00:33:36,520 I envy your girlfriend. 465 00:33:37,160 --> 00:33:38,200 I also… 466 00:33:40,280 --> 00:33:41,880 want to be loved like that. 467 00:33:44,160 --> 00:33:45,200 What about that doctor? 468 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 Doesn't he love you? 469 00:34:07,400 --> 00:34:10,159 Risa, do you really love that kid? 470 00:34:10,320 --> 00:34:12,560 I love him, even though I know it's wrong. 471 00:34:13,159 --> 00:34:14,000 I love him 472 00:34:14,120 --> 00:34:16,440 even though I know people are talking behind my back. 473 00:34:17,480 --> 00:34:19,360 I love him anyway. 474 00:34:21,880 --> 00:34:24,199 I love him, even though I know it's wrong. 475 00:34:24,800 --> 00:34:25,639 I love him, 476 00:34:25,800 --> 00:34:27,960 even though I know people are talking behind my back. 477 00:34:29,080 --> 00:34:31,080 I love him anyway. 478 00:34:32,920 --> 00:34:37,000 How did Ket become close to Risa's lover? 479 00:34:37,280 --> 00:34:39,400 Maybe it's because they're friends. 480 00:34:39,520 --> 00:34:41,360 They have the same taste. 481 00:34:41,440 --> 00:34:43,719 From husband to lover. 482 00:34:50,520 --> 00:34:52,719 It's not fun to talk about me, Pong. 483 00:34:53,040 --> 00:34:54,719 Let's go back to talking about you. 484 00:34:56,120 --> 00:34:57,800 What does your girlfriend do for a living? 485 00:35:00,080 --> 00:35:01,800 It's not fun to talk about me either, Mom. 486 00:35:02,760 --> 00:35:05,600 -But I want to hear about it. -I have to use the washroom. 487 00:35:20,520 --> 00:35:22,120 {\an8}DOC 488 00:35:22,200 --> 00:35:23,080 {\an8}SLIDE TO ANSWER 489 00:35:27,800 --> 00:35:28,840 Hello, Doc. 490 00:35:29,560 --> 00:35:30,480 Are you free? 491 00:35:31,160 --> 00:35:34,440 I have something important to talk to you about today. 492 00:35:35,360 --> 00:35:36,320 Sure. 493 00:35:37,920 --> 00:35:39,000 I'll see you later. 494 00:35:57,120 --> 00:35:58,400 Hello, Ket. 495 00:35:59,360 --> 00:36:01,960 I didn't expect to see you here. 496 00:36:02,840 --> 00:36:06,920 But this isn't the first time you ran into Ket. 497 00:36:07,360 --> 00:36:08,960 Oh, that's right. 498 00:36:09,200 --> 00:36:11,320 I saw you last night, Ket. 499 00:36:13,720 --> 00:36:15,520 If you're here because you're hungry, 500 00:36:15,840 --> 00:36:17,960 go find a table and order some food. 501 00:36:19,040 --> 00:36:20,680 But if it's because you can't shut up, 502 00:36:21,240 --> 00:36:23,200 and you need something to put in your mouth, 503 00:36:23,920 --> 00:36:25,320 you may continue. 504 00:36:26,040 --> 00:36:27,160 Maybe 505 00:36:27,440 --> 00:36:30,240 I have something I can put in your mouth. 506 00:36:35,840 --> 00:36:37,800 I'm not trying to stir up trouble. 507 00:36:38,000 --> 00:36:39,800 I'm just stating the facts. 508 00:36:40,320 --> 00:36:41,800 Wherever you were last night, 509 00:36:41,960 --> 00:36:43,840 I saw you there. 510 00:36:46,360 --> 00:36:47,240 Hey. 511 00:36:47,320 --> 00:36:48,720 What are you talking about? 512 00:36:49,160 --> 00:36:51,000 Just spell it out. 513 00:36:52,960 --> 00:36:55,480 Well, you out of all people must know 514 00:36:55,560 --> 00:36:57,560 why you went back to your condo. 515 00:36:58,320 --> 00:37:00,480 What are you hiding from Ek? 516 00:37:03,440 --> 00:37:04,320 Hey. 517 00:37:05,040 --> 00:37:06,320 What the hell are you talking about? 518 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 Goodness. 519 00:37:08,040 --> 00:37:09,840 Your belly looks flat. 520 00:37:10,000 --> 00:37:13,680 I'm not sure if it's because you're so skinny that I can't tell you're pregnant 521 00:37:13,920 --> 00:37:16,760 or because of something else. 522 00:37:20,160 --> 00:37:22,320 Nothing can stay hidden forever. 523 00:37:24,440 --> 00:37:25,320 Mom, 524 00:37:25,400 --> 00:37:28,320 shall we go to a different restaurant? 525 00:37:28,760 --> 00:37:30,360 Because people of our status 526 00:37:30,560 --> 00:37:33,160 shouldn't eat at the same restaurant as… 527 00:37:35,640 --> 00:37:36,720 -Let's go. -Let's go, Mom. 528 00:38:21,880 --> 00:38:22,800 Come on. 529 00:38:25,200 --> 00:38:26,040 Hey. 530 00:38:26,520 --> 00:38:27,840 What is my suitcase doing here? 531 00:38:29,160 --> 00:38:30,000 Yim. 532 00:38:31,840 --> 00:38:34,160 Stop right there. Where are you taking that? 533 00:38:34,240 --> 00:38:35,320 Ms. Ket, I… 534 00:38:35,400 --> 00:38:36,480 -I'm sorry. -Hey! 535 00:38:36,560 --> 00:38:38,400 Get lost! Go! 536 00:38:39,280 --> 00:38:42,440 Are you coming back to lie to my son again? 537 00:38:42,520 --> 00:38:44,120 I'm so sorry. 538 00:38:44,200 --> 00:38:46,120 But I happen to be smarter than you think. 539 00:38:47,720 --> 00:38:48,840 What are you talking about? 540 00:38:48,920 --> 00:38:50,160 -I have no idea. -Hey. 541 00:38:50,280 --> 00:38:52,160 Oh, you're still keeping up this act. 542 00:38:52,280 --> 00:38:53,720 You're so good at being a lying bitch. 543 00:38:53,800 --> 00:38:55,760 -Get out! Get out of my house! -Hey, let go of me! 544 00:38:55,840 --> 00:38:57,440 -Get out! I won't let you stay here! -Let go! 545 00:38:57,520 --> 00:38:58,920 Why can't I stay here? 546 00:38:59,000 --> 00:39:00,400 -Get out, you shameless bitch! -Mom! 547 00:39:00,480 --> 00:39:01,880 -Get out! -Mom, stop it! 548 00:39:02,200 --> 00:39:03,200 Mom! 549 00:39:03,480 --> 00:39:04,560 What are you doing? 550 00:39:05,240 --> 00:39:06,760 What if Ket falls? 551 00:39:06,880 --> 00:39:09,040 -You know she's-- -She's not pregnant. 552 00:39:13,160 --> 00:39:14,960 Mom, I'm begging you. 553 00:39:15,400 --> 00:39:17,760 Stop making up lies to destroy my family. 554 00:39:18,640 --> 00:39:19,880 You're calling me a liar? 555 00:39:21,560 --> 00:39:22,520 Mom. 556 00:39:22,720 --> 00:39:24,760 The person making up lies isn't me. 557 00:39:25,080 --> 00:39:26,440 It's that fraud. 558 00:39:26,520 --> 00:39:29,000 This morning, I saw how shocked you were by that picture. 559 00:39:29,320 --> 00:39:31,880 So I forgot to tell you something else important. 560 00:39:32,440 --> 00:39:35,120 She's not just sleeping with another guy. 561 00:39:35,320 --> 00:39:37,040 She's a real bitch. 562 00:39:37,320 --> 00:39:39,360 She's also lying that she's still pregnant, 563 00:39:39,800 --> 00:39:41,360 even though she had a miscarriage. 564 00:39:43,640 --> 00:39:44,560 Mom. 565 00:39:45,760 --> 00:39:48,320 You're going so far as to say that my baby died from a miscarriage? 566 00:39:48,400 --> 00:39:49,480 You don't believe me? 567 00:39:51,680 --> 00:39:53,160 How is he supposed to believe that? 568 00:39:54,120 --> 00:39:55,840 Because it's not true. 569 00:39:56,840 --> 00:39:58,200 Shut your mouth. 570 00:39:58,520 --> 00:40:01,000 You had a miscarriage. Just admit it. 571 00:40:01,400 --> 00:40:02,520 How about this? 572 00:40:03,040 --> 00:40:05,680 How about I take off your clothes right now? 573 00:40:05,760 --> 00:40:08,200 So we can see that you're on your period. 574 00:40:08,280 --> 00:40:09,240 Go ahead. 575 00:40:10,640 --> 00:40:11,880 If you dare, 576 00:40:12,560 --> 00:40:14,320 come take off my clothes. 577 00:40:14,960 --> 00:40:17,560 So we'll know who's actually lying. 578 00:40:17,760 --> 00:40:19,040 Yim, come here! 579 00:40:19,160 --> 00:40:20,800 -Yim! -Yes. 580 00:40:20,880 --> 00:40:21,920 Take off her clothes. 581 00:40:22,160 --> 00:40:23,040 Yes. 582 00:40:23,360 --> 00:40:24,200 Yim. 583 00:40:26,640 --> 00:40:28,320 If you can't do it, that's okay. 584 00:40:28,800 --> 00:40:30,840 -I'll do it myself! -Mom! 585 00:40:31,640 --> 00:40:32,920 -Don't you… -Mom! 586 00:40:33,000 --> 00:40:34,720 That's enough, Mom! 587 00:40:35,280 --> 00:40:37,440 I've already lost Risa, Mom. 588 00:40:38,000 --> 00:40:40,720 Do you want me to lose Ket and my baby too? 589 00:40:40,800 --> 00:40:41,960 I'm doing this for you. 590 00:40:42,880 --> 00:40:44,480 If you want to do something for me, 591 00:40:44,840 --> 00:40:46,880 stop trying to ruin my family. 592 00:40:51,320 --> 00:40:52,360 Go upstairs. 593 00:40:56,200 --> 00:40:59,440 Get out of my house! Get out! 594 00:40:59,720 --> 00:41:01,640 Get out, you bitch! 595 00:41:01,840 --> 00:41:03,080 Are you deaf? 596 00:41:03,160 --> 00:41:04,360 -Mom. -I already told you… 597 00:41:04,440 --> 00:41:06,440 -Mom! -Mom! 598 00:41:06,560 --> 00:41:08,240 -Mom! -Let go! 599 00:41:08,320 --> 00:41:09,680 -Get out! -Mom! 600 00:41:10,520 --> 00:41:11,680 Mom, stop! 601 00:41:13,920 --> 00:41:14,760 Ket, 602 00:41:15,040 --> 00:41:16,480 go upstairs and wait for me in the room. 603 00:41:16,680 --> 00:41:17,960 Let me talk to my mom. 604 00:41:18,160 --> 00:41:19,040 No. 605 00:41:19,240 --> 00:41:20,560 I'll stay with you. 606 00:41:20,640 --> 00:41:22,840 She won't leave you alone with me 607 00:41:23,080 --> 00:41:25,040 because she's afraid that I'll tell you 608 00:41:25,120 --> 00:41:27,040 about what I found in your bathroom. 609 00:41:27,120 --> 00:41:28,800 That's how I knew she had a miscarriage. 610 00:41:29,440 --> 00:41:30,280 Mom. 611 00:41:30,360 --> 00:41:31,600 Hey, stop. Shut up. 612 00:41:31,880 --> 00:41:33,120 What kind of doctor are you? 613 00:41:33,440 --> 00:41:35,040 If she's really pregnant, 614 00:41:35,120 --> 00:41:38,560 why did Yim find a sanitary pad wrapper in the bathroom? 615 00:41:38,800 --> 00:41:40,320 I really did find one, Dr. Ek. 616 00:41:40,720 --> 00:41:41,600 So? 617 00:41:41,680 --> 00:41:43,000 Why would a pregnant woman need one? 618 00:41:43,080 --> 00:41:44,600 A sanitary pad. 619 00:41:46,720 --> 00:41:47,760 That's not true. 620 00:41:47,960 --> 00:41:49,760 -That's not true. -No? 621 00:41:50,120 --> 00:41:51,360 What about the bloodstain? 622 00:41:51,640 --> 00:41:52,880 On the toilet bowl. 623 00:41:53,400 --> 00:41:54,840 Is that a bloodstain? 624 00:41:54,920 --> 00:41:56,360 -Where? -Over there. 625 00:41:56,960 --> 00:41:57,960 Hey! 626 00:41:58,040 --> 00:41:59,040 It is. 627 00:41:59,240 --> 00:42:00,280 Good. 628 00:42:00,360 --> 00:42:02,640 I'll take a photo of it. 629 00:42:02,720 --> 00:42:04,480 When Ek comes home, I'll expose her. 630 00:42:05,000 --> 00:42:07,280 Don't tell me you had a nosebleed. 631 00:42:09,520 --> 00:42:10,520 That's not true. 632 00:42:11,120 --> 00:42:12,640 Doc, listen to me. 633 00:42:14,120 --> 00:42:15,120 Ket. 634 00:42:15,480 --> 00:42:16,560 You go upstairs. 635 00:42:17,040 --> 00:42:18,240 I need to talk to my mom. 636 00:42:18,440 --> 00:42:20,200 -Go. -Doc. 637 00:42:20,400 --> 00:42:22,000 Let's check it right now. 638 00:42:22,120 --> 00:42:24,400 If she had a miscarriage or if she's still pregnant. 639 00:42:24,480 --> 00:42:26,400 Or we can go even further 640 00:42:26,480 --> 00:42:28,040 and see if the baby 641 00:42:28,120 --> 00:42:29,480 is yours 642 00:42:29,560 --> 00:42:30,960 or someone else's. 643 00:42:32,840 --> 00:42:34,000 Someone else's? 644 00:42:34,360 --> 00:42:35,360 I've never had another man. 645 00:42:35,440 --> 00:42:37,840 The man you hugged at your condo. 646 00:42:37,920 --> 00:42:39,080 Who are you talking about? 647 00:42:40,080 --> 00:42:41,000 Mom. 648 00:42:41,080 --> 00:42:42,560 I'll talk to Ket alone about this. 649 00:42:44,120 --> 00:42:46,000 Ket, you go upstairs. 650 00:42:46,400 --> 00:42:47,960 -But-- -I said go upstairs. 651 00:42:56,120 --> 00:42:57,320 Get out, you bitch! 652 00:42:57,400 --> 00:42:58,760 -Ket, you bitch! -That's enough! 653 00:42:58,840 --> 00:43:01,120 Can you let go of me? Let go of me, Ek! 654 00:43:02,640 --> 00:43:03,960 -You bitch! -Mom! 655 00:43:04,280 --> 00:43:05,960 -Mom! -I won't let you live in my house! 656 00:43:06,040 --> 00:43:07,560 -Why can't I live here? -Get out! 657 00:43:07,640 --> 00:43:08,680 -Get out! -Let go! 658 00:43:08,760 --> 00:43:10,440 Let go of Ket right now, Mom. 659 00:43:10,520 --> 00:43:12,760 -Let go! -I told you to get out! 660 00:43:12,840 --> 00:43:14,360 Let go of me right now! 661 00:43:14,440 --> 00:43:15,320 Let go! 662 00:43:16,200 --> 00:43:17,640 Mom! Ket! 663 00:43:21,720 --> 00:43:24,840 Like I said, I'll stay here at Khem's. 664 00:43:25,000 --> 00:43:27,240 In case your mom comes over to your house again. 665 00:43:27,840 --> 00:43:29,560 I'm not ready to meet your mom right now. 666 00:43:32,040 --> 00:43:33,160 Have some cake. 667 00:43:33,360 --> 00:43:34,200 Thank you. 668 00:43:39,880 --> 00:43:41,400 But I already told my mom 669 00:43:41,920 --> 00:43:44,480 that if she wants to come over, she has to call first. 670 00:43:45,520 --> 00:43:47,000 Please come back to our house, Risa. 671 00:43:48,480 --> 00:43:49,560 Trust me. 672 00:43:51,320 --> 00:43:52,720 Don't you want to be with me, Risa? 673 00:43:56,120 --> 00:43:57,320 I'm doing this 674 00:43:58,240 --> 00:44:00,000 because I want to be with you for a long time. 675 00:44:08,480 --> 00:44:09,480 Hello? 676 00:44:11,440 --> 00:44:12,960 Yes, I'm her son. 677 00:44:18,200 --> 00:44:19,160 Which hospital? 678 00:44:27,760 --> 00:44:32,440 EKACHAI HOSPITAL 679 00:44:51,440 --> 00:44:53,000 The test results are clear, right? 680 00:44:54,080 --> 00:44:54,960 Yes. 681 00:44:59,080 --> 00:45:00,160 Doctor, 682 00:45:01,240 --> 00:45:04,120 I already called Ms. Ket's son for you. 683 00:45:05,680 --> 00:45:07,560 Will he come straight to the hospital? 684 00:45:08,840 --> 00:45:11,200 Yes, he said he'd come straight here. 685 00:45:13,920 --> 00:45:15,040 Thank you. 686 00:45:47,720 --> 00:45:48,720 Pong! 687 00:45:52,600 --> 00:45:53,720 I'm sorry 688 00:45:54,320 --> 00:45:56,200 that I can't go to the hospital with you. 689 00:45:57,400 --> 00:45:58,320 It's okay. 690 00:45:58,800 --> 00:46:00,000 Wait for me here. 691 00:46:00,640 --> 00:46:02,840 I'll go and take care of things over there. 692 00:46:03,520 --> 00:46:04,720 I'll see you later. 693 00:46:12,560 --> 00:46:14,200 You have to come back to me, Pong. 694 00:46:20,120 --> 00:46:21,160 I will. 695 00:46:46,600 --> 00:46:48,920 Did Pong tell you what happened to Ket? 696 00:46:53,440 --> 00:46:55,600 EKACHAI HOSPITAL 697 00:47:07,560 --> 00:47:08,440 Excuse me. 698 00:47:09,400 --> 00:47:10,920 I'm here to see a patient named Ketsarin. 699 00:47:11,480 --> 00:47:13,160 Is she still in the emergency room? 700 00:48:06,200 --> 00:48:07,200 Doc, 701 00:48:09,080 --> 00:48:11,920 I didn't think you would come to see me. 702 00:48:14,400 --> 00:48:15,640 I went to see my mom. 703 00:48:16,960 --> 00:48:18,320 She's in another room. 704 00:48:22,280 --> 00:48:23,760 How is she? 705 00:48:26,640 --> 00:48:27,600 Her hips are injured. 706 00:48:29,240 --> 00:48:32,240 She'll need to get an X-ray to see how the bones look. 707 00:48:52,400 --> 00:48:53,360 Doc, 708 00:48:56,400 --> 00:48:57,840 I'm sorry. 709 00:49:02,680 --> 00:49:04,560 How long have you been lying to me? 710 00:49:08,520 --> 00:49:09,800 I lied to you 711 00:49:12,920 --> 00:49:14,800 because I didn't want to lose you. 712 00:49:17,320 --> 00:49:19,760 You were treating me well again because of the baby. 713 00:49:21,480 --> 00:49:23,600 I was afraid that I would lose you. 714 00:49:25,720 --> 00:49:27,240 You were afraid of losing me. 715 00:49:31,680 --> 00:49:33,760 No matter how long you planned to keep that up, 716 00:49:35,840 --> 00:49:37,760 I would have found out eventually. 717 00:49:39,520 --> 00:49:43,040 Or did you figure out a way to keep me from knowing that my baby was gone? 718 00:49:44,960 --> 00:49:46,600 Listen to me, Doc. 719 00:49:47,080 --> 00:49:48,920 You weren't thinking of sleeping with another man 720 00:49:49,320 --> 00:49:50,680 to get pregnant again 721 00:49:52,520 --> 00:49:55,120 and then tricking me into thinking the baby was mine, right? 722 00:50:04,280 --> 00:50:05,920 Are you going to lie to me again? 723 00:50:06,240 --> 00:50:08,640 You hugged him and went up to your condo unit together. 724 00:50:08,920 --> 00:50:10,760 What else am I supposed to think? 725 00:50:10,840 --> 00:50:12,480 -Unless you're-- -He's my son! 726 00:50:12,640 --> 00:50:14,960 You never told her that Ket is your mother, have you? 727 00:50:15,240 --> 00:50:18,080 Answer me. Have you told her yet? 728 00:50:18,480 --> 00:50:20,920 Leave Risa alone. 729 00:50:21,640 --> 00:50:22,880 If you don't leave her alone, 730 00:50:23,160 --> 00:50:25,480 I'd be willing to go to jail for murder. 731 00:50:25,880 --> 00:50:28,080 Pong wanted to take you away from me. 732 00:50:28,440 --> 00:50:29,360 GENEROUS LADY 733 00:50:29,440 --> 00:50:32,040 He wanted to help his mother by getting in between us. 734 00:50:33,240 --> 00:50:34,600 He knows. 735 00:50:34,760 --> 00:50:35,960 He knows everything. 736 00:50:36,720 --> 00:50:39,440 Look, right now, Doc is going back to Risa. 737 00:50:39,640 --> 00:50:42,520 How does it feel? Is it painful? Does it hurt? 738 00:50:42,600 --> 00:50:43,880 Risa… 739 00:50:43,960 --> 00:50:46,840 She looks innocent, but she can be a bitch. 740 00:50:46,920 --> 00:50:48,120 You banged her husband, 741 00:50:48,440 --> 00:50:50,120 so she banged your son. 742 00:51:21,040 --> 00:51:26,040 Subtitle translation by: Supawadee Sriputorn 49007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.