Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,280
I'll try to make things right.
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,720
Thank you, my baby.
3
00:00:06,720 --> 00:00:07,720
Thanks to you,
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,680
your dad won't leave me.
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,440
I'll divorce Risa.
6
00:00:12,520 --> 00:00:14,640
And I'll treat Ket and my baby properly.
7
00:00:15,040 --> 00:00:17,960
Pong came to my house at dawn
to get you a change of clothes.
8
00:00:18,280 --> 00:00:19,840
He saw you sleeping,
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,480
so he didn't want to wake you up.
10
00:00:21,720 --> 00:00:23,480
I made breakfast for you.
11
00:00:24,040 --> 00:00:25,280
Don't I get a reward?
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,040
You!
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,920
No matter what it takes
14
00:00:30,520 --> 00:00:31,920
or how much it costs,
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,960
I must get pregnant again
16
00:00:35,600 --> 00:00:37,200
before he finds out I had a miscarriage.
17
00:00:39,160 --> 00:00:40,040
Risa.
18
00:00:40,560 --> 00:00:43,200
Do you really love that kid?
19
00:00:43,480 --> 00:00:45,560
I love him even though I know it's wrong.
20
00:00:46,320 --> 00:00:47,240
I love him
21
00:00:47,520 --> 00:00:49,680
even though I know people
are talking behind my back.
22
00:00:51,160 --> 00:00:52,840
I love him anyway.
23
00:00:53,640 --> 00:00:56,760
Thank you for everything.
24
00:00:58,240 --> 00:01:00,240
Can you promise me one thing?
25
00:01:00,320 --> 00:01:03,880
From now on, though we won't be
husband and wife anymore,
26
00:01:04,160 --> 00:01:07,560
we'll still be two people
who care about each other, Risa.
27
00:01:09,200 --> 00:01:10,160
Sure.
28
00:01:10,440 --> 00:01:11,800
I promise.
29
00:01:16,040 --> 00:01:17,600
No matter what it takes,
30
00:01:18,920 --> 00:01:21,160
I must get pregnant
31
00:01:22,280 --> 00:01:24,240
before he finds out I had a miscarriage.
32
00:01:27,720 --> 00:01:29,200
Your new husband is a doctor.
33
00:01:30,080 --> 00:01:32,200
He can tell if you're lying.
34
00:01:44,240 --> 00:01:45,080
Here.
35
00:01:45,160 --> 00:01:47,160
I took care of all the hospital bills.
36
00:01:47,680 --> 00:01:49,040
Just drive home safely.
37
00:01:49,680 --> 00:01:50,760
Where are you going?
38
00:01:50,920 --> 00:01:51,880
I'm meeting a friend.
39
00:01:53,440 --> 00:01:55,120
I told you.
40
00:01:55,400 --> 00:01:57,600
Tonight, you have to help me make a baby.
41
00:01:58,640 --> 00:01:59,480
Hey.
42
00:01:59,560 --> 00:02:01,200
Didn't you hear
what that doctor just said?
43
00:02:02,160 --> 00:02:03,720
You're not ready.
44
00:02:03,840 --> 00:02:05,520
You can't do that kind of thing yet.
45
00:02:09,120 --> 00:02:10,680
It's my body.
46
00:02:11,320 --> 00:02:13,680
I know what I can and can't do.
47
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
You have to help me.
48
00:02:16,280 --> 00:02:17,600
You have to help me.
49
00:02:17,680 --> 00:02:19,120
You have to help me get pregnant again.
50
00:02:19,200 --> 00:02:20,080
Hey.
51
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
You can force me to do it.
52
00:02:22,320 --> 00:02:24,040
But you're not ovulating.
53
00:02:24,680 --> 00:02:26,800
My sperm cells alone
won't get you pregnant.
54
00:02:28,400 --> 00:02:31,200
Go back to your condo,
take some pills, and get some rest.
55
00:02:31,280 --> 00:02:33,600
Let me go see my friend,
and I'll check back on you tomorrow.
56
00:02:34,080 --> 00:02:34,960
Hey.
57
00:02:35,960 --> 00:02:37,080
If you go,
58
00:02:37,720 --> 00:02:39,320
I won't give you any money!
59
00:02:40,320 --> 00:02:41,480
You have to help me!
60
00:02:41,760 --> 00:02:43,080
I must have a baby!
61
00:02:43,280 --> 00:02:44,480
I must have a baby, Athip!
62
00:02:44,560 --> 00:02:45,880
Hey, are you out of your mind?
63
00:02:46,760 --> 00:02:48,040
Hey, Athip!
64
00:02:48,360 --> 00:02:49,440
Come back!
65
00:02:50,160 --> 00:02:51,360
Come back!
66
00:03:03,920 --> 00:03:04,760
Baby,
67
00:03:08,120 --> 00:03:09,960
why did you leave me?
68
00:03:11,760 --> 00:03:13,800
Why didn't you stay with me?
69
00:04:16,440 --> 00:04:18,200
I'll take the bag with me.
I've got to go now.
70
00:04:18,519 --> 00:04:19,519
Goodbye.
71
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
Bye.
72
00:04:22,960 --> 00:04:24,120
I'll get going then.
73
00:04:24,200 --> 00:04:25,120
Hey.
74
00:04:26,000 --> 00:04:28,320
Wouldn't it be better
if you stay here and there?
75
00:04:29,080 --> 00:04:31,800
Shouldn't you wait until your divorce
is finalized before you move in there?
76
00:04:34,400 --> 00:04:36,320
I know you're concerned about me.
77
00:04:37,600 --> 00:04:40,000
But I want to spend as much time
as possible with Pong.
78
00:04:41,400 --> 00:04:43,160
Because today or tomorrow,
79
00:04:43,880 --> 00:04:47,800
something might happen
that could ruin our relationship.
80
00:04:49,240 --> 00:04:50,320
Risa,
81
00:04:51,200 --> 00:04:53,760
there must be something that
you're not telling me.
82
00:04:54,360 --> 00:04:57,040
You've said something like that
many times.
83
00:04:57,880 --> 00:05:00,920
Can you tell me what's going on?
84
00:05:02,320 --> 00:05:03,360
Nothing is going on.
85
00:05:04,320 --> 00:05:05,520
I'm going.
86
00:05:09,040 --> 00:05:10,440
Take care.
87
00:05:39,960 --> 00:05:41,680
I'll put it in the room.
88
00:05:41,760 --> 00:05:42,600
Wait.
89
00:05:43,400 --> 00:05:44,440
-Just put it here.
-Here?
90
00:05:44,520 --> 00:05:45,480
Why?
91
00:05:47,880 --> 00:05:48,840
You're acting suspiciously.
92
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
Hello?
93
00:05:51,840 --> 00:05:52,920
Hello?
94
00:05:56,080 --> 00:05:57,120
Close your eyes.
95
00:05:57,960 --> 00:05:59,400
Hey, what are you trying to do?
96
00:05:59,920 --> 00:06:00,800
Hey.
97
00:06:01,240 --> 00:06:03,120
-Hey, wait.
-If you don't close your eyes,
98
00:06:03,200 --> 00:06:04,400
I'll keep kissing you.
99
00:06:04,800 --> 00:06:05,680
Pong!
100
00:06:05,760 --> 00:06:07,080
-Are you going to close them?
-Okay!
101
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
They're closed now! Stop!
102
00:06:11,440 --> 00:06:12,440
Now, have a seat.
103
00:06:15,160 --> 00:06:16,040
Don't open your eyes.
104
00:06:31,400 --> 00:06:36,480
MOM
105
00:06:41,640 --> 00:06:43,000
I'm sorry I'm late.
106
00:06:44,040 --> 00:06:44,920
Okay.
107
00:06:47,040 --> 00:06:47,960
It's okay.
108
00:06:48,760 --> 00:06:49,880
But why did you have to yell?
109
00:06:49,960 --> 00:06:51,160
My girlfriend doesn't know.
110
00:06:51,240 --> 00:06:53,840
Oh, but I rang the doorbell.
It must be broken.
111
00:06:54,000 --> 00:06:54,960
Oh, okay.
112
00:07:03,600 --> 00:07:05,000
-Thank you.
-Thanks.
113
00:07:18,120 --> 00:07:19,440
Oh, no.
114
00:07:21,480 --> 00:07:22,920
The surprise is ruined.
115
00:07:26,000 --> 00:07:26,960
Come here.
116
00:07:29,040 --> 00:07:30,280
I said come here!
117
00:08:01,600 --> 00:08:02,920
I'd like to welcome you, Risa,
118
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
to my house
119
00:08:04,760 --> 00:08:06,960
and my life officially.
120
00:08:17,640 --> 00:08:20,400
You really don't have
to treat me this well, Pong.
121
00:08:22,040 --> 00:08:24,320
I know I'm not that good to you.
122
00:08:33,679 --> 00:08:34,840
You know
123
00:08:35,640 --> 00:08:36,919
there's nothing
124
00:08:37,679 --> 00:08:39,679
about my life that's ever been good
for anyone.
125
00:08:42,360 --> 00:08:43,440
That's not true.
126
00:08:43,799 --> 00:08:45,280
Risa, go upstairs and look in the bedroom.
127
00:08:46,200 --> 00:08:47,560
I've prepared something else.
128
00:08:48,560 --> 00:08:49,520
What?
129
00:08:50,040 --> 00:08:51,040
Go up and take a look.
130
00:08:51,200 --> 00:08:52,080
I'll prepare some food.
131
00:08:52,520 --> 00:08:53,440
What is it?
132
00:08:53,560 --> 00:08:55,040
Go up and see for yourself.
133
00:08:55,720 --> 00:08:56,640
Go on.
134
00:09:40,760 --> 00:09:42,600
Move in with me.
135
00:09:42,680 --> 00:09:44,600
I know you're not divorced yet.
136
00:09:44,680 --> 00:09:48,240
And it might look bad
if you move in with me.
137
00:09:49,080 --> 00:09:51,120
But I want to take care of you.
138
00:10:00,320 --> 00:10:01,760
Say something.
139
00:10:02,400 --> 00:10:03,880
If you're uncomfortable
140
00:10:03,960 --> 00:10:05,920
or whatever's on your mind,
you can tell me.
141
00:10:06,440 --> 00:10:08,640
We don't have
any more secrets between us, right?
142
00:10:09,040 --> 00:10:11,960
Or is there something else that
I don't know about you?
143
00:10:20,240 --> 00:10:23,000
What about Ket's son?
144
00:10:23,880 --> 00:10:25,560
Does he know that you started seeing him
145
00:10:25,880 --> 00:10:28,040
just to get revenge on his mother?
146
00:10:28,320 --> 00:10:30,080
So you and I are just as bad.
147
00:10:42,840 --> 00:10:43,680
Khem,
148
00:10:44,760 --> 00:10:46,360
I can't keep this from Pong anymore.
149
00:11:01,680 --> 00:11:03,320
What did you just say, Risa?
150
00:11:03,560 --> 00:11:05,480
Pong is Ket's son?
151
00:11:06,480 --> 00:11:07,880
I didn't think it would go this far.
152
00:11:08,520 --> 00:11:11,560
At first, I just wanted to get revenge
on Ket for stealing Doc.
153
00:11:12,080 --> 00:11:13,560
I wanted to hurt Ket
154
00:11:13,800 --> 00:11:15,320
by getting involved with her son.
155
00:11:20,480 --> 00:11:21,440
But now…
156
00:11:21,520 --> 00:11:22,360
Well…
157
00:11:22,440 --> 00:11:24,400
My feelings have changed.
158
00:11:25,640 --> 00:11:28,040
Should I tell Pong the truth?
159
00:11:33,160 --> 00:11:34,000
I mean,
160
00:11:34,360 --> 00:11:35,880
the more I see how much Pong loves me,
161
00:11:42,640 --> 00:11:43,800
the more guilty I feel.
162
00:11:44,880 --> 00:11:46,520
I can't take it anymore.
163
00:11:50,280 --> 00:11:51,840
This is a very big deal.
164
00:11:52,120 --> 00:11:53,640
Just tell him the truth.
165
00:11:53,840 --> 00:11:55,240
It's better than him finding out later.
166
00:12:12,600 --> 00:12:14,320
I'll go tell Pong right now.
167
00:12:56,960 --> 00:12:58,520
-Pong.
-Mom.
168
00:13:02,040 --> 00:13:04,560
I rang the doorbell, but no one came.
169
00:13:05,200 --> 00:13:08,520
But I saw your motorcycle,
so I thought you must be home.
170
00:13:09,000 --> 00:13:10,640
So I let myself in.
171
00:13:13,280 --> 00:13:14,720
The doorbell is broken.
172
00:13:16,040 --> 00:13:18,720
So what brings you here, Mom?
173
00:13:19,000 --> 00:13:20,040
I'm just lonely.
174
00:13:20,680 --> 00:13:21,840
What about that doctor?
175
00:13:25,000 --> 00:13:26,960
Can I stay here with you tonight, Pong?
176
00:13:27,880 --> 00:13:28,960
Well…
177
00:13:31,200 --> 00:13:32,280
It's okay.
178
00:13:32,680 --> 00:13:34,800
You don't want me to stay with you, right?
179
00:13:35,480 --> 00:13:37,320
It's okay. I understand.
180
00:13:38,520 --> 00:13:40,600
You and I haven't lived together
in a long time.
181
00:13:40,960 --> 00:13:43,600
All of a sudden I came over and asked
to stay with you. It must be awkward.
182
00:13:45,120 --> 00:13:46,520
I'll get going then.
183
00:13:53,840 --> 00:13:55,120
Mom?
184
00:13:55,240 --> 00:13:56,120
Mom.
185
00:13:57,040 --> 00:13:58,320
Are you okay?
186
00:14:00,200 --> 00:14:02,240
Why do you look so pale?
187
00:14:05,480 --> 00:14:06,360
Right…
188
00:14:06,760 --> 00:14:08,560
I guess I'm not feeling well.
189
00:14:09,680 --> 00:14:11,000
But it's okay, honey.
190
00:14:11,200 --> 00:14:13,840
I'll go back to my condo
and take some medicine. I'll be fine.
191
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
I'll go.
192
00:14:16,200 --> 00:14:17,320
Wait, Mom.
193
00:14:18,440 --> 00:14:19,360
Why?
194
00:14:19,640 --> 00:14:21,200
Why are you going back to your condo?
195
00:14:22,480 --> 00:14:24,200
Didn't you move in with that doctor?
196
00:14:27,080 --> 00:14:28,240
Did you two get into a fight?
197
00:14:32,480 --> 00:14:33,920
These things happen.
198
00:14:34,560 --> 00:14:38,040
All couples fight sometimes.
199
00:14:39,000 --> 00:14:41,120
I don't want to fight anymore.
200
00:14:42,280 --> 00:14:44,720
So I'm going to stay
at my condo for a few days.
201
00:14:44,800 --> 00:14:46,080
But you're pregnant.
202
00:14:46,360 --> 00:14:47,760
And he's a doctor.
203
00:14:48,000 --> 00:14:49,080
He should know
204
00:14:49,360 --> 00:14:51,360
that he shouldn't leave
a pregnant woman alone like this.
205
00:14:52,400 --> 00:14:53,240
Pong,
206
00:14:53,680 --> 00:14:55,080
I'm pregnant.
207
00:14:55,280 --> 00:14:56,520
I'm not sick.
208
00:14:57,320 --> 00:14:58,720
I can take care of myself.
209
00:15:00,640 --> 00:15:02,160
I'll get going.
210
00:15:14,080 --> 00:15:15,040
Mom?
211
00:15:17,760 --> 00:15:21,200
Well, I'll stay with you
at your condo tonight.
212
00:15:26,920 --> 00:15:29,320
Khem, Ket is here.
213
00:15:29,440 --> 00:15:30,480
What should I do?
214
00:15:31,360 --> 00:15:33,640
Shoot, that's bad.
215
00:15:37,600 --> 00:15:39,080
Mom, wait here for a moment.
216
00:15:39,400 --> 00:15:40,760
I'll go upstairs and get my stuff.
217
00:15:41,440 --> 00:15:44,480
Where are you? Did Ket see you?
218
00:15:44,880 --> 00:15:45,800
Not yet.
219
00:15:45,880 --> 00:15:46,720
But…
220
00:15:46,960 --> 00:15:47,800
I'm…
221
00:15:47,880 --> 00:15:50,320
I'm not ready to see Ket right now.
222
00:15:54,560 --> 00:15:55,600
Oh, no!
223
00:16:03,680 --> 00:16:04,560
Risa?
224
00:16:06,000 --> 00:16:06,880
Risa?
225
00:16:08,920 --> 00:16:10,000
What was that noise, Pong?
226
00:16:16,760 --> 00:16:17,720
Khem,
227
00:16:18,280 --> 00:16:19,520
I dropped something.
228
00:16:20,520 --> 00:16:22,000
Ket must have heard it.
229
00:16:22,240 --> 00:16:24,120
And if she comes up and sees me,
230
00:16:24,280 --> 00:16:26,080
Pong will know that I know his mother.
231
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
What should I do?
232
00:16:37,440 --> 00:16:38,880
Is someone upstairs, Pong?
233
00:16:40,080 --> 00:16:41,040
Yes.
234
00:16:41,360 --> 00:16:43,040
My friend is staying over.
235
00:16:44,920 --> 00:16:46,040
I see.
236
00:16:46,800 --> 00:16:49,120
Is that why
you don't want me staying here?
237
00:16:50,240 --> 00:16:51,120
Yes.
238
00:16:52,360 --> 00:16:54,080
Is your friend a man or a woman?
239
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
A man.
240
00:16:56,680 --> 00:16:57,640
Really?
241
00:16:57,880 --> 00:16:59,760
Let me go up and take a look.
242
00:17:00,040 --> 00:17:02,240
I've never met any of your friends.
243
00:17:02,480 --> 00:17:03,800
Okay? Let me go upstairs.
244
00:17:04,319 --> 00:17:05,440
Wait, Mom.
245
00:17:06,920 --> 00:17:07,800
Please don't.
246
00:17:08,079 --> 00:17:08,920
Gosh.
247
00:17:09,160 --> 00:17:10,720
You don't want me to meet this friend.
248
00:17:11,079 --> 00:17:12,880
It must be a woman.
249
00:17:13,319 --> 00:17:14,240
Right?
250
00:17:15,079 --> 00:17:15,920
Well…
251
00:17:16,560 --> 00:17:17,400
Mom,
252
00:17:17,839 --> 00:17:20,000
can I keep this part of my life private?
253
00:17:24,760 --> 00:17:25,720
I understand.
254
00:17:26,520 --> 00:17:28,040
I didn't raise you.
255
00:17:28,960 --> 00:17:31,760
I don't have any right
to interfere with your personal life.
256
00:17:33,440 --> 00:17:34,760
But the reason I ask
257
00:17:35,720 --> 00:17:38,840
is because I just want to know
something about your life.
258
00:17:39,320 --> 00:17:40,680
But you're all grown-up.
259
00:17:40,960 --> 00:17:42,040
I understand.
260
00:17:44,800 --> 00:17:45,720
So…
261
00:17:47,000 --> 00:17:49,160
you don't have to stay with me
at my condo.
262
00:17:49,240 --> 00:17:50,280
It's okay, Mom.
263
00:17:51,240 --> 00:17:52,240
I can go.
264
00:17:53,120 --> 00:17:55,320
I just have to go upstairs
and get some stuff.
265
00:17:56,080 --> 00:17:57,320
Please sit down and wait for me.
266
00:18:26,560 --> 00:18:27,520
Pong.
267
00:18:32,280 --> 00:18:33,680
Did your mom follow you up here?
268
00:18:35,160 --> 00:18:36,960
How did you know it was my mom?
269
00:18:38,320 --> 00:18:40,320
Do you know who my mom is?
270
00:18:43,040 --> 00:18:43,960
I…
271
00:18:45,040 --> 00:18:46,440
I've never seen your mom.
272
00:18:47,000 --> 00:18:48,760
How do you know my mom is here?
273
00:18:50,320 --> 00:18:51,200
Well…
274
00:18:52,720 --> 00:18:54,080
I went downstairs earlier.
275
00:18:54,160 --> 00:18:56,160
I heard you talking to a woman.
276
00:18:56,360 --> 00:18:58,120
And I heard you calling her "mom."
277
00:18:58,640 --> 00:19:00,920
So I hurried back upstairs
to hide in here.
278
00:19:01,480 --> 00:19:04,320
I was afraid your mom wouldn't approve
of you having a girlfriend older than you.
279
00:19:09,320 --> 00:19:11,640
Why do you always say you're old?
280
00:19:13,000 --> 00:19:14,720
You may be old, but I love you anyway.
281
00:19:23,480 --> 00:19:25,440
I want to hear you tell me that every day.
282
00:19:27,600 --> 00:19:29,840
I want to tell you
that I love you every day too.
283
00:19:31,280 --> 00:19:32,560
I love you so much.
284
00:19:34,280 --> 00:19:35,560
I said that just now
285
00:19:36,360 --> 00:19:37,560
because I don't think
286
00:19:37,640 --> 00:19:38,960
I can stay here with you tonight.
287
00:19:39,680 --> 00:19:41,280
My mom isn't feeling well.
288
00:19:41,880 --> 00:19:43,520
Can I stay with her tonight?
289
00:19:45,320 --> 00:19:46,200
Of course.
290
00:19:46,320 --> 00:19:47,520
When will you be back?
291
00:19:48,640 --> 00:19:50,040
I'll be back by noon tomorrow.
292
00:19:50,880 --> 00:19:51,760
Why?
293
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
Are you going to miss me?
294
00:19:53,600 --> 00:19:54,560
Hey.
295
00:19:54,840 --> 00:19:55,960
Stop joking around.
296
00:19:58,760 --> 00:20:00,600
I have something important
to talk to you about.
297
00:20:01,240 --> 00:20:02,240
What is it about?
298
00:20:07,240 --> 00:20:09,480
We can talk about it tomorrow.
299
00:20:09,560 --> 00:20:10,520
There's still time.
300
00:20:11,680 --> 00:20:13,720
You should get your stuff.
Don't keep your mom waiting.
301
00:21:44,920 --> 00:21:46,560
Is Pong's girlfriend a nurse?
302
00:22:05,840 --> 00:22:07,200
I'll miss cuddling with you tonight.
303
00:22:08,080 --> 00:22:08,960
Hey.
304
00:22:09,080 --> 00:22:09,960
Go now.
305
00:22:10,040 --> 00:22:11,120
Or your mom will come up.
306
00:22:13,560 --> 00:22:14,560
I'll get going then.
307
00:22:14,840 --> 00:22:16,000
I'll call you later.
308
00:22:28,240 --> 00:22:30,680
There's no way
your relationship with him will work.
309
00:22:31,160 --> 00:22:34,360
And what if that kid finds out
that you've been lying to him?
310
00:22:35,040 --> 00:22:37,760
I'm telling you, he's going to leave you.
311
00:23:07,240 --> 00:23:09,080
Why are you looking at me like that?
312
00:23:09,920 --> 00:23:10,840
Well…
313
00:23:14,560 --> 00:23:16,040
Is this your friend's bag?
314
00:23:16,880 --> 00:23:17,760
No.
315
00:23:18,120 --> 00:23:19,440
That's my bag.
316
00:23:19,880 --> 00:23:20,840
Actually…
317
00:23:21,240 --> 00:23:22,960
I went to Grandma's place
to get some clothes.
318
00:23:32,760 --> 00:23:33,760
Let's go.
319
00:23:34,200 --> 00:23:35,040
Good.
320
00:23:35,160 --> 00:23:37,600
Let's go now,
so we can stop and get food on the way.
321
00:23:37,720 --> 00:23:38,560
Sure.
322
00:23:38,920 --> 00:23:39,760
Wait.
323
00:23:41,000 --> 00:23:42,560
Did you tell your friend?
324
00:23:43,400 --> 00:23:44,400
Yes, I did.
325
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
Well,
326
00:23:47,520 --> 00:23:49,760
will your friend think
that I'm stealing you from her?
327
00:23:50,840 --> 00:23:51,760
No, she won't.
328
00:23:52,360 --> 00:23:53,560
Let's go, Mom.
329
00:24:36,280 --> 00:24:37,560
Hello, Ms. Ladda.
330
00:24:38,320 --> 00:24:40,640
Yes. I asked the security guard here.
331
00:24:40,960 --> 00:24:43,040
He said Ket has been gone for a while.
332
00:24:43,840 --> 00:24:45,480
Yes. I'll be back soon.
333
00:24:46,520 --> 00:24:47,440
Okay.
334
00:25:35,480 --> 00:25:37,120
Thank you.
335
00:25:38,320 --> 00:25:39,720
-Come on.
-Okay.
336
00:25:40,320 --> 00:25:42,280
-Be careful.
-Got it.
337
00:26:21,400 --> 00:26:23,400
How did you know it was my mom?
338
00:26:24,200 --> 00:26:26,200
Do you know who my mom is?
339
00:26:45,760 --> 00:26:47,320
How are you?
340
00:26:47,600 --> 00:26:49,280
Did you sleep at all last night?
341
00:26:50,760 --> 00:26:52,360
Did you call and tell Pong
342
00:26:52,440 --> 00:26:54,440
that you came
and stayed with me last night?
343
00:26:55,480 --> 00:26:57,000
I texted him.
344
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
I didn't dare call him.
345
00:26:59,520 --> 00:27:02,280
I was afraid Ket would know
that it was me on the phone if I called.
346
00:27:06,160 --> 00:27:08,400
So are you going to stay here for now?
347
00:27:10,520 --> 00:27:12,800
-Can you put up with me for a while?
-Sure.
348
00:27:13,040 --> 00:27:16,400
I'm afraid Ket will show up
at Pong's place again like yesterday.
349
00:27:17,920 --> 00:27:20,040
You said that yesterday,
350
00:27:20,120 --> 00:27:23,680
Pong almost caught you lying
about you knowing Ket?
351
00:27:24,240 --> 00:27:25,240
Yes.
352
00:27:25,680 --> 00:27:27,480
I referred to Ket as his mom
353
00:27:27,560 --> 00:27:29,560
before he told me that it was his mom.
354
00:27:31,440 --> 00:27:32,400
Actually,
355
00:27:33,040 --> 00:27:36,280
you should've admitted that you knew Ket.
356
00:27:37,040 --> 00:27:38,640
The opportunity arrived.
357
00:27:39,040 --> 00:27:40,680
You should've told him the truth.
358
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
I didn't dare.
359
00:27:45,960 --> 00:27:47,520
When Pong asked me
360
00:27:47,640 --> 00:27:48,800
if I knew
361
00:27:48,880 --> 00:27:50,600
who his mother was.
362
00:27:51,720 --> 00:27:53,440
He looked so tense.
363
00:27:54,000 --> 00:27:56,160
I had never seen him like that before.
364
00:27:58,400 --> 00:27:59,440
I was afraid.
365
00:28:01,240 --> 00:28:02,120
I was afraid that…
366
00:28:02,840 --> 00:28:04,640
if I told him,
367
00:28:05,640 --> 00:28:08,120
he'd be angry and hate me.
368
00:28:10,600 --> 00:28:13,640
But all secrets come out eventually, Risa.
369
00:28:14,840 --> 00:28:17,880
Let me enjoy a little more time with him.
370
00:28:44,680 --> 00:28:45,720
Here.
371
00:28:47,280 --> 00:28:48,480
Have a look, Ms. Ladda.
372
00:28:51,560 --> 00:28:52,600
Oh, hi, Ek.
373
00:28:56,320 --> 00:28:57,320
Hello.
374
00:28:59,480 --> 00:29:01,280
I have a business to attend to.
Please excuse me.
375
00:29:01,400 --> 00:29:03,360
Wait, Ek, honey.
376
00:29:03,440 --> 00:29:05,440
What's the rush?
377
00:29:05,640 --> 00:29:08,240
Why don't you have breakfast with me?
378
00:29:08,960 --> 00:29:11,160
You have Ms. Sriroong and Boon
to have breakfast with.
379
00:29:11,520 --> 00:29:13,280
-Bye.
-Wait, Ek.
380
00:29:14,120 --> 00:29:16,600
Aren't you going to ask me
381
00:29:16,840 --> 00:29:18,840
why Ms. Sriroong and Boon
382
00:29:18,920 --> 00:29:20,480
came to see me so early?
383
00:29:20,560 --> 00:29:21,440
No.
384
00:29:21,600 --> 00:29:23,520
I'll tell you anyway.
385
00:29:23,760 --> 00:29:28,520
Do you want to know
what Boon saw last night?
386
00:29:34,000 --> 00:29:35,560
Don't look at me like that.
387
00:29:35,760 --> 00:29:36,960
Boon and I,
388
00:29:37,040 --> 00:29:39,240
we didn't want to stick our noses
into your business.
389
00:29:39,320 --> 00:29:40,240
But…
390
00:29:40,720 --> 00:29:44,520
she just can't stand
to see you being fooled again.
391
00:29:49,440 --> 00:29:50,600
You can be angry with me.
392
00:29:50,880 --> 00:29:52,080
I'm fine with that.
393
00:29:53,080 --> 00:29:55,120
-I'm really in a hurry. I have to go.
-Here.
394
00:29:56,840 --> 00:29:57,680
Look.
395
00:30:01,400 --> 00:30:03,680
Can you ask Ket for me?
396
00:30:04,120 --> 00:30:06,120
She moved out of our house.
397
00:30:06,200 --> 00:30:08,680
Then she went and hugged
another guy like that.
398
00:30:08,840 --> 00:30:10,160
What does it mean?
399
00:30:12,120 --> 00:30:14,000
-Where was this taken?
-Don't you recognize
400
00:30:14,120 --> 00:30:16,080
where that parking lot is?
401
00:30:16,800 --> 00:30:19,720
And I bet you also recognize
the guy in the photo.
402
00:30:20,400 --> 00:30:22,040
It's Risa's lover.
403
00:30:24,640 --> 00:30:25,720
When did you take it?
404
00:30:25,800 --> 00:30:26,960
Last night.
405
00:30:27,960 --> 00:30:29,680
Didn't I tell you already
406
00:30:29,760 --> 00:30:31,760
that the baby inside Ket's belly
407
00:30:32,240 --> 00:30:34,280
might not be yours?
408
00:30:34,560 --> 00:30:35,800
Think about it.
409
00:30:36,360 --> 00:30:40,000
A woman who sleeps
with someone else's husband,
410
00:30:40,520 --> 00:30:42,800
what kind of woman is that?
411
00:30:43,720 --> 00:30:44,600
I see.
412
00:30:44,680 --> 00:30:48,040
It's the kind of woman
that sleeps around with anyone.
413
00:30:48,760 --> 00:30:50,920
-Stop it, Mom.
-I know you're angry.
414
00:30:51,200 --> 00:30:53,480
But I'm not the one
you should be angry with.
415
00:30:54,240 --> 00:30:56,680
You have to be angry with that bitch.
416
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
And let me ask one more question.
417
00:31:00,960 --> 00:31:05,440
How did Ket become close to Risa's lover?
418
00:31:05,840 --> 00:31:07,520
Oh, wait. I know.
419
00:31:08,000 --> 00:31:09,880
Maybe it's because they're friends.
420
00:31:10,160 --> 00:31:11,880
They have the same taste.
421
00:31:12,040 --> 00:31:14,120
They like the same men.
422
00:31:14,640 --> 00:31:16,800
From husband to lover.
423
00:31:29,360 --> 00:31:30,280
Here, honey.
424
00:31:30,400 --> 00:31:32,520
Eat up.
425
00:31:32,600 --> 00:31:33,440
Here.
426
00:31:33,840 --> 00:31:35,240
You're still growing.
427
00:31:35,440 --> 00:31:36,320
Come on, Mom.
428
00:31:36,760 --> 00:31:38,720
I'm big enough already.
429
00:31:39,000 --> 00:31:40,600
You should eat more
430
00:31:41,000 --> 00:31:42,560
because you're eating for two.
431
00:31:42,800 --> 00:31:44,120
Here, have this one.
432
00:31:47,200 --> 00:31:48,240
Eat it all.
433
00:31:52,560 --> 00:31:53,680
No.
434
00:31:54,440 --> 00:31:55,520
It can't be.
435
00:32:04,240 --> 00:32:05,920
Thank you so much.
436
00:32:07,560 --> 00:32:09,400
For staying with me last night.
437
00:32:09,520 --> 00:32:11,720
I told you to sleep in bed with me,
but you wouldn't.
438
00:32:12,120 --> 00:32:14,520
It must have been uncomfortable
sleeping on the couch.
439
00:32:15,360 --> 00:32:16,320
It's okay.
440
00:32:16,400 --> 00:32:17,520
I'm okay.
441
00:32:18,800 --> 00:32:21,040
Actually, you didn't want to sleep
next to me
442
00:32:21,360 --> 00:32:23,720
because you were talking
on the phone with your girlfriend,
443
00:32:23,800 --> 00:32:25,160
and you didn't want me to hear, right?
444
00:32:30,880 --> 00:32:33,320
I know you don't want
to tell me about your girlfriend.
445
00:32:34,440 --> 00:32:36,280
But I just want to know a little, Pong.
446
00:32:37,880 --> 00:32:39,680
You should at least tell me
447
00:32:40,160 --> 00:32:42,640
what your girlfriend is like.
448
00:32:48,440 --> 00:32:49,840
She's a very kind person.
449
00:32:52,440 --> 00:32:53,480
Is that it?
450
00:32:54,200 --> 00:32:55,160
Well…
451
00:32:57,640 --> 00:32:59,680
she's calm.
452
00:33:00,200 --> 00:33:01,480
But if she gets angry,
453
00:33:01,720 --> 00:33:03,400
she gets hot-headed and yells at me.
454
00:33:05,520 --> 00:33:08,160
Most men who say their girlfriends
yell at them
455
00:33:08,640 --> 00:33:10,600
are afraid of their girlfriends.
456
00:33:12,440 --> 00:33:13,560
I guess so.
457
00:33:13,920 --> 00:33:15,960
But I'm not afraid of her
because she yells at me.
458
00:33:16,920 --> 00:33:18,960
I'm afraid that if I make her angry,
459
00:33:19,280 --> 00:33:20,760
she would stop loving me.
460
00:33:23,800 --> 00:33:24,760
Hey.
461
00:33:24,840 --> 00:33:26,760
You love her a lot, don't you?
462
00:33:28,560 --> 00:33:29,440
Yes.
463
00:33:29,800 --> 00:33:30,800
I love her very much.
464
00:33:34,440 --> 00:33:36,520
I envy your girlfriend.
465
00:33:37,160 --> 00:33:38,200
I also…
466
00:33:40,280 --> 00:33:41,880
want to be loved like that.
467
00:33:44,160 --> 00:33:45,200
What about that doctor?
468
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
Doesn't he love you?
469
00:34:07,400 --> 00:34:10,159
Risa, do you really love that kid?
470
00:34:10,320 --> 00:34:12,560
I love him, even though I know it's wrong.
471
00:34:13,159 --> 00:34:14,000
I love him
472
00:34:14,120 --> 00:34:16,440
even though I know people
are talking behind my back.
473
00:34:17,480 --> 00:34:19,360
I love him anyway.
474
00:34:21,880 --> 00:34:24,199
I love him, even though I know it's wrong.
475
00:34:24,800 --> 00:34:25,639
I love him,
476
00:34:25,800 --> 00:34:27,960
even though I know people
are talking behind my back.
477
00:34:29,080 --> 00:34:31,080
I love him anyway.
478
00:34:32,920 --> 00:34:37,000
How did Ket become close to Risa's lover?
479
00:34:37,280 --> 00:34:39,400
Maybe it's because they're friends.
480
00:34:39,520 --> 00:34:41,360
They have the same taste.
481
00:34:41,440 --> 00:34:43,719
From husband to lover.
482
00:34:50,520 --> 00:34:52,719
It's not fun to talk about me, Pong.
483
00:34:53,040 --> 00:34:54,719
Let's go back to talking about you.
484
00:34:56,120 --> 00:34:57,800
What does your girlfriend do for a living?
485
00:35:00,080 --> 00:35:01,800
It's not fun to talk about me either, Mom.
486
00:35:02,760 --> 00:35:05,600
-But I want to hear about it.
-I have to use the washroom.
487
00:35:20,520 --> 00:35:22,120
{\an8}DOC
488
00:35:22,200 --> 00:35:23,080
{\an8}SLIDE TO ANSWER
489
00:35:27,800 --> 00:35:28,840
Hello, Doc.
490
00:35:29,560 --> 00:35:30,480
Are you free?
491
00:35:31,160 --> 00:35:34,440
I have something important
to talk to you about today.
492
00:35:35,360 --> 00:35:36,320
Sure.
493
00:35:37,920 --> 00:35:39,000
I'll see you later.
494
00:35:57,120 --> 00:35:58,400
Hello, Ket.
495
00:35:59,360 --> 00:36:01,960
I didn't expect to see you here.
496
00:36:02,840 --> 00:36:06,920
But this isn't the first time
you ran into Ket.
497
00:36:07,360 --> 00:36:08,960
Oh, that's right.
498
00:36:09,200 --> 00:36:11,320
I saw you last night, Ket.
499
00:36:13,720 --> 00:36:15,520
If you're here because you're hungry,
500
00:36:15,840 --> 00:36:17,960
go find a table and order some food.
501
00:36:19,040 --> 00:36:20,680
But if it's because you can't shut up,
502
00:36:21,240 --> 00:36:23,200
and you need something
to put in your mouth,
503
00:36:23,920 --> 00:36:25,320
you may continue.
504
00:36:26,040 --> 00:36:27,160
Maybe
505
00:36:27,440 --> 00:36:30,240
I have something I can put in your mouth.
506
00:36:35,840 --> 00:36:37,800
I'm not trying to stir up trouble.
507
00:36:38,000 --> 00:36:39,800
I'm just stating the facts.
508
00:36:40,320 --> 00:36:41,800
Wherever you were last night,
509
00:36:41,960 --> 00:36:43,840
I saw you there.
510
00:36:46,360 --> 00:36:47,240
Hey.
511
00:36:47,320 --> 00:36:48,720
What are you talking about?
512
00:36:49,160 --> 00:36:51,000
Just spell it out.
513
00:36:52,960 --> 00:36:55,480
Well, you out of all people must know
514
00:36:55,560 --> 00:36:57,560
why you went back to your condo.
515
00:36:58,320 --> 00:37:00,480
What are you hiding from Ek?
516
00:37:03,440 --> 00:37:04,320
Hey.
517
00:37:05,040 --> 00:37:06,320
What the hell are you talking about?
518
00:37:06,920 --> 00:37:07,920
Goodness.
519
00:37:08,040 --> 00:37:09,840
Your belly looks flat.
520
00:37:10,000 --> 00:37:13,680
I'm not sure if it's because you're so
skinny that I can't tell you're pregnant
521
00:37:13,920 --> 00:37:16,760
or because of something else.
522
00:37:20,160 --> 00:37:22,320
Nothing can stay hidden forever.
523
00:37:24,440 --> 00:37:25,320
Mom,
524
00:37:25,400 --> 00:37:28,320
shall we go to a different restaurant?
525
00:37:28,760 --> 00:37:30,360
Because people of our status
526
00:37:30,560 --> 00:37:33,160
shouldn't eat at the same restaurant as…
527
00:37:35,640 --> 00:37:36,720
-Let's go.
-Let's go, Mom.
528
00:38:21,880 --> 00:38:22,800
Come on.
529
00:38:25,200 --> 00:38:26,040
Hey.
530
00:38:26,520 --> 00:38:27,840
What is my suitcase doing here?
531
00:38:29,160 --> 00:38:30,000
Yim.
532
00:38:31,840 --> 00:38:34,160
Stop right there.
Where are you taking that?
533
00:38:34,240 --> 00:38:35,320
Ms. Ket, I…
534
00:38:35,400 --> 00:38:36,480
-I'm sorry.
-Hey!
535
00:38:36,560 --> 00:38:38,400
Get lost! Go!
536
00:38:39,280 --> 00:38:42,440
Are you coming back
to lie to my son again?
537
00:38:42,520 --> 00:38:44,120
I'm so sorry.
538
00:38:44,200 --> 00:38:46,120
But I happen to be smarter than you think.
539
00:38:47,720 --> 00:38:48,840
What are you talking about?
540
00:38:48,920 --> 00:38:50,160
-I have no idea.
-Hey.
541
00:38:50,280 --> 00:38:52,160
Oh, you're still keeping up this act.
542
00:38:52,280 --> 00:38:53,720
You're so good at being a lying bitch.
543
00:38:53,800 --> 00:38:55,760
-Get out! Get out of my house!
-Hey, let go of me!
544
00:38:55,840 --> 00:38:57,440
-Get out! I won't let you stay here!
-Let go!
545
00:38:57,520 --> 00:38:58,920
Why can't I stay here?
546
00:38:59,000 --> 00:39:00,400
-Get out, you shameless bitch!
-Mom!
547
00:39:00,480 --> 00:39:01,880
-Get out!
-Mom, stop it!
548
00:39:02,200 --> 00:39:03,200
Mom!
549
00:39:03,480 --> 00:39:04,560
What are you doing?
550
00:39:05,240 --> 00:39:06,760
What if Ket falls?
551
00:39:06,880 --> 00:39:09,040
-You know she's--
-She's not pregnant.
552
00:39:13,160 --> 00:39:14,960
Mom, I'm begging you.
553
00:39:15,400 --> 00:39:17,760
Stop making up lies to destroy my family.
554
00:39:18,640 --> 00:39:19,880
You're calling me a liar?
555
00:39:21,560 --> 00:39:22,520
Mom.
556
00:39:22,720 --> 00:39:24,760
The person making up lies isn't me.
557
00:39:25,080 --> 00:39:26,440
It's that fraud.
558
00:39:26,520 --> 00:39:29,000
This morning, I saw
how shocked you were by that picture.
559
00:39:29,320 --> 00:39:31,880
So I forgot to tell you
something else important.
560
00:39:32,440 --> 00:39:35,120
She's not just sleeping with another guy.
561
00:39:35,320 --> 00:39:37,040
She's a real bitch.
562
00:39:37,320 --> 00:39:39,360
She's also lying
that she's still pregnant,
563
00:39:39,800 --> 00:39:41,360
even though she had a miscarriage.
564
00:39:43,640 --> 00:39:44,560
Mom.
565
00:39:45,760 --> 00:39:48,320
You're going so far as to say that
my baby died from a miscarriage?
566
00:39:48,400 --> 00:39:49,480
You don't believe me?
567
00:39:51,680 --> 00:39:53,160
How is he supposed to believe that?
568
00:39:54,120 --> 00:39:55,840
Because it's not true.
569
00:39:56,840 --> 00:39:58,200
Shut your mouth.
570
00:39:58,520 --> 00:40:01,000
You had a miscarriage. Just admit it.
571
00:40:01,400 --> 00:40:02,520
How about this?
572
00:40:03,040 --> 00:40:05,680
How about I take off
your clothes right now?
573
00:40:05,760 --> 00:40:08,200
So we can see that you're on your period.
574
00:40:08,280 --> 00:40:09,240
Go ahead.
575
00:40:10,640 --> 00:40:11,880
If you dare,
576
00:40:12,560 --> 00:40:14,320
come take off my clothes.
577
00:40:14,960 --> 00:40:17,560
So we'll know who's actually lying.
578
00:40:17,760 --> 00:40:19,040
Yim, come here!
579
00:40:19,160 --> 00:40:20,800
-Yim!
-Yes.
580
00:40:20,880 --> 00:40:21,920
Take off her clothes.
581
00:40:22,160 --> 00:40:23,040
Yes.
582
00:40:23,360 --> 00:40:24,200
Yim.
583
00:40:26,640 --> 00:40:28,320
If you can't do it, that's okay.
584
00:40:28,800 --> 00:40:30,840
-I'll do it myself!
-Mom!
585
00:40:31,640 --> 00:40:32,920
-Don't you…
-Mom!
586
00:40:33,000 --> 00:40:34,720
That's enough, Mom!
587
00:40:35,280 --> 00:40:37,440
I've already lost Risa, Mom.
588
00:40:38,000 --> 00:40:40,720
Do you want me
to lose Ket and my baby too?
589
00:40:40,800 --> 00:40:41,960
I'm doing this for you.
590
00:40:42,880 --> 00:40:44,480
If you want to do something for me,
591
00:40:44,840 --> 00:40:46,880
stop trying to ruin my family.
592
00:40:51,320 --> 00:40:52,360
Go upstairs.
593
00:40:56,200 --> 00:40:59,440
Get out of my house! Get out!
594
00:40:59,720 --> 00:41:01,640
Get out, you bitch!
595
00:41:01,840 --> 00:41:03,080
Are you deaf?
596
00:41:03,160 --> 00:41:04,360
-Mom.
-I already told you…
597
00:41:04,440 --> 00:41:06,440
-Mom!
-Mom!
598
00:41:06,560 --> 00:41:08,240
-Mom!
-Let go!
599
00:41:08,320 --> 00:41:09,680
-Get out!
-Mom!
600
00:41:10,520 --> 00:41:11,680
Mom, stop!
601
00:41:13,920 --> 00:41:14,760
Ket,
602
00:41:15,040 --> 00:41:16,480
go upstairs and wait for me in the room.
603
00:41:16,680 --> 00:41:17,960
Let me talk to my mom.
604
00:41:18,160 --> 00:41:19,040
No.
605
00:41:19,240 --> 00:41:20,560
I'll stay with you.
606
00:41:20,640 --> 00:41:22,840
She won't leave you alone with me
607
00:41:23,080 --> 00:41:25,040
because she's afraid that I'll tell you
608
00:41:25,120 --> 00:41:27,040
about what I found in your bathroom.
609
00:41:27,120 --> 00:41:28,800
That's how I knew she had a miscarriage.
610
00:41:29,440 --> 00:41:30,280
Mom.
611
00:41:30,360 --> 00:41:31,600
Hey, stop. Shut up.
612
00:41:31,880 --> 00:41:33,120
What kind of doctor are you?
613
00:41:33,440 --> 00:41:35,040
If she's really pregnant,
614
00:41:35,120 --> 00:41:38,560
why did Yim find a sanitary pad wrapper
in the bathroom?
615
00:41:38,800 --> 00:41:40,320
I really did find one, Dr. Ek.
616
00:41:40,720 --> 00:41:41,600
So?
617
00:41:41,680 --> 00:41:43,000
Why would a pregnant woman need one?
618
00:41:43,080 --> 00:41:44,600
A sanitary pad.
619
00:41:46,720 --> 00:41:47,760
That's not true.
620
00:41:47,960 --> 00:41:49,760
-That's not true.
-No?
621
00:41:50,120 --> 00:41:51,360
What about the bloodstain?
622
00:41:51,640 --> 00:41:52,880
On the toilet bowl.
623
00:41:53,400 --> 00:41:54,840
Is that a bloodstain?
624
00:41:54,920 --> 00:41:56,360
-Where?
-Over there.
625
00:41:56,960 --> 00:41:57,960
Hey!
626
00:41:58,040 --> 00:41:59,040
It is.
627
00:41:59,240 --> 00:42:00,280
Good.
628
00:42:00,360 --> 00:42:02,640
I'll take a photo of it.
629
00:42:02,720 --> 00:42:04,480
When Ek comes home, I'll expose her.
630
00:42:05,000 --> 00:42:07,280
Don't tell me you had a nosebleed.
631
00:42:09,520 --> 00:42:10,520
That's not true.
632
00:42:11,120 --> 00:42:12,640
Doc, listen to me.
633
00:42:14,120 --> 00:42:15,120
Ket.
634
00:42:15,480 --> 00:42:16,560
You go upstairs.
635
00:42:17,040 --> 00:42:18,240
I need to talk to my mom.
636
00:42:18,440 --> 00:42:20,200
-Go.
-Doc.
637
00:42:20,400 --> 00:42:22,000
Let's check it right now.
638
00:42:22,120 --> 00:42:24,400
If she had a miscarriage
or if she's still pregnant.
639
00:42:24,480 --> 00:42:26,400
Or we can go even further
640
00:42:26,480 --> 00:42:28,040
and see if the baby
641
00:42:28,120 --> 00:42:29,480
is yours
642
00:42:29,560 --> 00:42:30,960
or someone else's.
643
00:42:32,840 --> 00:42:34,000
Someone else's?
644
00:42:34,360 --> 00:42:35,360
I've never had another man.
645
00:42:35,440 --> 00:42:37,840
The man you hugged at your condo.
646
00:42:37,920 --> 00:42:39,080
Who are you talking about?
647
00:42:40,080 --> 00:42:41,000
Mom.
648
00:42:41,080 --> 00:42:42,560
I'll talk to Ket alone about this.
649
00:42:44,120 --> 00:42:46,000
Ket, you go upstairs.
650
00:42:46,400 --> 00:42:47,960
-But--
-I said go upstairs.
651
00:42:56,120 --> 00:42:57,320
Get out, you bitch!
652
00:42:57,400 --> 00:42:58,760
-Ket, you bitch!
-That's enough!
653
00:42:58,840 --> 00:43:01,120
Can you let go of me? Let go of me, Ek!
654
00:43:02,640 --> 00:43:03,960
-You bitch!
-Mom!
655
00:43:04,280 --> 00:43:05,960
-Mom!
-I won't let you live in my house!
656
00:43:06,040 --> 00:43:07,560
-Why can't I live here?
-Get out!
657
00:43:07,640 --> 00:43:08,680
-Get out!
-Let go!
658
00:43:08,760 --> 00:43:10,440
Let go of Ket right now, Mom.
659
00:43:10,520 --> 00:43:12,760
-Let go!
-I told you to get out!
660
00:43:12,840 --> 00:43:14,360
Let go of me right now!
661
00:43:14,440 --> 00:43:15,320
Let go!
662
00:43:16,200 --> 00:43:17,640
Mom! Ket!
663
00:43:21,720 --> 00:43:24,840
Like I said, I'll stay here at Khem's.
664
00:43:25,000 --> 00:43:27,240
In case your mom comes over
to your house again.
665
00:43:27,840 --> 00:43:29,560
I'm not ready to meet your mom right now.
666
00:43:32,040 --> 00:43:33,160
Have some cake.
667
00:43:33,360 --> 00:43:34,200
Thank you.
668
00:43:39,880 --> 00:43:41,400
But I already told my mom
669
00:43:41,920 --> 00:43:44,480
that if she wants to come over,
she has to call first.
670
00:43:45,520 --> 00:43:47,000
Please come back to our house, Risa.
671
00:43:48,480 --> 00:43:49,560
Trust me.
672
00:43:51,320 --> 00:43:52,720
Don't you want to be with me, Risa?
673
00:43:56,120 --> 00:43:57,320
I'm doing this
674
00:43:58,240 --> 00:44:00,000
because I want to be with you
for a long time.
675
00:44:08,480 --> 00:44:09,480
Hello?
676
00:44:11,440 --> 00:44:12,960
Yes, I'm her son.
677
00:44:18,200 --> 00:44:19,160
Which hospital?
678
00:44:27,760 --> 00:44:32,440
EKACHAI HOSPITAL
679
00:44:51,440 --> 00:44:53,000
The test results are clear, right?
680
00:44:54,080 --> 00:44:54,960
Yes.
681
00:44:59,080 --> 00:45:00,160
Doctor,
682
00:45:01,240 --> 00:45:04,120
I already called Ms. Ket's son for you.
683
00:45:05,680 --> 00:45:07,560
Will he come straight to the hospital?
684
00:45:08,840 --> 00:45:11,200
Yes, he said he'd come straight here.
685
00:45:13,920 --> 00:45:15,040
Thank you.
686
00:45:47,720 --> 00:45:48,720
Pong!
687
00:45:52,600 --> 00:45:53,720
I'm sorry
688
00:45:54,320 --> 00:45:56,200
that I can't go to the hospital with you.
689
00:45:57,400 --> 00:45:58,320
It's okay.
690
00:45:58,800 --> 00:46:00,000
Wait for me here.
691
00:46:00,640 --> 00:46:02,840
I'll go and take care of things
over there.
692
00:46:03,520 --> 00:46:04,720
I'll see you later.
693
00:46:12,560 --> 00:46:14,200
You have to come back to me, Pong.
694
00:46:20,120 --> 00:46:21,160
I will.
695
00:46:46,600 --> 00:46:48,920
Did Pong tell you what happened to Ket?
696
00:46:53,440 --> 00:46:55,600
EKACHAI HOSPITAL
697
00:47:07,560 --> 00:47:08,440
Excuse me.
698
00:47:09,400 --> 00:47:10,920
I'm here to see a patient named Ketsarin.
699
00:47:11,480 --> 00:47:13,160
Is she still in the emergency room?
700
00:48:06,200 --> 00:48:07,200
Doc,
701
00:48:09,080 --> 00:48:11,920
I didn't think you would come to see me.
702
00:48:14,400 --> 00:48:15,640
I went to see my mom.
703
00:48:16,960 --> 00:48:18,320
She's in another room.
704
00:48:22,280 --> 00:48:23,760
How is she?
705
00:48:26,640 --> 00:48:27,600
Her hips are injured.
706
00:48:29,240 --> 00:48:32,240
She'll need to get an X-ray to see
how the bones look.
707
00:48:52,400 --> 00:48:53,360
Doc,
708
00:48:56,400 --> 00:48:57,840
I'm sorry.
709
00:49:02,680 --> 00:49:04,560
How long have you been lying to me?
710
00:49:08,520 --> 00:49:09,800
I lied to you
711
00:49:12,920 --> 00:49:14,800
because I didn't want to lose you.
712
00:49:17,320 --> 00:49:19,760
You were treating me well again
because of the baby.
713
00:49:21,480 --> 00:49:23,600
I was afraid that I would lose you.
714
00:49:25,720 --> 00:49:27,240
You were afraid of losing me.
715
00:49:31,680 --> 00:49:33,760
No matter how long
you planned to keep that up,
716
00:49:35,840 --> 00:49:37,760
I would have found out eventually.
717
00:49:39,520 --> 00:49:43,040
Or did you figure out a way to keep me
from knowing that my baby was gone?
718
00:49:44,960 --> 00:49:46,600
Listen to me, Doc.
719
00:49:47,080 --> 00:49:48,920
You weren't thinking
of sleeping with another man
720
00:49:49,320 --> 00:49:50,680
to get pregnant again
721
00:49:52,520 --> 00:49:55,120
and then tricking me
into thinking the baby was mine, right?
722
00:50:04,280 --> 00:50:05,920
Are you going to lie to me again?
723
00:50:06,240 --> 00:50:08,640
You hugged him and went up
to your condo unit together.
724
00:50:08,920 --> 00:50:10,760
What else am I supposed to think?
725
00:50:10,840 --> 00:50:12,480
-Unless you're--
-He's my son!
726
00:50:12,640 --> 00:50:14,960
You never told her
that Ket is your mother, have you?
727
00:50:15,240 --> 00:50:18,080
Answer me. Have you told her yet?
728
00:50:18,480 --> 00:50:20,920
Leave Risa alone.
729
00:50:21,640 --> 00:50:22,880
If you don't leave her alone,
730
00:50:23,160 --> 00:50:25,480
I'd be willing to go to jail for murder.
731
00:50:25,880 --> 00:50:28,080
Pong wanted to take you away from me.
732
00:50:28,440 --> 00:50:29,360
GENEROUS LADY
733
00:50:29,440 --> 00:50:32,040
He wanted to help his mother
by getting in between us.
734
00:50:33,240 --> 00:50:34,600
He knows.
735
00:50:34,760 --> 00:50:35,960
He knows everything.
736
00:50:36,720 --> 00:50:39,440
Look, right now,
Doc is going back to Risa.
737
00:50:39,640 --> 00:50:42,520
How does it feel?
Is it painful? Does it hurt?
738
00:50:42,600 --> 00:50:43,880
Risa…
739
00:50:43,960 --> 00:50:46,840
She looks innocent,
but she can be a bitch.
740
00:50:46,920 --> 00:50:48,120
You banged her husband,
741
00:50:48,440 --> 00:50:50,120
so she banged your son.
742
00:51:21,040 --> 00:51:26,040
Subtitle translation by:
Supawadee Sriputorn
49007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.