Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:08,860 --> 00:00:23,067
l YOU HE SHE
4
00:00:25,099 --> 00:00:26,830
And so I left.
5
00:00:29,669 --> 00:00:31,839
A tiny white room...
6
00:00:33,312 --> 00:00:34,891
on the ground floor...
7
00:00:36,815 --> 00:00:38,744
as narrow as a corridor...
8
00:00:41,478 --> 00:00:43,647
where I lie, motionless...
9
00:00:44,497 --> 00:00:46,196
and alert...
10
00:00:47,528 --> 00:00:49,637
on my mattress.
11
00:01:04,557 --> 00:01:07,246
The first day
I painted the furniture blue.
12
00:01:45,586 --> 00:01:48,016
The second day
I repainted it all green.
13
00:02:30,218 --> 00:02:33,407
The third day
I put it out in the hallway.
14
00:02:34,879 --> 00:02:38,337
On the fourth day
I lay down on the mattress.
15
00:02:55,094 --> 00:02:57,233
l think the empty room
feels larger.
16
00:04:00,619 --> 00:04:04,097
On the fifth day
I moved the mattress.
17
00:05:40,866 --> 00:05:42,705
After that I lifted it up...
18
00:05:47,890 --> 00:05:50,059
and stood it up
against the window...
19
00:05:51,611 --> 00:05:53,311
and then against the wall.
20
00:08:54,894 --> 00:08:58,612
l lay down and wrote
a letter the sixth day.
21
00:10:01,376 --> 00:10:03,394
l was very clear in what l said.
22
00:10:05,682 --> 00:10:08,261
First it took three pages
to express myself
23
00:10:09,821 --> 00:10:13,300
Then l wrote the same thing
in six pages.
24
00:13:39,839 --> 00:13:41,709
On the eighth or ninth day,
25
00:13:42,772 --> 00:13:44,852
l rewrote the second letter.
26
00:13:45,720 --> 00:13:48,619
l wrote eight pages
while eating a lot of sugar.
27
00:13:51,835 --> 00:13:53,564
Then l crossed things out...
28
00:13:54,904 --> 00:13:56,543
and corrected things.
29
00:13:59,102 --> 00:14:00,832
A few lines remained.
30
00:14:02,166 --> 00:14:04,624
l stopped eating
and sat in silence.
31
00:14:05,161 --> 00:14:07,380
l started writing again
a few days later.
32
00:15:08,657 --> 00:15:12,226
After a few days,
I reread everything l'd written.
33
00:16:15,356 --> 00:16:17,346
l lay down on my mattress...
34
00:16:18,829 --> 00:16:21,138
then got up to undress.
35
00:16:23,048 --> 00:16:26,067
l lay down again, naked.
36
00:17:15,192 --> 00:17:17,383
l spread my clothes over me
37
00:17:17,846 --> 00:17:19,276
and waited.
38
00:17:26,415 --> 00:17:28,314
l listened to my breathing.
39
00:17:31,573 --> 00:17:33,623
l played with my breathing.
40
00:18:00,654 --> 00:18:03,022
Then I forgot
about playing the game...
41
00:18:03,932 --> 00:18:05,362
and l waited.
42
00:18:11,920 --> 00:18:15,378
Now and then
I ate a large spoonful of sugar.
43
00:18:26,312 --> 00:18:28,801
l realized l'd been there
for at least 28 days.
44
00:21:58,091 --> 00:22:00,369
When I looked up sudden/y...
45
00:22:01,601 --> 00:22:03,740
there were people
walking in the street.
46
00:22:08,236 --> 00:22:11,046
l spilled all the sugar
on the letters on the floor...
47
00:22:12,520 --> 00:22:14,219
and l lay down again...
48
00:22:15,856 --> 00:22:17,287
and waited.
49
00:22:21,282 --> 00:22:22,891
l waited some more
50
00:22:23,282 --> 00:22:25,861
for it to pass
or for something to happen -
51
00:22:27,572 --> 00:22:31,351
for me to believe in God
or for you to send gloves for the cold.
52
00:23:38,591 --> 00:23:42,570
lt took some work to scoop up
all the sugar with a spoon.
53
00:23:44,285 --> 00:23:47,655
After that, l stopped
Iistening for footsteps.
54
00:23:48,941 --> 00:23:52,400
There were too many,
and they were too loud during the day.
55
00:23:56,104 --> 00:23:57,942
Then I just waited.
56
00:24:32,837 --> 00:24:34,418
lt snowed.
57
00:24:35,604 --> 00:24:38,472
l figured that, in any case,
Iife had come to a halt...
58
00:24:39,996 --> 00:24:41,925
that nothing more would happen...
59
00:24:42,623 --> 00:24:46,522
and that l should wait
for the snow to stop and then melt.
60
00:24:51,650 --> 00:24:53,379
lt snowed for a very long time.
61
00:24:55,050 --> 00:24:56,660
Four days.
62
00:27:14,372 --> 00:27:18,005
Then one day
it stopped snowing.
63
00:27:23,319 --> 00:27:26,827
Shortly after that,
the snow melted and l got up.
64
00:27:35,759 --> 00:27:39,767
The clothes on top of me landed
in the sugar left on the floor...
65
00:27:42,816 --> 00:27:44,394
and l was naked.
66
00:29:30,872 --> 00:29:33,091
l heard footsteps
come to a stop.
67
00:29:33,873 --> 00:29:35,801
Someone was looking at me.
68
00:29:37,280 --> 00:29:40,880
l remained motionless, naked...
69
00:29:42,088 --> 00:29:44,748
so that other passers-by
could look at me.
70
00:29:47,996 --> 00:29:51,216
Few people walked by,
and then no one at all...
71
00:29:52,535 --> 00:29:54,146
and night fell.
72
00:29:57,383 --> 00:29:59,112
l got dressed.
73
00:30:17,776 --> 00:30:21,641
lt was later, much later
74
00:30:21,680 --> 00:30:23,869
when I looked at myself
in the window...
75
00:30:27,544 --> 00:30:29,884
after the sugar
had been gone for a while,
76
00:30:31,498 --> 00:30:33,719
and l was wondering
what was happening to me.
77
00:30:38,580 --> 00:30:40,101
l realized l was hungry.
78
00:30:44,605 --> 00:30:45,945
l got up...
79
00:30:48,513 --> 00:30:50,123
and looked at myself.
80
00:30:57,425 --> 00:31:00,113
l took off my sweater
to get a better view.
81
00:31:24,749 --> 00:31:26,088
After that...
82
00:31:27,222 --> 00:31:30,090
l stripped
and looked at myself.
83
00:33:58,305 --> 00:33:59,884
l stopped a truck.
84
00:34:04,673 --> 00:34:06,013
l got in.
85
00:34:08,441 --> 00:34:10,142
The driver didn't say anything.
86
00:34:11,811 --> 00:34:14,330
Then he told me
to Iie down on his bunk,
87
00:34:14,840 --> 00:34:16,649
because I had to be tired.
88
00:38:32,480 --> 00:38:34,670
l looked
at his beautiful broad neck,
89
00:38:35,908 --> 00:38:37,957
his big head of red hair.
90
00:39:21,584 --> 00:39:23,862
l thought
l wanted to kiss him.
91
00:47:48,333 --> 00:47:50,323
You see
this is what matters.
92
00:47:55,401 --> 00:47:56,830
Move your hand.
93
00:47:58,539 --> 00:47:59,849
Slowly.
94
00:48:03,879 --> 00:48:05,338
Not so fast.
95
00:48:08,846 --> 00:48:10,515
Up and down.
96
00:48:13,545 --> 00:48:15,944
Slowly at first,
then a little faster.
97
00:48:26,621 --> 00:48:28,049
l can feel it.
98
00:48:31,789 --> 00:48:33,518
lt's getting warm.
99
00:48:37,167 --> 00:48:38,715
lt's getting harder.
100
00:48:48,373 --> 00:48:49,803
lt's filling up.
101
00:48:54,241 --> 00:48:56,870
Now the heat comes...
102
00:48:58,779 --> 00:49:00,889
inside and out.
103
00:49:04,017 --> 00:49:05,507
Slowly.
104
00:49:11,315 --> 00:49:14,243
lt's gonna get real big
and burst its skin.
105
00:49:21,791 --> 00:49:23,461
You obey, but you're afraid.
106
00:49:26,929 --> 00:49:28,678
You think it's wrong.
107
00:49:33,437 --> 00:49:35,017
Stroke it faster.
108
00:49:36,505 --> 00:49:37,795
Faster.
109
00:49:39,105 --> 00:49:40,444
Keep going.
110
00:49:46,413 --> 00:49:48,222
You can feel it coming.
111
00:49:55,309 --> 00:49:56,828
Go on.
112
00:50:01,048 --> 00:50:02,717
Slowly.
113
00:50:05,486 --> 00:50:07,795
That's right, up and down.
114
00:50:22,860 --> 00:50:25,198
lt came in little waves.
115
00:50:30,208 --> 00:50:33,425
l'm gonna put my head
on the steering wheel.
116
00:51:14,987 --> 00:51:17,886
l met my wife out in the country.
117
00:51:21,226 --> 00:51:22,835
l was walking down the road.
118
00:51:24,738 --> 00:51:27,398
l was pissed off
'cause l was lost.
119
00:51:28,808 --> 00:51:31,795
l see her speed by me.
120
00:51:33,958 --> 00:51:35,326
So l yell to her.
121
00:51:35,766 --> 00:51:38,285
lt was wintertime.
November, l think.
122
00:51:40,872 --> 00:51:43,042
l stop her
and ask for directions.
123
00:51:45,016 --> 00:51:46,717
l was 18
124
00:51:47,141 --> 00:51:49,451
and she was very young,
just like you.
125
00:51:53,089 --> 00:51:54,668
l looked at her.
126
00:51:55,976 --> 00:51:59,163
l wanted to undress her
but she preferred to do it herself.
127
00:52:01,673 --> 00:52:03,752
We did it right there on the spot.
128
00:52:04,521 --> 00:52:05,600
lt was nice.
129
00:52:11,218 --> 00:52:13,498
We did it a lot after that...
130
00:52:15,412 --> 00:52:17,811
but then she got pregnant
and had a kid.
131
00:52:21,507 --> 00:52:25,316
l had to find another job,
any stupid shit for more money.
132
00:52:29,702 --> 00:52:31,542
After that l had less time.
133
00:52:33,249 --> 00:52:35,679
All my energy went into my work.
134
00:52:39,630 --> 00:52:41,850
l was dead tired
and when l got home,
135
00:52:41,965 --> 00:52:44,214
there she was
with her big tits and belly.
136
00:52:47,446 --> 00:52:50,465
Saturdays and Sundays
we'd screw.
137
00:52:53,958 --> 00:52:56,508
But it wasn't the same
138
00:52:56,559 --> 00:52:58,288
and then the kid arrived.
139
00:53:01,935 --> 00:53:05,034
l didn't want her as much
and she didn't want me as much.
140
00:53:08,263 --> 00:53:11,193
lt's strange.
It's as if the kid...
141
00:53:13,596 --> 00:53:15,615
stopped us from screwing.
142
00:53:15,740 --> 00:53:18,260
Or maybe l was just too tired
and overworked.
143
00:53:21,573 --> 00:53:23,622
And she had the baby
to take care of.
144
00:53:29,742 --> 00:53:31,411
So now and then...
145
00:53:32,261 --> 00:53:36,450
we'd fulfill our marital duty.
146
00:53:40,566 --> 00:53:43,315
lt's really strange,
but it felt the same
147
00:53:44,004 --> 00:53:45,992
as bringing home the bacon
148
00:53:47,372 --> 00:53:49,950
or bouncing the kid on my knees.
149
00:53:53,324 --> 00:53:54,614
l don't know.
150
00:53:57,830 --> 00:53:59,700
l have pictures, by the way.
151
00:54:00,882 --> 00:54:04,131
Me with the kid
on my lap, whining.
152
00:54:12,619 --> 00:54:14,138
l've got two now.
153
00:54:15,814 --> 00:54:18,153
A girl who's 11,
154
00:54:18,435 --> 00:54:21,123
and the little one's 1 1/2.
155
00:54:27,520 --> 00:54:29,359
And now l'm a truck driver.
156
00:54:41,199 --> 00:54:44,158
Now and then
l pick up girls on the road.
157
00:54:48,549 --> 00:54:49,949
But l know
158
00:54:50,593 --> 00:54:52,322
that there's no tomorrow
no nothing.
159
00:54:52,576 --> 00:54:54,305
Just the moment.
160
00:54:57,144 --> 00:54:58,663
So l ask them...
161
00:54:59,540 --> 00:55:02,408
and if they say okay,
we do it back there...
162
00:55:03,565 --> 00:55:05,053
on the bunk.
163
00:55:11,437 --> 00:55:15,686
lt's nothing. It's not starting
a family or supporting one.
164
00:55:15,987 --> 00:55:17,917
lt's just about getting laid.
165
00:55:21,264 --> 00:55:22,965
A screw and that's all.
166
00:55:35,417 --> 00:55:37,147
You know, l have a cousin.
167
00:55:39,440 --> 00:55:41,549
lt's funny...
168
00:55:42,159 --> 00:55:44,939
because he married
a woman for her money.
169
00:55:47,590 --> 00:55:52,219
His only pleasure now is
accumulating even more money.
170
00:55:56,092 --> 00:55:58,842
He's a jerk,
but everyone's thrilled.
171
00:56:00,217 --> 00:56:03,347
Nothing's changed.
He does his thing, has his dough.
172
00:56:12,292 --> 00:56:14,021
l have a brother too.
173
00:56:14,779 --> 00:56:16,589
He works in a factory.
174
00:56:20,817 --> 00:56:24,886
lt's funny. My brother
used to be a real loser.
175
00:56:25,799 --> 00:56:28,198
Always coming in last,
always getting yelled at.
176
00:56:28,575 --> 00:56:31,324
Couldn't earn any money.
His life was a mess.
177
00:56:33,037 --> 00:56:34,737
Always had shitty jobs.
178
00:56:37,504 --> 00:56:41,342
l don't know how to say it,
but he suddenly got fired up.
179
00:56:42,281 --> 00:56:43,772
l mean...
180
00:56:45,033 --> 00:56:48,842
he got himself a girl,
took care of that part,
181
00:56:50,017 --> 00:56:52,826
so he could concentrate
on getting ahead.
182
00:56:54,752 --> 00:56:58,211
Now he's the boss.
He loves yelling at everyone else.
183
00:57:02,082 --> 00:57:05,740
lt's funny. He really gets
into yelling at people.
184
00:57:06,224 --> 00:57:08,364
He turns all red...
185
00:57:09,159 --> 00:57:11,618
like he's gonna start
breathing fire.
186
00:57:23,965 --> 00:57:26,044
Sometimes, when l get home,
187
00:57:27,123 --> 00:57:30,402
l see my wife waiting for me
with the little one.
188
00:57:31,954 --> 00:57:35,643
She changes his diaper,
taps gently on his little butt,
189
00:57:36,423 --> 00:57:39,112
carefully cleans his little ass
190
00:57:39,677 --> 00:57:42,516
and his little peter
with cotton balls.
191
00:57:44,621 --> 00:57:46,959
And then that ointment
that really stinks.
192
00:57:48,299 --> 00:57:50,108
She bends down over him.
193
00:57:53,002 --> 00:57:55,461
lt's funny.
The kid already gets hard.
194
00:57:57,331 --> 00:58:00,350
l'm dead tired when l get home,
and so is she
195
00:58:00,774 --> 00:58:02,113
so nothing.
196
00:58:02,912 --> 00:58:04,582
l must be getting old.
197
00:58:13,624 --> 00:58:15,144
And my daughter...
198
00:58:16,775 --> 00:58:18,644
when we eat dinner...
199
00:58:19,234 --> 00:58:21,193
she's in her nightgown.
200
00:58:23,356 --> 00:58:26,785
l slapped her bottom once
and told her, ''Go get dressed.
201
00:58:27,581 --> 00:58:29,571
Show some respect
for your father.''
202
00:58:29,711 --> 00:58:31,759
Because she turns me on
you know.
203
00:58:32,328 --> 00:58:35,396
She's quite a dish,
small as she is, and just 11.
204
00:58:43,279 --> 00:58:45,767
l'll tell you something:
When l drive like this
205
00:58:46,317 --> 00:58:48,336
for hours on end
there's nothing.
206
00:58:49,263 --> 00:58:52,631
Just telephone poles
and the hum of the engine.
207
00:58:55,136 --> 00:58:57,354
lt's funny,
'cause l starrt to daydream.
208
00:58:59,005 --> 00:59:02,162
And when l do
my dick stands up.
209
00:59:04,416 --> 00:59:06,585
Sometimes l don't even realize it.
210
00:59:09,308 --> 00:59:12,586
Sometimes l help it along
by thinking of certain stuff.
211
00:59:14,639 --> 00:59:17,978
For example, a woman's pussy,
nice and wet...
212
00:59:19,383 --> 00:59:21,342
her legs wide open.
213
00:59:22,561 --> 00:59:24,290
Or a woman crying.
214
00:59:26,752 --> 00:59:28,531
A woman crying in a corner.
215
00:59:28,649 --> 00:59:31,398
A woman crying -
works every time.
216
00:59:33,149 --> 00:59:36,548
Even totally random stuff
sometimes.
217
00:59:43,331 --> 00:59:47,048
lt's funny. When l first started driving,
l didn't dare think that stuff.
218
00:59:48,750 --> 00:59:51,150
l'd just drive faster,
219
00:59:51,828 --> 00:59:54,696
and if l felt that heat
l'd sing real loud.
220
00:59:58,445 --> 01:00:01,483
l'd feel all the heat
in my belly
221
01:00:02,073 --> 01:00:05,201
rise up through my chest
and burst out my throat.
222
01:00:07,468 --> 01:00:10,018
Or sometimes
other drivers and l race
223
01:00:10,232 --> 01:00:11,961
stupid shit like that.
224
01:00:14,523 --> 01:00:17,921
Sometimes, on long hauls,
a second driver comes along.
225
01:00:20,231 --> 01:00:24,359
l give him a hard time
until we get in a fight.
226
01:03:22,961 --> 01:03:24,250
lt's me.
227
01:04:36,994 --> 01:04:38,743
l don't want you to stay.
228
01:06:55,457 --> 01:06:56,885
l'm hungry.
229
01:08:29,752 --> 01:08:31,150
More.
230
01:09:25,879 --> 01:09:27,190
This.
231
01:09:47,640 --> 01:09:49,070
l'm thirsty.
232
01:11:29,164 --> 01:11:31,592
She said,
''You have to leave tomorrow.''
233
01:24:39,602 --> 01:24:42,502
We'll to the woods no more.
The laurels are all gone
234
01:24:43,071 --> 01:24:46,939
The pretty lass
has gathered them all.
235
01:24:51,408 --> 01:24:54,867
See the people dance.
Come join in the dance
236
01:24:59,215 --> 01:25:03,284
Leap and dance
and kiss whom you please.
237
01:25:08,252 --> 01:25:12,321
We'll to the woods no more.
The laurels are all gone
238
01:25:16,259 --> 01:25:20,238
The pretty lass
has gathered them all.
239
01:25:24,867 --> 01:25:28,495
Come join in the dance.
See the people dance.
240
01:25:32,833 --> 01:25:36,962
Leap and dance
and kiss whom you please.
15919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.