All language subtitles for Het Smelt 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,920 --> 00:03:32,440 En nu kussen. 2 00:03:33,560 --> 00:03:34,840 Goed zo. 3 00:03:36,160 --> 00:03:37,520 Fantastisch. 4 00:03:37,960 --> 00:03:40,760 Ja. Eva? 5 00:03:40,920 --> 00:03:43,600 Wat hoger, alsjeblieft. Nog een beetje. 6 00:03:46,400 --> 00:03:47,880 Mooi. 7 00:03:49,440 --> 00:03:51,960 Zo is het goed. Zullen we eens kijken? 8 00:03:55,200 --> 00:03:56,600 Dat is mooi. 9 00:03:57,400 --> 00:04:00,440 Ze zouden het nog voor onze neus gedaan hebben. 10 00:04:04,080 --> 00:04:05,840 Wil je iets gaan drinken? 11 00:04:06,000 --> 00:04:09,480 Nee, ik kan niet. Ik heb met mijn zus afgesproken. 12 00:04:10,560 --> 00:04:13,960 Bestaat die zus echt? Of is het gewoon een goed excuus? 13 00:04:14,920 --> 00:04:16,280 Ze bestaat echt. 14 00:04:17,000 --> 00:04:19,480 Ik begon al te denken dat het aan mij lag. 15 00:04:49,720 --> 00:04:54,680 Met een boek en mijn telefoon en ik weet niet wat nog allemaal. Dat was echt niet te doen. 16 00:04:54,840 --> 00:04:58,400 Maar dan werkt het wel echt, want we hebben echt keihard gelachen. 17 00:05:10,080 --> 00:05:11,480 Goed, ik ben eens weg. 18 00:05:13,640 --> 00:05:15,840 Hoe? Jij blijft toch slapen? 19 00:05:16,000 --> 00:05:18,600 Nee. Sorry. 20 00:05:20,680 --> 00:05:23,000 We hebben de sleutel van ons huisje gekregen vandaag. 21 00:05:24,400 --> 00:05:26,120 Maar... kom anders mee. 22 00:05:27,040 --> 00:05:31,480 Nu, papa en mama komen ook nog even langs. Dat je dat weet. 23 00:05:37,240 --> 00:05:39,320 Doe eens niet zo. 24 00:05:43,760 --> 00:05:46,760 Als ik onze ouders wil terugzien, dan mag ik dat toch? 25 00:05:49,320 --> 00:05:51,840 Of ben je boos omdat ik niet blijf vanavond? 26 00:05:56,600 --> 00:05:59,760 Maar je begrijpt toch dat we in ons nieuwe huisje willen slapen? 27 00:06:00,920 --> 00:06:02,400 Hè, zus? 28 00:06:05,320 --> 00:06:07,440 Ben je kwaad? - Nee, het is oké. 29 00:06:09,560 --> 00:06:11,640 Maar nee, je bent boos. 30 00:06:11,800 --> 00:06:14,400 Nee, het is oké. Sorry, het is goed. 31 00:06:16,880 --> 00:06:19,400 Ik zie je wel met de verhuis. 32 00:06:26,080 --> 00:06:27,960 O, Molly. 33 00:06:31,040 --> 00:06:35,040 Ga je me missen, Molly? Ik jou ook. 34 00:06:38,480 --> 00:06:42,360 Pak jij de rest zaterdag mee? Ik kan dat niet allemaal dragen. 35 00:06:42,520 --> 00:06:44,120 Tuurlijk. - Oké. 36 00:06:45,720 --> 00:06:47,520 Dus Molly blijft bij mij? 37 00:06:48,640 --> 00:06:51,800 Ja. Ze is het hier toch gewoon. 38 00:06:54,480 --> 00:06:59,360 Volgende keer blijf ik en dan gaan we een film kijken en dan doen we iets tofs samen. 39 00:07:00,200 --> 00:07:01,920 Allee, ik wil wel een kus. - Dag. 40 00:07:02,080 --> 00:07:03,920 Geef me een kus. 41 00:07:04,800 --> 00:07:06,840 Love you. - Love you, too. 42 00:07:07,520 --> 00:07:09,040 Tot zaterdag. 43 00:08:04,120 --> 00:08:09,160 het verleden zit in je hoofd, de toekomst ligt in jouw handen 44 00:10:28,440 --> 00:10:30,400 Eva. 45 00:10:39,040 --> 00:10:42,320 Eva. Ben je klaar? Ik wil vertrekken. 46 00:10:49,520 --> 00:10:52,040 Sneller, sneller, sneller. 47 00:11:12,720 --> 00:11:15,520 Ah. Dag, lieve schatten. - Dag, Marie. 48 00:11:15,680 --> 00:11:18,440 Laurens? Eva is er. 49 00:11:19,160 --> 00:11:25,080 En meisjes, blij dat het vakantie is, zeker? Ja, dat zal wel. Kom eens hier. 50 00:11:25,520 --> 00:11:27,120 Zeg, wat heb ik gehoord? 51 00:11:27,960 --> 00:11:32,920 Dat je zo'n goed rapport hebt. Ja? Ik heb nog iets voor jou. Niet zeggen, hè. 52 00:11:34,120 --> 00:11:37,120 Hier, steek dat maar weg. - Dank je. 53 00:11:37,280 --> 00:11:38,720 Oei. 54 00:11:39,960 --> 00:11:44,880 Dat is een beetje te klein aan het worden. Je moet aan je mama eens een nieuw vragen. 55 00:11:45,040 --> 00:11:46,040 Allee. 56 00:11:47,360 --> 00:11:49,080 Hij laat weer op zich wachten. - Ik ben er. 57 00:11:49,240 --> 00:11:50,480 Laurens. 58 00:11:51,320 --> 00:11:52,680 Rustig, rustig. 59 00:11:52,840 --> 00:11:54,040 Laurens. - Wat zit er hier? 60 00:11:54,200 --> 00:11:57,600 Kijk, ik heb andere ogen. - Och. Wie ben jij? 61 00:11:57,760 --> 00:11:59,480 Kiekeboe. - Ben jij nieuw hier? 62 00:11:59,640 --> 00:12:01,240 Dat gaan we niet meenemen. 63 00:12:01,400 --> 00:12:06,120 Neem eens foto's. - Flash. En nu zo, als baardje. 64 00:12:07,400 --> 00:12:11,760 Allee... Om vier uur kom je terug naar huis? Je moet daar niet heel de dag rondhangen. 65 00:12:11,920 --> 00:12:14,160 Hij heeft met zijn papa heel wat te bespreken. 66 00:12:14,320 --> 00:12:17,960 En wegblijven van die beerput. Eva? Allemaal gehoord? 67 00:12:18,120 --> 00:12:20,640 Blijf weg van de beerput. Kus? 68 00:12:20,800 --> 00:12:23,920 Veel plezier, jongens. Geniet ervan met de drie musketiers. 69 00:12:24,080 --> 00:12:25,760 Doei. - Dag, Marie. 70 00:12:25,920 --> 00:12:26,960 Dag. - Dag. 71 00:12:27,120 --> 00:12:28,360 Veel plezier. 72 00:12:29,480 --> 00:12:31,560 Hier, ik zal eens een duwtje geven. 73 00:12:55,160 --> 00:12:59,080 En de ene kers zei tegen de andere: Ik heb een scheet gelaten. 74 00:12:59,240 --> 00:13:02,080 Die andere kers zegt: ja, 'kriek' het. 75 00:13:16,560 --> 00:13:19,480 Kijk, dat zwembad is zo groot. 76 00:13:19,640 --> 00:13:23,640 En er zit een dolfijntje in. Kijk, kijk, kijk, een dolfijntje. 77 00:13:23,800 --> 00:13:25,520 Waar zit hij? 78 00:13:27,000 --> 00:13:28,640 Ik weet het niet. 79 00:13:30,200 --> 00:13:32,600 De auto van zijn mama staat hier wel. 80 00:13:32,760 --> 00:13:34,480 Kom, kom. 81 00:13:34,760 --> 00:13:36,240 Tim? 82 00:13:38,720 --> 00:13:40,240 Tim? 83 00:13:40,680 --> 00:13:42,560 Niet krabben. - Maar dat jeukt. 84 00:13:42,720 --> 00:13:44,920 Shit, dat staat op die beerput. 85 00:13:46,240 --> 00:13:48,640 Zou daar nog kak in zitten? - Zeg. 86 00:13:56,400 --> 00:13:57,840 Eng, hè? 87 00:13:58,640 --> 00:13:59,880 Ja. 88 00:14:02,000 --> 00:14:05,320 Allee, waar zit hij nu? Tim? - Tim? 89 00:14:05,480 --> 00:14:07,200 Misschien zit hij binnen. 90 00:14:09,160 --> 00:14:12,560 Mijn radio. Stop. Mijn radio wordt nat. Zot. - O, zijn radio. 91 00:14:12,720 --> 00:14:16,320 Kijk, Tim, kijk. Ik heb nieuwe ogen. - Heb jij een snor? 92 00:14:16,480 --> 00:14:18,640 Ja. - Ja. 93 00:14:18,800 --> 00:14:20,440 Och, jongen. 94 00:14:21,160 --> 00:14:23,760 Kom, jong. Ik heb er zin in. - Allee hup, spring erin. 95 00:14:23,920 --> 00:14:25,440 Aanvallen. 96 00:14:45,800 --> 00:14:47,600 Ik ga zien. Hè? 97 00:14:54,400 --> 00:14:58,440 Helpen, hè. Dat is veel werk zo voor je vader alleen. 98 00:15:01,840 --> 00:15:04,560 Het is maar voor een maandje. 99 00:15:06,200 --> 00:15:07,800 Bel mij als er iets is. 100 00:15:13,240 --> 00:15:14,560 Dag hè, jongens. 101 00:15:15,360 --> 00:15:16,720 Dag. 102 00:15:30,560 --> 00:15:33,360 Moest dat hier? - Ja, wat? 103 00:15:34,200 --> 00:15:37,080 Dat zwembad. - Dat maakt toch echt niet uit? 104 00:15:37,240 --> 00:15:39,520 Je broer is hier gestorven. Tuurlijk maakt dat uit. 105 00:15:39,680 --> 00:15:42,320 Ik zet je koffers hier, hè. - Ja. 106 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Een beetje respect, alsjeblieft. 107 00:15:47,000 --> 00:15:48,600 Het is zo al moeilijk genoeg. 108 00:16:41,840 --> 00:16:45,040 Eindelijk kunnen we samen eens iets drinken. 109 00:16:58,840 --> 00:17:00,880 Veel volk, hè? - Ja. 110 00:17:02,200 --> 00:17:03,680 Het is hier altijd druk. 111 00:17:05,640 --> 00:17:08,200 Mijn neef heeft het me ooit eens laten zien. 112 00:17:08,720 --> 00:17:10,400 Het is hier leuk, hè? 113 00:17:12,280 --> 00:17:14,720 Dit is mijn favoriete plek. 114 00:17:15,640 --> 00:17:18,880 En de uitbaatster is echt gestoord. Ik vind haar geweldig. 115 00:17:21,360 --> 00:17:22,960 Wat vind je van mij? 116 00:17:25,920 --> 00:17:27,720 Ik vind je interessant. 117 00:17:29,080 --> 00:17:31,120 Interessant, maar vermoeiend? 118 00:17:32,120 --> 00:17:33,960 Ja, een beetje vermoeiend wel. 119 00:17:41,240 --> 00:17:43,120 Dat was maar een grapje. 120 00:17:54,600 --> 00:17:56,440 Sorry. Dat was stom van mij. 121 00:17:57,200 --> 00:17:59,760 Ik wou je niet beledigen. 122 00:18:00,800 --> 00:18:02,640 Wil je dat ik je pijp? 123 00:18:06,520 --> 00:18:07,520 Pardon? 124 00:18:09,960 --> 00:18:12,120 Nee, ik... 125 00:18:12,280 --> 00:18:14,880 Sorry. - Neenee, maak je geen zorgen. 126 00:18:16,200 --> 00:18:19,160 Nee, het is... - Geen probleem. 127 00:18:19,320 --> 00:18:22,760 Sorry. Soms weet ik niet wat te zeggen, dus zeg ik zomaar wat. 128 00:18:23,320 --> 00:18:25,200 We drinken gewoon wat. 129 00:18:26,360 --> 00:18:28,040 Rustig maar. 130 00:18:33,360 --> 00:18:34,640 Ik moet ervandoor. 131 00:18:36,080 --> 00:18:37,640 Maar we zijn hier net. 132 00:18:40,640 --> 00:18:43,920 Ik weet niet... Ik weet niet wat te zeggen. 133 00:18:46,440 --> 00:18:49,200 Het spijt me. - Het is niks. Het is... 134 00:18:49,840 --> 00:18:51,680 Het ligt niet aan jou, maar aan mij. 135 00:19:01,360 --> 00:19:03,040 Deze? - Ja. 136 00:19:03,200 --> 00:19:04,600 Pas op, het is zwaar. 137 00:19:23,640 --> 00:19:25,360 Eva, ben je nu weg, of wat? 138 00:19:26,400 --> 00:19:28,080 Wat doen die hier? 139 00:19:28,680 --> 00:19:30,720 Ik heb ze gevraagd om te komen helpen. 140 00:19:34,760 --> 00:19:37,480 Oké. Dan heb je mij niet meer nodig. 141 00:19:39,440 --> 00:19:41,880 Ik wist dat als ik het zou zeggen, je niet zou komen. 142 00:19:42,040 --> 00:19:43,560 Ja. 143 00:19:44,080 --> 00:19:45,840 Ik ben dan ook weg. 144 00:19:47,480 --> 00:19:49,040 Oké, ga dan weg. 145 00:19:52,560 --> 00:19:54,640 Wat wil je dat ik nu nog zeg? 146 00:19:58,800 --> 00:20:00,520 Kom nu gewoon meedoen. Hè? 147 00:20:06,160 --> 00:20:07,840 Ik had nog een cadeautje voor jou. 148 00:20:08,400 --> 00:20:10,920 Dat je af en toe nog eens aan mij denkt. 149 00:20:11,600 --> 00:20:13,680 Eva, je doet het echt jezelf aan. 150 00:23:06,600 --> 00:23:08,400 gaat 151 00:23:34,360 --> 00:23:40,240 Happy birthday to you Happy birthday to you 152 00:23:40,400 --> 00:23:45,760 Happy birthday, lieve papa Happy birthday to you 153 00:23:45,880 --> 00:23:47,960 Hiep, hiep, hiep, hoera. 154 00:23:48,120 --> 00:23:50,840 Hieperdepiep, hoera. 155 00:23:50,960 --> 00:23:55,280 Hieperdepieperdepieperde- pieperdepieperdepiep... 156 00:23:55,440 --> 00:23:57,400 Hoera. - Papa, papa. 157 00:23:57,520 --> 00:24:01,920 Papa, ik heb een cadeautje. - O, een cadeautje. 158 00:24:03,600 --> 00:24:05,720 Weet iemand vanwaar dat komt, kaasfondue? 159 00:24:05,880 --> 00:24:08,120 Schweizerland. - Zwitserland. 160 00:24:08,280 --> 00:24:10,080 Toch? - Juist, juist, juist. 161 00:24:10,240 --> 00:24:12,360 Njam, njam, njam. 162 00:24:13,600 --> 00:24:16,240 Maar weet je wat dat was? - Sorry. 163 00:24:17,160 --> 00:24:18,920 Eten? - Arme-menseneten. 164 00:24:19,120 --> 00:24:23,720 Zeg. Ik heb keihard mijn best gedaan. - Lekker arme-menseneten. 165 00:24:23,920 --> 00:24:25,280 O, sorry. 166 00:24:27,520 --> 00:24:33,080 En weet je waarom? Omdat ze alle restjes kaas gewoon in een pot kapten 167 00:24:33,240 --> 00:24:36,880 en ze lieten dat dan smelten. Vandaar fondue. 'Fondue' in het Frans is... 168 00:24:37,040 --> 00:24:39,520 Fondue. - ...gesmolten. 169 00:24:39,720 --> 00:24:43,160 Wijn was ook heel goedkoop. Ze kapten dat daar dan bij om alles op te vrolijken. 170 00:24:43,400 --> 00:24:45,880 Ay, caramba. - Olé. 171 00:24:46,080 --> 00:24:48,120 Fondue sauvignon. 172 00:24:52,720 --> 00:24:54,600 Mosselen waren ook heel goedkoop. 173 00:24:55,560 --> 00:24:57,680 Nu is dat duur, maar vroeger... 174 00:24:58,360 --> 00:24:59,400 Merci. - Sorry. 175 00:24:59,560 --> 00:25:00,800 Dat is niks. 176 00:25:02,200 --> 00:25:03,840 Wat heb je zo nog? - Duif. 177 00:25:04,080 --> 00:25:05,200 Duif. 178 00:25:06,360 --> 00:25:08,520 Maar dat is van in de oorlog. Nee, nee, nee. 179 00:25:09,040 --> 00:25:10,960 Frietjes? - Dat is nog altijd goedkoop. 180 00:25:11,160 --> 00:25:13,240 Frietjes. - Nee, kaviaar. 181 00:25:14,760 --> 00:25:16,080 Sorry. 182 00:25:17,560 --> 00:25:19,720 Sorry. - O, mama. 183 00:25:20,400 --> 00:25:22,800 O, mama. - Amai, mijn bil. 184 00:25:34,720 --> 00:25:38,520 Papa, wat was er nog... duur? 185 00:25:44,360 --> 00:25:45,960 Dank je. 186 00:25:46,120 --> 00:25:47,760 Dank je. Dat is genoeg. 187 00:26:04,880 --> 00:26:09,960 Allee, vertel. Wat was er nog vroeger goedkoop en nu duur? 188 00:26:13,520 --> 00:26:15,960 Mama, Tess is weer aan het krabben. 189 00:26:21,320 --> 00:26:25,240 Help haar, Eva. Ze kan dat nog niet alleen. - Jawel, ik kan dat. Kijk. 190 00:26:25,400 --> 00:26:27,800 Je moet dat pakken en spiesen. 191 00:26:27,960 --> 00:26:31,720 Gaan we... Ik wil een bootje nadoen. - Ja, we gaan duiken. 192 00:26:32,800 --> 00:26:34,560 Nee, mama. 193 00:26:44,280 --> 00:26:45,720 Godverdomme. 194 00:26:47,040 --> 00:26:50,440 Wat zit ik hier heel de tijd te zeggen? Eet fatsoenlijk. 195 00:26:50,600 --> 00:26:52,760 Maar lach nu toch ook gewoon eens, Johan. 196 00:26:52,920 --> 00:26:56,680 Lachen? Jij lacht niet, jij balkt zoals een ezel. 197 00:26:56,840 --> 00:27:00,760 Ja, jij zaagt heel de tijd over niks. - Het is goed, Tine. We hebben je gehoord. 198 00:27:00,920 --> 00:27:03,880 Saai ben jij. Saai en leeg en gevoelloos. - Stop. 199 00:27:04,040 --> 00:27:06,520 Gaan we het over gevoelens hebben? - Ja, jij hebt er geen. 200 00:27:06,640 --> 00:27:09,400 Ik heb geen gevoelens? Gevoelens, gevoelens... 201 00:27:09,560 --> 00:27:12,480 Jij ook niet. Dat is gewoon het teveel aan wijn dat eruit komt. 202 00:27:12,680 --> 00:27:16,200 Godverdomme, Tine. - Molly... 203 00:27:16,360 --> 00:27:19,960 Pak iets voor die schildpad. Ga zitten, ga zitten. Zwijg en ga zitten. 204 00:27:20,080 --> 00:27:21,280 Molly. 205 00:27:42,480 --> 00:27:46,840 Oké, stilzitten. Dit is de laatste klodder. - We maken de vieze kakaluizen dood. 206 00:27:46,960 --> 00:27:48,720 Zeker. - Wat doen jullie? 207 00:27:48,840 --> 00:27:54,200 We zijn de filikilikakaluizenbeestenmonsters aan het doodmaken. 208 00:27:54,360 --> 00:27:59,480 Zo. Zo deden ze dat vroeger. Met mayonaise en dan toe met folie. 209 00:27:59,640 --> 00:28:04,480 Mama, mag ik een nieuw badpak? - Dat is van vorig jaar. Dat is nog goed. 210 00:28:04,680 --> 00:28:06,760 Nee, die bandjes snijden echt superhard. 211 00:28:06,920 --> 00:28:09,720 Dat valt echt wel mee. - Nee, echt waar, ik ben gegroeid. 212 00:28:09,880 --> 00:28:11,760 Godverdomme. Dat is hier... 213 00:28:12,640 --> 00:28:16,080 Help eens. Doe dat er eens rond. Dat moet errond, zodat er geen lucht bij kan. 214 00:28:16,280 --> 00:28:20,200 Ik ga eitjes halen. Nanook. Allee, kom. 215 00:28:23,200 --> 00:28:25,040 Hoi, Molly-Bolly. 216 00:28:27,800 --> 00:28:30,760 Wist je dat een kip maar één ei per dag legt? 217 00:28:30,920 --> 00:28:32,960 Onze kippen leggen er meer. 218 00:28:34,040 --> 00:28:41,040 Hoe zou dat komen, denk je? - Omdat wij echt supergoeie kippen hebben. 219 00:28:45,040 --> 00:28:46,760 Mama. 220 00:28:58,960 --> 00:29:01,360 Gaan we iets doen? - Zeg maar. 221 00:29:01,720 --> 00:29:03,280 Waarheid, durven of doen? 222 00:29:03,440 --> 00:29:05,640 Iedereen kiest altijd waarheid. Dat is echt saai. 223 00:29:05,800 --> 00:29:07,240 Oké, zeg dan zelf iets. 224 00:29:08,160 --> 00:29:10,960 Belletjetrek? - Lulletjetrek. 225 00:29:13,080 --> 00:29:15,800 Dan kan Eva niet meedoen. - Dat is waar. 226 00:29:19,240 --> 00:29:22,600 Ik ken wel een spelletje, van op het internaat. 227 00:29:24,400 --> 00:29:27,360 Je hebt er wel meisjes voor nodig. - Ik ben een meisje. 228 00:29:29,080 --> 00:29:30,560 Andere meisjes. 229 00:29:34,720 --> 00:29:38,160 Het is geen cavia. - Ik heb een cavia en die kan niet springen. 230 00:29:38,280 --> 00:29:42,040 Er is maar één dier dat niet kan springen en het is geen cavia. 231 00:29:42,160 --> 00:29:43,360 Wat is het dan? 232 00:29:43,560 --> 00:29:47,320 Doe iets uit. Wij hebben gelijk. - Nee, geef me dat geld. Ik heb gelijk. 233 00:29:51,160 --> 00:29:53,480 Och jong, kleuters. 234 00:29:54,520 --> 00:29:56,120 Trut. 235 00:29:56,280 --> 00:29:58,440 Ze was toch maar een vier op tien. - Het is dat. 236 00:29:58,600 --> 00:30:02,240 Is het niet gelukt? - Nee, maar dat is niet erg. 237 00:30:02,400 --> 00:30:04,200 Ze was toch maar een vier op tien. 238 00:30:04,360 --> 00:30:07,760 En wat was het dan? Wat kan er niet springen? - Een olifant. 239 00:30:07,920 --> 00:30:09,600 Een slak ook niet. - Stom raadsel. 240 00:30:09,760 --> 00:30:12,880 Ja, zoek er zelf een, hè. - Ik kan een ander raadsel zoeken. 241 00:30:13,040 --> 00:30:15,680 Een veel beter, dat niemand kan raden. - Oké. 242 00:30:17,560 --> 00:30:20,240 Deal. - Hier zie, de vriendjes. 243 00:30:20,800 --> 00:30:22,320 Wow. 244 00:30:23,880 --> 00:30:27,560 Die. Die moeten we hebben voor dat spel. Kom, kom, kom. 245 00:30:30,640 --> 00:30:34,040 Hey. Wil je eens meedoen met ons spel? 246 00:30:34,200 --> 00:30:36,360 Je kunt er vijftig frank mee winnen. 247 00:30:36,520 --> 00:30:39,240 Ik tel in euro's. - Ja, maar dat heb ik. 248 00:30:40,320 --> 00:30:43,160 Hoe heet je eigenlijk? - Dat zijn je zaken niet. 249 00:30:43,320 --> 00:30:44,800 Oké. 250 00:30:45,880 --> 00:30:49,240 Oké, man, hoeveel op tien? - Zeven. Echt een arrogante trut. 251 00:30:49,400 --> 00:30:52,040 Zot. Ze heeft een keidikke kop. Zes. 252 00:30:52,240 --> 00:30:55,040 Heb je haar tetten gezien? Negen. 253 00:30:56,200 --> 00:30:58,800 Hé, en hoeveel punten zou je mij geven? 254 00:30:59,440 --> 00:31:03,640 Ja, niks. Jij bent onze vriendin. Allee... - Kom, hamburger. 255 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 Mama, krijgen wij een hamburger? 256 00:31:09,160 --> 00:31:12,680 Mama? - Ik voel me niet goed. 257 00:31:20,160 --> 00:31:21,680 Hier, schatje. - Dank je. 258 00:31:21,840 --> 00:31:23,440 Laat het smaken, hè. 259 00:31:35,040 --> 00:31:37,240 Ah voilà, hier is het. 260 00:31:38,400 --> 00:31:39,720 Ja. 261 00:31:40,600 --> 00:31:44,280 Een man hangt aan een touw in een lege kamer. 262 00:31:44,960 --> 00:31:47,200 Geen meubels, niks. 263 00:31:48,160 --> 00:31:53,080 Dus die man hangt daar, en onder zijn benen enkel een grote plas water. 264 00:31:54,240 --> 00:31:56,440 Hoe heeft die man zich kunnen ophangen? 265 00:31:59,600 --> 00:32:01,240 Dat is wel heel moeilijk. 266 00:32:04,760 --> 00:32:08,840 Heeft hij een ladder gepakt? - Nee, nee. Geen meubels, hè. Niks. 267 00:32:12,040 --> 00:32:16,200 Dat is moeilijk, hè? Maar je wou een moeilijk raadsel. 268 00:32:23,120 --> 00:32:25,960 Je moet wel een beetje je best doen, hè. 269 00:32:26,120 --> 00:32:29,640 En trouwens, waarom heb je dat raadsel eigenlijk nodig? 270 00:32:31,760 --> 00:32:33,120 Gewoon. 271 00:32:33,800 --> 00:32:35,320 Je hoeft het me niet te vertellen. 272 00:32:36,760 --> 00:32:41,640 Allee. Een man hangt aan een touw in een lege kamer. 273 00:32:41,960 --> 00:32:46,320 Geen meubels. Er is helemaal niks. Alleen een plas water onder zijn voeten. 274 00:32:46,440 --> 00:32:48,320 Wat is er gebeurd? 275 00:32:50,200 --> 00:32:52,320 Heeft... heeft hij gepist? 276 00:32:53,240 --> 00:32:54,640 Nee. 277 00:32:56,120 --> 00:32:57,480 Wat is het? - Ja... 278 00:32:58,160 --> 00:33:00,200 Wie pist er nu als hij dood is? 279 00:33:01,600 --> 00:33:02,760 Dat kan toch? 280 00:33:04,400 --> 00:33:06,400 Oké dan. - Oké. 281 00:33:06,960 --> 00:33:08,320 Kom, doe iets uit. 282 00:33:16,040 --> 00:33:18,880 Maar... - Hé, maar jij moet iets uitdoen, hè. 283 00:33:18,960 --> 00:33:21,560 Waarom? - Jij moet iets uitdoen, want jij raadt. 284 00:33:21,720 --> 00:33:25,640 Dat had je me dan eerder moeten zeggen. - Je zou je nicht niet meenemen. 285 00:33:25,760 --> 00:33:29,080 Je ging alleen komen, alleen raden en jij ging iets moeten uitdoen. 286 00:33:29,280 --> 00:33:33,400 Ze vindt dat tof, dus zij kleedt zich uit. Hè? Je vindt dat tof, toch? 287 00:33:33,560 --> 00:33:35,120 Ja. - Zie? 288 00:33:35,280 --> 00:33:38,360 Ja, dat zal wel. Ze heeft geen keuze. Kom, doe iets uit. 289 00:33:38,520 --> 00:33:41,520 Nee, zij kleedt zich nu uit. - Wij willen haar toch niet zien? 290 00:33:41,720 --> 00:33:44,160 Laat haar nu, oké? - Nee, jij kleedt je nu uit. 291 00:33:44,320 --> 00:33:47,120 Ik wil me niet uitkleden. - Versta je me niet goed? 292 00:33:47,280 --> 00:33:50,840 Ja, ik versta je goed en zij doet het. Het kan me niet schelen wat jij zegt. 293 00:33:50,960 --> 00:33:54,240 Dan krijgt zij die tien euro, jij niet. - Ze zullen het toch niet raden. 294 00:33:54,400 --> 00:33:56,360 Dat is een keimoeilijk raadsel. 295 00:33:58,040 --> 00:34:00,320 Het is toch aan haar seffens. 296 00:34:03,960 --> 00:34:05,320 Allee, raad. 297 00:34:11,040 --> 00:34:14,040 Was er iemand anders in de kamer, die dan is weggegaan? 298 00:34:16,960 --> 00:34:18,520 Hij was alleen. 299 00:34:18,680 --> 00:34:20,320 Hup, iets uitdoen. 300 00:34:40,240 --> 00:34:43,840 Heeft die plas iets met zijn dood te maken? - Ja. 301 00:34:46,240 --> 00:34:48,520 Nee, het is juist. Je hoeft niks uit te doen. 302 00:34:48,680 --> 00:34:51,240 Ik heb het te warm. - Dat maakt me niet uit. Hou je schoenen aan. 303 00:34:51,520 --> 00:34:53,840 Ik wil me uitkleden. - Later. 304 00:34:59,800 --> 00:35:03,240 Heeft die man... ja... 305 00:35:03,440 --> 00:35:05,960 zich eerst proberen te verdrinken? 306 00:35:07,440 --> 00:35:10,560 Maar dat lukte dan niet en... 307 00:35:10,720 --> 00:35:13,200 ja, dan heeft hij zich maar opgehangen? 308 00:35:13,320 --> 00:35:15,080 Is dat het? 309 00:35:17,560 --> 00:35:18,960 Wacht, wacht, wacht. 310 00:35:24,760 --> 00:35:26,280 Allee, komaan. 311 00:35:39,360 --> 00:35:41,120 Ja, dat is het. 312 00:35:42,080 --> 00:35:44,800 Dat is juist. Dat is het antwoord. 313 00:35:45,480 --> 00:35:46,960 Dat kan toch niet? 314 00:35:48,560 --> 00:35:50,160 Hé, je liegt. Hé. 315 00:35:50,360 --> 00:35:53,080 Kom, snel. - Eva. Dat kan het antwoord niet zijn. 316 00:35:53,280 --> 00:35:55,720 Naar de gang. - Dat kan het antwoord niet... Hé, mijn geld. 317 00:35:56,120 --> 00:35:57,560 Go, go, go. - Geef mijn geld terug. 318 00:35:57,720 --> 00:35:58,720 Nee. 319 00:35:59,320 --> 00:36:02,160 Laat mij door. - Ho, jongen. Doe kalm. 320 00:36:02,280 --> 00:36:05,800 Waarom doe je dat? - Ik vond het zielig voor dat meisje. 321 00:36:05,960 --> 00:36:08,960 Jij bent zielig. Dat is een spel. Kom. 322 00:36:10,600 --> 00:36:12,640 Oké, sorry. 323 00:36:12,760 --> 00:36:15,280 Ik zorg volgende keer voor nieuw geld. 324 00:36:15,800 --> 00:36:20,080 Er is geen volgende keer. Je ligt eruit. Laat me door, jongen. 325 00:36:24,680 --> 00:36:26,600 We doen niks verkeerds, hè. 326 00:36:26,800 --> 00:36:29,880 Het is gewoon een spel. We vinden die meisjes gewoon mooi. 327 00:38:30,960 --> 00:38:32,440 Hallo. 328 00:38:39,080 --> 00:38:40,440 Die is mooi. 329 00:38:41,520 --> 00:38:43,560 Weet ik. - Hoe heet hij? 330 00:38:43,720 --> 00:38:45,360 Twinkle. 331 00:38:48,640 --> 00:38:50,920 En jij? - Wat jij? 332 00:38:51,360 --> 00:38:52,680 Hoe heet jij? 333 00:38:53,840 --> 00:38:54,960 Elisa. 334 00:39:03,800 --> 00:39:06,440 Ik heb je hier nog nooit gezien. 335 00:39:06,560 --> 00:39:08,360 Ik ben ook niet van hier. 336 00:39:10,600 --> 00:39:12,560 Mijn vader heeft me hier gedumpt. 337 00:39:13,160 --> 00:39:17,160 Maar al een geluk heb ik jou. Hè, Twinkle? Ja. 338 00:39:28,880 --> 00:39:31,200 Elisa? - Ja? 339 00:39:31,360 --> 00:39:34,040 Kom je eten? - Ja. 340 00:39:34,640 --> 00:39:37,960 Is Agnes je mama? - Zot. 341 00:39:38,120 --> 00:39:40,760 Achtertante. Of zoiets. 342 00:39:50,960 --> 00:39:52,560 Dag. 343 00:40:02,120 --> 00:40:05,720 Hey. Dag, Twinkle. 344 00:40:10,720 --> 00:40:12,520 Kijk eens. 345 00:40:12,680 --> 00:40:16,560 Vind je dat lekker? Vind je dat lekker? 346 00:40:17,160 --> 00:40:19,480 Ja. Dat is goed, hè? 347 00:40:38,520 --> 00:40:40,080 Evaatje? 348 00:40:40,640 --> 00:40:41,880 Wat is er? 349 00:40:42,640 --> 00:40:44,400 Krijg ik een bikini? 350 00:40:45,160 --> 00:40:49,280 Waarom? Je hebt toch helemaal niks? Je bent helemaal plat vooraan. 351 00:40:50,880 --> 00:40:52,840 Mag ik eens een dekentje? 352 00:40:54,960 --> 00:40:57,040 Allee, nog heel even. 353 00:41:05,040 --> 00:41:06,240 Hé. 354 00:41:10,600 --> 00:41:14,320 Wat ben je aan het doen? - Sst. Mama zoekt mij. 355 00:41:15,280 --> 00:41:16,600 Gevonden. 356 00:41:16,760 --> 00:41:19,680 Jij bent mama niet. - Kom. 357 00:41:19,840 --> 00:41:24,200 We gaan het uitwassen. Kom. - Oké. 358 00:41:29,160 --> 00:41:31,320 Je moet wel stilzitten. 359 00:41:31,480 --> 00:41:34,480 Mama, ik lijk op een jongen. Stop, alsjeblieft. 360 00:41:34,640 --> 00:41:37,480 Je lijkt niet op een jongen. Je bent keimooi. 361 00:41:37,640 --> 00:41:41,400 Mama, nee. - Even stilzitten. Even stilzitten, schatje. 362 00:41:41,560 --> 00:41:43,560 Mama, alsjeblieft. Stop. 363 00:41:43,720 --> 00:41:48,200 Maar allee. Zo erg is dat toch niet? Gewoon rustig blijven zitten. 364 00:41:48,360 --> 00:41:50,520 Mama, stop. - Even rechtzitten. 365 00:41:50,680 --> 00:41:54,040 Ik zie er lelijk uit. - Maar nee, je bent keimooi. 366 00:41:54,200 --> 00:41:58,080 Wat ben je aan het doen? - Aan het ontluizen, natuurlijk. 367 00:41:58,240 --> 00:41:59,280 Stop daarmee. 368 00:41:59,440 --> 00:42:03,640 Had die mayonaise erin laten zitten. Drie dagen en ze waren dood geweest. 369 00:42:03,800 --> 00:42:05,360 Stop. - Zeg, Eva. 370 00:42:05,520 --> 00:42:07,960 Voorzichtig. Voorzichtig met die schaar. - Stop. 371 00:42:08,120 --> 00:42:11,040 Pas daarmee op. - Maar je ziet toch dat ze het niet wil? 372 00:42:11,200 --> 00:42:13,680 Het is voor haar eigen bestwil. - Stop daarmee. 373 00:42:13,840 --> 00:42:17,280 Nee, voorzichtig. Dat is niet hygiënisch, die luizen. 374 00:42:17,440 --> 00:42:19,800 Als je het doet, ga ik weg. - Dat is goed. 375 00:42:19,960 --> 00:42:21,800 Weg van jou. - Dat is goed. Ga maar weg. 376 00:42:21,960 --> 00:42:23,800 Dan ben ik van je af. 377 00:43:52,880 --> 00:43:55,360 Zo stom dat ze nu ineens zonder jou zijn vertrokken. 378 00:43:55,520 --> 00:43:59,000 De drie musketiers, dat zijn er toch drie, geen twee, hè. 379 00:43:59,160 --> 00:44:00,360 Wat is dat nu? 380 00:44:01,440 --> 00:44:05,920 Als ze je uitsluiten of ze doen stomme dingen, dan kom je het mij vertellen. Oké? 381 00:44:09,400 --> 00:44:11,680 Mag ik hier komen wonen? 382 00:44:20,440 --> 00:44:22,520 Maar schatje, toch. 383 00:44:23,720 --> 00:44:28,080 Mocht ik een meisje hebben gehad, dan had ik er zo eentje als jij gewild. 384 00:44:39,000 --> 00:44:41,240 Je weet, je bent hier altijd welkom, hè. 385 00:49:08,640 --> 00:49:10,360 Molly? 386 00:49:14,480 --> 00:49:15,680 Mama? 387 00:49:18,040 --> 00:49:20,080 Sorry van gisteren. 388 00:49:21,840 --> 00:49:23,840 Ik had niet zo moeten roepen. 389 00:49:31,960 --> 00:49:34,680 Je lijkt meer op mij dan je zou willen, weet je dat? 390 00:49:38,400 --> 00:49:40,760 Wij zijn gewoon allebei heel gevoelig 391 00:49:40,920 --> 00:49:44,360 en dan is het ook normaal dat dat er af en toe gewoon uit komt. 392 00:49:45,680 --> 00:49:49,400 En als andere mensen dat niet oké vinden of te veel... 393 00:49:49,560 --> 00:49:54,400 dan is dat hun probleem. Je bent gewoon goed zoals je bent. 394 00:49:56,160 --> 00:49:58,760 Wij zijn gewoon allebei gevoelige beestjes. 395 00:50:07,560 --> 00:50:08,960 Is het daarom dat je drinkt? 396 00:50:12,960 --> 00:50:14,280 Wat? 397 00:50:18,320 --> 00:50:20,760 Drink je omdat je zo gevoelig bent? 398 00:50:21,760 --> 00:50:23,560 Wat zeg jij nu? 399 00:50:31,760 --> 00:50:34,240 Bol het maar af. Ik zal het hier wel alleen doen. 400 00:50:34,400 --> 00:50:36,040 Bol het af. 401 00:50:36,320 --> 00:50:37,960 Bol het af. 402 00:50:50,680 --> 00:50:52,520 Hey, Elisa. - Hey, Evaatje. 403 00:50:52,680 --> 00:50:54,240 Hallo. - Jij weer, of wat? 404 00:50:54,440 --> 00:50:58,160 Ah, je kent elkaar al? Laat anders je kamer eens zien. 405 00:51:02,400 --> 00:51:03,600 Hey. 406 00:51:04,800 --> 00:51:07,920 Ze kan ook lachen, hoor. Ga maar. 407 00:51:25,720 --> 00:51:27,560 Vind je dat mooi? 408 00:51:28,920 --> 00:51:30,680 Je mag het hebben. 409 00:51:30,840 --> 00:51:32,640 Ik ben het beu gedragen. 410 00:51:33,800 --> 00:51:35,280 Dank je. 411 00:51:44,960 --> 00:51:47,880 Hoe oud ben je eigenlijk? - Dertien. 412 00:51:51,440 --> 00:51:53,920 Je ziet er echt tien uit. 413 00:51:54,400 --> 00:51:57,480 Maar dat is goed hè, voor later. 414 00:51:58,160 --> 00:51:59,840 Ja oké, niet flauw doen, hè. 415 00:52:03,160 --> 00:52:05,840 Je haar. Dat is zo kort. 416 00:52:07,040 --> 00:52:10,080 Draag je dat altijd hetzelfde? - Ja. 417 00:52:10,680 --> 00:52:12,800 Je kunt er bijna niks mee doen. 418 00:52:20,320 --> 00:52:21,920 Voilà. 419 00:52:22,400 --> 00:52:23,480 Doe eens zo. 420 00:52:24,840 --> 00:52:26,640 Steek ze eens vooruit. 421 00:52:28,320 --> 00:52:30,040 Komaan, doe. 422 00:52:32,360 --> 00:52:34,040 Komaan. 423 00:52:35,200 --> 00:52:36,760 Ja. 424 00:52:41,000 --> 00:52:42,760 Heb je ooit al een orgasme gehad? 425 00:52:46,200 --> 00:52:47,760 Tuurlijk niet. 426 00:52:50,520 --> 00:52:52,600 Ik heb er al een gehad op mijn paard. 427 00:52:53,240 --> 00:52:54,680 Door dat wiebelen. 428 00:52:57,080 --> 00:52:58,280 Doe je ogen toe. 429 00:53:03,600 --> 00:53:04,960 Ogen toe. 430 00:53:05,600 --> 00:53:08,960 Ken jij Tim? - Welke Tim? 431 00:53:09,280 --> 00:53:11,240 Tim Goethals. 432 00:53:11,680 --> 00:53:12,840 Nee. 433 00:53:13,800 --> 00:53:15,480 Is dat je vriendje? 434 00:53:17,200 --> 00:53:19,360 Dat is gewoon een vriend. 435 00:53:20,280 --> 00:53:22,320 Maar je zou willen dat het meer was. 436 00:53:27,160 --> 00:53:29,200 Dan gaan we daarvoor zorgen, hè. 437 00:53:36,560 --> 00:53:38,080 Hallo. 438 00:53:48,560 --> 00:53:49,920 Tim? 439 00:53:50,280 --> 00:53:51,560 Wat? 440 00:53:58,000 --> 00:53:59,400 Bol het af. 441 00:54:16,480 --> 00:54:19,840 Ça va? - Wat doe jij hier eigenlijk? 442 00:54:20,920 --> 00:54:22,440 Niks. 443 00:54:33,040 --> 00:54:35,040 Moet je aan Jan denken? 444 00:54:44,360 --> 00:54:46,080 Mis je hem? 445 00:54:46,720 --> 00:54:48,200 Nee. 446 00:54:49,000 --> 00:54:50,200 Ik haat hem. 447 00:55:03,600 --> 00:55:06,440 Ze hadden veel liever gehad dat ik in die put was gevallen. 448 00:55:14,480 --> 00:55:16,600 Mijn moeder had mij ook liever niet gehad. 449 00:55:25,720 --> 00:55:28,800 Ik denk dat we hem moeten laten inslapen. - Nee, dat kan niet. 450 00:55:28,960 --> 00:55:32,320 Gisteren was er niks aan te zien. - Twinkle. 451 00:55:34,440 --> 00:55:39,040 Blijf van hem af. Blijf eraf. - Rustig. 452 00:55:39,960 --> 00:55:42,360 Wat zou er dan gebeurd zijn, denkt u? 453 00:55:42,520 --> 00:55:45,920 Dat kan van alles zijn. Dat is moeilijk te zeggen. 454 00:55:50,120 --> 00:55:53,160 Heeft hij misschien van die gele bloempjes gekregen? 455 00:55:54,680 --> 00:55:56,480 Niet dat ik weet. 456 00:55:56,640 --> 00:55:59,800 Die zijn giftig voor paarden. Die geven leverschade. 457 00:56:01,040 --> 00:56:05,440 Twinkle. Ik heb niks anders. 458 00:56:05,600 --> 00:56:08,280 Ik heb alleen Twinkle. 459 00:57:44,720 --> 00:57:47,520 Die heeft niks gedaan. Die is gewoon in die tuin gevallen. 460 00:57:47,960 --> 00:57:49,360 Dag, mevrouw. 461 00:57:50,400 --> 00:57:52,680 Ja maar, wie heeft er gelijk? - Amai. 462 00:57:52,840 --> 00:57:55,400 Dat is echt miserie. - Ja, ja, ja. 463 00:57:55,560 --> 00:57:59,680 Allee goed, ik ben eens door. Bedankt, hè. - Dat is goed. Saluutjes, hè. Dag. 464 00:58:00,800 --> 00:58:03,000 Mevrouw, wat mag het zijn voor u? 465 00:58:03,840 --> 00:58:05,800 Dag, meneer. - Goeiendag. 466 00:58:08,280 --> 00:58:09,680 Ja, zeg het maar, hoor. 467 00:58:13,040 --> 00:58:16,680 Boterhamworst. - Boterhamworst. Dat is zeker dat. 468 00:58:17,400 --> 00:58:19,400 Goeiemiddag. 469 00:58:22,600 --> 00:58:25,200 Ik heb de balletjes erin gestoken. - Ja. 470 00:58:27,000 --> 00:58:28,680 En hoeveel mag dat zijn? 471 00:58:30,200 --> 00:58:33,600 Honderd. - Honderd grammetjes, dat is zeker. 472 00:58:40,680 --> 00:58:42,120 Eva? 473 00:58:46,640 --> 00:58:51,120 Maar Eva. Schatje, ik had je helemaal niet herkend. 474 00:58:56,440 --> 00:58:58,240 Dat is lang geleden. 475 00:59:00,160 --> 00:59:01,640 Dat is heel lang geleden. 476 00:59:03,240 --> 00:59:04,960 Ja, de tijd vliegt, hè. 477 00:59:12,600 --> 00:59:17,800 Goed. Dat was het? Dat is dan 1,56 euro, alsjeblieft. 478 00:59:22,520 --> 00:59:24,600 Ben je hier voor het feest vanavond? 479 00:59:25,440 --> 00:59:26,960 Ja. 480 00:59:27,120 --> 00:59:28,840 Ah, tof. 481 00:59:29,000 --> 00:59:32,480 Kun jij meneer al helpen? - Ja, sorry. Zeg het maar, meneer. 482 00:59:32,640 --> 00:59:36,160 Ja... Honderd gram preparé. - Ja. 483 00:59:36,320 --> 00:59:37,760 Zo, zie. 484 00:59:42,040 --> 00:59:44,720 Allee, dan zien we mekaar vanavond, hè. 485 00:59:45,960 --> 00:59:48,520 Ja. Dag. - Dag. 486 01:00:27,400 --> 01:00:29,000 Hey, zus. Het is met mij. 487 01:00:31,040 --> 01:00:33,240 Ik heb al even niks meer van jou gehoord. 488 01:00:33,640 --> 01:00:36,000 Waarom antwoord je niet op mijn berichten? 489 01:00:36,160 --> 01:00:39,680 Bel mij eens terug, alsjeblieft. Love you. 490 01:00:45,640 --> 01:00:47,600 Eva, kom je mij zoeken? 491 01:00:49,720 --> 01:00:51,760 Eva, ik ben verstopt. 492 01:00:52,800 --> 01:00:54,280 Eva? 493 01:00:55,000 --> 01:00:56,800 Eva, kom je mij zoeken? 494 01:00:58,200 --> 01:01:00,200 Eva, kom. - Laat me. 495 01:01:00,800 --> 01:01:02,840 Kom mee verstoppertje spelen. 496 01:01:03,840 --> 01:01:06,640 Eva, kom mij zoeken. - Stop. Leer alleen spelen. 497 01:01:19,560 --> 01:01:24,240 Komaan. Nog. Voilà. Komaan. Slikken, slikken. 498 01:01:26,960 --> 01:01:29,880 Allee, man. - Oké, Eva. Welkom terug. 499 01:01:30,040 --> 01:01:31,840 Waarheid, durven of doen? 500 01:01:32,320 --> 01:01:34,600 Waarheid. - Saai. 501 01:01:36,120 --> 01:01:39,040 Dat hangt van de vraag af. - Dan nog. 502 01:01:39,200 --> 01:01:42,680 Oké. Wat is het ergste dat je ooit hebt gedaan? 503 01:01:47,320 --> 01:01:48,960 Ik heb een paard vermoord. 504 01:01:49,920 --> 01:01:51,360 Per ongeluk. - Wat? 505 01:01:51,520 --> 01:01:54,640 Van wie? - Die ene van op de rommelmarkt. 506 01:01:54,800 --> 01:01:56,600 Die knappe? - Bwa ja. 507 01:01:56,760 --> 01:01:59,400 Hoe heb je dan zo'n paard kunnen vermoorden? - Ken je haar? 508 01:01:59,560 --> 01:02:00,880 Het is mijn buurmeisje. 509 01:02:01,040 --> 01:02:02,800 Hoe heb je een paard... - Wacht. 510 01:02:02,960 --> 01:02:06,120 Neem haar eens mee. - Hoe vermoord je een paard? 511 01:02:06,280 --> 01:02:08,240 Ik heb een plant gegeven. 512 01:02:08,400 --> 01:02:11,600 Een paard gaat niet dood van een plant. - Het was een giftige plant. 513 01:02:11,760 --> 01:02:14,280 Hallo? - Ze zijn er. 514 01:02:14,560 --> 01:02:16,480 Wie is dat? - Kom, hier. 515 01:02:16,640 --> 01:02:19,040 Ja, gewoon door de gang. - Wie is dat? 516 01:02:19,200 --> 01:02:21,840 Kom langs hier. - Kom, nog één keer. 517 01:02:22,520 --> 01:02:24,800 Niet flauw doen. Komaan. 518 01:02:25,960 --> 01:02:27,640 Ze durven niet zonder jou. 519 01:02:28,320 --> 01:02:29,560 Oké. 520 01:02:30,080 --> 01:02:33,080 Maar ik verzin de opdracht. - Deal. 521 01:02:33,480 --> 01:02:36,360 Waarom hebben jullie zo veel kleren aan? - Zomaar. 522 01:02:37,080 --> 01:02:39,680 Jullie zullen het warm hebben. - En dan? 523 01:02:42,600 --> 01:02:44,520 Hey. - Hey. 524 01:02:44,680 --> 01:02:46,280 Hallo. - Hallo. 525 01:02:46,840 --> 01:02:49,200 Hey. - Hey. 526 01:02:53,080 --> 01:02:54,720 Weet jij het? 527 01:02:55,960 --> 01:02:57,760 Zo, van de regen? 528 01:02:59,480 --> 01:03:01,080 Wat? - Zo... 529 01:03:01,240 --> 01:03:04,840 Hij heeft in de regen gelopen voor hij zich had opgehangen. 530 01:03:07,920 --> 01:03:08,920 Nee. 531 01:03:10,320 --> 01:03:12,280 Iets uitdoen. - Ja, iets uit. 532 01:03:12,600 --> 01:03:16,600 Schoenen tellen voor één. - We hebben echt al veel uitgedaan. 533 01:03:16,760 --> 01:03:20,520 Kom, we stoppen. We weten het toch niet. - Ja, wij stoppen. 534 01:03:20,680 --> 01:03:22,480 Ja, wij stoppen. 535 01:03:25,240 --> 01:03:27,560 Als je stopt, moet je ook een opdracht doen. 536 01:03:30,600 --> 01:03:34,840 Dat hadden jullie niet gezegd. - Anders is dat valsspelen met al die kleren. 537 01:03:35,000 --> 01:03:38,320 Je had al lang in je blootje gestaan. Toch? - Ja. 538 01:03:38,480 --> 01:03:41,880 Wat voor een kakspel is dit? - Maakt dat uit? 539 01:03:47,520 --> 01:03:49,880 Ja, vertel dan maar wat we moeten doen. 540 01:03:50,040 --> 01:03:52,600 Je moet je vinger in je poep steken. - Dat is keibelachelijk. 541 01:03:52,760 --> 01:03:55,000 Nee, sorry. - Dat doe ik echt niet. 542 01:03:55,160 --> 01:03:56,680 Nee, dat doe ik echt niet. 543 01:04:00,360 --> 01:04:01,800 Oké, ik weet iets beters. 544 01:04:02,960 --> 01:04:06,160 Wij mogen jullie tien seconden aanraken. - Tien is te veel. 545 01:04:06,320 --> 01:04:08,880 Ja, doe vijf. - Vijf seconden. 546 01:04:10,080 --> 01:04:11,160 Tien seconden. 547 01:04:11,640 --> 01:04:14,360 Of een vinger in je gat. - Vijf. 548 01:04:14,520 --> 01:04:15,560 Tien. 549 01:04:16,440 --> 01:04:17,640 Vijf, niet langer. 550 01:04:17,800 --> 01:04:22,200 Tien seconden is niet lang. Een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven... 551 01:04:22,360 --> 01:04:24,920 Ja oké, het is goed. Ik snap het. - ...acht, negen, tien. 552 01:04:28,440 --> 01:04:29,840 Oké dan. 553 01:04:30,720 --> 01:04:32,280 Oké, tien seconden. 554 01:04:44,520 --> 01:04:46,760 Een, twee... - Wacht, ik ben nog niet begonnen. 555 01:04:49,560 --> 01:04:50,560 Allee. 556 01:04:52,360 --> 01:04:53,960 Ja, begin maar. 557 01:04:56,680 --> 01:04:58,920 Een, twee... - Trager. 558 01:05:00,320 --> 01:05:05,720 ...drie, vier, vijf, zes... - Trager. 559 01:05:07,400 --> 01:05:12,440 ...zeven, acht, negen, tien. 560 01:05:13,880 --> 01:05:14,960 Tien. 561 01:05:17,880 --> 01:05:19,640 Wat is er? 562 01:05:20,200 --> 01:05:22,400 Wat heeft hij gedaan? - Niks. 563 01:05:22,560 --> 01:05:24,240 Wat heb jij gedaan? 564 01:05:24,680 --> 01:05:27,360 Vetzak. - Ik raakte haar gewoon aan. Dat mocht toch? 565 01:05:28,920 --> 01:05:35,320 Jullie zijn echt vetzakken, dat zijn jullie. En jij ook. Jij bent de grootste vetzak hier. 566 01:05:35,960 --> 01:05:39,160 Vieze trut dat jij bent, dat je je vrienden dat zomaar laat doen. 567 01:05:40,960 --> 01:05:44,800 Waarom spelen jullie dat niet met haar? - Ja, zij kent het raadsel al. 568 01:05:46,920 --> 01:05:49,040 We gaan ook niet onder de vier op tien. 569 01:06:05,760 --> 01:06:07,800 Je bent zo stilletjes? 570 01:06:09,480 --> 01:06:11,160 Gaat het? 571 01:06:14,040 --> 01:06:16,400 De jongens sluiten mij uit. 572 01:06:18,360 --> 01:06:21,640 Het is heel goed dat je mij dat komt zeggen, Eva. Heel goed. 573 01:06:21,800 --> 01:06:24,520 Daar moet je niet mee blijven rondlopen. Hè? 574 01:06:24,680 --> 01:06:25,960 Hier zie. 575 01:06:27,080 --> 01:06:28,920 Zeg, en je ziet er zo goed uit? 576 01:06:29,720 --> 01:06:30,920 Mooi, hoor. 577 01:06:31,480 --> 01:06:33,840 Laat het smaken. Hè? 578 01:06:35,480 --> 01:06:39,600 Goeiendag, mevrouw. Kan ik u helpen? - 150 gram preparé, alstublieft. 579 01:06:39,760 --> 01:06:40,960 Zeker. 580 01:06:43,760 --> 01:06:46,600 Ja, maar ja... Hé, waarom, waarom, waarom? 581 01:06:46,760 --> 01:06:48,840 Raad eens hoeveel ik van je hou. 582 01:06:49,000 --> 01:06:52,800 Nee, je verdient het wel. - Dat is moeilijk, zegt Grote Haas. 583 01:06:52,960 --> 01:06:58,280 Onnozelaar? Wie is hier de onnozelaar? - Dat kan ik niet raden. Hoeveel dan wel? 584 01:07:00,080 --> 01:07:02,640 Zo...veel. 585 01:07:03,480 --> 01:07:05,280 Dag, schatjes. 586 01:07:06,080 --> 01:07:09,560 Wij gaan een tijdje geen eitjes meer eten. 587 01:07:09,720 --> 01:07:12,680 O, waarom niet? - Daarom niet. 588 01:07:13,520 --> 01:07:17,280 Ook niet met soldaatjes? - Nee, ook niet met soldaatjes. 589 01:07:19,320 --> 01:07:20,760 Oké. 590 01:07:20,920 --> 01:07:22,400 Waar waren jullie? 591 01:07:22,560 --> 01:07:24,080 Hier. - Ja. 592 01:07:26,400 --> 01:07:32,160 Zoveel. Hazeltje rekt zijn armen uit zover hij maar kan. 593 01:07:33,280 --> 01:07:36,680 Niet zo plakken, schatje. Dat is ambetant. Dat is veel te warm. 594 01:07:36,840 --> 01:07:39,640 En ik heb mijn hand nodig om de pagina's te kunnen omslaan. 595 01:07:40,360 --> 01:07:46,640 Grote Haas strekt ook zijn armen: En zoveel hou ik van jou. 596 01:07:47,280 --> 01:07:51,160 Dat is een heleboel, denkt Hazeltje. 597 01:07:53,080 --> 01:07:57,080 Ik hou van jou zo hoog boven mijn hoofd. 598 01:08:11,280 --> 01:08:12,960 Papa? 599 01:08:19,880 --> 01:08:21,040 Papa? 600 01:08:22,440 --> 01:08:23,920 Ja? 601 01:08:26,920 --> 01:08:28,800 Slaapwel. 602 01:08:29,640 --> 01:08:31,680 Ja, slaapwel. 603 01:11:52,360 --> 01:11:53,680 Niet goed, hè. 604 01:11:54,960 --> 01:11:57,040 Twinkle is dood hè, papa. 605 01:11:58,880 --> 01:12:02,200 Maar ik wil toch geen nieuw. Ik wil Twinkle. 606 01:12:03,960 --> 01:12:07,200 Papa, kom me hier gewoon halen, alsjeblieft. 607 01:12:07,360 --> 01:12:09,560 Ik wil hier gewoon weg. 608 01:12:10,040 --> 01:12:12,200 Het is goed. Eikel. 609 01:12:14,000 --> 01:12:15,760 Wat is er? 610 01:12:24,920 --> 01:12:27,120 Ik heb iets voor jou. 611 01:12:34,760 --> 01:12:37,360 Ik vind het erg voor jou van Twinkletje. 612 01:12:37,520 --> 01:12:39,720 Ik krijg toch een nieuw van mijn vader. 613 01:12:40,360 --> 01:12:42,160 Ah, leuk. 614 01:12:48,560 --> 01:12:51,120 Heb je zin om een spelletje te spelen? 615 01:12:53,240 --> 01:12:55,120 Het is met jongens. 616 01:12:55,280 --> 01:12:56,680 Zakdoek leggen, of wat? 617 01:13:02,120 --> 01:13:04,400 Het kan leuk worden. Kijk. 618 01:13:11,880 --> 01:13:13,880 Ik kan je laten winnen. 619 01:13:22,280 --> 01:13:23,720 Heeft mama je gezien? - Nee. 620 01:13:23,880 --> 01:13:26,440 Weet je het zeker? - Ja, ze was bezig met een klant. 621 01:13:29,240 --> 01:13:31,560 Zet ze daar, achter die vuilbak. 622 01:13:32,760 --> 01:13:36,640 Kom, rap. Zet die erachter. - Ja, zeg. Zaag eens niet zo. 623 01:13:36,800 --> 01:13:40,200 Mama zal die zien, hè. Zet die ervoor. 624 01:13:40,560 --> 01:13:44,280 Yo, tof dat je er bent. - Ja, zeker? 625 01:13:45,800 --> 01:13:47,520 Komaan, doe die deur open. 626 01:14:28,000 --> 01:14:29,560 Bovenmeer. 627 01:14:29,720 --> 01:14:34,280 Welkom, welkom. Merci om hier allemaal aanwezig te zijn. 628 01:14:34,440 --> 01:14:40,840 Het is een plezier om jullie hier te mogen verwelkomen en iedereen te zien in de Ferm. 629 01:14:41,680 --> 01:14:44,080 Er is ferm hard aan gewerkt. - Komt u binnen, mevrouw? 630 01:14:44,240 --> 01:14:46,320 Sommigen hebben dat aan den lijve mogen ondervinden. 631 01:14:46,480 --> 01:14:48,240 Mevrouw? - Waarvoor dank. 632 01:14:49,640 --> 01:14:52,680 We hebben hier fantastische tijden meegemaakt. 633 01:14:53,480 --> 01:14:55,520 Gelukkige tijden. 634 01:14:55,680 --> 01:14:57,840 Vooral onnozele tijden. 635 01:15:00,560 --> 01:15:03,400 Ik heb gezien dat het is beginnen te sneeuwen. 636 01:15:03,560 --> 01:15:05,800 We kunnen nog een sneeuwballengevecht doen. 637 01:15:07,840 --> 01:15:09,520 Leuke tijden dus. 638 01:15:10,840 --> 01:15:13,000 Maar ook minder leuke tijden. 639 01:15:13,160 --> 01:15:15,680 De dood van mijn broer, Jan, 640 01:15:15,840 --> 01:15:19,440 heeft een grote leegte achtergelaten 641 01:15:19,600 --> 01:15:24,120 bij al zijn vrienden en familie... en bij mij. 642 01:15:25,640 --> 01:15:30,120 Maar op die leegte, op dat gemis, die ruïne, 643 01:15:30,280 --> 01:15:35,040 hebben we een nieuw huis proberen te bouwen. 644 01:15:35,840 --> 01:15:38,840 Ik zou durven te zeggen dat het gelukt is. Denk ik. 645 01:15:39,000 --> 01:15:41,880 Eva? Hey. - Het is een thuis geworden... 646 01:15:42,040 --> 01:15:43,560 Lente. - ...van ons allemaal. 647 01:15:43,720 --> 01:15:45,680 Ken je me nog? - Ja. 648 01:15:46,760 --> 01:15:51,120 Amai, jij bent veranderd. Zo lang geleden. Hoe is het? 649 01:15:51,280 --> 01:15:53,080 Ça va. - Goed? 650 01:15:54,240 --> 01:15:57,480 Woon je nog in Bovenmeer? - Nee, Brussel. 651 01:15:57,640 --> 01:15:59,480 Amai, dat is wel spannend. 652 01:15:59,640 --> 01:16:02,960 Laat die mooie verhalen over onze Jan maar komen. 653 01:16:03,120 --> 01:16:04,720 Merci. 654 01:16:09,760 --> 01:16:12,000 Allee, Brussel, zo zot. 655 01:16:12,160 --> 01:16:15,200 Ik ben hier blijven plakken. Je weet wel hoe dat gaat. 656 01:16:15,360 --> 01:16:19,760 Hier mijn ventje leren kennen en dan mijn eigen zaak begonnen, een kapperszaak. 657 01:16:20,440 --> 01:16:23,360 Ook al twee kleintjes. Bandieten, hoor... 658 01:16:27,600 --> 01:16:31,360 Hoe is het met jou? Het is echt zot om je nog eens terug zien. 659 01:16:31,520 --> 01:16:35,640 Geachte aanwezigen, familieleden, vrienden, 660 01:16:35,800 --> 01:16:38,200 ik zag Jan voor het eerst op onze school. 661 01:16:38,560 --> 01:16:41,160 Ik was daar zelf net beginnen les te geven. 662 01:16:41,880 --> 01:16:46,560 Jan was een wat stille jongen, op zichzelf. Een dromer, zeg maar. 663 01:16:47,080 --> 01:16:49,080 's Morgens, voor het eerste lesuur... 664 01:16:49,240 --> 01:16:52,760 Heeft hij keihard in zijn broek gepist en is die plas daar zo gekomen? 665 01:16:52,920 --> 01:16:54,680 Nee. Hè, Eva? 666 01:16:55,120 --> 01:16:56,320 Nee. 667 01:17:15,680 --> 01:17:17,640 Allee, hup. Raden. 668 01:17:19,840 --> 01:17:25,240 Is de kamer volgelopen met water, is hij zo met zijn hoofd in die lus terechtgekomen, 669 01:17:25,400 --> 01:17:28,800 is de kamer daarna leeggelopen en is hij zo gestorven? 670 01:17:30,760 --> 01:17:32,440 Nee dus? 671 01:17:33,080 --> 01:17:34,120 Nee. 672 01:17:45,480 --> 01:17:47,200 Even denken. 673 01:17:48,040 --> 01:17:49,520 Hij heeft het zelf gedaan. 674 01:17:49,680 --> 01:17:52,520 Geen overstroming, geen pis. 675 01:17:54,240 --> 01:17:56,280 Zou het kunnen... 676 01:17:57,000 --> 01:17:59,840 dat hij op een blok ijs is gaan staan, de lus rond zijn hoofd heeft gedaan 677 01:18:00,000 --> 01:18:03,880 en zo gewacht heeft tot het ijs gesmolten was en hij zo is gestorven? 678 01:18:08,760 --> 01:18:10,240 Juist. 679 01:18:10,400 --> 01:18:11,480 Wat? 680 01:18:12,720 --> 01:18:14,840 Een blok ijs? 681 01:18:15,440 --> 01:18:16,640 Gewonnen. 682 01:18:17,600 --> 01:18:20,840 Dat kan toch niet? Dat glijdt toch keihard? - Nee, inderdaad. Dat gaat niet. 683 01:18:21,320 --> 01:18:23,560 Ik mag een opdracht kiezen nu, toch? 684 01:18:25,800 --> 01:18:28,880 Kleed jullie uit. - Wat? 685 01:18:29,120 --> 01:18:32,320 Ik ga mij echt niet uitkleden. Kunnen we niet iets anders doen? 686 01:18:32,480 --> 01:18:35,120 Je masseren of zo. - Of je uitkleden. 687 01:18:35,280 --> 01:18:36,760 Maar allee. 688 01:18:44,160 --> 01:18:47,800 En zij dan? - Eva heeft dat spel niet uitgevonden. 689 01:18:48,680 --> 01:18:52,000 Zij heeft het raadsel wel bedacht, hè. - Ik heb gewonnen 690 01:18:52,440 --> 01:18:54,560 en ik wil dat je je uitkleedt. 691 01:18:55,640 --> 01:18:57,480 Ik ga me echt niet uitkleden, toch? 692 01:19:07,920 --> 01:19:09,080 Nee, nee. 693 01:19:12,040 --> 01:19:13,800 Kom, doe gewoon. - Nee. 694 01:19:13,960 --> 01:19:15,240 Doe. - Maar nee, echt niet. 695 01:19:15,400 --> 01:19:16,480 Kom. 696 01:19:28,720 --> 01:19:30,880 Heb jij die uitkomst verklapt? 697 01:19:31,040 --> 01:19:33,080 Nee. - Jawel jong, ik zie het aan je kop. 698 01:19:33,240 --> 01:19:36,320 Dat is niet waar. - Hou je mond en kleed je uit. 699 01:19:43,240 --> 01:19:45,960 Je weet toch wie je paard vermoord heeft? 700 01:19:47,520 --> 01:19:48,720 Wat? 701 01:19:50,200 --> 01:19:51,480 Zij. 702 01:19:52,760 --> 01:19:55,320 Dat heeft ze niet verteld hè, je vriendinnetje? 703 01:19:58,560 --> 01:20:00,520 Is dat waar? - Nee. 704 01:20:00,680 --> 01:20:04,000 Jawel. Je hebt een giftige plant gegeven. - Een paard gaat daar niet dood van. 705 01:20:04,160 --> 01:20:06,440 Precies wel, hè. - Ze zei ook dat je lelijk bent. 706 01:20:06,600 --> 01:20:09,640 Dat is niet waar. - Jawel. Dat ze een dikke kop heeft. 707 01:20:15,280 --> 01:20:16,640 Kleed je uit. 708 01:20:17,600 --> 01:20:21,960 Dat was niet expres. Ik wist dat niet van die plant. Ik wist dat echt niet. 709 01:20:22,120 --> 01:20:25,000 Kleed je uit. - Je moet mij geloven dat ik dat niet wist. 710 01:20:25,160 --> 01:20:27,440 Ik wist dat gewoon niet. - Kleed je uit. 711 01:20:27,600 --> 01:20:29,760 Sst. Mijn ma. 712 01:20:48,720 --> 01:20:50,680 Alles uit. 713 01:21:25,560 --> 01:21:27,520 Je onderbroek nog. 714 01:21:42,640 --> 01:21:45,120 En wat zullen we je vriendjes laten doen? 715 01:21:47,680 --> 01:21:50,440 Je dacht toch niet er zo makkelijk van af te komen? 716 01:21:52,120 --> 01:21:54,400 Voor mij hoeft dat niet. - Van mij wel. 717 01:21:56,240 --> 01:21:58,080 Je vriendje gaat je doen 718 01:21:59,160 --> 01:22:00,920 en de andere zal hem helpen. 719 01:22:03,000 --> 01:22:04,520 Dat is toch wat je wou? 720 01:22:06,760 --> 01:22:07,840 Zijn we niet weg? 721 01:22:08,000 --> 01:22:12,480 En als dat lukt, dan mogen jullie mij doen. Elk om de beurt. 722 01:22:33,240 --> 01:22:35,200 Marie. Marie. 723 01:22:37,560 --> 01:22:39,240 Allee komaan, pak haar vast. 724 01:22:40,760 --> 01:22:41,960 Komaan. 725 01:22:43,800 --> 01:22:45,400 Wil je dat je ma dit hoort? 726 01:22:47,440 --> 01:22:51,680 Dek haar mond af. - Laat me gaan. Stop. 727 01:22:52,400 --> 01:22:55,520 Stop. Laat mij gaan. - Rustig. 728 01:22:57,040 --> 01:23:00,320 Stil. - Laat mij los. 729 01:23:00,480 --> 01:23:02,360 Lukt het niet? - Jawel. 730 01:23:05,000 --> 01:23:06,480 Laat mij los. 731 01:23:09,520 --> 01:23:11,280 Hier. Pak dit als het niet lukt. 732 01:23:30,000 --> 01:23:35,880 Komaan, Eva. Komaan. Doe nu... Eva. 733 01:25:58,440 --> 01:26:00,000 Dag, Eva. 734 01:26:03,440 --> 01:26:05,600 Gaat het? 735 01:26:06,760 --> 01:26:08,520 Maar schatje toch. 736 01:26:09,400 --> 01:26:11,080 Wat is dat allemaal? 737 01:26:11,880 --> 01:26:15,440 Ik kom straks wel terug. - Ja, merci. Sorry, hè. 738 01:26:15,600 --> 01:26:19,280 Kom, dat geeft niet. Kom, ga even zitten. 739 01:26:20,840 --> 01:26:22,480 Wat is er gebeurd? 740 01:26:25,240 --> 01:26:27,240 Ben je gevallen, schatje? 741 01:26:28,640 --> 01:26:30,280 Wat ze zegt, is niet waar. 742 01:26:30,600 --> 01:26:34,200 Wat is dat? - Dat heeft zij gedaan, met een schop. 743 01:26:40,360 --> 01:26:42,560 Je liegt hè, Laurens. - Ik lieg niet, mama. 744 01:26:42,720 --> 01:26:44,960 Wees eerlijk. - Ik lieg niet. 745 01:26:45,160 --> 01:26:46,800 Mama, ik heb niks gedaan. - Jawel. 746 01:26:46,960 --> 01:26:50,480 Nee, ik lieg niet. - Wees stil. Alsjeblieft hè, zeg. 747 01:26:56,320 --> 01:26:58,200 Ga naar boven, Laurens. 748 01:26:58,360 --> 01:27:00,320 Mama... - Hier, hou dat erop. 749 01:27:00,480 --> 01:27:02,200 Ga naar boven, echt. - Mama. 750 01:27:02,360 --> 01:27:03,720 Ga naar achteren. - Ik lieg niet. 751 01:27:03,880 --> 01:27:07,240 Ja. Ga naar achteren, Laurens. - Ik heb niks gedaan. 752 01:27:07,400 --> 01:27:09,080 Verdomme, zeg. 753 01:27:31,720 --> 01:27:34,760 Dat zullen je maandstonden zijn. Dat kan gebeuren, hè. 754 01:27:42,560 --> 01:27:44,920 Ik denk dat je beter naar huis kunt gaan. 755 01:27:45,960 --> 01:27:47,960 Een warm badje nemen. 756 01:27:53,520 --> 01:27:54,680 Hè? 757 01:27:55,040 --> 01:27:56,040 Allee, kom. 758 01:27:58,000 --> 01:27:59,320 Hup. 759 01:27:59,760 --> 01:28:00,920 Ja. 760 01:28:03,080 --> 01:28:04,800 Eva, komaan. 761 01:28:07,360 --> 01:28:11,160 Komaan. Kom, je moet hier weg. 762 01:28:25,480 --> 01:28:28,040 Je zult er zelf ook wel voor iets tussen zitten. 763 01:28:31,360 --> 01:28:33,520 Kom. Je moet hier buiten. 764 01:28:36,120 --> 01:28:40,880 Gewoon rustig wandelen, schatje. Dat gaat wel, kom. 765 01:29:13,800 --> 01:29:15,640 Mama? 766 01:30:21,920 --> 01:30:23,360 Dank u wel. 767 01:30:53,480 --> 01:30:55,720 Ik ben Eva... Eva De Wulf. 768 01:30:57,520 --> 01:31:03,240 Ik ben een jeugdvriendin van Tim en van Laurens Van Den Broeck. 769 01:31:03,400 --> 01:31:08,800 Wij waren de drie musketiers, voor degenen die ons gekend hebben. 770 01:31:09,600 --> 01:31:11,320 Wij waren beste vrienden. 771 01:31:13,120 --> 01:31:14,440 Onafscheidelijk. 772 01:31:14,600 --> 01:31:19,240 En Jan, Tim zijn grotere broer, was eigenlijk altijd bij ons. 773 01:31:21,040 --> 01:31:26,080 We waren twaalf toen Jan stierf en daarna was niks nog hetzelfde. 774 01:31:30,360 --> 01:31:32,480 Maar Jan was geweldig. 775 01:31:35,160 --> 01:31:37,880 Hij wist altijd wat te doen als we ons verveelden. 776 01:31:38,760 --> 01:31:43,200 En hij lette er ook op dat we geen domme dingen deden. 777 01:31:47,360 --> 01:31:50,320 Ik weet nog dat we eens zijn gaan zwemmen in de Bovenmeerse Plas 778 01:31:50,480 --> 01:31:52,920 omdat we die wilden oversteken. 779 01:31:53,080 --> 01:31:55,800 En Jan kwam mee om op ons te letten. 780 01:31:56,400 --> 01:32:01,680 En het verhaal ging dat er bef-alen en pijp-snoeken waren in die plas. 781 01:32:04,400 --> 01:32:06,760 En die konden je meesleuren. 782 01:32:07,400 --> 01:32:12,400 Ik had echt schrik van die beesten, maar ik wou niet onderdoen voor de jongens, 783 01:32:12,560 --> 01:32:14,600 dus ik deed mee. 784 01:32:15,840 --> 01:32:18,440 In de helft kreeg ik kramp in mijn benen. 785 01:32:19,880 --> 01:32:25,680 De jongens waren al lang aan de andere kant, die... die keken zelfs niet meer achterom. 786 01:32:26,520 --> 01:32:27,800 Jongens, hè. 787 01:32:35,000 --> 01:32:36,960 Ik... Ik ging onder. 788 01:32:37,440 --> 01:32:39,320 Ik kreeg water binnen. 789 01:32:40,480 --> 01:32:44,560 En ik weet nog dat ik dacht aan hoe ik de dingen thuis had achtergelaten. 790 01:32:44,720 --> 01:32:50,320 Mijn brooddoos die nog in mijn boekentas zat, al heel de zomer. 791 01:32:50,880 --> 01:32:52,720 Mijn plaats aan tafel. 792 01:32:53,400 --> 01:32:55,880 Mijn ondergoed in de wasmand. 793 01:32:56,840 --> 01:32:58,520 Mijn kleren aan de kant van de plas. 794 01:32:58,680 --> 01:33:03,160 En of Tim of Laurens die zouden meenemen die avond. 795 01:33:06,760 --> 01:33:08,560 En dan plots voelde ik iets aan mijn benen 796 01:33:08,720 --> 01:33:12,360 en ik dacht: dat is één van die bef-alen die mij te pakken heeft gekregen. 797 01:33:15,760 --> 01:33:17,600 Maar het was Jan. 798 01:33:17,760 --> 01:33:20,000 Jan was teruggekeerd. Die... 799 01:33:20,920 --> 01:33:23,640 was achter mij komen zwemmen en gaf me zetjes. 800 01:33:25,240 --> 01:33:27,080 Jan heeft me gered die dag. 801 01:33:28,680 --> 01:33:31,800 Hij was er ook als het gevaarlijk werd. 802 01:33:36,680 --> 01:33:40,920 Hij was er niet meer toen we het spelletje met de meisjes zijn beginnen te spelen. 803 01:33:45,240 --> 01:33:48,080 Tim had een spel bedacht, met een raadsel. 804 01:33:48,240 --> 01:33:52,040 En ik had voor het raadsel gezorgd, een heel moeilijk. En dat ging zo. 805 01:33:52,320 --> 01:33:55,280 Iemand heeft zich verhangen in een lege ruimte. 806 01:33:55,440 --> 01:33:59,640 Geen meubels, niks. Enkel onder hem een grote plas water. 807 01:33:59,800 --> 01:34:04,480 Wat is er gebeurd? Hè? Wat is er gebeurd? Weet iemand de oplossing? 808 01:34:05,160 --> 01:34:08,840 Tim? Laurens? Wat is er gebeurd? - Eva. 809 01:34:09,520 --> 01:34:11,280 Weet je het nog? Ik... 810 01:34:11,440 --> 01:34:15,040 Marie? Marie... Jij weet het zeker. Jij wist alles. 811 01:34:16,480 --> 01:34:17,680 Wacht, Tim. Wacht. 812 01:34:17,880 --> 01:34:24,320 We zijn hier niet om over mij te praten. We zijn hier voor Jan, om Jan te gedenken. 813 01:34:24,480 --> 01:34:28,520 Jan, die in een put gevallen is en die we na al die jaren nog eens gaan opgraven. 814 01:34:28,680 --> 01:34:34,040 Wacht, Tim. Wacht. Een liedje voor jou, Jan. We zullen je nooit vergeten. 815 01:34:43,960 --> 01:34:49,480 En als ik doodga, huil maar niet 816 01:34:52,760 --> 01:34:57,200 Ik ben niet echt dood, moet je weten 817 01:34:59,240 --> 01:35:04,800 Het is de heimwee die ik achterliet 818 01:35:04,960 --> 01:35:10,920 Dood ben ik pas als jij me bent vergeten 819 01:35:15,520 --> 01:35:20,560 En als ik doodga, treur maar niet 820 01:35:30,840 --> 01:35:35,240 Ik ben niet echt dood, moet je weten 821 01:35:35,920 --> 01:35:40,760 Het is maar een lichaam dat ik achterliet 822 01:35:41,400 --> 01:35:47,120 Dood ben ik pas als jij me bent vergeten 823 01:35:58,360 --> 01:36:00,960 Dat spel... Dus de meisjes moesten een kledingstuk uitdoen 824 01:36:01,160 --> 01:36:04,960 als ze de uitkomst fout raadden. En Elisa, Elisa was een tien op tien. 825 01:36:05,120 --> 01:36:09,400 Ze moest en zou uit de kleren gaan. Elisa... - Wat ben je aan het doen? 826 01:36:22,160 --> 01:36:24,480 Ik breng ode aan Jan. 827 01:36:26,280 --> 01:36:28,120 Ik breng ode aan Jan. 61162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.