Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,809 --> 00:01:29,776
Murder.
2
00:01:30,342 --> 00:01:31,776
Oh, God, Sam. Murder?
3
00:01:32,276 --> 00:01:33,876
- It wasn't me.
- Nobody could understand this.
4
00:01:33,943 --> 00:01:34,743
It's too much.
5
00:01:34,809 --> 00:01:37,376
I thought it would be easier
if I told you a little at a time.
6
00:01:37,443 --> 00:01:39,243
It would sink in a little at a time.
7
00:01:39,310 --> 00:01:40,943
Sink in a little at a time?
8
00:01:42,310 --> 00:01:43,977
You just dropped an emotional...
9
00:01:44,044 --> 00:01:45,444
...anvil on my head.
10
00:01:45,777 --> 00:01:47,777
Look at me. I'm flat as a pancake.
11
00:01:48,544 --> 00:01:51,611
- Are you even listening to me?
- I'm listening to you, Ruby.
12
00:01:52,111 --> 00:01:53,845
I'm listening to you with all my heart...
13
00:01:53,945 --> 00:01:55,512
...and that's why I had to tell you.
14
00:01:55,578 --> 00:01:57,512
That's why you need to understand.
15
00:01:59,379 --> 00:02:02,112
And that's when I felt it.
16
00:02:02,779 --> 00:02:03,646
Felt what?
17
00:02:03,712 --> 00:02:04,746
The fist.
18
00:02:05,913 --> 00:02:08,780
- What kind of fist?
- Pressing on me. Paralyzing me.
19
00:02:10,913 --> 00:02:13,580
It's so stupid, because,
based on what he had just told me...
20
00:02:13,647 --> 00:02:16,947
...I should have punched him with that fist,
in the other eye this time.
21
00:02:17,747 --> 00:02:19,747
I should have just kicked him out!
22
00:02:19,781 --> 00:02:21,014
But I couldn't.
23
00:02:23,914 --> 00:02:25,215
Do you love Sam?
24
00:02:29,782 --> 00:02:32,915
Dear, you know, there's really not much
I can do to help you...
25
00:02:32,982 --> 00:02:34,215
...if you don't talk to me.
26
00:02:34,282 --> 00:02:36,682
But it's not about me. It's about Sam.
27
00:02:36,849 --> 00:02:40,449
After all our time together and all
our sessions, you still believe that?
28
00:02:42,150 --> 00:02:43,483
I must suck.
29
00:02:44,416 --> 00:02:48,017
You say it's about Sam.
Okay. Let's talk about Sam, and we'll see.
30
00:02:48,050 --> 00:02:51,250
But let's include this revelation
in our thinking.
31
00:02:51,317 --> 00:02:52,951
Crank it back, just rewind.
32
00:02:53,651 --> 00:02:55,651
Tell me again, how did you meet him?
33
00:02:55,984 --> 00:02:57,218
Tell me what it was like.
34
00:02:59,285 --> 00:03:00,518
It was exciting.
35
00:03:01,785 --> 00:03:04,218
It was like a roller-coaster ride.
36
00:03:04,452 --> 00:03:07,919
The world, the night, the lights,
everything was...
37
00:03:08,852 --> 00:03:09,786
...fast.
38
00:03:10,952 --> 00:03:12,153
Zip-a-dee-doo-dah.
39
00:03:12,786 --> 00:03:14,553
Sounds like falling in love to me.
40
00:03:15,986 --> 00:03:17,753
Sam said something like that.
41
00:03:18,253 --> 00:03:19,587
First time we met.
42
00:03:20,487 --> 00:03:22,254
Something about love and time.
43
00:03:22,987 --> 00:03:25,687
- He said your heart...
- ... is like a clock measuring time...
44
00:03:25,754 --> 00:03:29,154
...and one's emotional state
determines the flow of time.
45
00:03:29,221 --> 00:03:30,721
It speeds it up or slows it down.
46
00:03:31,088 --> 00:03:34,221
- So, time is a personal thing.
- Sure.
47
00:03:34,288 --> 00:03:36,322
Time is an emotional thing.
That's what you're saying.
48
00:03:36,388 --> 00:03:39,455
It's true. Don't bad things
always seem to last longer than good ones?
49
00:03:40,089 --> 00:03:42,322
But good things seem to just fly by...
50
00:03:42,922 --> 00:03:44,622
...like the best times in life.
51
00:03:45,023 --> 00:03:46,823
Like what?
52
00:03:47,423 --> 00:03:49,523
- Like-
- Like falling in love.
53
00:03:52,457 --> 00:03:55,624
Oh, my God! I'm late for work.
I totally spaced.
54
00:03:56,357 --> 00:03:57,624
See what I mean?
55
00:03:59,924 --> 00:04:01,891
That was the morning we first met.
56
00:04:04,191 --> 00:04:05,858
I got fired that afternoon.
57
00:04:06,891 --> 00:04:08,958
I cannot give you my name, sir.
58
00:04:09,225 --> 00:04:10,892
Do you want the number, or...
59
00:04:11,158 --> 00:04:12,325
My number?
60
00:04:13,159 --> 00:04:14,859
Tell me what you look like first.
61
00:04:16,126 --> 00:04:17,492
So. What did he say?
62
00:04:17,592 --> 00:04:19,559
He said I took too much time.
63
00:04:19,626 --> 00:04:21,559
That's men for you, always in a rush.
64
00:04:21,626 --> 00:04:22,760
Shit, you're helpful.
65
00:04:22,826 --> 00:04:25,927
I mean, isn't that
what directory assistance operators are for?
66
00:04:26,193 --> 00:04:27,493
I was too helpful.
67
00:04:29,394 --> 00:04:32,494
You know, let me talk to my boss.
I'll see if I can get you a job teaching ESL.
68
00:04:32,561 --> 00:04:34,561
- How's your grammar?
- Fuckin' great.
69
00:04:35,061 --> 00:04:37,094
So, over breakfast last month, he goes:
70
00:04:37,528 --> 00:04:39,495
"Do you believe in Christ as your savior?"
71
00:04:40,195 --> 00:04:42,195
- You're kidding?
- I'm telling you the truth.
72
00:04:42,262 --> 00:04:45,495
Five months, not a peep
about anything remotely spiritual, right?
73
00:04:45,562 --> 00:04:47,129
All carnal. The guy just wants to fuck.
74
00:04:47,195 --> 00:04:48,962
- Then he just springs this on you?
- That's right.
75
00:04:48,996 --> 00:04:50,762
So, I tell him, "I'm Jewish, you idiot.
76
00:04:50,829 --> 00:04:52,063
"I'm a Jew.
77
00:04:52,129 --> 00:04:54,463
"I mean, what do you think,
I'm a Jew for Jesus or something?"
78
00:04:54,529 --> 00:04:58,030
He freaks out. I freak out.
It turns out he's a Jew for Jesus.
79
00:04:59,297 --> 00:05:01,363
- And he never told you?
- Not a peep.
80
00:05:01,430 --> 00:05:02,997
That's the Trojan horse strategy.
81
00:05:03,030 --> 00:05:06,131
They get you to bring them into your palace,
and then out come the soldiers.
82
00:05:06,197 --> 00:05:08,498
Do you remember Steven? The Adventist?
83
00:05:09,431 --> 00:05:11,665
The religious ones
are really sneaky that way, right?
84
00:05:11,731 --> 00:05:13,531
- You got a mug shot?
- Oh, my God!
85
00:05:14,098 --> 00:05:14,965
You're kidding!
86
00:05:15,032 --> 00:05:17,332
- I think he belongs in the box, please.
- I know.
87
00:05:17,398 --> 00:05:19,699
We need a bigger box.
I don't think they're all going to fit.
88
00:05:19,765 --> 00:05:21,132
Unless Ruby wants her own.
89
00:05:21,199 --> 00:05:23,466
Guess what, Claire?
You have more in there than I do.
90
00:05:23,532 --> 00:05:25,266
- I don't think so.
- Count them up.
91
00:05:25,333 --> 00:05:27,366
Don't count. That's depressing.
92
00:05:27,399 --> 00:05:30,700
Remember that Ruby has a higher handicap,
because she's a recovering codependent.
93
00:05:30,733 --> 00:05:31,800
I was fired today.
94
00:05:32,133 --> 00:05:34,467
Ruby, did you ever actually fix any of them?
95
00:05:34,500 --> 00:05:37,267
She doesn't really fix them.
She goes in there to fix them...
96
00:05:37,334 --> 00:05:41,067
...and discovers that they're permanently
broken, then she ends up dumping them.
97
00:05:41,768 --> 00:05:44,301
- All those men.
- You mean, all those problems.
98
00:05:44,768 --> 00:05:45,935
The narcissist.
99
00:05:46,601 --> 00:05:48,035
The abductee.
100
00:05:48,068 --> 00:05:49,302
The bad drummer.
101
00:05:49,568 --> 00:05:50,435
The artist.
102
00:05:50,502 --> 00:05:53,569
Are you leaving me?
Or are you leaving my work?
103
00:05:53,835 --> 00:05:55,169
The bad actor.
104
00:05:56,002 --> 00:05:58,303
Don't come crying to me
when I'm famous and you're, like:
105
00:05:58,336 --> 00:06:00,536
"Ned, please take me back. " It's over.
106
00:06:00,803 --> 00:06:01,970
The fetishist.
107
00:06:02,203 --> 00:06:04,003
I should have expected this.
108
00:06:04,336 --> 00:06:05,370
It's happened before.
109
00:06:05,837 --> 00:06:07,037
The Frenchman.
110
00:06:07,170 --> 00:06:08,003
Fini?
111
00:06:08,070 --> 00:06:08,937
The junkie.
112
00:06:09,004 --> 00:06:10,570
Okay, enough.
113
00:06:10,770 --> 00:06:11,837
I'm not fixing anymore.
114
00:06:11,904 --> 00:06:14,471
I'm not in that business anymore.
My fixing days are over.
115
00:06:14,537 --> 00:06:16,371
Tell that to your therapist, you kook.
116
00:06:16,971 --> 00:06:18,838
That's what she tells me to say.
117
00:06:19,405 --> 00:06:21,105
I'm sorry about the job, baby.
118
00:06:21,405 --> 00:06:23,072
- I've got one question for you.
- Shoot.
119
00:06:23,138 --> 00:06:25,405
Do the words "Jesus Christ"
mean anything to you?
120
00:06:26,072 --> 00:06:28,306
- I'm a painter. I paint.
- What, houses?
121
00:06:28,706 --> 00:06:31,639
I'm a real painter. I'm having a big show
in a couple of months.
122
00:06:32,739 --> 00:06:34,573
- Hey.
- Ned.
123
00:06:34,639 --> 00:06:36,040
- How you doing?
- All right. You?
124
00:06:36,106 --> 00:06:38,607
Great. Have you seen me
since this happened?
125
00:06:38,873 --> 00:06:41,240
Pretty good?
I've been doing a lot of lifting weights.
126
00:06:41,307 --> 00:06:43,740
Doing a lot of free-weights,
isometrics, my body fat's way low.
127
00:06:43,807 --> 00:06:45,207
So, what was it like?
128
00:06:47,007 --> 00:06:48,474
What was it about him?
129
00:06:49,441 --> 00:06:51,608
For God's sake, swing it around here.
130
00:06:51,675 --> 00:06:53,041
- Starboard. Right.
- Starboard.
131
00:06:53,108 --> 00:06:54,308
That's Victor.
132
00:06:54,475 --> 00:06:56,842
His sister went down in the Titanic.
He always talks about it.
133
00:06:56,875 --> 00:06:59,075
- She went down on the Titanic.
- I know. I remember.
134
00:06:59,709 --> 00:07:02,109
Old folks are great.
You should hear the stories.
135
00:07:02,176 --> 00:07:03,176
Wow.
136
00:07:04,442 --> 00:07:06,909
- You an artist?
- No. It's just a hobby.
137
00:07:07,776 --> 00:07:08,876
Kills time.
138
00:07:10,310 --> 00:07:11,877
What was it about him?
139
00:07:12,477 --> 00:07:14,043
Maybe it was his manner.
140
00:07:14,543 --> 00:07:16,077
He seemed gentle.
141
00:07:18,711 --> 00:07:20,311
But I didn't think I'd see him again.
142
00:07:20,344 --> 00:07:21,211
"I... "
143
00:07:21,277 --> 00:07:23,244
He was one of those guys
you meet for a moment...
144
00:07:23,311 --> 00:07:25,378
...but that lodge themselves
in your brain forever.
145
00:07:25,411 --> 00:07:27,278
"... that my own needs are important. "
146
00:07:27,345 --> 00:07:29,845
Better for fantasizing about
than actually sleeping with.
147
00:07:29,912 --> 00:07:32,812
"I am willing to find a balance
between my own needs...
148
00:07:32,879 --> 00:07:34,479
"... and my concern for others. "
149
00:07:34,545 --> 00:07:35,946
Better as mysteries.
150
00:07:36,446 --> 00:07:39,146
Because we all know what happens
when you take away the mystery.
151
00:07:39,313 --> 00:07:40,179
Hi, Ruby.
152
00:07:42,213 --> 00:07:42,980
Hi.
153
00:07:44,380 --> 00:07:46,047
How do you know my name?
154
00:07:48,280 --> 00:07:50,647
You left your book in the park.
Your nametag.
155
00:07:50,714 --> 00:07:54,381
I looked up your name in the phone book.
I put it back on Page 45, where it was.
156
00:07:56,181 --> 00:07:57,881
You could have just called.
157
00:07:58,448 --> 00:08:01,081
You know. I was in the neighborhood.
158
00:08:03,182 --> 00:08:05,415
- Don't you work today?
- It's my day off.
159
00:08:09,416 --> 00:08:11,049
- What's it about?
- It's...
160
00:08:13,283 --> 00:08:14,483
It's erotica.
161
00:08:15,150 --> 00:08:16,483
Ana:i:s Nin.
162
00:08:18,350 --> 00:08:19,550
You didn't peek?
163
00:08:21,317 --> 00:08:22,484
What's that?
164
00:08:23,250 --> 00:08:24,750
- What?
- You smell that?
165
00:08:26,717 --> 00:08:28,884
It's sublime. It's beautiful.
166
00:08:29,418 --> 00:08:30,884
I don't smell anything.
167
00:08:31,418 --> 00:08:32,518
It's...
168
00:08:35,352 --> 00:08:37,052
The perfume, it's lovely.
169
00:08:40,052 --> 00:08:40,985
Thanks.
170
00:08:42,252 --> 00:08:44,019
You're not from here, are you?
171
00:08:44,419 --> 00:08:45,919
It's that obvious?
172
00:08:48,153 --> 00:08:50,486
- What, are you from the Midwest?
- Dubuque.
173
00:08:51,687 --> 00:08:52,587
Ohio?
174
00:08:52,620 --> 00:08:54,820
Actually, it's Iowa. Dubuque, Iowa.
175
00:08:54,887 --> 00:08:55,854
It is?
176
00:08:56,087 --> 00:08:57,354
Shit! Okay.
177
00:08:57,954 --> 00:08:59,787
- What?
- Nothing. I'm fine.
178
00:09:01,254 --> 00:09:02,254
I'm okay.
179
00:09:03,221 --> 00:09:04,188
We don't...
180
00:09:04,354 --> 00:09:06,721
We just don't have little ones
like that in Dubuque.
181
00:09:07,855 --> 00:09:09,388
But I'm okay. I'm fine.
182
00:09:10,488 --> 00:09:13,155
I think I should apologize.
I've been acting a little odd.
183
00:09:13,222 --> 00:09:16,789
It's just because I've never done this before.
So much has happened, so many surprises.
184
00:09:16,856 --> 00:09:19,123
I haven't been able to stop
thinking of you since we met-
185
00:09:19,156 --> 00:09:21,156
- But we just met.
- And why you left the book.
186
00:09:21,690 --> 00:09:24,690
- I'm absent-minded.
- I think that you've been thinking about me.
187
00:09:24,756 --> 00:09:26,690
Look, I don't even know you.
188
00:09:26,823 --> 00:09:27,957
I know.
189
00:09:28,223 --> 00:09:30,257
- Deep inside you've wondered about me?
- No.
190
00:09:30,324 --> 00:09:32,624
- And why I'm here in New York City?
- No.
191
00:09:33,991 --> 00:09:35,524
Can we meet? After?
192
00:09:35,691 --> 00:09:36,758
After what?
193
00:09:39,958 --> 00:09:40,791
Class.
194
00:09:42,425 --> 00:09:44,925
My name is Ruby Weaver.
195
00:09:45,459 --> 00:09:47,059
I'm your new teacher.
196
00:09:50,459 --> 00:09:53,193
This is my acquaintance.
197
00:09:53,359 --> 00:09:54,626
What's your name?
198
00:09:54,693 --> 00:09:57,593
My name is Sam Deed.
I am from Dubuque, Iowa.
199
00:09:57,660 --> 00:09:58,627
Thank you.
200
00:10:15,295 --> 00:10:16,395
Who are you?
201
00:10:17,062 --> 00:10:18,329
Sam Deed.
202
00:10:18,362 --> 00:10:20,462
I know. And what's your agenda?
203
00:10:21,295 --> 00:10:22,196
Agenda?
204
00:10:22,696 --> 00:10:25,529
I'm not looking for a relationship right now.
I need balance in my life.
205
00:10:25,563 --> 00:10:27,196
It's really nice to be talking to you.
206
00:10:28,730 --> 00:10:31,363
I'm only here because I liked what you did
in my class today.
207
00:10:31,430 --> 00:10:32,630
So...
208
00:10:33,163 --> 00:10:34,597
...are you an army brat?
209
00:10:35,564 --> 00:10:37,564
- What's that?
- The languages...
210
00:10:37,597 --> 00:10:41,131
Did your parents travel around a lot as a kid,
in the military or something?
211
00:10:41,564 --> 00:10:43,298
Actually, I've never left Dubuque before.
212
00:10:44,364 --> 00:10:46,065
What brings you to New York?
213
00:10:46,098 --> 00:10:47,431
Job at the UN?
214
00:10:49,332 --> 00:10:51,398
- Job at the United Nations?
- No.
215
00:10:52,132 --> 00:10:54,199
I came here three months ago and...
216
00:11:05,133 --> 00:11:06,300
Are you okay?
217
00:11:07,167 --> 00:11:08,200
I'm sorry.
218
00:11:08,434 --> 00:11:10,000
You don't have to say anything...
219
00:11:10,767 --> 00:11:12,234
...if it makes you uncomfortable.
220
00:11:12,934 --> 00:11:14,201
Do you like music?
221
00:11:15,768 --> 00:11:17,968
- Yeah. Doesn't everybody?
- I love music.
222
00:11:18,368 --> 00:11:20,701
- You're not a drummer, are you?
- No. I like to listen to it.
223
00:11:20,768 --> 00:11:23,535
Would you like to listen to music with me
tomorrow night?
224
00:11:31,069 --> 00:11:33,203
Come up for a sec. I'm almost ready.
225
00:11:45,437 --> 00:11:47,471
- Hi. I'm ready.
- Hey.
226
00:11:48,171 --> 00:11:49,671
Are you ready to rock?
227
00:11:52,171 --> 00:11:53,038
What?
228
00:12:02,906 --> 00:12:05,773
You know, if you told me you wanted
to just listen to music...
229
00:12:05,839 --> 00:12:07,106
...I do have a CD player.
230
00:12:07,173 --> 00:12:08,873
The man said these were warmer.
231
00:12:11,306 --> 00:12:12,607
Can you do this?
232
00:12:13,573 --> 00:12:14,440
Yeah.
233
00:12:16,440 --> 00:12:17,640
You look great.
234
00:12:18,474 --> 00:12:19,407
Thanks.
235
00:12:19,841 --> 00:12:22,474
I thought that we were gonna go out, so I...
236
00:12:23,608 --> 00:12:24,841
...dressed up.
237
00:12:31,142 --> 00:12:33,242
Is this typical of your musical taste?
238
00:12:36,976 --> 00:12:38,142
I love this.
239
00:12:38,676 --> 00:12:39,476
This is...
240
00:12:43,443 --> 00:12:44,343
Wine?
241
00:12:48,344 --> 00:12:49,544
What do you call this?
242
00:12:50,710 --> 00:12:51,711
French Merlot.
243
00:12:52,377 --> 00:12:53,877
Don't sound French to me.
244
00:12:54,644 --> 00:12:57,278
Do you want to dance to this
French Merlot with me?
245
00:12:59,811 --> 00:13:02,145
- This is like an Art of War thing, right?
- What?
246
00:13:02,212 --> 00:13:05,145
You just confuse your foe,
and then you move in fast for the kill?
247
00:13:05,212 --> 00:13:06,745
Come on. Life is short.
248
00:13:08,979 --> 00:13:11,346
- What are you on? Ecstasy?
- Ecstasy?
249
00:13:11,412 --> 00:13:12,979
Why are you so happy?
250
00:13:13,279 --> 00:13:14,846
'Cause I'm here with you.
251
00:13:15,146 --> 00:13:16,713
But you don't even know me...
252
00:13:17,280 --> 00:13:18,213
...at all.
253
00:13:21,380 --> 00:13:22,447
I'm sorry.
254
00:13:27,181 --> 00:13:30,248
It's just that where I'm from,
courting rituals are...
255
00:13:30,314 --> 00:13:31,681
...really abbreviated.
256
00:13:32,381 --> 00:13:33,715
I'm sorry.
257
00:13:33,848 --> 00:13:35,582
"Courting rituals"?
258
00:13:35,848 --> 00:13:37,148
What are we, birds?
259
00:13:38,782 --> 00:13:40,349
You could show me.
260
00:13:40,882 --> 00:13:43,149
- Show you what?
- How to court you.
261
00:13:45,749 --> 00:13:46,749
This is new.
262
00:13:46,816 --> 00:13:49,516
The man asking the woman
how she wants to be seduced.
263
00:13:50,816 --> 00:13:52,583
Like a role-reversal strategy?
264
00:13:53,283 --> 00:13:54,350
No.
265
00:13:55,784 --> 00:13:57,217
There's no strategy.
266
00:13:57,517 --> 00:14:00,351
I just liked talking to you
that day in that park.
267
00:14:00,851 --> 00:14:02,184
I think you're really...
268
00:14:03,018 --> 00:14:05,518
...great, and I'd like to get to know you.
269
00:14:05,751 --> 00:14:08,618
And I think the reason
why I'm acting so awkward...
270
00:14:08,685 --> 00:14:12,252
...it's because I'm worried
about acting awkward. That's all.
271
00:14:14,385 --> 00:14:16,919
- You want to know how to court me?
- I would.
272
00:14:18,819 --> 00:14:21,486
Take off this shit, put on something good,
and pour me some more wine.
273
00:14:32,954 --> 00:14:34,354
So, that's how it happened.
274
00:14:34,387 --> 00:14:36,388
Like I told you, fast.
275
00:14:37,354 --> 00:14:39,021
It was brilliant strategy.
276
00:14:39,221 --> 00:14:41,188
He tricked me into picking up him.
277
00:14:41,455 --> 00:14:43,288
He'd never have figured it out on his own.
278
00:14:49,056 --> 00:14:50,122
I love you.
279
00:14:52,656 --> 00:14:55,323
So that's when you started
to become suspicious, correct?
280
00:14:55,390 --> 00:14:57,090
No. It was after that.
281
00:14:57,156 --> 00:14:59,057
It was definitely after he moved in.
282
00:15:00,157 --> 00:15:02,157
When was that? When did he move in?
283
00:15:02,424 --> 00:15:03,424
Later that week.
284
00:15:04,124 --> 00:15:06,824
Jose couldn't put him up anymore.
He needed a place to stay.
285
00:15:06,891 --> 00:15:09,324
Didn't it occur to you at the time...
286
00:15:09,391 --> 00:15:12,258
...that this kind of compulsive behavior
is repetitive for you?
287
00:15:12,458 --> 00:15:14,891
It's classic codependency.
It's why you came to see me.
288
00:15:14,925 --> 00:15:16,925
This is what you don't want anymore
in your life.
289
00:15:16,992 --> 00:15:18,425
This is what we've been working on.
290
00:15:18,492 --> 00:15:20,792
I mean, Sam has a problem...
291
00:15:20,992 --> 00:15:23,059
...and you make sacrifices to fix it.
292
00:15:23,126 --> 00:15:24,759
But it wasn't a sacrifice.
293
00:15:25,326 --> 00:15:26,459
It was great.
294
00:15:26,726 --> 00:15:28,093
Oh, my God!
295
00:15:28,159 --> 00:15:29,560
I was really happy.
296
00:15:30,126 --> 00:15:32,627
After all the boozers and fuck-ups
and gender floppers...
297
00:15:32,660 --> 00:15:34,260
...and the fiasco with Tab.
298
00:15:35,094 --> 00:15:38,861
I mean, Sam, he could be
over the top sometimes, but it was fun.
299
00:15:40,061 --> 00:15:42,028
- Sweetie, you want to go in?
- Go in there?
300
00:15:42,094 --> 00:15:45,195
But listen, it wasn't like I just
jumped blindly into this relationship.
301
00:15:45,261 --> 00:15:46,795
Are you sure you don't want to go in?
302
00:15:46,828 --> 00:15:48,395
What is this? Why would I want to go in?
303
00:15:48,428 --> 00:15:49,862
I was very cautious.
304
00:15:50,195 --> 00:15:51,528
Very cautious.
305
00:15:51,595 --> 00:15:52,462
You pass.
306
00:15:52,529 --> 00:15:53,562
Let's see it. Come on.
307
00:15:53,962 --> 00:15:56,429
At first there didn't seem
like there was anything to worry about.
308
00:15:56,496 --> 00:15:59,363
Sam always had a clever explanation
for everything.
309
00:15:59,429 --> 00:16:03,396
I lost a dare to a friend at a Stop & Shop.
If you scan me, I'm a dozen bananas.
310
00:16:05,963 --> 00:16:07,930
Even his friend Jose
saw good colors in my aura.
311
00:16:07,997 --> 00:16:09,897
Said he felt really good about us.
312
00:16:10,230 --> 00:16:11,964
Like we were kind of meant for each other.
313
00:16:12,031 --> 00:16:14,264
This is great for the relationship.
It's perfect.
314
00:16:15,764 --> 00:16:18,731
Our relationship
has to be about trust, and...
315
00:16:18,798 --> 00:16:22,632
We both told each other everything
about ourselves, about our families.
316
00:16:22,665 --> 00:16:24,999
We went to the Al-Anon meetings
every week.
317
00:16:25,065 --> 00:16:27,432
My mother, she took the brunt of it,
of course.
318
00:16:28,266 --> 00:16:29,499
But it worked.
319
00:16:29,832 --> 00:16:30,999
He doesn't drink anymore.
320
00:16:31,066 --> 00:16:32,766
That's when he first told me
about his parents.
321
00:16:32,833 --> 00:16:35,366
I really don't talk to them much anymore,
since I left Dubuque.
322
00:16:35,733 --> 00:16:36,933
And his sister.
323
00:16:37,333 --> 00:16:39,167
She fell out of an elm tree.
324
00:16:40,600 --> 00:16:42,034
It was an accident.
325
00:16:42,667 --> 00:16:44,400
And so after that, I had to...
326
00:16:44,467 --> 00:16:46,001
I couldn't stay in Dubuque.
327
00:16:46,067 --> 00:16:47,834
And that's why you came to New York?
328
00:16:48,701 --> 00:16:50,434
Do you have any pictures of her?
329
00:16:53,435 --> 00:16:55,468
I don't like to live in the past.
330
00:16:56,668 --> 00:16:58,502
Thank you for telling me, Sammy.
331
00:17:00,835 --> 00:17:02,902
- Hi. How much?
- $8.75.
332
00:17:03,502 --> 00:17:04,902
Then I found the photos.
333
00:17:05,536 --> 00:17:07,336
There you are. Thank you.
334
00:17:07,403 --> 00:17:09,236
I didn't want to think he lied.
335
00:17:10,170 --> 00:17:11,436
Maybe he forgot.
336
00:17:12,437 --> 00:17:13,870
But how could he forget?
337
00:17:17,604 --> 00:17:18,604
I let it slide.
338
00:17:18,804 --> 00:17:20,571
But I guess after that, my antenna came out.
339
00:17:20,937 --> 00:17:22,638
I started to notice other things.
340
00:17:23,971 --> 00:17:25,838
Just little things.
341
00:17:26,338 --> 00:17:27,938
Like he's scared of dogs.
342
00:17:28,105 --> 00:17:29,205
Miniatures.
343
00:17:29,438 --> 00:17:30,605
I mean, terrified.
344
00:17:30,672 --> 00:17:33,139
- Maybe he got bit as a kid.
- Maybe.
345
00:17:33,305 --> 00:17:34,572
Talks in his sleep.
346
00:17:35,006 --> 00:17:36,672
That's a problem for you?
347
00:17:36,739 --> 00:17:38,806
It's just the things he says.
348
00:17:38,939 --> 00:17:40,306
Break the causal chain.
349
00:17:45,607 --> 00:17:48,840
And then everyday normal things,
just seem really new to him.
350
00:17:48,907 --> 00:17:51,274
Oh, God. You're being so ridiculous!
351
00:17:51,874 --> 00:17:52,674
God!
352
00:17:54,307 --> 00:17:55,974
He has spells, Gretchen!
353
00:17:57,608 --> 00:17:59,608
Spells? What do you mean?
354
00:18:00,475 --> 00:18:04,108
Sometimes he just stares at things.
His eyes get all glazed over.
355
00:18:04,442 --> 00:18:05,775
Like he's in a trance.
356
00:18:07,375 --> 00:18:09,342
It's like he's really far away.
357
00:18:09,776 --> 00:18:10,809
It's weird.
358
00:18:11,876 --> 00:18:13,443
Does it happen during sex?
359
00:18:13,609 --> 00:18:15,176
- No.
- Then don't worry about it.
360
00:18:15,210 --> 00:18:18,577
If these spells were happening during sex,
you know, then I'd worry.
361
00:18:18,877 --> 00:18:22,110
That usually means they're thinking about
someone else, you know?
362
00:18:22,177 --> 00:18:23,944
That's not Sam.
363
00:18:24,677 --> 00:18:26,444
You know what he said to me
the other night?
364
00:18:26,544 --> 00:18:28,111
- What?
- He said...
365
00:18:28,711 --> 00:18:31,278
You know, I've never told a woman
the things I've told you.
366
00:18:31,344 --> 00:18:32,645
You are the first and...
367
00:18:33,645 --> 00:18:34,445
...the only.
368
00:18:35,345 --> 00:18:37,412
You're the one and only.
369
00:18:39,045 --> 00:18:40,345
You know...
370
00:18:41,646 --> 00:18:42,846
I feel like...
371
00:18:44,746 --> 00:18:48,146
...my whole life
has just been a journey into your arms.
372
00:18:50,580 --> 00:18:52,513
Oh, my Larry. Are you kidding me?
373
00:18:53,513 --> 00:18:55,847
Kick him out now
while you got the chance, sister.
374
00:18:55,880 --> 00:18:58,314
I guess you had to be there.
375
00:18:58,814 --> 00:19:01,614
You are this incurable romantic,
like, thwarted back...
376
00:19:01,681 --> 00:19:04,181
...to 1955, where you think
you are his first love.
377
00:19:04,248 --> 00:19:08,215
You know, men only say that kind of shit
when they got some agenda goin' on.
378
00:19:08,282 --> 00:19:10,015
He meant it. I mean, I think he meant it.
379
00:19:10,082 --> 00:19:12,849
"I am willing to find a balance
between my own needs...
380
00:19:13,249 --> 00:19:15,049
"... and my concern for others.
381
00:19:16,682 --> 00:19:19,016
"I am learning to love myself
more every day. "
382
00:19:30,817 --> 00:19:33,184
Maybe I shouldn't have been so paranoid.
383
00:19:33,717 --> 00:19:35,118
What is it? What is he on?
384
00:19:35,184 --> 00:19:37,784
Maybe I should have just trusted him,
the way he said he trusted me.
385
00:19:37,851 --> 00:19:39,051
Should I worry?
386
00:19:39,485 --> 00:19:40,485
Only...
387
00:19:40,751 --> 00:19:42,018
...if you love sailing.
388
00:19:42,852 --> 00:19:44,085
It's prescription Dramamine.
389
00:19:44,152 --> 00:19:47,485
It's prescribed for people who suffer
severe distress at sea, seasickness.
390
00:19:47,552 --> 00:19:49,952
Are you planning a cruise?
391
00:19:50,886 --> 00:19:51,853
Sammy?
392
00:19:53,419 --> 00:19:55,086
Guess what today is?
393
00:19:55,320 --> 00:19:57,486
But I'd been burned so many times before.
394
00:20:00,453 --> 00:20:02,020
So, that's how it happened.
395
00:20:04,320 --> 00:20:06,587
That's how I learned who I was living with.
396
00:20:29,856 --> 00:20:32,123
Hey, baby. Guess what day it is today?
397
00:20:34,690 --> 00:20:36,290
Who is Chrystie Delancey?
398
00:20:59,993 --> 00:21:01,159
She's a girl.
399
00:21:01,760 --> 00:21:03,393
Are you sleeping with her?
400
00:21:06,460 --> 00:21:09,527
"You're the one and only" maybe.
God. Gretchen was right.
401
00:21:09,594 --> 00:21:12,361
You're a hypocrite.
You're a liar and you're a cheat.
402
00:21:12,427 --> 00:21:13,661
I am not a cheat.
403
00:21:14,461 --> 00:21:16,694
What's this? Prescription Dramamine?
404
00:21:16,894 --> 00:21:19,595
Planning a little cruise on The Love Boat
with Ms. Delancey?
405
00:21:19,861 --> 00:21:22,495
- It's not what you think.
- I don't know what to think!
406
00:21:22,562 --> 00:21:24,562
You're fucking someone else.
407
00:21:25,095 --> 00:21:27,595
You are the one and only.
408
00:21:28,262 --> 00:21:29,829
Baby, that is the truth.
409
00:21:31,896 --> 00:21:33,296
I got you some roses.
410
00:21:33,763 --> 00:21:35,263
A whole dozen of them.
411
00:21:35,330 --> 00:21:37,196
It's our three-month anniversary.
412
00:21:38,630 --> 00:21:41,097
- Baby, don't cry.
- They're carnations.
413
00:21:41,497 --> 00:21:44,097
Or is that another thing
they don't have in Dubuque?
414
00:21:44,264 --> 00:21:47,231
You think I haven't noticed
your little idiosyncrasies?
415
00:21:48,164 --> 00:21:49,498
Your spells?
416
00:21:49,864 --> 00:21:51,198
What's going on?
417
00:21:52,031 --> 00:21:53,631
Don't give me any bullshit.
418
00:21:59,999 --> 00:22:01,065
Okay.
419
00:22:04,366 --> 00:22:05,533
I'm listening.
420
00:22:09,533 --> 00:22:10,733
I'm different.
421
00:22:12,433 --> 00:22:13,533
You're gay.
422
00:22:14,433 --> 00:22:17,734
You're a Jew for Jesus?
It's that tattoo. It's a cult.
423
00:22:17,767 --> 00:22:20,134
You're a Branch Davidian?
You're a survivalist!
424
00:22:20,167 --> 00:22:22,368
You're a pimp,
and Chrystie Delancey is one of your sluts?
425
00:22:22,434 --> 00:22:23,601
I'm not a pimp!
426
00:22:23,668 --> 00:22:25,368
What then?
427
00:22:29,102 --> 00:22:31,102
Okay, look, I'll say it. All right?
428
00:22:33,035 --> 00:22:34,435
I'm not from Dubuque.
429
00:22:36,402 --> 00:22:38,469
Okay. You're not from Dubuque.
430
00:22:39,536 --> 00:22:41,203
So where are you from then?
431
00:22:42,103 --> 00:22:43,070
Dubuque.
432
00:22:43,403 --> 00:22:45,470
I'm not from Dubuque in the way you think.
433
00:22:45,537 --> 00:22:47,637
- How many ways are there?
- I'm not from your Dubuque.
434
00:22:47,703 --> 00:22:49,637
Since when is Dubuque mine?
I've never been to Ohio!
435
00:22:49,704 --> 00:22:51,104
- Iowa.
- Whatever.
436
00:22:51,771 --> 00:22:54,371
I'm just saying that my Dubuque
is different from your Dubuque.
437
00:22:54,437 --> 00:22:56,004
- How?
- It doesn't exist.
438
00:22:56,071 --> 00:22:58,138
- You just said it's in Idaho.
- Iowa!
439
00:22:58,405 --> 00:22:59,905
- So your Dubuque doesn't exist?
- Yet.
440
00:22:59,971 --> 00:23:00,838
- Yet!
- Yet.
441
00:23:02,205 --> 00:23:04,005
So when will your Dubuque exist?
442
00:23:07,705 --> 00:23:09,306
2470...
443
00:23:09,572 --> 00:23:10,372
...AD.
444
00:23:11,239 --> 00:23:13,973
That's in 471 years...
445
00:23:14,339 --> 00:23:15,506
...from now.
446
00:23:16,873 --> 00:23:18,340
471 years?
447
00:23:18,740 --> 00:23:20,373
Not counting leap years.
448
00:23:20,507 --> 00:23:23,107
See, when I say "my Dubuque,"
I don't mean the present Dubuque...
449
00:23:23,174 --> 00:23:24,174
...which is your Dubuque.
450
00:23:24,240 --> 00:23:27,074
I mean the future Dubuque,
which is where I'm from.
451
00:23:28,274 --> 00:23:30,241
- The future.
- Oh, God.
452
00:23:30,441 --> 00:23:32,341
At least, forward on
the time-space continuum...
453
00:23:32,408 --> 00:23:34,942
...which is how your scientific establishment
would understand it.
454
00:23:35,542 --> 00:23:37,475
It's called "back-travel. "
455
00:23:38,375 --> 00:23:42,376
That's what I meant about who I am.
I'm a back-traveler.
456
00:23:42,909 --> 00:23:45,743
I know it's hard to understand, and...
457
00:23:45,776 --> 00:23:49,343
...that's why it was hard to tell you,
because I knew you'd be real upset.
458
00:23:56,110 --> 00:23:58,077
I didn't think you'd laugh in my face.
459
00:23:58,677 --> 00:24:00,977
Come on. You're from the future?
460
00:24:03,878 --> 00:24:05,678
I am from the future.
461
00:24:05,745 --> 00:24:07,378
I'm from the year 2470.
462
00:24:07,445 --> 00:24:11,078
I was born on May 8, 2439,
in Dubuque, Iowa...
463
00:24:11,112 --> 00:24:12,545
...on the Atlantic coast.
464
00:24:14,779 --> 00:24:15,979
That's right, the Atlantic coast.
465
00:24:16,046 --> 00:24:18,946
It moved inland,
after the icecaps melted in 2330.
466
00:24:18,979 --> 00:24:21,279
That was five years
after the Great Infestation eliminated...
467
00:24:21,346 --> 00:24:24,246
...all plant and vegetable matter,
trees and flowers and domestic pets.
468
00:24:24,313 --> 00:24:26,080
Cats, hamsters, dogs.
469
00:24:26,147 --> 00:24:27,613
Okay, don't touch me.
470
00:24:27,647 --> 00:24:29,747
Don't worry. I'm a Biological.
I'm just like you.
471
00:24:29,814 --> 00:24:33,181
Back in 2470, most people
are corporate-sponsored Gene Dupes...
472
00:24:33,247 --> 00:24:35,714
...manufactured in the Philippines.
My parents were Anachronists.
473
00:24:35,781 --> 00:24:38,415
- And they believed in doing it the old way.
- Stop it!
474
00:24:38,448 --> 00:24:39,815
What? I'm just being honest!
475
00:24:39,915 --> 00:24:43,515
My parents raised my sister and me
on a reservation with other Anachronists.
476
00:24:43,582 --> 00:24:45,349
The Gene Dupes kept us there.
They hated us.
477
00:24:45,415 --> 00:24:48,749
We were always fighting for our nostalgia
rights. My father was a freedom fighter.
478
00:24:48,816 --> 00:24:51,583
He led the battle
to have the Ban on Beauty lifted, in 2451.
479
00:24:51,649 --> 00:24:54,349
The Gene Dupes finally got him.
Want to know what his crime was?
480
00:24:54,416 --> 00:24:56,750
He was teaching us an ancient protest song.
481
00:24:57,516 --> 00:24:59,117
Maybe you've heard it before.
482
00:24:59,650 --> 00:25:02,717
"I'm as a free as a bird now
483
00:25:03,284 --> 00:25:05,317
"And this bird will never
484
00:25:05,617 --> 00:25:06,884
"change"
485
00:25:07,884 --> 00:25:10,284
My mother, she taught ancient languages
in a local school.
486
00:25:10,351 --> 00:25:11,918
Spanish, French, Ebonics.
487
00:25:11,951 --> 00:25:14,818
She died of cancer when I was 25.
You know, there's still no cure.
488
00:25:15,018 --> 00:25:18,685
But I'll never forget what she told me
while I was watching her deconstruct.
489
00:25:18,952 --> 00:25:21,919
She said to me, "Make your sister proud. "
490
00:25:22,019 --> 00:25:23,886
You know, not her, my sister.
491
00:25:24,452 --> 00:25:26,553
But she died, too. 2468.
492
00:25:26,686 --> 00:25:28,520
She was 14. I mean, 14.
493
00:25:29,186 --> 00:25:32,387
That was a year after they banned
back-travel. But that didn't stop anybody.
494
00:25:32,453 --> 00:25:34,820
If you had guts you'd get an
Underground Agent to send you back.
495
00:25:34,887 --> 00:25:37,087
And that's what I did.
That was six months ago.
496
00:25:39,354 --> 00:25:40,487
There.
497
00:25:41,454 --> 00:25:43,021
Now you know everything.
498
00:25:43,254 --> 00:25:44,254
Any more questions?
499
00:25:44,688 --> 00:25:45,455
Yes.
500
00:25:46,055 --> 00:25:48,288
Who is Chrystie Delancey?
501
00:25:50,022 --> 00:25:50,955
You're killing me.
502
00:25:51,255 --> 00:25:54,022
Lynyrd Skynyrd's Freebird?
A protest song?
503
00:25:54,055 --> 00:25:57,189
So, what, everybody's
a redneck in the future?
504
00:25:57,489 --> 00:25:59,323
It's really hilarious, Gretch!
505
00:25:59,389 --> 00:26:01,890
He's dead serious.
You should have seen the look in his eye.
506
00:26:01,923 --> 00:26:03,523
You want me to get the ex-files?
507
00:26:03,590 --> 00:26:05,190
Have you got a mug shot yet?
508
00:26:05,257 --> 00:26:07,490
Why must they always be drawn to me?
509
00:26:09,824 --> 00:26:10,924
I'm sorry.
510
00:26:11,791 --> 00:26:14,291
All right, don't keep me
in suspense anymore.
511
00:26:14,357 --> 00:26:15,524
Who's this Delancey ho?
512
00:26:15,558 --> 00:26:16,658
My contact!
513
00:26:16,891 --> 00:26:18,325
What kind of contact?
514
00:26:18,391 --> 00:26:21,892
Another back-traveler who can orient you.
Chrystie Delancey was my contact.
515
00:26:21,925 --> 00:26:24,058
I wrote her name down
so I wouldn't forget it.
516
00:26:24,125 --> 00:26:25,925
I found her.
She filled me in on current events.
517
00:26:25,992 --> 00:26:29,426
Taught me how to flag a cab, and gave me
my back-story, and then she left.
518
00:26:29,492 --> 00:26:32,526
- "Back-story"? What?
- False documents. A driver's license.
519
00:26:32,593 --> 00:26:34,559
Birth certificate.
You know, so you can assimilate.
520
00:26:35,126 --> 00:26:38,327
That's good.
Are you "assimilating" with her?
521
00:26:38,393 --> 00:26:40,560
No! She's old and...
522
00:26:41,160 --> 00:26:42,527
...wrinkled and-
523
00:26:42,594 --> 00:26:44,327
Looks pretty hot in your drawings!
524
00:26:47,327 --> 00:26:49,461
That's not Chrystie Delancey...
525
00:26:49,594 --> 00:26:50,394
...baby.
526
00:26:51,028 --> 00:26:52,228
- "It's you. "
- What?
527
00:26:52,295 --> 00:26:54,761
That's what he tells me.
The drawings are of me.
528
00:26:55,795 --> 00:26:58,062
There's just a little something
missing from your story.
529
00:26:58,128 --> 00:26:59,262
Sanity.
530
00:26:59,329 --> 00:27:02,429
That, and the part
where you walk him to the door...
531
00:27:02,462 --> 00:27:03,829
...and you open it and you say:
532
00:27:03,896 --> 00:27:06,063
"Just get the fuck out of my apartment!
Get the hell out!"
533
00:27:06,129 --> 00:27:07,129
I tried.
534
00:27:07,729 --> 00:27:09,396
But then he starts into this story...
535
00:27:09,463 --> 00:27:11,763
...about a certain photograph.
536
00:27:11,930 --> 00:27:14,964
I found a photograph of you.
And that's what these drawings are.
537
00:27:14,997 --> 00:27:16,097
Of that photograph.
538
00:27:16,164 --> 00:27:18,531
- Where's this photograph?
- The future.
539
00:27:18,597 --> 00:27:21,231
- What?
- You can't bring non-carbon...
540
00:27:21,531 --> 00:27:23,964
...based, inanimate matter back with you.
541
00:27:25,665 --> 00:27:28,765
I know the drawings aren't very good.
Okay, blame me for that.
542
00:27:31,132 --> 00:27:32,599
But that's the way that...
543
00:27:32,765 --> 00:27:34,399
...I remember that photo.
544
00:27:34,632 --> 00:27:35,532
Okay?
545
00:27:36,866 --> 00:27:39,733
Look, you could say that they're drawings...
546
00:27:40,099 --> 00:27:42,900
...of a memory of a photograph...
547
00:27:43,400 --> 00:27:44,466
...of you.
548
00:27:45,733 --> 00:27:47,967
Look, I can explain. Okay?
549
00:27:49,400 --> 00:27:51,901
After my sister died, I kind of lost it.
550
00:27:51,934 --> 00:27:53,534
After his sister died...
551
00:27:53,934 --> 00:27:55,301
...he kind of lost it.
552
00:27:55,368 --> 00:27:59,101
She was the only family he had left.
And now there was no one.
553
00:27:59,168 --> 00:28:01,168
I guess Anachronists are big on families.
554
00:28:01,235 --> 00:28:02,235
One day...
555
00:28:02,902 --> 00:28:03,902
One day...
556
00:28:03,968 --> 00:28:07,035
...he stumbles into this small curio shop.
557
00:28:07,869 --> 00:28:11,669
He says he was looking for a certain piece
of obsolete, pre-millennium technology...
558
00:28:12,469 --> 00:28:13,569
...a gun.
559
00:28:14,536 --> 00:28:16,536
Instead, he finds this photograph.
560
00:28:17,836 --> 00:28:21,437
I stared at it for hours.
Those hours, they turned into days.
561
00:28:22,104 --> 00:28:24,871
Every time I shut my eyes to go to sleep...
562
00:28:25,271 --> 00:28:28,904
...I saw your face
blazing on the inside of my eyelids.
563
00:28:31,038 --> 00:28:34,038
And suddenly I remembered everything
my dad fought for.
564
00:28:34,105 --> 00:28:37,105
That the past had potential,
that the past had meaning.
565
00:28:37,305 --> 00:28:40,739
So, I leaped into the temporal stream,
and I came back...
566
00:28:40,805 --> 00:28:43,106
...here, to this time, I guess, to find...
567
00:28:43,439 --> 00:28:45,139
...the meaning in life again.
568
00:28:49,006 --> 00:28:51,073
To find your face.
569
00:28:55,040 --> 00:28:56,640
My God, I'm gonna cry.
570
00:28:57,274 --> 00:28:59,341
He was going to kill himself.
571
00:28:59,674 --> 00:29:03,108
He gave up all he had in the future
to travel through time to find me.
572
00:29:03,808 --> 00:29:07,741
It's one of the most romantic, crazy,
fucked-up lies a guy has ever told me.
573
00:29:08,608 --> 00:29:11,408
So, what did you say?
How do you respond to that?
574
00:29:12,742 --> 00:29:14,175
Oh, my God!
575
00:29:15,142 --> 00:29:16,242
I didn't have time to.
576
00:29:16,309 --> 00:29:19,976
It hit me I'd made arrangements for us
to have dinner at my parents' that night.
577
00:29:20,043 --> 00:29:22,243
The one night I need to be on my toes.
578
00:29:22,310 --> 00:29:25,910
I feel so good about having come out.
We can be more honest with each other.
579
00:29:25,977 --> 00:29:29,244
Just once, I wanted to impress them.
Especially after that fiasco with Tab.
580
00:29:29,310 --> 00:29:30,444
Hello, Theodore.
581
00:29:30,477 --> 00:29:34,044
Listen, we're here, and I'm assuming
you're not going to say anything to them.
582
00:29:34,077 --> 00:29:36,178
No. That would violate protocol.
583
00:29:36,378 --> 00:29:37,411
Protocol?
584
00:29:37,678 --> 00:29:40,145
Strict rules of conduct for back-travelers.
585
00:29:40,211 --> 00:29:42,712
You never reveal your identity,
where you're from or your name.
586
00:29:42,778 --> 00:29:43,812
It's absolutely forbidden.
587
00:29:43,878 --> 00:29:45,979
Okay, so this is new.
Sam is not your real name?
588
00:29:46,045 --> 00:29:47,312
- It's not.
- Okay.
589
00:29:47,379 --> 00:29:48,712
What is your real name?
590
00:29:49,679 --> 00:29:51,746
It's in binary code,
so it might not make sense.
591
00:29:51,813 --> 00:29:55,446
But if you really want to know,
it's 011110011...
592
00:29:56,646 --> 00:29:59,913
...110011000110.
593
00:29:59,947 --> 00:30:02,980
Just like on my bar code and my chip.
My contact gave me "Sam Deed. "
594
00:30:03,014 --> 00:30:05,714
That's S-A-M, three. D-E-E-D, four.
595
00:30:05,814 --> 00:30:08,581
That's three- and four-name combos.
All back-travelers have that...
596
00:30:08,648 --> 00:30:11,548
...so we can identify each other,
also so we can avoid each other.
597
00:30:11,615 --> 00:30:13,848
But protocol prohibits us
from telling anybody any of this.
598
00:30:13,915 --> 00:30:15,582
You just told me.
599
00:30:16,148 --> 00:30:18,082
Haven't you ever tied a tie before?
600
00:30:19,515 --> 00:30:23,482
Dressing rituals went out with the advent of
disposable clothes, back in the early 2200s.
601
00:30:23,549 --> 00:30:25,783
Oh, God.
Just get me through this one night.
602
00:30:27,049 --> 00:30:29,416
You know, Sam,
Ruby tells me that you work at a hospice.
603
00:30:29,450 --> 00:30:30,983
Did you study medicine?
604
00:30:35,817 --> 00:30:37,684
No. I drive the van, Lillian.
605
00:30:38,517 --> 00:30:40,351
- I see.
- So where you from, son?
606
00:30:40,417 --> 00:30:42,618
He's from Iowa, Dad.
607
00:30:43,218 --> 00:30:45,051
That's good country out there.
608
00:30:45,118 --> 00:30:45,951
What part?
609
00:30:46,451 --> 00:30:47,818
The Atlantic coast.
610
00:30:48,485 --> 00:30:49,385
Sorry?
611
00:30:49,685 --> 00:30:52,685
- Coast?
- He means the shoreline.
612
00:30:52,752 --> 00:30:54,452
- The Mississippi-
- River.
613
00:30:54,519 --> 00:30:55,586
- Shoreline.
- Right.
614
00:30:57,152 --> 00:30:59,919
- Did you go to college out there in Iowa?
- Didn't have to go to college.
615
00:30:59,986 --> 00:31:02,786
They planted everything I needed to know
right here when I was 3.
616
00:31:02,853 --> 00:31:04,053
"Planted"?
617
00:31:04,920 --> 00:31:06,320
Sam is a prodigy.
618
00:31:06,387 --> 00:31:08,454
He speaks five languages fluently.
619
00:31:08,520 --> 00:31:09,620
Right?
620
00:31:12,121 --> 00:31:14,054
- Prodigy.
- Oh, my God.
621
00:31:14,988 --> 00:31:15,754
Not bad.
622
00:31:15,821 --> 00:31:17,621
Is that Homeric or Platonic Greek?
623
00:31:17,688 --> 00:31:18,921
Actually, it's Platonic.
624
00:31:18,988 --> 00:31:22,388
Amazing. Fantastic.
You must have big ambitions.
625
00:31:22,888 --> 00:31:25,655
Please tell us,
what brings you to New York?
626
00:31:36,523 --> 00:31:38,156
I came because of...
627
00:31:42,490 --> 00:31:43,524
Okay, Marvin!
628
00:31:43,824 --> 00:31:44,624
Down!
629
00:31:47,024 --> 00:31:47,791
Wow.
630
00:31:48,424 --> 00:31:50,024
I didn't know they were so soft.
631
00:31:56,858 --> 00:31:57,925
How is he?
632
00:31:57,958 --> 00:31:59,092
- Who, Dad?
- Yeah.
633
00:31:59,159 --> 00:32:01,392
Working. Always. Buying, selling.
634
00:32:01,892 --> 00:32:03,892
- That's good. Right?
- Sure.
635
00:32:06,793 --> 00:32:08,726
Where did you meet this one? I like him.
636
00:32:09,393 --> 00:32:10,593
- I do.
- You do?
637
00:32:10,660 --> 00:32:13,093
I like him. He's sweet. He's funny.
638
00:32:13,160 --> 00:32:14,593
You think he's funny?
639
00:32:14,894 --> 00:32:16,027
Yes, funny.
640
00:32:19,127 --> 00:32:20,694
Lillian, these are great pickles.
641
00:32:21,294 --> 00:32:22,328
Very nice.
642
00:32:22,628 --> 00:32:23,428
Pickles?
643
00:32:23,494 --> 00:32:24,461
Pickles.
644
00:32:25,161 --> 00:32:26,595
You really are funny.
645
00:32:27,628 --> 00:32:29,795
You know, Sam has some incredible ideas
about investment.
646
00:32:29,862 --> 00:32:32,062
- Does he really?
- Very advanced. Very exciting.
647
00:32:32,262 --> 00:32:34,862
Tell us. Something that I should know?
648
00:32:46,730 --> 00:32:47,797
Excuse me.
649
00:32:48,364 --> 00:32:49,397
You all right, son?
650
00:32:49,464 --> 00:32:51,097
Is he all right?
651
00:32:51,164 --> 00:32:53,831
- What's wrong with him?
- I don't know.
652
00:32:54,531 --> 00:32:56,864
- Sammy? Are you all right, baby?
- I'm okay.
653
00:33:10,299 --> 00:33:11,799
It didn't go very well.
654
00:33:11,966 --> 00:33:14,966
I know. I'm sorry.
It's my fault, you know, I...
655
00:33:15,033 --> 00:33:17,366
First the thing with the dog, you know.
656
00:33:17,600 --> 00:33:19,800
I can't believe I left dinner so abruptly.
657
00:33:19,867 --> 00:33:22,567
It's okay. I think they really liked you.
658
00:33:22,800 --> 00:33:24,334
- You think they really liked me?
- Yeah.
659
00:33:24,367 --> 00:33:25,901
- Really?
- It's a first.
660
00:33:26,667 --> 00:33:27,467
Wow!
661
00:33:30,601 --> 00:33:32,768
You gotta tell me what's really going on...
662
00:33:33,468 --> 00:33:34,368
...here.
663
00:33:38,402 --> 00:33:41,602
I would never do anything
to hurt this relationship. I wouldn't.
664
00:33:42,102 --> 00:33:43,402
That's the truth.
665
00:33:45,169 --> 00:33:46,536
It's just that...
666
00:33:47,769 --> 00:33:48,936
...I have...
667
00:33:50,870 --> 00:33:52,037
...RTDS.
668
00:33:54,503 --> 00:33:57,670
- RTDS?
- Residual Temporal Drag Syndrome.
669
00:33:58,504 --> 00:34:00,537
It's a side effect of back-travel.
670
00:34:00,771 --> 00:34:01,938
Most people call it "drag. "
671
00:34:01,971 --> 00:34:04,604
It's like you're jet-lagged.
672
00:34:04,871 --> 00:34:08,572
You know, because when you back-travel,
you go back centuries, like that.
673
00:34:09,172 --> 00:34:10,738
The mind is a little slower.
674
00:34:10,772 --> 00:34:14,739
It tries to catch up, but then it gets
confused and throws itself into reverse.
675
00:34:14,772 --> 00:34:18,739
The causality of events flips,
and time flows backwards.
676
00:34:19,539 --> 00:34:23,506
But you shouldn't worry about it, okay?
Because most people adjust in months.
677
00:34:23,906 --> 00:34:25,273
- Most?
- Yeah.
678
00:34:25,307 --> 00:34:28,640
For some people, it just gets worse...
679
00:34:28,707 --> 00:34:31,174
...until everything is in reverse all the time.
680
00:34:31,240 --> 00:34:35,041
They live in a reverse world in their head
until they die.
681
00:34:35,741 --> 00:34:39,141
"Die" is the wrong word.
Until they re-enter their mother's...
682
00:34:39,675 --> 00:34:40,641
...you know.
683
00:34:40,875 --> 00:34:43,775
But you know, that Dramamine
that Jose got me, that helps.
684
00:34:46,542 --> 00:34:48,176
Maybe you should see someone.
685
00:34:49,442 --> 00:34:51,943
There is someone that could help me.
686
00:34:52,676 --> 00:34:53,476
Who?
687
00:34:54,976 --> 00:34:56,276
- Hey!
- You.
688
00:35:00,277 --> 00:35:03,077
Okay. Now it's making sense.
689
00:35:03,410 --> 00:35:06,177
He's getting off on it.
You're getting off on it.
690
00:35:06,244 --> 00:35:08,077
It's a kinky role-playing game.
691
00:35:08,144 --> 00:35:09,344
Role-playing?
692
00:35:09,644 --> 00:35:11,678
Look, I know I shouldn't tell you this...
693
00:35:11,745 --> 00:35:14,511
...but Mark and I play a little game also.
694
00:35:15,878 --> 00:35:19,445
Mark likes to pretend
that he's someone else in bed.
695
00:35:20,479 --> 00:35:21,245
Who?
696
00:35:22,546 --> 00:35:23,979
Anthony Michael Hall.
697
00:35:24,379 --> 00:35:25,813
Shut up.
698
00:35:25,846 --> 00:35:28,880
You know, that geeky actor kid
from that Sixteen Candles movie.
699
00:35:28,913 --> 00:35:30,346
- I swear to God.
- Shut up.
700
00:35:30,380 --> 00:35:33,347
I'm just telling you this,
because some guys are kinky.
701
00:35:33,413 --> 00:35:36,980
Maybe Sam watched
a lot of Star Trek as a kid, you know?
702
00:35:37,314 --> 00:35:39,281
Who cares?
God, as long as the sex is good.
703
00:35:39,414 --> 00:35:42,281
But I don't think that this is about sex.
704
00:35:42,548 --> 00:35:44,081
You're so old-fashioned.
705
00:35:44,114 --> 00:35:45,548
He's from the future.
706
00:35:45,781 --> 00:35:47,681
What the hell do you guys
see in each other anyway?
707
00:35:47,748 --> 00:35:51,615
I have to be able to trust him.
I mean, who is this Delancey bitch?
708
00:35:51,982 --> 00:35:53,282
He told you.
709
00:35:53,982 --> 00:35:55,082
She's his contact.
710
00:35:57,016 --> 00:35:59,949
Come on. I'm telling you.
It's just a game. Play along!
711
00:36:00,416 --> 00:36:03,983
I think that I think
I'm going to have to leave him.
712
00:36:04,550 --> 00:36:06,983
I thought you guys were coming
to the beach house this weekend.
713
00:36:07,050 --> 00:36:09,317
That would be perpetuating the fantasy.
714
00:36:09,384 --> 00:36:11,184
It's not dealing with the problem!
715
00:36:11,551 --> 00:36:13,551
I have a therapist to answer to.
716
00:36:13,817 --> 00:36:16,751
Just make up your mind, sweetie.
I mean, what are you waiting for, proof?
717
00:36:16,784 --> 00:36:19,285
That's going to be hard to find. Mark.
718
00:36:21,318 --> 00:36:23,452
It should have been so easy to kick him out.
719
00:36:24,485 --> 00:36:26,219
So why didn't you, right then?
720
00:36:29,252 --> 00:36:30,952
Were you waiting for proof?
721
00:36:32,886 --> 00:36:35,086
No! I don't know.
722
00:36:35,886 --> 00:36:37,486
I guess I was just curious.
723
00:36:37,686 --> 00:36:39,153
I wanted to get to the root of it.
724
00:36:39,220 --> 00:36:42,854
Maybe that's what the whole thing was,
just morbid, sick curiosity.
725
00:36:42,920 --> 00:36:43,854
How did you find me?
726
00:36:43,920 --> 00:36:46,587
You just had that one, crumbling photo.
727
00:36:46,887 --> 00:36:49,288
The date was
electronically printed on the back.
728
00:36:49,354 --> 00:36:50,754
And the guy in the curio shop...
729
00:36:51,188 --> 00:36:54,321
...he just guessed that it was New York City
because of all the black clothing.
730
00:36:55,888 --> 00:36:57,022
So I took a chance.
731
00:36:57,088 --> 00:37:00,555
I came to this here and now.
Your face was as familiar to me as the sun.
732
00:37:01,089 --> 00:37:04,322
I searched and I combed the streets,
and then that day in the park.
733
00:37:04,656 --> 00:37:06,923
It was a happy accident.
734
00:37:08,256 --> 00:37:11,123
- It was just a happy accident?
- That's exactly what it was.
735
00:37:11,190 --> 00:37:12,290
Give me your wallet.
736
00:37:13,757 --> 00:37:15,790
- I don't have any money.
- Give me your wallet.
737
00:37:16,890 --> 00:37:17,790
Okay.
738
00:37:23,291 --> 00:37:26,191
- What? I don't know who those people are.
- Let me remind you! Mom and Dad!
739
00:37:26,258 --> 00:37:30,192
That's back-story!
My contact gave me that! I told you.
740
00:37:30,258 --> 00:37:32,325
- That's not your sister?
- No.
741
00:37:32,392 --> 00:37:36,092
That's not a photo of your sister?
You said you had no photos.
742
00:37:36,159 --> 00:37:37,959
No. My sister was terrified of dogs.
743
00:37:37,992 --> 00:37:40,226
- I know you don't believe me-
- There's a date on the back.
744
00:37:40,259 --> 00:37:42,193
There's no way
that I can actually prove it to you.
745
00:37:42,260 --> 00:37:43,693
1991.
746
00:37:44,193 --> 00:37:47,160
1991 sounds like the past, though,
it doesn't sound like the future.
747
00:37:47,193 --> 00:37:49,127
You know what?
There's a phone number here, too.
748
00:37:49,294 --> 00:37:50,194
Yeah?
749
00:37:51,627 --> 00:37:52,861
So call it!
750
00:37:53,327 --> 00:37:57,261
I mean, if that's what you want to do, call it!
That's what it's for, for doubters like you.
751
00:37:58,561 --> 00:38:00,361
- You really want to know?
- I do want to know.
752
00:38:00,395 --> 00:38:02,995
Then call it! They'll tell you
everything you want to know.
753
00:38:03,495 --> 00:38:05,929
My dad'll tell you
how he works in a plastics factory...
754
00:38:05,995 --> 00:38:07,829
...and my mom drives a school bus.
755
00:38:07,862 --> 00:38:09,496
I was born in 1961, Dubuque.
756
00:38:09,562 --> 00:38:12,496
I was a breech birth. Backwards?
It's a little joke between back-travelers.
757
00:38:12,529 --> 00:38:16,363
They'll tell you that I was clumsy in school.
I was always falling off the jungle gym.
758
00:38:16,530 --> 00:38:18,330
How I had an overactive imagination.
759
00:38:18,397 --> 00:38:21,997
They'll tell you about the difficult years,
the black lights, the acid trips.
760
00:38:22,064 --> 00:38:25,964
The fights about money
and responsibilities, proper hygiene!
761
00:38:27,464 --> 00:38:29,331
How I ran away when I was 23...
762
00:38:29,898 --> 00:38:32,098
...and they haven't heard from me since.
763
00:38:33,331 --> 00:38:34,631
You see, my story...
764
00:38:34,698 --> 00:38:36,498
...is a sad one.
765
00:38:37,365 --> 00:38:38,899
You want to know why?
766
00:38:39,732 --> 00:38:41,332
Because that's all I could afford.
767
00:38:44,066 --> 00:38:45,266
I don't want to see you anymore.
768
00:38:45,299 --> 00:38:47,499
Sit over here,
so that we're not facing each other.
769
00:38:48,766 --> 00:38:50,833
I don't want to see you in my life anymore.
770
00:38:51,266 --> 00:38:54,000
And the way that I see it,
it's freaks versus normal guys...
771
00:38:54,067 --> 00:38:56,600
...and you have confirmed yourself
as a member of the former.
772
00:38:56,667 --> 00:38:58,434
- What's a freak?
- It's a weirdo!
773
00:38:58,501 --> 00:39:00,234
You are scamming me somehow.
I don't know how...
774
00:39:00,267 --> 00:39:01,834
...but I'm not sticking around to find out.
775
00:39:01,868 --> 00:39:02,901
You call me a weirdo?
776
00:39:02,934 --> 00:39:06,135
I'm sorry it didn't work out, but my therapist
says that I have a fear of intimacy.
777
00:39:06,201 --> 00:39:08,735
- I am freak.
- I think it's best if I work it out on my own.
778
00:39:08,802 --> 00:39:11,835
Freak. I thought that was the dance
circa the 1970s. Weirdo, I know.
779
00:39:11,902 --> 00:39:13,702
That's what Blinovitch's detractors
called him...
780
00:39:13,735 --> 00:39:16,602
...when he discovered
how to bend space and time in 2278.
781
00:39:16,736 --> 00:39:18,336
Time-travel is a physical impossibility.
782
00:39:18,403 --> 00:39:21,536
So was the light bulb. So was
going to the moon. So was male pregnancy.
783
00:39:22,736 --> 00:39:25,237
You explain to me how
time-travel is possible.
784
00:39:25,303 --> 00:39:27,203
You tell me how
an internal-combustion engine works.
785
00:39:27,270 --> 00:39:29,937
You don't even know
how the basic quantum mechanics work.
786
00:39:31,804 --> 00:39:32,904
Sit down.
787
00:39:32,937 --> 00:39:34,171
- No!
- Sit down!
788
00:39:34,237 --> 00:39:36,171
You want to know how back-travel works?
Sit down.
789
00:39:36,238 --> 00:39:37,538
Okay. Let's hear.
790
00:39:39,638 --> 00:39:40,671
Give me your leg.
791
00:39:41,538 --> 00:39:43,572
- You want to know how back-travel works?
- Okay. Yes.
792
00:39:43,638 --> 00:39:46,039
- You want to know how it works?
- I'm giving you my leg.
793
00:39:47,772 --> 00:39:50,372
Let's say that this is the passage of time.
794
00:39:52,706 --> 00:39:53,839
This is the present.
795
00:39:55,073 --> 00:39:56,473
And that...
796
00:39:57,973 --> 00:39:58,873
...is the past.
797
00:39:59,740 --> 00:40:00,907
It's a memory.
798
00:40:01,140 --> 00:40:02,740
The problem always was...
799
00:40:03,207 --> 00:40:04,941
...how to get from the present...
800
00:40:05,907 --> 00:40:08,641
...all the way back to the...
801
00:40:12,008 --> 00:40:13,441
You can't do it, right?
802
00:40:13,508 --> 00:40:15,375
Breaks all the fundamental laws of physics.
803
00:40:15,575 --> 00:40:16,842
It's impossible.
804
00:40:17,342 --> 00:40:18,442
It's impossible.
805
00:40:18,942 --> 00:40:20,775
But what if time isn't a rigid line?
806
00:40:25,076 --> 00:40:27,876
What if you could bend space and time...
807
00:40:29,176 --> 00:40:30,343
...so that the present...
808
00:40:32,243 --> 00:40:34,543
...lays side by side with the past?
809
00:40:35,144 --> 00:40:37,110
Then you really wouldn't have to go
back at all.
810
00:40:37,177 --> 00:40:39,511
You'd just have to make a little leap.
811
00:40:39,877 --> 00:40:41,911
See, you go from here...
812
00:40:44,144 --> 00:40:45,311
...to there.
813
00:40:50,912 --> 00:40:53,212
Maybe it was all about sex at first.
814
00:40:53,412 --> 00:40:55,746
Maybe I was just in denial, buying time...
815
00:40:55,812 --> 00:40:57,346
...ignoring the problem.
816
00:40:57,912 --> 00:40:59,413
But I really did want it to work.
817
00:40:59,479 --> 00:41:01,246
It really did feel like a game.
818
00:41:01,746 --> 00:41:04,847
As long as it was just our little game...
819
00:41:05,080 --> 00:41:07,380
...as long as he didn't tell anyone else...
820
00:41:07,447 --> 00:41:09,380
...everything seemed just fine.
821
00:41:11,347 --> 00:41:13,581
So, why did the Gene Dupes ban it?
822
00:41:13,914 --> 00:41:15,048
Back-travel?
823
00:41:16,648 --> 00:41:20,615
Brain drain. Apparently, too many
Anachronists disappeared into the past.
824
00:41:20,681 --> 00:41:23,382
They banned it in 2467,
except for the terminally ill.
825
00:41:25,249 --> 00:41:27,415
That's fun isn't it? Playing along?
826
00:41:27,615 --> 00:41:30,116
Yeah. I mean, he's a freak,
but he tells a good story.
827
00:41:30,416 --> 00:41:31,449
I'll bet he does.
828
00:41:32,583 --> 00:41:33,649
What if he has?
829
00:41:33,716 --> 00:41:35,383
- Has what?
- Told someone else?
830
00:41:35,450 --> 00:41:37,683
Then I'd worry. But he hasn't.
831
00:41:37,750 --> 00:41:40,083
Don't worry. He couldn't.
That would spoil the fantasy.
832
00:41:40,150 --> 00:41:41,383
Trust me on this one. He couldn't.
833
00:41:41,684 --> 00:41:43,317
Do you ever think about, like...
834
00:41:43,384 --> 00:41:44,984
...the big issues, you know?
835
00:41:45,417 --> 00:41:48,318
Like, where do we come from?
What are we here for?
836
00:41:49,184 --> 00:41:50,318
The big questions.
837
00:41:51,585 --> 00:41:53,851
Someday, Marko,
there won't be any big questions.
838
00:41:54,818 --> 00:41:55,885
Like UFOs.
839
00:41:57,085 --> 00:41:58,152
What are they?
840
00:41:58,552 --> 00:41:59,652
They're interstellar travelers.
841
00:41:59,719 --> 00:42:01,886
They come from a planet called Eenon
from the Sirus Galaxy.
842
00:42:01,952 --> 00:42:05,286
They stop here on Earth to fill up
their nitro-carbon engines, and then...
843
00:42:06,653 --> 00:42:07,619
Maybe.
844
00:42:08,886 --> 00:42:10,053
What about God?
845
00:42:10,686 --> 00:42:11,720
Is there a God?
846
00:42:11,920 --> 00:42:15,454
Surprisingly, yes. A Jesuit priest
found 102 of them using a telepathy scope.
847
00:42:15,687 --> 00:42:17,387
- Through a what?
- Telepathy scope.
848
00:42:17,454 --> 00:42:20,121
What's a telepathy scope, dude?
849
00:42:20,421 --> 00:42:23,854
You're all right, man. I like you.
I feel like I can talk to you.
850
00:42:23,921 --> 00:42:27,288
Gretchen, she's cool and everything,
but I don't know if it's gonna work out.
851
00:42:27,355 --> 00:42:28,955
She's not deep enough, you know?
852
00:42:29,022 --> 00:42:30,788
What about Ruby? Is she deep?
853
00:42:31,288 --> 00:42:32,655
What is this stuff?
854
00:42:38,623 --> 00:42:41,289
I just want to say how happy I am
that you guys are here.
855
00:42:41,590 --> 00:42:43,656
- We're happy, too.
- Let's toast.
856
00:42:44,556 --> 00:42:46,023
To the future...
857
00:42:46,790 --> 00:42:47,823
All right.
858
00:42:48,290 --> 00:42:49,724
...of our relationships.
859
00:42:54,724 --> 00:42:56,858
- Good Merlot, Gretchen.
- Thanks.
860
00:42:56,924 --> 00:42:59,191
It's a Syrah, actually, from Brazil.
861
00:42:59,925 --> 00:43:03,058
Apparently, they are growing grapes
where the rain forests used to be.
862
00:43:03,692 --> 00:43:07,059
I think it's so tragic about the rain forests.
They're going so fast.
863
00:43:07,525 --> 00:43:10,092
Do you know that I read
that they will all be gone...
864
00:43:10,159 --> 00:43:12,226
...by the year 2467?
865
00:43:12,293 --> 00:43:13,393
Actually-
866
00:43:13,459 --> 00:43:15,326
Can you tell that story about that time-
867
00:43:15,393 --> 00:43:17,826
Can you imagine the world
without the rain forests?
868
00:43:17,893 --> 00:43:19,427
- That's deep.
- 'Cause I often wonder...
869
00:43:19,493 --> 00:43:21,127
...just all of it, gone.
870
00:43:21,193 --> 00:43:21,960
That's deep.
871
00:43:22,027 --> 00:43:24,027
What do you think that world
would be like, Mark?
872
00:43:24,694 --> 00:43:25,894
That's real deep, baby.
873
00:43:26,294 --> 00:43:27,461
You're stoned.
874
00:43:28,061 --> 00:43:29,461
Ruby, what about you?
875
00:43:30,161 --> 00:43:34,095
I heard that the rain forests are doing just
fine and in no danger, thanks to Sting.
876
00:43:34,295 --> 00:43:35,195
How worthy of him.
877
00:43:38,295 --> 00:43:40,462
What do you think that world, that...
878
00:43:40,629 --> 00:43:42,396
...future world...
879
00:43:42,762 --> 00:43:45,729
...would be like?
Hypothetically speaking, of course.
880
00:43:51,597 --> 00:43:52,797
Lick my finger.
881
00:43:53,563 --> 00:43:56,530
Go ahead, lick it.
It's nothing weird. Come on, baby.
882
00:44:34,834 --> 00:44:37,101
And that's what the world would be like
in the future.
883
00:44:41,968 --> 00:44:43,468
You're fucking stoned!
884
00:44:45,269 --> 00:44:46,402
I am stoned.
885
00:44:49,102 --> 00:44:50,436
What did I tell you?
886
00:44:52,969 --> 00:44:55,536
So what can I tell you?
I felt we made progress that weekend.
887
00:44:55,603 --> 00:44:57,170
As long as I just played along-
888
00:44:57,236 --> 00:44:59,170
You mean, as long as you enabled him?
889
00:45:00,070 --> 00:45:00,870
Yes.
890
00:45:00,937 --> 00:45:01,704
But...
891
00:45:01,837 --> 00:45:04,937
...it enriched our relationship.
I know you don't approve, but...
892
00:45:05,504 --> 00:45:06,871
...by trusting him...
893
00:45:07,271 --> 00:45:09,871
...it allowed him to open up
in ways that he couldn't...
894
00:45:09,938 --> 00:45:11,171
...that he hadn't before.
895
00:45:11,238 --> 00:45:12,705
That's when he told me about his sister.
896
00:45:12,771 --> 00:45:14,638
She didn't fall out of a tree, did she?
897
00:45:14,705 --> 00:45:17,338
Or at least the latest version
of his story about his sister.
898
00:45:17,405 --> 00:45:20,639
No, all the trees were gone
after the Great Infestation. You know.
899
00:45:21,039 --> 00:45:23,439
- It's back-story. Remember?
- Yeah. I'm sorry.
900
00:45:23,506 --> 00:45:25,173
He said she was down on the beach...
901
00:45:25,606 --> 00:45:28,006
...or whatever they call
the Atlantic coast of Iowa.
902
00:45:29,306 --> 00:45:30,773
She was by herself...
903
00:45:31,006 --> 00:45:33,440
...and she was looking
for washed-up treasures.
904
00:45:35,140 --> 00:45:37,040
He said she must have seen something...
905
00:45:37,207 --> 00:45:38,907
...something out in the water...
906
00:45:39,241 --> 00:45:40,674
...something marvelous...
907
00:45:41,107 --> 00:45:42,441
...a real treasure...
908
00:45:43,174 --> 00:45:45,175
...because she swam out after it...
909
00:45:46,041 --> 00:45:47,308
...and drowned.
910
00:45:48,442 --> 00:45:50,675
Now, wait. Let's hang on a tick.
911
00:45:51,108 --> 00:45:53,675
Sam claims he can travel back into the past.
912
00:45:54,242 --> 00:45:57,909
What prevented him from simply going back
and saving his sister from drowning?
913
00:45:58,309 --> 00:46:00,443
- I asked him the same thing.
- Very good.
914
00:46:01,109 --> 00:46:02,143
What'd he say?
915
00:46:02,443 --> 00:46:04,777
Blinovitch's Second Law
of Temporal Inertia.
916
00:46:05,910 --> 00:46:06,710
Again?
917
00:46:06,977 --> 00:46:09,144
Blinovitch's Second Law
of Temporal Inertia.
918
00:46:09,210 --> 00:46:11,677
Basically, it's impossible to back-travel
in your own lifetime.
919
00:46:11,744 --> 00:46:13,277
You have to go way back...
920
00:46:13,377 --> 00:46:14,811
...to make any change at all.
921
00:46:14,844 --> 00:46:16,444
Even then, they have to be small changes...
922
00:46:16,511 --> 00:46:18,711
...so they dampen out
by the time it reaches the present.
923
00:46:18,778 --> 00:46:20,478
So, you really can't change anything?
924
00:46:20,545 --> 00:46:22,645
It's just a theory,
and an unproven one as well.
925
00:46:22,878 --> 00:46:25,079
If it's just a theory,
then you should change it.
926
00:46:25,412 --> 00:46:27,045
There is another theory, you know.
927
00:46:27,312 --> 00:46:29,646
That you can change the past.
That you can really change it.
928
00:46:29,812 --> 00:46:31,746
What theory is that?
929
00:46:31,979 --> 00:46:33,779
- Cheeseman's.
- Cheeseman's?
930
00:46:33,946 --> 00:46:36,080
Cheeseman's Emotional Energy Theory.
It's true.
931
00:46:36,146 --> 00:46:39,313
Cheeseman believed if concentrated
enough energy in a moment in time...
932
00:46:39,380 --> 00:46:42,147
...then you could alter the past
and create a new future.
933
00:46:43,680 --> 00:46:45,781
What kind of energy? Nuclear?
934
00:46:46,047 --> 00:46:48,581
Emotional. Love energy. Hate energy.
935
00:46:48,948 --> 00:46:50,748
- It's very potent stuff, you know.
- Really?
936
00:46:50,814 --> 00:46:53,148
Cheeseman worked with fruit flies,
and then he realized...
937
00:46:53,215 --> 00:46:54,882
...they didn't have enough emotional energy.
938
00:46:54,948 --> 00:46:56,382
It was kind of low.
939
00:46:56,982 --> 00:46:59,849
But then he thought,
humans are creative, sensitive creatures.
940
00:46:59,915 --> 00:47:01,982
Maybe they could muster up
enough energy to actually...
941
00:47:02,016 --> 00:47:05,216
...break the causal chain,
alter the past and create a new future.
942
00:47:05,483 --> 00:47:08,683
- So then what happens to the old future?
- It'd be there. There'd be two futures.
943
00:47:08,750 --> 00:47:10,883
The one you left
and the one you're creating.
944
00:47:10,950 --> 00:47:13,717
They'd exist simultaneously,
parallel to each other.
945
00:47:14,683 --> 00:47:16,417
Not parallel universes.
946
00:47:16,484 --> 00:47:18,817
It's only a theory. It hasn't been proven...
947
00:47:19,317 --> 00:47:20,117
...yet.
948
00:47:23,251 --> 00:47:25,518
After that,
I guess you could say we coasted.
949
00:47:25,585 --> 00:47:27,918
If the Gene Dupes
defeated the Anachronists...
950
00:47:27,985 --> 00:47:30,218
I learned about his past
by asking about my future.
951
00:47:31,118 --> 00:47:35,119
And Sam, he kept the relationship
interesting by keeping it mysterious.
952
00:47:35,619 --> 00:47:38,853
Hi. Can I have the number
for Sunil Vipassana?
953
00:47:38,919 --> 00:47:40,386
I think it's in Queens.
954
00:47:40,753 --> 00:47:42,686
What's a relationship
without mystery, right?
955
00:47:42,753 --> 00:47:44,820
Okay. Somebody give me a verb.
956
00:47:44,920 --> 00:47:48,187
So, for a while,
we just enjoyed each other and our game.
957
00:47:51,687 --> 00:47:52,987
We can beat this thing.
958
00:47:53,054 --> 00:47:54,954
And we took care of each other.
959
00:47:55,021 --> 00:47:56,988
- I know we will.
- We'll do it together.
960
00:47:57,788 --> 00:47:59,421
Maybe you should see someone.
961
00:48:01,488 --> 00:48:02,955
I wasn't talking about me.
962
00:48:05,555 --> 00:48:07,489
Maybe it could have gone on
like that forever.
963
00:48:10,056 --> 00:48:11,256
But it didn't.
964
00:48:11,523 --> 00:48:12,723
Another cruise?
965
00:48:12,923 --> 00:48:15,090
It was just a matter of time
before something...
966
00:48:15,123 --> 00:48:16,923
...I guess you could call it reality...
967
00:48:17,290 --> 00:48:18,957
...shocked me back to my senses.
968
00:48:29,658 --> 00:48:30,858
Oh, boy.
969
00:48:31,324 --> 00:48:32,458
And it was after that...
970
00:48:32,525 --> 00:48:34,325
...that I finally asked you for your help.
971
00:48:34,391 --> 00:48:36,792
I definitely think I should see him.
972
00:48:36,858 --> 00:48:38,292
Why? What do you mean?
973
00:48:38,559 --> 00:48:39,825
Have you ever heard of TLE?
974
00:48:40,425 --> 00:48:42,959
- TLE?
- Temporal Lobe Epilepsy.
975
00:48:43,392 --> 00:48:45,359
Don't worry, I mean,
this is not like grand mal.
976
00:48:45,426 --> 00:48:48,126
I mean, he doesn't fall to the ground
foaming at the mouth.
977
00:48:48,326 --> 00:48:50,726
These seizures are infinitely more subtle.
978
00:48:50,860 --> 00:48:53,593
Seizures? So, you think that his spells are-
979
00:48:53,660 --> 00:48:55,060
With TLE, it's more like...
980
00:48:55,260 --> 00:48:56,827
...intense attacks of emotion.
981
00:48:56,860 --> 00:49:00,094
Euphoria.
A heightened sense of smell and hearing.
982
00:49:00,161 --> 00:49:02,361
The distortion of time and space.
983
00:49:02,428 --> 00:49:06,028
A great enhancement of the imagination,
leading to compulsive writing of words...
984
00:49:06,095 --> 00:49:09,495
...drawing, and the creation
of elaborate fantasies.
985
00:49:09,662 --> 00:49:10,428
Oh, God.
986
00:49:10,495 --> 00:49:12,529
TLE isn't inherently dangerous.
987
00:49:12,562 --> 00:49:14,062
Many great artists had it.
988
00:49:14,129 --> 00:49:16,362
Lewis Carroll, Dostoyevsky, van Gogh.
989
00:49:16,496 --> 00:49:18,763
Sam's not that good.
990
00:49:19,829 --> 00:49:21,763
I definitely think I should see him.
991
00:49:22,096 --> 00:49:24,196
Okay. I'll bring him with me next session.
992
00:49:24,263 --> 00:49:27,097
No. I think best to see him by myself.
993
00:49:27,397 --> 00:49:29,964
And don't let on
that you know anything about this.
994
00:49:30,430 --> 00:49:32,964
If he felt his fantasy
was jeopardized in some way...
995
00:49:34,931 --> 00:49:36,964
He never threatened you
or anything, has he?
996
00:49:37,364 --> 00:49:38,131
No.
997
00:49:39,231 --> 00:49:41,532
Sam would never do anything like that.
998
00:50:21,836 --> 00:50:23,469
That wasn't a comedy.
999
00:50:23,536 --> 00:50:26,103
Come on, comedy, tragedy.
Depends on your point of view.
1000
00:50:26,503 --> 00:50:27,636
You're sick.
1001
00:50:28,103 --> 00:50:30,303
Do you smell that? It's incredible.
1002
00:50:30,770 --> 00:50:32,403
Wait. Come here, look.
1003
00:50:32,437 --> 00:50:33,670
You're sick.
1004
00:50:35,270 --> 00:50:36,437
Come on.
1005
00:50:36,470 --> 00:50:39,571
That was the first one in a long time.
It's the drag.
1006
00:50:39,637 --> 00:50:41,804
It's going away. Come on, please.
1007
00:50:42,138 --> 00:50:43,038
Drag.
1008
00:50:43,271 --> 00:50:45,771
A professional
might have another name for it.
1009
00:50:45,838 --> 00:50:47,438
And what's that supposed to mean?
1010
00:50:48,205 --> 00:50:51,072
- I want you to see my therapist.
- What? Your therapist?
1011
00:50:51,605 --> 00:50:53,039
Yeah. You're sick.
1012
00:50:53,639 --> 00:50:54,972
All the signs are there.
1013
00:50:55,039 --> 00:50:58,973
I feel better than I have in my entire life,
you're telling me that I'm sick. That's crazy!
1014
00:51:00,773 --> 00:51:02,006
I'm not sick.
1015
00:51:03,306 --> 00:51:04,540
You told her about me?
1016
00:51:04,573 --> 00:51:06,873
No, I told her about us.
About our problems.
1017
00:51:06,940 --> 00:51:09,174
- What problems?
- Don't be an idiot!
1018
00:51:14,808 --> 00:51:16,708
- Sam Deed.
- Come in.
1019
00:51:17,408 --> 00:51:18,675
Sit on the couch.
1020
00:51:23,442 --> 00:51:25,742
Let me introduce myself.
1021
00:51:26,942 --> 00:51:28,442
My friends call me Maggie Ann.
1022
00:51:29,776 --> 00:51:31,476
She went down on the Titanic.
1023
00:51:31,543 --> 00:51:34,043
This, of course, was a few years back.
1024
00:51:37,843 --> 00:51:38,977
I'm not getting a reading.
1025
00:51:40,143 --> 00:51:42,210
- This is about Sam, isn't it?
- Yeah.
1026
00:51:42,977 --> 00:51:45,277
- I'm really worried about him, Jose.
- Me, too.
1027
00:51:45,477 --> 00:51:48,744
So, I'm not the only one
who noticed his little problem?
1028
00:51:49,111 --> 00:51:50,311
Little problem?
1029
00:51:51,078 --> 00:51:52,745
I think it's more than a little problem.
1030
00:51:52,978 --> 00:51:54,445
I demanded he get help.
1031
00:51:55,112 --> 00:51:57,678
From who? I mean, we have to keep this
a secret. You know that.
1032
00:51:57,745 --> 00:52:00,679
Is that the best way to handle this?
Don't you think we should confront him?
1033
00:52:00,712 --> 00:52:03,779
Let him know we're here for him?
I mean my therapist says that-
1034
00:52:03,846 --> 00:52:04,946
Your therapist?
1035
00:52:05,913 --> 00:52:07,879
- You told your therapist?
- Yeah.
1036
00:52:07,913 --> 00:52:09,880
- She could be one of them.
- Them?
1037
00:52:11,513 --> 00:52:14,580
A back-traveler. You know
how hard they are to pick out of a crowd.
1038
00:52:15,647 --> 00:52:17,647
Sam violated protocol.
1039
00:52:17,714 --> 00:52:19,947
If other back-travelers found out,
I dread what would happen.
1040
00:52:20,014 --> 00:52:21,814
We don't want to put him
in any more danger.
1041
00:52:21,881 --> 00:52:23,714
I've traveled the astral plain.
1042
00:52:24,181 --> 00:52:26,615
Sam, we're talking, has gone back 400 years.
1043
00:52:26,748 --> 00:52:29,115
I can't even imagine
what that must do to his energy fields.
1044
00:52:44,683 --> 00:52:48,184
- You told Jose.
- I didn't. He guessed. He's psychic.
1045
00:52:48,350 --> 00:52:49,750
I thought this was between me and you.
1046
00:52:49,784 --> 00:52:52,484
That's what I thought, too,
until you forced me to see your therapist!
1047
00:52:52,551 --> 00:52:53,951
She just wants to help you.
1048
00:52:54,851 --> 00:52:56,718
I don't think I'm the one
that needs help, but-
1049
00:52:56,784 --> 00:52:59,951
You told somebody else about our game,
and you need serious help!
1050
00:53:00,018 --> 00:53:01,685
- Was that what you think it is?
- You need help.
1051
00:53:01,752 --> 00:53:03,918
- You think this is game?
- You need lots and lots of help!
1052
00:53:03,952 --> 00:53:06,519
I'm not the one that needs help.
You are the one that needs help.
1053
00:53:06,585 --> 00:53:08,186
What the fuck did you just say?
1054
00:53:09,586 --> 00:53:12,786
I know you're used to always
being the fixer, okay?
1055
00:53:12,853 --> 00:53:15,253
You're not the fixer this time.
You've got it all wrong. I am.
1056
00:53:15,320 --> 00:53:19,120
How dare you! After all I have done
to salvage this relationship.
1057
00:53:19,653 --> 00:53:21,020
Just get the fuck out!
1058
00:53:22,087 --> 00:53:22,954
Get out!
1059
00:53:23,020 --> 00:53:24,187
Okay. Fine.
1060
00:53:26,521 --> 00:53:27,987
- Go.
- Wait.
1061
00:53:28,721 --> 00:53:31,088
- What did you just say?
- I said, "Get out"!
1062
00:53:32,855 --> 00:53:35,122
That's what I thought you said.
You really mean it?
1063
00:53:35,155 --> 00:53:37,788
Yes, I fucking mean it, baby!
1064
00:53:38,655 --> 00:53:40,289
That's perfect.
1065
00:53:41,355 --> 00:53:43,656
- What?
- Emotional energy. That's what we need!
1066
00:53:43,689 --> 00:53:45,056
Remember Cheeseman?
1067
00:53:45,123 --> 00:53:47,389
Hypothetically,
anger would work just as well as love!
1068
00:53:47,423 --> 00:53:49,123
We could be
breaking the causal chain right now.
1069
00:53:49,190 --> 00:53:51,990
If we can generate
enough emotional energy!
1070
00:53:52,057 --> 00:53:53,123
Like that?
1071
00:53:53,190 --> 00:53:54,623
Okay. That was good.
1072
00:53:54,690 --> 00:53:56,257
- How's that?
- That's okay.
1073
00:53:56,324 --> 00:53:58,524
All right, but you're hurting me,
but it's good.
1074
00:53:58,957 --> 00:53:59,757
Wait!
1075
00:54:01,624 --> 00:54:05,225
Is that good enough emotional energy
for you? Did that break your chain?
1076
00:54:12,725 --> 00:54:15,192
I'm so sorry.
I don't know what happened, baby.
1077
00:54:15,226 --> 00:54:17,059
I don't know what came over me.
1078
00:54:17,192 --> 00:54:19,426
It's okay. Everything's fine.
1079
00:54:24,493 --> 00:54:26,660
How come you never told me you loved me?
1080
00:54:26,927 --> 00:54:27,860
Just tell me.
1081
00:54:31,661 --> 00:54:32,727
I love you.
1082
00:54:33,794 --> 00:54:35,561
Sometimes love isn't enough.
1083
00:54:36,594 --> 00:54:38,461
- We need-
- What?
1084
00:54:38,528 --> 00:54:40,595
Reality. We need sanity.
1085
00:54:41,161 --> 00:54:44,628
The reality is that I found your face, and-
1086
00:54:44,695 --> 00:54:45,929
Help me.
1087
00:54:48,929 --> 00:54:51,129
That's what I came here for. To help you.
1088
00:54:52,663 --> 00:54:54,229
Why do I need your help?
1089
00:54:56,230 --> 00:54:57,396
Because...
1090
00:54:59,130 --> 00:55:00,697
...you're gonna die.
1091
00:55:02,730 --> 00:55:04,430
Tell me something I don't know.
1092
00:55:04,597 --> 00:55:06,264
We're all gonna die.
1093
00:55:06,331 --> 00:55:08,331
What, people don't die in the future?
1094
00:55:08,398 --> 00:55:10,231
- Is death passe?
- No.
1095
00:55:10,831 --> 00:55:13,098
It's good to know some things don't change.
1096
00:55:14,431 --> 00:55:15,432
They can.
1097
00:55:15,498 --> 00:55:16,298
What?
1098
00:55:16,565 --> 00:55:17,365
Change.
1099
00:55:17,432 --> 00:55:19,399
Things can change.
1100
00:55:19,765 --> 00:55:22,932
I thought we'd go out of town on Friday.
We'd let the whole thing slip by.
1101
00:55:22,999 --> 00:55:26,066
But I think it's only fair that you know now
that we can change it.
1102
00:55:26,599 --> 00:55:28,200
- Change what?
- Friday.
1103
00:55:28,266 --> 00:55:29,466
What's Friday?
1104
00:55:30,466 --> 00:55:31,767
I told you.
1105
00:55:32,167 --> 00:55:33,400
You're gonna die.
1106
00:55:34,800 --> 00:55:35,634
On Friday?
1107
00:55:36,167 --> 00:55:37,000
Yes.
1108
00:55:39,267 --> 00:55:40,401
This Friday?
1109
00:55:44,634 --> 00:55:46,735
This is better than the Jew for Jesus.
1110
00:55:47,535 --> 00:55:49,935
- Sam's not at all religious, is he?
- No.
1111
00:55:50,868 --> 00:55:52,035
Religion goes out of favor...
1112
00:55:52,102 --> 00:55:55,269
...in 2033, when science discovers
the gene that regulates fear.
1113
00:55:58,203 --> 00:56:00,303
I was just telling you how he explains it.
1114
00:56:00,569 --> 00:56:02,070
Oh, honey.
1115
00:56:02,336 --> 00:56:05,203
What about his story about
finding your photo in that curio shop?
1116
00:56:05,270 --> 00:56:07,270
You know, coming back for your face?
1117
00:56:07,403 --> 00:56:10,170
God, that was so romantic.
We loved that fantasy.
1118
00:56:11,237 --> 00:56:12,904
He's got a new fantasy now.
1119
00:56:14,537 --> 00:56:17,504
It starts the same.
Growing up an Anachronist.
1120
00:56:17,604 --> 00:56:19,805
Dad's arrest. Mom's death.
1121
00:56:19,838 --> 00:56:21,705
How he had to take care of his sister.
1122
00:56:21,938 --> 00:56:23,305
Then the day on the beach.
1123
00:56:23,372 --> 00:56:25,305
His sister noticing some floating treasure.
1124
00:56:25,672 --> 00:56:26,772
Her drowning.
1125
00:56:27,405 --> 00:56:29,606
But now there's a big difference.
1126
00:56:29,972 --> 00:56:31,806
Now Sam is there, on the beach.
1127
00:56:32,006 --> 00:56:33,739
He's with his sister.
1128
00:56:34,473 --> 00:56:38,006
He was supposed to be watching her.
Supposed to be keeping an eye on her.
1129
00:56:38,707 --> 00:56:40,007
But he fucked up.
1130
00:56:41,374 --> 00:56:44,741
So, he didn't find my photo in a curio shop
and escape to the past.
1131
00:56:45,041 --> 00:56:47,107
It's much more prosaic than that.
1132
00:56:49,274 --> 00:56:50,574
He was arrested.
1133
00:56:50,974 --> 00:56:52,975
Arrested? For what?
1134
00:56:53,008 --> 00:56:55,842
Murder? Oh, God! Murder?
1135
00:56:56,875 --> 00:56:59,242
Wait. But he didn't
murder his sister. Right?
1136
00:56:59,275 --> 00:57:00,909
No. It was an accident.
1137
00:57:00,975 --> 00:57:01,776
It wasn't me.
1138
00:57:01,842 --> 00:57:05,009
But the Gene Dupes had it in for him,
because of his dad, the freedom fighter.
1139
00:57:05,043 --> 00:57:06,376
They had followed me there.
1140
00:57:06,443 --> 00:57:07,443
So, they framed him.
1141
00:57:07,509 --> 00:57:08,476
They were waiting for me.
1142
00:57:08,543 --> 00:57:10,010
Accusing him of murdering his own sister.
1143
00:57:10,076 --> 00:57:11,543
She was standing on the beach.
1144
00:57:11,610 --> 00:57:14,744
But he can't afford a lawyer.
So he has to defend himself.
1145
00:57:14,810 --> 00:57:15,844
I watched her drown.
1146
00:57:15,944 --> 00:57:18,877
He has to find a way to prove
that his sister's death was an accident.
1147
00:57:20,211 --> 00:57:22,711
So, now he says
he actually found my photo...
1148
00:57:22,744 --> 00:57:25,811
...on an historical database,
while researching legal precedence.
1149
00:57:26,445 --> 00:57:28,045
Legal precedence for what?
1150
00:57:28,712 --> 00:57:29,912
Accident cases.
1151
00:57:30,678 --> 00:57:31,912
Accident cases?
1152
00:57:33,479 --> 00:57:35,312
That would mean that you...
1153
00:57:37,546 --> 00:57:38,613
On Friday.
1154
00:57:41,913 --> 00:57:43,413
I know it's hard.
1155
00:57:43,446 --> 00:57:45,980
I know it's hard to understand,
but you have to try.
1156
00:57:46,047 --> 00:57:48,947
Nobody could understand this.
It's too much.
1157
00:57:49,547 --> 00:57:51,914
So, that's it. You've heard it all now.
1158
00:57:52,347 --> 00:57:55,714
Tonight's Mark's opening,
and tomorrow's Friday.
1159
00:57:56,281 --> 00:57:59,548
Did he ever say
whether he was found innocent or guilty...
1160
00:57:59,615 --> 00:58:01,948
...in this trial by the Gene Dupes?
1161
00:58:02,582 --> 00:58:03,415
No.
1162
00:58:03,748 --> 00:58:05,382
He didn't stick around to find out.
1163
00:58:05,415 --> 00:58:09,116
He just put himself in a time machine,
set the dial back to 1999, and voila.
1164
00:58:09,449 --> 00:58:12,483
What did he tell you?
Did he say that he has TLE?
1165
00:58:13,216 --> 00:58:16,983
He said he was from Dubuque.
He was born in 1961, I think it was.
1166
00:58:17,016 --> 00:58:19,717
- His sister fell from a tree.
- That's back-story.
1167
00:58:19,783 --> 00:58:21,183
Of course he'd tell you that.
1168
00:58:21,250 --> 00:58:24,450
- That's not what he's telling me now.
- Because you are part of the ritual.
1169
00:58:25,684 --> 00:58:26,651
Ritual?
1170
00:58:27,684 --> 00:58:31,585
I believe that Sam
is living out a delusional fantasy.
1171
00:58:32,351 --> 00:58:35,285
A fantasy which allows him
to explain the inexplicable...
1172
00:58:35,718 --> 00:58:36,952
...senseless tragedy.
1173
00:58:37,385 --> 00:58:38,585
The death of his sister.
1174
00:58:38,919 --> 00:58:41,386
A death for which
he may feel some responsibility.
1175
00:58:41,619 --> 00:58:42,719
And if I'm right...
1176
00:58:42,752 --> 00:58:45,719
...exacerbated by
the Temporal Lobe Epilepsy...
1177
00:58:45,786 --> 00:58:48,286
...this seems as real to him...
1178
00:58:48,586 --> 00:58:50,253
...as you and I sitting here.
1179
00:58:50,320 --> 00:58:53,687
But since he can't actually
go into the past and save his sister...
1180
00:58:53,720 --> 00:58:57,554
...he's brilliantly created a ritual
whereby he can at least atone for her death.
1181
00:58:58,621 --> 00:59:00,854
The ritual of saving your life.
1182
00:59:02,588 --> 00:59:04,988
He said he didn't stick around
for the trial, right?
1183
00:59:05,355 --> 00:59:07,588
That's because in Sam's mind,
the verdict isn't in yet.
1184
00:59:07,655 --> 00:59:10,688
And it won't be
until he imagines that he has saved you.
1185
00:59:11,722 --> 00:59:12,889
I don't know.
1186
00:59:13,955 --> 00:59:15,956
I don't know about this theory.
1187
00:59:16,489 --> 00:59:19,089
What's the alternative? Cheeseman's?
1188
00:59:20,156 --> 00:59:22,623
He hasn't even told you
how this is going to happen, has he?
1189
00:59:22,690 --> 00:59:23,790
Your accident?
1190
00:59:23,823 --> 00:59:25,890
No. He doesn't want to tell me
all the details...
1191
00:59:25,957 --> 00:59:28,490
...because he's afraid
it will become a self-fulfilling prophecy.
1192
00:59:29,424 --> 00:59:31,090
That's convenient, isn't it?
1193
00:59:31,691 --> 00:59:32,457
Look.
1194
00:59:32,824 --> 00:59:34,858
The last thing I want to do
is frighten you, but...
1195
00:59:35,758 --> 00:59:36,924
...he has threatened you.
1196
00:59:37,591 --> 00:59:38,891
What? When?
1197
00:59:39,358 --> 00:59:40,691
He has told you...
1198
00:59:40,891 --> 00:59:42,758
...when and how you are going to die.
1199
00:59:43,092 --> 00:59:45,425
But it's an accident! He doesn't do it!
1200
00:59:47,925 --> 00:59:49,226
Please hear me.
1201
00:59:50,892 --> 00:59:53,493
I understand that you care for Sam.
1202
00:59:54,193 --> 00:59:56,326
But the most caring thing
that you could do for him...
1203
00:59:56,926 --> 00:59:58,493
...would be to walk away.
1204
00:59:59,327 --> 01:00:00,293
Today.
1205
01:00:00,893 --> 01:00:03,527
And I believe that you could do that.
1206
01:00:03,694 --> 01:00:06,127
If you could see that what Sam seeks...
1207
01:00:06,594 --> 01:00:08,261
...what he asks of you...
1208
01:00:10,161 --> 01:00:11,528
...is for him...
1209
01:00:12,128 --> 01:00:13,161
...not you.
1210
01:00:18,229 --> 01:00:20,662
Just give it another day.
1211
01:00:20,729 --> 01:00:23,996
I mean, come on, at least find out
what the guy's gonna say to you, right?
1212
01:00:24,062 --> 01:00:25,263
What's the harm in that?
1213
01:00:25,296 --> 01:00:26,629
It could be destructive.
1214
01:00:26,696 --> 01:00:29,130
I don't know what he's gonna do.
1215
01:00:29,163 --> 01:00:31,330
Look at him. He never drinks like this.
1216
01:00:31,397 --> 01:00:33,630
This is so weird. Mark is gonna die.
1217
01:00:36,264 --> 01:00:37,330
Thanks.
1218
01:00:40,697 --> 01:00:41,498
Tab.
1219
01:00:43,031 --> 01:00:44,164
How are you?
1220
01:00:44,531 --> 01:00:45,731
Great work. Yeah.
1221
01:00:45,798 --> 01:00:48,598
You're Anthony Michael Hall, man.
I can't believe you came to my opening.
1222
01:00:48,632 --> 01:00:49,865
Just call me Michael.
1223
01:00:49,932 --> 01:00:52,732
Come on, team hug, baby. We can do that.
1224
01:00:52,799 --> 01:00:55,632
- It's very improvisational. It's great.
- Thank you so much, dude.
1225
01:00:55,699 --> 01:00:58,633
In this day and age, you know,
it's like everything's so fucking calculated.
1226
01:00:58,666 --> 01:01:00,866
I think it's great. It really is.
1227
01:01:00,899 --> 01:01:02,900
I was working on Weird Science.
I was having a problem.
1228
01:01:02,966 --> 01:01:04,933
John Hughes pulls me aside, right?
He's like:
1229
01:01:05,000 --> 01:01:06,667
"Drop it. Let it go and improvise. "
1230
01:01:06,733 --> 01:01:08,467
Make those mistakes.
You know what I mean?
1231
01:01:09,434 --> 01:01:11,867
- This is my friend, Sam Deed.
- Sam, Anthony Michael Hall.
1232
01:01:11,934 --> 01:01:13,634
How are you? Nice to meet you.
1233
01:01:13,701 --> 01:01:15,234
- So, you're an artist, too?
- No.
1234
01:01:15,301 --> 01:01:17,701
- He's just joking.
- This is Anthony Michael Hall.
1235
01:01:17,768 --> 01:01:19,935
It's New York. No one gives a shit. Right?
1236
01:01:20,335 --> 01:01:22,102
- Am I an artist?
- Sixteen Candles.
1237
01:01:22,168 --> 01:01:24,202
- The one with Judd Nelson.
- The Breakfast Club?
1238
01:01:24,902 --> 01:01:26,102
I never heard of 'em.
1239
01:01:26,169 --> 01:01:27,569
Where you from, Sam?
1240
01:01:28,302 --> 01:01:29,569
Where am I from?
1241
01:01:30,369 --> 01:01:32,236
- Where am I from?
- Tough question.
1242
01:01:32,303 --> 01:01:34,103
I'm from the...
1243
01:01:35,703 --> 01:01:36,936
...future.
1244
01:01:37,203 --> 01:01:39,370
I'm a time-traveler from the future, Mr. Hall.
1245
01:01:41,037 --> 01:01:42,737
- About what year?
- Everything's fine.
1246
01:01:42,804 --> 01:01:43,604
2470.
1247
01:01:45,804 --> 01:01:47,737
- That's quite a ways.
- That really is the future.
1248
01:01:48,371 --> 01:01:51,204
You're a time-traveler from the year 2470.
That's improv.
1249
01:01:52,805 --> 01:01:54,305
I have a question.
1250
01:01:54,772 --> 01:01:56,905
What do people look like in the future?
1251
01:01:58,039 --> 01:01:59,005
The same.
1252
01:01:59,639 --> 01:02:00,639
Except for Gene Dupes.
1253
01:02:00,672 --> 01:02:02,772
They're gene-warped,
so they have smaller fingers...
1254
01:02:02,839 --> 01:02:05,773
...and purple irises, no genitalia.
1255
01:02:05,906 --> 01:02:08,773
Gene Dupes. Very nice.
More improv. He's good.
1256
01:02:09,573 --> 01:02:10,906
He's good.
1257
01:02:10,973 --> 01:02:12,073
My turn.
1258
01:02:12,407 --> 01:02:15,074
Do people have sex in the future?
1259
01:02:15,140 --> 01:02:16,374
Biologicals do.
1260
01:02:16,440 --> 01:02:17,574
Thank the Lord.
1261
01:02:17,640 --> 01:02:20,474
But only two times in a lifetime,
and that's to procreate.
1262
01:02:20,941 --> 01:02:23,608
Sex for fun is old-fashioned.
But I'm an Anachronist, so I guess...
1263
01:02:23,674 --> 01:02:25,975
...I could be considered old-fashioned.
Right, Ruby?
1264
01:02:28,775 --> 01:02:30,475
So, why'd you come back to the past?
1265
01:02:31,709 --> 01:02:33,442
The future isn't what it used to be.
1266
01:02:36,176 --> 01:02:37,776
Describe for us, if you would...
1267
01:02:38,009 --> 01:02:40,343
...the device by which you traveled here.
1268
01:02:40,543 --> 01:02:43,443
Your time machine. How does that work?
1269
01:02:44,510 --> 01:02:46,577
Do you know how
an internal-combustion engine works?
1270
01:02:47,843 --> 01:02:49,077
In fact, I do.
1271
01:02:49,377 --> 01:02:50,244
Touche.
1272
01:02:50,310 --> 01:02:53,844
A time machine is much more complicated.
1273
01:02:54,678 --> 01:02:58,478
- Time-travel is not possible.
- See? This is what you don't do.
1274
01:02:58,511 --> 01:03:01,078
You never want
to block your partner's need to improv.
1275
01:03:01,145 --> 01:03:03,845
One merely has to point out the numerous...
1276
01:03:03,912 --> 01:03:07,912
...logical absurdities, temporal paradoxes,
circular causation, closed time loops.
1277
01:03:08,212 --> 01:03:09,012
You name it.
1278
01:03:09,079 --> 01:03:11,146
You mean like the Grandfather Paradox?
1279
01:03:11,212 --> 01:03:13,779
Where you go back in time
and kill your own grandfather...
1280
01:03:13,846 --> 01:03:16,746
...thereby you totally negate
your own existence? That's fucking trippy.
1281
01:03:16,813 --> 01:03:19,680
You get the point.
The idea of effect preceding cause...
1282
01:03:20,047 --> 01:03:23,814
...of tampering with history,
creates so many logical absurdities...
1283
01:03:23,847 --> 01:03:27,847
...that even if the technology were available,
time-travel would still be impossible.
1284
01:03:28,214 --> 01:03:31,981
You are forgetting Blinovitch's Fifth Law
of Causal Determination, which resolves...
1285
01:03:32,015 --> 01:03:33,148
...all of those paradoxes.
1286
01:03:33,181 --> 01:03:36,248
- Blinovitch? Never heard of him. Russian?
- Yugoserbian.
1287
01:03:36,548 --> 01:03:39,382
- Yugoslavian-
- No. Blinovitch was from Yugoserbia.
1288
01:03:39,449 --> 01:03:40,815
There is no Yugoserbia.
1289
01:03:40,882 --> 01:03:43,582
I see. There will be,
after the Petroleum Wars of 2111...
1290
01:03:43,782 --> 01:03:44,582
...AD.
1291
01:03:44,916 --> 01:03:45,816
Is it just me...
1292
01:03:45,849 --> 01:03:49,416
...or isn't this guy just a little
too adamantly opposed to time-travel?
1293
01:03:49,450 --> 01:03:53,017
I'm getting my doctorate in physics
and theoretical calculus.
1294
01:03:53,083 --> 01:03:56,017
Forgive me if I don't suffer fools gladly.
1295
01:03:56,217 --> 01:04:00,151
Forgive me if I have the guts
to admit where I'm from, unlike you.
1296
01:04:00,617 --> 01:04:03,818
- What are you implying?
- Do I know you from the Clone Riots in '66?
1297
01:04:03,851 --> 01:04:05,951
That's the most ridiculous thing
I've ever heard.
1298
01:04:06,251 --> 01:04:08,618
This guy is a time-traveler like me.
1299
01:04:08,685 --> 01:04:10,218
- I most certainly am not!
- It's so obvious.
1300
01:04:10,252 --> 01:04:12,652
Please! What are you,
afraid you're going to violate protocol?
1301
01:04:12,719 --> 01:04:15,452
- I am not a time-traveler!
- Come out! You can be free!
1302
01:04:15,486 --> 01:04:17,386
Fuck you! I am not a time-traveler!
1303
01:04:20,653 --> 01:04:21,753
It's just an improv!
1304
01:04:22,053 --> 01:04:24,620
Another fine fucking fiasco!
1305
01:04:24,653 --> 01:04:26,787
Your friend's an idiot. I didn't start it.
1306
01:04:27,587 --> 01:04:30,954
- That "idiot" has a Ph. D. from Columbia!
- Exactly! Tab.
1307
01:04:31,020 --> 01:04:34,721
The one with the expensive back-story.
Right? What's his last name?
1308
01:04:34,788 --> 01:04:35,888
Sokolofsky!
1309
01:04:35,988 --> 01:04:39,355
He's still an idiot, because he didn't even
realize that he was right.
1310
01:04:39,621 --> 01:04:41,055
- What?
- Yes.
1311
01:04:41,088 --> 01:04:42,522
Closed time loop.
1312
01:04:42,588 --> 01:04:45,389
In 470 years, I'm gonna find your photo.
1313
01:04:45,455 --> 01:04:46,655
I'm gonna come back here.
1314
01:04:46,722 --> 01:04:49,256
We're going to meet again on that bench
and fall in love.
1315
01:04:49,322 --> 01:04:52,156
If we don't do something about tomorrow,
you'll die again.
1316
01:04:52,223 --> 01:04:54,723
In another 470 years,
the whole thing's going to repeat itself...
1317
01:04:54,790 --> 01:04:57,056
...and you're going to die again and again.
1318
01:04:57,090 --> 01:04:59,723
Great! So, not only do I die tomorrow...
1319
01:04:59,790 --> 01:05:01,624
...I die over and over.
1320
01:05:03,590 --> 01:05:05,857
When we first met on the bench...
1321
01:05:07,424 --> 01:05:08,624
...you could feel it.
1322
01:05:08,991 --> 01:05:11,991
Like we'd met before.
Like it happened before, maybe once...
1323
01:05:12,091 --> 01:05:13,625
...maybe a million times before.
1324
01:05:13,691 --> 01:05:16,392
Yes, but it's called deja vu!
1325
01:05:16,458 --> 01:05:19,625
No. It's called the loop.
It's the causal chain repeating itself.
1326
01:05:19,692 --> 01:05:22,492
We gotta break that chain.
We gotta break it!
1327
01:05:22,926 --> 01:05:24,893
All you gotta do is say you love me.
1328
01:05:25,393 --> 01:05:26,393
Just say it.
1329
01:05:28,393 --> 01:05:29,726
You don't have to say you love me.
1330
01:05:29,793 --> 01:05:33,360
That's okay, because according to
Cheeseman, all you gotta do is feel it.
1331
01:05:40,861 --> 01:05:42,428
Shit. What.
1332
01:05:42,728 --> 01:05:43,528
Okay.
1333
01:05:44,228 --> 01:05:45,628
Sammy, it's okay.
1334
01:05:47,561 --> 01:05:49,728
We're going to get you a good doctor.
1335
01:05:50,028 --> 01:05:53,595
Baby, it's all right. It's gonna be okay.
We're going to get you a TLE specialist.
1336
01:05:53,629 --> 01:05:55,596
Those cheap bastards.
1337
01:05:57,296 --> 01:05:59,263
I paid a lot of money for that back-story...
1338
01:05:59,329 --> 01:06:02,063
...and they give me cheap inserts
from plastic frames.
1339
01:06:02,130 --> 01:06:03,296
What a rip-off!
1340
01:06:03,696 --> 01:06:06,730
That's a rip-off. You live and learn. Right?
1341
01:06:06,830 --> 01:06:07,863
Say it, right now!
1342
01:06:09,297 --> 01:06:12,397
Say that you put those strange people
in your wallet!
1343
01:06:12,697 --> 01:06:13,564
Say it!
1344
01:06:13,597 --> 01:06:16,364
My back-story. My contact gave them to me!
1345
01:06:17,164 --> 01:06:19,631
Chrystie Delancey.
1346
01:06:22,932 --> 01:06:24,232
Where you going?
1347
01:06:25,332 --> 01:06:26,699
You can't leave.
1348
01:06:27,732 --> 01:06:30,332
You have to help us through this!
We gotta break the chain!
1349
01:06:30,399 --> 01:06:31,899
I am breaking the chain!
1350
01:06:33,299 --> 01:06:34,299
Okay, fine!
1351
01:06:34,533 --> 01:06:36,066
I'll do this on my own!
1352
01:06:36,133 --> 01:06:37,200
Motherfucker!
1353
01:06:37,266 --> 01:06:41,233
You'll realize how much I love you
when you wake up on Saturday morning...
1354
01:06:41,567 --> 01:06:42,734
...alive!
1355
01:06:43,200 --> 01:06:44,634
You'll see. Fine.
1356
01:06:44,934 --> 01:06:46,167
Fucker!
1357
01:06:53,035 --> 01:06:54,435
- Honey.
- Mother.
1358
01:06:54,702 --> 01:06:56,768
What is it?
1359
01:06:57,768 --> 01:07:01,169
I come from such a different world,
and I'm not going to be here long.
1360
01:07:02,402 --> 01:07:03,569
Where's Dad?
1361
01:07:03,802 --> 01:07:05,036
Where do you think?
1362
01:07:05,203 --> 01:07:06,903
He's at the office, as usual.
1363
01:07:08,570 --> 01:07:09,870
What is it?
1364
01:07:10,203 --> 01:07:12,037
I had a happy childhood, right?
1365
01:07:13,603 --> 01:07:14,537
We tried.
1366
01:07:16,204 --> 01:07:17,237
So...
1367
01:07:18,237 --> 01:07:19,837
...why am I so fucked up?
1368
01:07:20,104 --> 01:07:22,204
Why are my relationships so fucked up?
1369
01:07:23,471 --> 01:07:25,038
Because you care, my love.
1370
01:07:25,071 --> 01:07:27,905
- I care too much.
- You can't care too much.
1371
01:07:28,605 --> 01:07:30,405
I fall in love too easily.
1372
01:07:30,805 --> 01:07:33,772
There are a lot worse things
that could be wrong with you. Believe me.
1373
01:07:33,839 --> 01:07:35,939
I bet you Sam would agree with me.
1374
01:07:41,206 --> 01:07:42,873
Sam was scared of Marvin.
1375
01:07:44,973 --> 01:07:47,140
Little Marvin? The foot licker?
1376
01:07:52,341 --> 01:07:53,307
Sam is like...
1377
01:07:53,341 --> 01:07:55,741
Give me another shot of Merlot.
1378
01:07:56,674 --> 01:07:58,408
How can I even describe him?
1379
01:07:58,475 --> 01:08:00,808
Hello? Sunil Vipassana?
1380
01:08:02,175 --> 01:08:04,042
He's like two people in one.
1381
01:08:05,742 --> 01:08:07,842
Sometimes he's like an incredible genius.
1382
01:08:12,409 --> 01:08:16,243
Then he's also really clueless sometimes,
like a child.
1383
01:08:17,343 --> 01:08:19,710
- Are you Sunil Vipassana?
- Yes.
1384
01:08:20,977 --> 01:08:22,277
And he can be really fierce.
1385
01:08:22,344 --> 01:08:23,877
What do you want? Who are you?
1386
01:08:23,944 --> 01:08:26,644
But he's also really soft.
1387
01:08:29,444 --> 01:08:31,244
But he can be really romantic...
1388
01:08:33,478 --> 01:08:34,878
...and chivalrous.
1389
01:08:34,945 --> 01:08:37,112
I'm really sorry, but I have to do this.
1390
01:08:40,545 --> 01:08:42,946
I'm gonna break the causal chain!
1391
01:08:43,212 --> 01:08:43,979
Please...
1392
01:08:48,146 --> 01:08:48,913
Papa?
1393
01:08:54,380 --> 01:08:56,680
But the thing is, he's really caring.
1394
01:08:57,214 --> 01:08:58,447
More than me.
1395
01:08:58,514 --> 01:08:59,914
More than what I can...
1396
01:09:00,214 --> 01:09:02,248
...give back to him.
1397
01:09:07,115 --> 01:09:09,382
You take a couple of days off. Okay?
1398
01:09:13,515 --> 01:09:16,182
I just don't know if I know what love is.
1399
01:09:18,083 --> 01:09:19,316
It's not fair.
1400
01:09:19,749 --> 01:09:20,649
Fair?
1401
01:09:20,916 --> 01:09:22,816
Who ever told you
that relationships were fair?
1402
01:09:23,383 --> 01:09:25,717
Relationships are not fair.
1403
01:09:28,950 --> 01:09:30,250
They're battles.
1404
01:09:30,984 --> 01:09:32,651
They're battles for supremacy.
1405
01:09:33,351 --> 01:09:34,184
What?
1406
01:09:34,284 --> 01:09:37,884
Honey, you have any idea how many years
I had to live with your father's drinking?
1407
01:09:37,985 --> 01:09:40,685
- Do you realize what a battle that was?
- I know, Mom.
1408
01:09:40,718 --> 01:09:42,985
And that's why you helped him quit,
because it wasn't fair.
1409
01:09:43,352 --> 01:09:45,252
October 15, 1988.
1410
01:09:46,285 --> 01:09:50,052
That was it. That was the day he stopped.
I remember that day like it's yesterday.
1411
01:09:50,719 --> 01:09:53,353
It was a Tuesday,
and he hasn't had a drop since.
1412
01:09:54,186 --> 01:09:56,753
- Because you made it happen.
- That's it.
1413
01:09:57,253 --> 01:09:59,087
And now every day's a struggle.
1414
01:09:59,653 --> 01:10:00,587
What?
1415
01:10:00,953 --> 01:10:02,054
Sweetheart...
1416
01:10:03,354 --> 01:10:05,121
...since Daddy's stopped drinking...
1417
01:10:06,487 --> 01:10:07,687
...we have...
1418
01:10:10,754 --> 01:10:12,155
...lost our spark.
1419
01:10:13,555 --> 01:10:15,822
I know that it's wrong of me to say it, but...
1420
01:10:17,155 --> 01:10:18,989
...I miss your father the way he was.
1421
01:10:19,822 --> 01:10:20,955
But he's...
1422
01:10:21,722 --> 01:10:22,522
...an alcoholic.
1423
01:10:22,589 --> 01:10:24,656
And I was a classic codependent.
I know that.
1424
01:10:24,689 --> 01:10:26,923
Until I forced myself
to stop caring about him.
1425
01:10:27,189 --> 01:10:29,423
Until I forced him
to deal with his own problems.
1426
01:10:29,923 --> 01:10:31,023
Guess what?
1427
01:10:31,190 --> 01:10:32,123
He did.
1428
01:10:32,823 --> 01:10:34,123
And he got better.
1429
01:10:34,290 --> 01:10:36,957
I guess you could say now,
that our relationship is more fair.
1430
01:10:37,024 --> 01:10:38,991
There's just one slight casualty.
1431
01:10:41,558 --> 01:10:42,958
The passion is gone.
1432
01:10:46,758 --> 01:10:49,058
My love, my beautiful daughter.
1433
01:10:49,358 --> 01:10:51,692
You give so much. You care so deeply.
1434
01:10:52,192 --> 01:10:54,592
But you're so busy
trying to fix the problem that...
1435
01:10:54,659 --> 01:10:58,459
...you forget to enjoy
the moments of happiness that you have.
1436
01:10:59,093 --> 01:11:01,293
And your father and I, we had our moments.
1437
01:11:01,560 --> 01:11:04,226
We loved our happiness.
1438
01:11:04,293 --> 01:11:06,960
When we had it, we relished it.
1439
01:11:09,127 --> 01:11:10,860
And that's what you must do.
1440
01:11:11,094 --> 01:11:13,427
You must go to him and you must tell him.
1441
01:11:13,494 --> 01:11:15,061
You tell him how you feel.
1442
01:11:15,628 --> 01:11:17,928
And you enjoy...
1443
01:11:18,895 --> 01:11:21,428
...each other for what you can
give to each other now.
1444
01:11:22,162 --> 01:11:24,995
Believe me, it won't last forever.
1445
01:11:29,929 --> 01:11:31,129
What happened?
1446
01:11:32,529 --> 01:11:33,829
I drank too much.
1447
01:11:34,163 --> 01:11:36,530
I had too much Merlot,
and I bumped into a pole.
1448
01:11:37,830 --> 01:11:39,997
It's silly, but I did.
1449
01:11:44,897 --> 01:11:46,731
I have to tell you something.
1450
01:11:48,964 --> 01:11:50,531
I believe you.
1451
01:11:55,132 --> 01:11:56,232
Say it again.
1452
01:11:56,865 --> 01:11:58,065
I believe you.
1453
01:12:01,099 --> 01:12:02,366
Do you believe me?
1454
01:12:15,367 --> 01:12:16,334
Videos.
1455
01:12:17,767 --> 01:12:18,601
Snacks.
1456
01:12:23,834 --> 01:12:26,568
To generate the requisite emotional energy.
1457
01:12:27,301 --> 01:12:29,468
Look what else I got. Two clocks.
1458
01:12:29,735 --> 01:12:31,302
To be safe. All right?
1459
01:12:32,169 --> 01:12:34,469
Here, you set them, and I'll put on the tunes.
1460
01:12:35,636 --> 01:12:37,102
Baby, you thought of everything.
1461
01:12:37,269 --> 01:12:40,436
I know. You know, it's been
a big ordeal for you, this whole thing.
1462
01:12:40,503 --> 01:12:41,970
But I really think it's best. You know?
1463
01:12:42,036 --> 01:12:44,136
Maybe it would have been better
if you didn't know, but...
1464
01:12:44,203 --> 01:12:46,903
...now everything's out in the open.
I do, I think it's for the best.
1465
01:12:46,970 --> 01:12:50,437
I'm not gonna let anything happen to you.
I've taken every precaution.
1466
01:12:50,737 --> 01:12:51,771
I won't let you go.
1467
01:12:51,804 --> 01:12:55,738
I won't let you go anywhere near the water.
I won't let you. I won't let anything happen.
1468
01:12:55,838 --> 01:12:59,238
What I'm thinking is that if we have
complete faith in each other...
1469
01:12:59,438 --> 01:13:02,172
...and we love each other deeply enough,
that I'm certain that-
1470
01:13:02,238 --> 01:13:04,805
I'm staying right here.
I'm staying home all day.
1471
01:13:04,972 --> 01:13:06,705
Right here. With you.
1472
01:13:21,107 --> 01:13:23,040
I thought you'd gotten Jose
to cover for you.
1473
01:13:23,107 --> 01:13:24,007
I did.
1474
01:13:26,441 --> 01:13:29,008
It's Jose. Apparently,
Victor won't let him in his apartment.
1475
01:13:29,074 --> 01:13:31,341
He says he won't let anybody in
except for me.
1476
01:13:31,575 --> 01:13:34,341
- Is he all right?
- He says there's a rat or something.
1477
01:13:38,875 --> 01:13:40,009
Go help him.
1478
01:13:40,475 --> 01:13:41,742
No way. It's too risky.
1479
01:13:41,809 --> 01:13:43,542
Baby, I'm fine.
1480
01:13:44,009 --> 01:13:45,443
And I'm gonna be fine.
1481
01:13:45,876 --> 01:13:47,676
And you can be there and back in an hour.
1482
01:13:48,076 --> 01:13:49,510
We have time, right?
1483
01:13:52,510 --> 01:13:53,310
Go.
1484
01:13:53,510 --> 01:13:57,177
Let's just stay here, okay?
I mean, everything is just going perfect.
1485
01:14:04,311 --> 01:14:05,378
Believe me.
1486
01:14:12,479 --> 01:14:13,545
All right.
1487
01:14:14,712 --> 01:14:15,779
I'll be...
1488
01:14:16,846 --> 01:14:19,313
- Just hurry home.
- You're the one and only, baby.
1489
01:14:19,646 --> 01:14:21,680
Take Sixth. There's less traffic.
1490
01:14:30,280 --> 01:14:32,247
He says it's a brown rat.
1491
01:14:32,447 --> 01:14:33,781
He needs his meds.
1492
01:14:34,114 --> 01:14:35,081
Victor!
1493
01:14:36,714 --> 01:14:38,648
It's Sam Deed.
1494
01:14:38,715 --> 01:14:41,482
- Is the brown one with you?
- You believe this guy, Pat?
1495
01:14:44,015 --> 01:14:45,349
I think I better go.
1496
01:14:47,649 --> 01:14:50,182
Good. I'll see you.
1497
01:14:50,249 --> 01:14:51,416
Bye, Jose.
1498
01:14:54,750 --> 01:14:58,717
I guess you and I have been, more or less,
used to a life of pink champagne.
1499
01:15:02,450 --> 01:15:03,517
He forgot.
1500
01:15:18,019 --> 01:15:19,219
Where's the rat?
1501
01:15:19,519 --> 01:15:20,685
Want to play?
1502
01:15:22,186 --> 01:15:24,386
There is no rat, right?
1503
01:15:24,853 --> 01:15:26,519
It gets to be lonely.
1504
01:15:26,586 --> 01:15:29,220
You know, this was supposed to be
my day off. You know that?
1505
01:15:29,853 --> 01:15:31,387
I'm 95 years old.
1506
01:15:31,920 --> 01:15:33,987
I got no friends...
1507
01:15:34,120 --> 01:15:36,254
...no family. All dead.
1508
01:15:37,454 --> 01:15:40,987
I remember my sister,
getting on the great Titanic.
1509
01:15:41,154 --> 01:15:43,788
If everything turns out all right...
1510
01:15:58,523 --> 01:15:59,389
Hello?
1511
01:15:59,523 --> 01:16:00,323
Hi.
1512
01:16:00,456 --> 01:16:02,990
This is Ruby Weaver. I'm calling...
1513
01:16:03,490 --> 01:16:04,823
...for Mr. Deed.
1514
01:16:05,523 --> 01:16:06,823
Is this Mr. Deed?
1515
01:16:06,890 --> 01:16:08,657
This is Tom Deed. Yes?
1516
01:16:09,490 --> 01:16:10,290
Hi.
1517
01:16:10,724 --> 01:16:12,591
I'm calling about your son, Sam.
1518
01:16:13,191 --> 01:16:14,424
Sam Deed, he...
1519
01:16:15,158 --> 01:16:17,124
Hello? He is your son, correct?
1520
01:16:17,258 --> 01:16:18,391
Who is this?
1521
01:16:18,825 --> 01:16:20,591
What happened? Is he all right?
1522
01:16:20,658 --> 01:16:22,058
He's fine.
1523
01:16:22,858 --> 01:16:25,525
I'm calling from The New York Times...
1524
01:16:26,359 --> 01:16:28,092
...because he...
1525
01:16:28,159 --> 01:16:30,926
I have to check some facts for the paper.
He did an interview with us...
1526
01:16:30,992 --> 01:16:33,693
...and I was wondering
if I could just confirm a few facts with you.
1527
01:16:35,326 --> 01:16:36,993
All right. I suppose.
1528
01:16:38,860 --> 01:16:40,060
He was born in Dubuque...
1529
01:16:41,127 --> 01:16:42,960
...December 12, 1961?
1530
01:16:42,994 --> 01:16:43,960
He was.
1531
01:16:44,094 --> 01:16:45,861
Down she went.
1532
01:16:46,894 --> 01:16:47,861
I know.
1533
01:16:48,461 --> 01:16:50,061
Come here.
1534
01:16:52,795 --> 01:16:54,995
I know, son.
1535
01:16:57,528 --> 01:16:58,662
You know what?
1536
01:16:59,729 --> 01:17:01,829
I know when it's going to happen.
1537
01:17:03,662 --> 01:17:04,796
My death.
1538
01:17:07,363 --> 01:17:08,596
No one knows.
1539
01:17:10,196 --> 01:17:12,597
I just wanted someone to know...
1540
01:17:13,597 --> 01:17:15,664
...that I ain't scared.
1541
01:17:16,030 --> 01:17:18,131
It's time for Mr. Greenlop's 4:00.
1542
01:17:18,997 --> 01:17:20,531
It's time for your 4:00...
1543
01:17:23,431 --> 01:17:25,265
And his sister?
1544
01:17:27,298 --> 01:17:28,732
She passed away?
1545
01:17:29,932 --> 01:17:32,032
I'm sorry, did she fall out of a tree?
1546
01:17:32,632 --> 01:17:35,132
Who the hell are you? Is this a prank?
1547
01:17:35,199 --> 01:17:36,232
I'm sorry.
1548
01:17:36,666 --> 01:17:38,433
I'm not from The New York Times.
1549
01:17:39,233 --> 01:17:40,766
Sam and I live together.
1550
01:17:40,933 --> 01:17:43,266
I'm calling
because I'm concerned about him.
1551
01:17:43,600 --> 01:17:44,667
Concerned?
1552
01:17:45,933 --> 01:17:48,700
Mr. Deed, he's been saying
some very strange things.
1553
01:17:48,767 --> 01:17:50,834
What kinds of things?
1554
01:17:51,401 --> 01:17:53,501
He's saying that he's from the future...
1555
01:17:55,068 --> 01:17:57,668
...and somehow today...
1556
01:17:58,335 --> 01:17:59,435
Now listen.
1557
01:18:00,335 --> 01:18:02,102
Sam's always been a little crazy.
1558
01:18:02,868 --> 01:18:05,335
Ever since he fell off
that jungle gym as a boy.
1559
01:18:05,935 --> 01:18:08,502
We tried a shrink. That didn't work.
1560
01:18:09,402 --> 01:18:11,469
A couple of years ago,
he picked up and left.
1561
01:18:11,869 --> 01:18:14,303
I fear he must be getting worse,
if, like you say...
1562
01:18:14,336 --> 01:18:18,337
...he's spouting stories
about being from the year 2470.
1563
01:18:21,937 --> 01:18:23,670
I don't think I mentioned...
1564
01:18:24,237 --> 01:18:26,204
...that he was from the year 2470.
1565
01:18:28,071 --> 01:18:29,138
Maybe not, but...
1566
01:18:29,271 --> 01:18:30,571
...you see, I know that...
1567
01:18:31,138 --> 01:18:31,971
...because...
1568
01:18:32,205 --> 01:18:34,338
...that's what he tells all his gals.
1569
01:18:35,705 --> 01:18:36,938
All his "gals"?
1570
01:18:38,339 --> 01:18:41,306
The gals that call every couple of months,
like you.
1571
01:18:42,239 --> 01:18:44,973
All worried about him,
about the things he says...
1572
01:18:45,239 --> 01:18:47,139
...about being a time-traveler.
1573
01:18:48,673 --> 01:18:51,106
Asking if Sammy's all right in the head.
1574
01:18:52,107 --> 01:18:53,673
I've heard it many times.
1575
01:18:56,374 --> 01:18:57,407
How many?
1576
01:18:58,974 --> 01:19:00,107
I'd say...
1577
01:19:01,007 --> 01:19:04,574
...seven to eight times in the last year,
every time from a different city.
1578
01:19:05,841 --> 01:19:08,908
We started sticking pins on a map
to kind of track-
1579
01:19:08,975 --> 01:19:10,975
I'm sorry, sir. I have to go.
1580
01:19:28,344 --> 01:19:30,110
I thought you were sick.
1581
01:19:30,177 --> 01:19:31,377
I got over it.
1582
01:19:34,511 --> 01:19:35,811
I'm home!
1583
01:19:37,278 --> 01:19:39,678
It was just Victor
going on about the Titanic.
1584
01:20:03,747 --> 01:20:04,947
Oh, God!
1585
01:20:15,282 --> 01:20:16,482
Find a good one.
1586
01:20:17,949 --> 01:20:20,182
- Are these new?
- Yeah, from last month.
1587
01:20:20,615 --> 01:20:22,182
I'll get the ex-files.
1588
01:20:28,416 --> 01:20:30,050
His "first and only. "
1589
01:20:30,883 --> 01:20:31,783
Right.
1590
01:20:32,283 --> 01:20:33,217
Come on.
1591
01:20:33,517 --> 01:20:35,050
He certainly wasn't your first.
1592
01:20:35,950 --> 01:20:36,884
Nope.
1593
01:20:37,550 --> 01:20:39,051
I'm just one of his gals.
1594
01:20:40,651 --> 01:20:42,484
You sure you want to do this?
1595
01:20:43,251 --> 01:20:45,651
You'll find Mark's photo in there, too.
1596
01:20:45,785 --> 01:20:46,785
What happened?
1597
01:20:48,185 --> 01:20:49,852
He just wasn't deep enough.
1598
01:20:51,652 --> 01:20:53,919
I'll make us some more tea. Men suck.
1599
01:21:06,953 --> 01:21:09,687
You could say that they're drawings of...
1600
01:21:09,720 --> 01:21:12,887
...a memory of a photograph of you.
1601
01:21:15,554 --> 01:21:16,988
That one.
1602
01:21:17,021 --> 01:21:19,288
That's when that stupid zoom fucked up.
Remember?
1603
01:21:19,321 --> 01:21:21,955
I think you look really cute in that photo,
though. Don't you?
1604
01:21:22,522 --> 01:21:24,722
You found me 'cause of a happy accident?
1605
01:21:25,322 --> 01:21:26,489
That's exactly what it was.
1606
01:21:35,890 --> 01:21:38,957
So, Sam, allow me to introduce myself.
1607
01:21:39,990 --> 01:21:43,224
My friends call me Maggie Ann.
Maggie Ann Ford.
1608
01:21:44,390 --> 01:21:46,191
But why don't you call me Meg?
1609
01:21:49,758 --> 01:21:50,924
Meg Ford?
1610
01:21:51,958 --> 01:21:55,858
M- E-G, three, F-O-R-D, four?
1611
01:21:58,725 --> 01:22:00,659
- What year?
-2457.
1612
01:22:01,092 --> 01:22:03,292
- Why did you come here?
- Tax evasion.
1613
01:22:03,892 --> 01:22:06,993
You came to the late 1990s to avoid taxes?
1614
01:22:07,026 --> 01:22:09,160
- Who was your accountant back there?
- Shut up!
1615
01:22:09,226 --> 01:22:12,027
I just cannot believe
that you violated protocol.
1616
01:22:12,093 --> 01:22:12,993
The hell with protocol!
1617
01:22:13,060 --> 01:22:16,260
And how dare you tell Ruby!
Why would you do that?
1618
01:22:16,327 --> 01:22:18,794
What are you doing here?
Why are you here now?
1619
01:22:20,994 --> 01:22:22,394
Because...
1620
01:22:44,563 --> 01:22:45,997
I'm very sorry.
1621
01:22:46,830 --> 01:22:48,064
So you love her?
1622
01:22:48,130 --> 01:22:48,964
Yes.
1623
01:22:49,530 --> 01:22:50,864
I always have.
1624
01:22:51,164 --> 01:22:54,131
But you know you can't change anything.
1625
01:22:54,264 --> 01:22:55,431
You don't know that!
1626
01:22:55,531 --> 01:22:58,965
Do you want to give her false hopes?
I mean, is that fair?
1627
01:22:59,331 --> 01:23:02,198
Please, don't try to help Ruby.
1628
01:23:03,498 --> 01:23:05,232
What if she believes you?
1629
01:23:06,565 --> 01:23:08,199
Then everything will be all right.
1630
01:23:10,499 --> 01:23:12,066
Everything will be wonderful.
1631
01:23:13,233 --> 01:23:14,933
We'll create our own future.
1632
01:23:22,800 --> 01:23:24,367
Everything will be okay.
1633
01:24:37,008 --> 01:24:38,175
Motherfucker!
1634
01:24:38,508 --> 01:24:40,441
Goddamn bitch! I can't believe this!
1635
01:25:32,380 --> 01:25:33,813
Okay, that's good. Smile.
123305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.