All language subtitles for Happy Accidents (2000) DVDRip DK en ---

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,809 --> 00:01:29,776 Murder. 2 00:01:30,342 --> 00:01:31,776 Oh, God, Sam. Murder? 3 00:01:32,276 --> 00:01:33,876 - It wasn't me. - Nobody could understand this. 4 00:01:33,943 --> 00:01:34,743 It's too much. 5 00:01:34,809 --> 00:01:37,376 I thought it would be easier if I told you a little at a time. 6 00:01:37,443 --> 00:01:39,243 It would sink in a little at a time. 7 00:01:39,310 --> 00:01:40,943 Sink in a little at a time? 8 00:01:42,310 --> 00:01:43,977 You just dropped an emotional... 9 00:01:44,044 --> 00:01:45,444 ...anvil on my head. 10 00:01:45,777 --> 00:01:47,777 Look at me. I'm flat as a pancake. 11 00:01:48,544 --> 00:01:51,611 - Are you even listening to me? - I'm listening to you, Ruby. 12 00:01:52,111 --> 00:01:53,845 I'm listening to you with all my heart... 13 00:01:53,945 --> 00:01:55,512 ...and that's why I had to tell you. 14 00:01:55,578 --> 00:01:57,512 That's why you need to understand. 15 00:01:59,379 --> 00:02:02,112 And that's when I felt it. 16 00:02:02,779 --> 00:02:03,646 Felt what? 17 00:02:03,712 --> 00:02:04,746 The fist. 18 00:02:05,913 --> 00:02:08,780 - What kind of fist? - Pressing on me. Paralyzing me. 19 00:02:10,913 --> 00:02:13,580 It's so stupid, because, based on what he had just told me... 20 00:02:13,647 --> 00:02:16,947 ...I should have punched him with that fist, in the other eye this time. 21 00:02:17,747 --> 00:02:19,747 I should have just kicked him out! 22 00:02:19,781 --> 00:02:21,014 But I couldn't. 23 00:02:23,914 --> 00:02:25,215 Do you love Sam? 24 00:02:29,782 --> 00:02:32,915 Dear, you know, there's really not much I can do to help you... 25 00:02:32,982 --> 00:02:34,215 ...if you don't talk to me. 26 00:02:34,282 --> 00:02:36,682 But it's not about me. It's about Sam. 27 00:02:36,849 --> 00:02:40,449 After all our time together and all our sessions, you still believe that? 28 00:02:42,150 --> 00:02:43,483 I must suck. 29 00:02:44,416 --> 00:02:48,017 You say it's about Sam. Okay. Let's talk about Sam, and we'll see. 30 00:02:48,050 --> 00:02:51,250 But let's include this revelation in our thinking. 31 00:02:51,317 --> 00:02:52,951 Crank it back, just rewind. 32 00:02:53,651 --> 00:02:55,651 Tell me again, how did you meet him? 33 00:02:55,984 --> 00:02:57,218 Tell me what it was like. 34 00:02:59,285 --> 00:03:00,518 It was exciting. 35 00:03:01,785 --> 00:03:04,218 It was like a roller-coaster ride. 36 00:03:04,452 --> 00:03:07,919 The world, the night, the lights, everything was... 37 00:03:08,852 --> 00:03:09,786 ...fast. 38 00:03:10,952 --> 00:03:12,153 Zip-a-dee-doo-dah. 39 00:03:12,786 --> 00:03:14,553 Sounds like falling in love to me. 40 00:03:15,986 --> 00:03:17,753 Sam said something like that. 41 00:03:18,253 --> 00:03:19,587 First time we met. 42 00:03:20,487 --> 00:03:22,254 Something about love and time. 43 00:03:22,987 --> 00:03:25,687 - He said your heart... - ... is like a clock measuring time... 44 00:03:25,754 --> 00:03:29,154 ...and one's emotional state determines the flow of time. 45 00:03:29,221 --> 00:03:30,721 It speeds it up or slows it down. 46 00:03:31,088 --> 00:03:34,221 - So, time is a personal thing. - Sure. 47 00:03:34,288 --> 00:03:36,322 Time is an emotional thing. That's what you're saying. 48 00:03:36,388 --> 00:03:39,455 It's true. Don't bad things always seem to last longer than good ones? 49 00:03:40,089 --> 00:03:42,322 But good things seem to just fly by... 50 00:03:42,922 --> 00:03:44,622 ...like the best times in life. 51 00:03:45,023 --> 00:03:46,823 Like what? 52 00:03:47,423 --> 00:03:49,523 - Like- - Like falling in love. 53 00:03:52,457 --> 00:03:55,624 Oh, my God! I'm late for work. I totally spaced. 54 00:03:56,357 --> 00:03:57,624 See what I mean? 55 00:03:59,924 --> 00:04:01,891 That was the morning we first met. 56 00:04:04,191 --> 00:04:05,858 I got fired that afternoon. 57 00:04:06,891 --> 00:04:08,958 I cannot give you my name, sir. 58 00:04:09,225 --> 00:04:10,892 Do you want the number, or... 59 00:04:11,158 --> 00:04:12,325 My number? 60 00:04:13,159 --> 00:04:14,859 Tell me what you look like first. 61 00:04:16,126 --> 00:04:17,492 So. What did he say? 62 00:04:17,592 --> 00:04:19,559 He said I took too much time. 63 00:04:19,626 --> 00:04:21,559 That's men for you, always in a rush. 64 00:04:21,626 --> 00:04:22,760 Shit, you're helpful. 65 00:04:22,826 --> 00:04:25,927 I mean, isn't that what directory assistance operators are for? 66 00:04:26,193 --> 00:04:27,493 I was too helpful. 67 00:04:29,394 --> 00:04:32,494 You know, let me talk to my boss. I'll see if I can get you a job teaching ESL. 68 00:04:32,561 --> 00:04:34,561 - How's your grammar? - Fuckin' great. 69 00:04:35,061 --> 00:04:37,094 So, over breakfast last month, he goes: 70 00:04:37,528 --> 00:04:39,495 "Do you believe in Christ as your savior?" 71 00:04:40,195 --> 00:04:42,195 - You're kidding? - I'm telling you the truth. 72 00:04:42,262 --> 00:04:45,495 Five months, not a peep about anything remotely spiritual, right? 73 00:04:45,562 --> 00:04:47,129 All carnal. The guy just wants to fuck. 74 00:04:47,195 --> 00:04:48,962 - Then he just springs this on you? - That's right. 75 00:04:48,996 --> 00:04:50,762 So, I tell him, "I'm Jewish, you idiot. 76 00:04:50,829 --> 00:04:52,063 "I'm a Jew. 77 00:04:52,129 --> 00:04:54,463 "I mean, what do you think, I'm a Jew for Jesus or something?" 78 00:04:54,529 --> 00:04:58,030 He freaks out. I freak out. It turns out he's a Jew for Jesus. 79 00:04:59,297 --> 00:05:01,363 - And he never told you? - Not a peep. 80 00:05:01,430 --> 00:05:02,997 That's the Trojan horse strategy. 81 00:05:03,030 --> 00:05:06,131 They get you to bring them into your palace, and then out come the soldiers. 82 00:05:06,197 --> 00:05:08,498 Do you remember Steven? The Adventist? 83 00:05:09,431 --> 00:05:11,665 The religious ones are really sneaky that way, right? 84 00:05:11,731 --> 00:05:13,531 - You got a mug shot? - Oh, my God! 85 00:05:14,098 --> 00:05:14,965 You're kidding! 86 00:05:15,032 --> 00:05:17,332 - I think he belongs in the box, please. - I know. 87 00:05:17,398 --> 00:05:19,699 We need a bigger box. I don't think they're all going to fit. 88 00:05:19,765 --> 00:05:21,132 Unless Ruby wants her own. 89 00:05:21,199 --> 00:05:23,466 Guess what, Claire? You have more in there than I do. 90 00:05:23,532 --> 00:05:25,266 - I don't think so. - Count them up. 91 00:05:25,333 --> 00:05:27,366 Don't count. That's depressing. 92 00:05:27,399 --> 00:05:30,700 Remember that Ruby has a higher handicap, because she's a recovering codependent. 93 00:05:30,733 --> 00:05:31,800 I was fired today. 94 00:05:32,133 --> 00:05:34,467 Ruby, did you ever actually fix any of them? 95 00:05:34,500 --> 00:05:37,267 She doesn't really fix them. She goes in there to fix them... 96 00:05:37,334 --> 00:05:41,067 ...and discovers that they're permanently broken, then she ends up dumping them. 97 00:05:41,768 --> 00:05:44,301 - All those men. - You mean, all those problems. 98 00:05:44,768 --> 00:05:45,935 The narcissist. 99 00:05:46,601 --> 00:05:48,035 The abductee. 100 00:05:48,068 --> 00:05:49,302 The bad drummer. 101 00:05:49,568 --> 00:05:50,435 The artist. 102 00:05:50,502 --> 00:05:53,569 Are you leaving me? Or are you leaving my work? 103 00:05:53,835 --> 00:05:55,169 The bad actor. 104 00:05:56,002 --> 00:05:58,303 Don't come crying to me when I'm famous and you're, like: 105 00:05:58,336 --> 00:06:00,536 "Ned, please take me back. " It's over. 106 00:06:00,803 --> 00:06:01,970 The fetishist. 107 00:06:02,203 --> 00:06:04,003 I should have expected this. 108 00:06:04,336 --> 00:06:05,370 It's happened before. 109 00:06:05,837 --> 00:06:07,037 The Frenchman. 110 00:06:07,170 --> 00:06:08,003 Fini? 111 00:06:08,070 --> 00:06:08,937 The junkie. 112 00:06:09,004 --> 00:06:10,570 Okay, enough. 113 00:06:10,770 --> 00:06:11,837 I'm not fixing anymore. 114 00:06:11,904 --> 00:06:14,471 I'm not in that business anymore. My fixing days are over. 115 00:06:14,537 --> 00:06:16,371 Tell that to your therapist, you kook. 116 00:06:16,971 --> 00:06:18,838 That's what she tells me to say. 117 00:06:19,405 --> 00:06:21,105 I'm sorry about the job, baby. 118 00:06:21,405 --> 00:06:23,072 - I've got one question for you. - Shoot. 119 00:06:23,138 --> 00:06:25,405 Do the words "Jesus Christ" mean anything to you? 120 00:06:26,072 --> 00:06:28,306 - I'm a painter. I paint. - What, houses? 121 00:06:28,706 --> 00:06:31,639 I'm a real painter. I'm having a big show in a couple of months. 122 00:06:32,739 --> 00:06:34,573 - Hey. - Ned. 123 00:06:34,639 --> 00:06:36,040 - How you doing? - All right. You? 124 00:06:36,106 --> 00:06:38,607 Great. Have you seen me since this happened? 125 00:06:38,873 --> 00:06:41,240 Pretty good? I've been doing a lot of lifting weights. 126 00:06:41,307 --> 00:06:43,740 Doing a lot of free-weights, isometrics, my body fat's way low. 127 00:06:43,807 --> 00:06:45,207 So, what was it like? 128 00:06:47,007 --> 00:06:48,474 What was it about him? 129 00:06:49,441 --> 00:06:51,608 For God's sake, swing it around here. 130 00:06:51,675 --> 00:06:53,041 - Starboard. Right. - Starboard. 131 00:06:53,108 --> 00:06:54,308 That's Victor. 132 00:06:54,475 --> 00:06:56,842 His sister went down in the Titanic. He always talks about it. 133 00:06:56,875 --> 00:06:59,075 - She went down on the Titanic. - I know. I remember. 134 00:06:59,709 --> 00:07:02,109 Old folks are great. You should hear the stories. 135 00:07:02,176 --> 00:07:03,176 Wow. 136 00:07:04,442 --> 00:07:06,909 - You an artist? - No. It's just a hobby. 137 00:07:07,776 --> 00:07:08,876 Kills time. 138 00:07:10,310 --> 00:07:11,877 What was it about him? 139 00:07:12,477 --> 00:07:14,043 Maybe it was his manner. 140 00:07:14,543 --> 00:07:16,077 He seemed gentle. 141 00:07:18,711 --> 00:07:20,311 But I didn't think I'd see him again. 142 00:07:20,344 --> 00:07:21,211 "I... " 143 00:07:21,277 --> 00:07:23,244 He was one of those guys you meet for a moment... 144 00:07:23,311 --> 00:07:25,378 ...but that lodge themselves in your brain forever. 145 00:07:25,411 --> 00:07:27,278 "... that my own needs are important. " 146 00:07:27,345 --> 00:07:29,845 Better for fantasizing about than actually sleeping with. 147 00:07:29,912 --> 00:07:32,812 "I am willing to find a balance between my own needs... 148 00:07:32,879 --> 00:07:34,479 "... and my concern for others. " 149 00:07:34,545 --> 00:07:35,946 Better as mysteries. 150 00:07:36,446 --> 00:07:39,146 Because we all know what happens when you take away the mystery. 151 00:07:39,313 --> 00:07:40,179 Hi, Ruby. 152 00:07:42,213 --> 00:07:42,980 Hi. 153 00:07:44,380 --> 00:07:46,047 How do you know my name? 154 00:07:48,280 --> 00:07:50,647 You left your book in the park. Your nametag. 155 00:07:50,714 --> 00:07:54,381 I looked up your name in the phone book. I put it back on Page 45, where it was. 156 00:07:56,181 --> 00:07:57,881 You could have just called. 157 00:07:58,448 --> 00:08:01,081 You know. I was in the neighborhood. 158 00:08:03,182 --> 00:08:05,415 - Don't you work today? - It's my day off. 159 00:08:09,416 --> 00:08:11,049 - What's it about? - It's... 160 00:08:13,283 --> 00:08:14,483 It's erotica. 161 00:08:15,150 --> 00:08:16,483 Ana:i:s Nin. 162 00:08:18,350 --> 00:08:19,550 You didn't peek? 163 00:08:21,317 --> 00:08:22,484 What's that? 164 00:08:23,250 --> 00:08:24,750 - What? - You smell that? 165 00:08:26,717 --> 00:08:28,884 It's sublime. It's beautiful. 166 00:08:29,418 --> 00:08:30,884 I don't smell anything. 167 00:08:31,418 --> 00:08:32,518 It's... 168 00:08:35,352 --> 00:08:37,052 The perfume, it's lovely. 169 00:08:40,052 --> 00:08:40,985 Thanks. 170 00:08:42,252 --> 00:08:44,019 You're not from here, are you? 171 00:08:44,419 --> 00:08:45,919 It's that obvious? 172 00:08:48,153 --> 00:08:50,486 - What, are you from the Midwest? - Dubuque. 173 00:08:51,687 --> 00:08:52,587 Ohio? 174 00:08:52,620 --> 00:08:54,820 Actually, it's Iowa. Dubuque, Iowa. 175 00:08:54,887 --> 00:08:55,854 It is? 176 00:08:56,087 --> 00:08:57,354 Shit! Okay. 177 00:08:57,954 --> 00:08:59,787 - What? - Nothing. I'm fine. 178 00:09:01,254 --> 00:09:02,254 I'm okay. 179 00:09:03,221 --> 00:09:04,188 We don't... 180 00:09:04,354 --> 00:09:06,721 We just don't have little ones like that in Dubuque. 181 00:09:07,855 --> 00:09:09,388 But I'm okay. I'm fine. 182 00:09:10,488 --> 00:09:13,155 I think I should apologize. I've been acting a little odd. 183 00:09:13,222 --> 00:09:16,789 It's just because I've never done this before. So much has happened, so many surprises. 184 00:09:16,856 --> 00:09:19,123 I haven't been able to stop thinking of you since we met- 185 00:09:19,156 --> 00:09:21,156 - But we just met. - And why you left the book. 186 00:09:21,690 --> 00:09:24,690 - I'm absent-minded. - I think that you've been thinking about me. 187 00:09:24,756 --> 00:09:26,690 Look, I don't even know you. 188 00:09:26,823 --> 00:09:27,957 I know. 189 00:09:28,223 --> 00:09:30,257 - Deep inside you've wondered about me? - No. 190 00:09:30,324 --> 00:09:32,624 - And why I'm here in New York City? - No. 191 00:09:33,991 --> 00:09:35,524 Can we meet? After? 192 00:09:35,691 --> 00:09:36,758 After what? 193 00:09:39,958 --> 00:09:40,791 Class. 194 00:09:42,425 --> 00:09:44,925 My name is Ruby Weaver. 195 00:09:45,459 --> 00:09:47,059 I'm your new teacher. 196 00:09:50,459 --> 00:09:53,193 This is my acquaintance. 197 00:09:53,359 --> 00:09:54,626 What's your name? 198 00:09:54,693 --> 00:09:57,593 My name is Sam Deed. I am from Dubuque, Iowa. 199 00:09:57,660 --> 00:09:58,627 Thank you. 200 00:10:15,295 --> 00:10:16,395 Who are you? 201 00:10:17,062 --> 00:10:18,329 Sam Deed. 202 00:10:18,362 --> 00:10:20,462 I know. And what's your agenda? 203 00:10:21,295 --> 00:10:22,196 Agenda? 204 00:10:22,696 --> 00:10:25,529 I'm not looking for a relationship right now. I need balance in my life. 205 00:10:25,563 --> 00:10:27,196 It's really nice to be talking to you. 206 00:10:28,730 --> 00:10:31,363 I'm only here because I liked what you did in my class today. 207 00:10:31,430 --> 00:10:32,630 So... 208 00:10:33,163 --> 00:10:34,597 ...are you an army brat? 209 00:10:35,564 --> 00:10:37,564 - What's that? - The languages... 210 00:10:37,597 --> 00:10:41,131 Did your parents travel around a lot as a kid, in the military or something? 211 00:10:41,564 --> 00:10:43,298 Actually, I've never left Dubuque before. 212 00:10:44,364 --> 00:10:46,065 What brings you to New York? 213 00:10:46,098 --> 00:10:47,431 Job at the UN? 214 00:10:49,332 --> 00:10:51,398 - Job at the United Nations? - No. 215 00:10:52,132 --> 00:10:54,199 I came here three months ago and... 216 00:11:05,133 --> 00:11:06,300 Are you okay? 217 00:11:07,167 --> 00:11:08,200 I'm sorry. 218 00:11:08,434 --> 00:11:10,000 You don't have to say anything... 219 00:11:10,767 --> 00:11:12,234 ...if it makes you uncomfortable. 220 00:11:12,934 --> 00:11:14,201 Do you like music? 221 00:11:15,768 --> 00:11:17,968 - Yeah. Doesn't everybody? - I love music. 222 00:11:18,368 --> 00:11:20,701 - You're not a drummer, are you? - No. I like to listen to it. 223 00:11:20,768 --> 00:11:23,535 Would you like to listen to music with me tomorrow night? 224 00:11:31,069 --> 00:11:33,203 Come up for a sec. I'm almost ready. 225 00:11:45,437 --> 00:11:47,471 - Hi. I'm ready. - Hey. 226 00:11:48,171 --> 00:11:49,671 Are you ready to rock? 227 00:11:52,171 --> 00:11:53,038 What? 228 00:12:02,906 --> 00:12:05,773 You know, if you told me you wanted to just listen to music... 229 00:12:05,839 --> 00:12:07,106 ...I do have a CD player. 230 00:12:07,173 --> 00:12:08,873 The man said these were warmer. 231 00:12:11,306 --> 00:12:12,607 Can you do this? 232 00:12:13,573 --> 00:12:14,440 Yeah. 233 00:12:16,440 --> 00:12:17,640 You look great. 234 00:12:18,474 --> 00:12:19,407 Thanks. 235 00:12:19,841 --> 00:12:22,474 I thought that we were gonna go out, so I... 236 00:12:23,608 --> 00:12:24,841 ...dressed up. 237 00:12:31,142 --> 00:12:33,242 Is this typical of your musical taste? 238 00:12:36,976 --> 00:12:38,142 I love this. 239 00:12:38,676 --> 00:12:39,476 This is... 240 00:12:43,443 --> 00:12:44,343 Wine? 241 00:12:48,344 --> 00:12:49,544 What do you call this? 242 00:12:50,710 --> 00:12:51,711 French Merlot. 243 00:12:52,377 --> 00:12:53,877 Don't sound French to me. 244 00:12:54,644 --> 00:12:57,278 Do you want to dance to this French Merlot with me? 245 00:12:59,811 --> 00:13:02,145 - This is like an Art of War thing, right? - What? 246 00:13:02,212 --> 00:13:05,145 You just confuse your foe, and then you move in fast for the kill? 247 00:13:05,212 --> 00:13:06,745 Come on. Life is short. 248 00:13:08,979 --> 00:13:11,346 - What are you on? Ecstasy? - Ecstasy? 249 00:13:11,412 --> 00:13:12,979 Why are you so happy? 250 00:13:13,279 --> 00:13:14,846 'Cause I'm here with you. 251 00:13:15,146 --> 00:13:16,713 But you don't even know me... 252 00:13:17,280 --> 00:13:18,213 ...at all. 253 00:13:21,380 --> 00:13:22,447 I'm sorry. 254 00:13:27,181 --> 00:13:30,248 It's just that where I'm from, courting rituals are... 255 00:13:30,314 --> 00:13:31,681 ...really abbreviated. 256 00:13:32,381 --> 00:13:33,715 I'm sorry. 257 00:13:33,848 --> 00:13:35,582 "Courting rituals"? 258 00:13:35,848 --> 00:13:37,148 What are we, birds? 259 00:13:38,782 --> 00:13:40,349 You could show me. 260 00:13:40,882 --> 00:13:43,149 - Show you what? - How to court you. 261 00:13:45,749 --> 00:13:46,749 This is new. 262 00:13:46,816 --> 00:13:49,516 The man asking the woman how she wants to be seduced. 263 00:13:50,816 --> 00:13:52,583 Like a role-reversal strategy? 264 00:13:53,283 --> 00:13:54,350 No. 265 00:13:55,784 --> 00:13:57,217 There's no strategy. 266 00:13:57,517 --> 00:14:00,351 I just liked talking to you that day in that park. 267 00:14:00,851 --> 00:14:02,184 I think you're really... 268 00:14:03,018 --> 00:14:05,518 ...great, and I'd like to get to know you. 269 00:14:05,751 --> 00:14:08,618 And I think the reason why I'm acting so awkward... 270 00:14:08,685 --> 00:14:12,252 ...it's because I'm worried about acting awkward. That's all. 271 00:14:14,385 --> 00:14:16,919 - You want to know how to court me? - I would. 272 00:14:18,819 --> 00:14:21,486 Take off this shit, put on something good, and pour me some more wine. 273 00:14:32,954 --> 00:14:34,354 So, that's how it happened. 274 00:14:34,387 --> 00:14:36,388 Like I told you, fast. 275 00:14:37,354 --> 00:14:39,021 It was brilliant strategy. 276 00:14:39,221 --> 00:14:41,188 He tricked me into picking up him. 277 00:14:41,455 --> 00:14:43,288 He'd never have figured it out on his own. 278 00:14:49,056 --> 00:14:50,122 I love you. 279 00:14:52,656 --> 00:14:55,323 So that's when you started to become suspicious, correct? 280 00:14:55,390 --> 00:14:57,090 No. It was after that. 281 00:14:57,156 --> 00:14:59,057 It was definitely after he moved in. 282 00:15:00,157 --> 00:15:02,157 When was that? When did he move in? 283 00:15:02,424 --> 00:15:03,424 Later that week. 284 00:15:04,124 --> 00:15:06,824 Jose couldn't put him up anymore. He needed a place to stay. 285 00:15:06,891 --> 00:15:09,324 Didn't it occur to you at the time... 286 00:15:09,391 --> 00:15:12,258 ...that this kind of compulsive behavior is repetitive for you? 287 00:15:12,458 --> 00:15:14,891 It's classic codependency. It's why you came to see me. 288 00:15:14,925 --> 00:15:16,925 This is what you don't want anymore in your life. 289 00:15:16,992 --> 00:15:18,425 This is what we've been working on. 290 00:15:18,492 --> 00:15:20,792 I mean, Sam has a problem... 291 00:15:20,992 --> 00:15:23,059 ...and you make sacrifices to fix it. 292 00:15:23,126 --> 00:15:24,759 But it wasn't a sacrifice. 293 00:15:25,326 --> 00:15:26,459 It was great. 294 00:15:26,726 --> 00:15:28,093 Oh, my God! 295 00:15:28,159 --> 00:15:29,560 I was really happy. 296 00:15:30,126 --> 00:15:32,627 After all the boozers and fuck-ups and gender floppers... 297 00:15:32,660 --> 00:15:34,260 ...and the fiasco with Tab. 298 00:15:35,094 --> 00:15:38,861 I mean, Sam, he could be over the top sometimes, but it was fun. 299 00:15:40,061 --> 00:15:42,028 - Sweetie, you want to go in? - Go in there? 300 00:15:42,094 --> 00:15:45,195 But listen, it wasn't like I just jumped blindly into this relationship. 301 00:15:45,261 --> 00:15:46,795 Are you sure you don't want to go in? 302 00:15:46,828 --> 00:15:48,395 What is this? Why would I want to go in? 303 00:15:48,428 --> 00:15:49,862 I was very cautious. 304 00:15:50,195 --> 00:15:51,528 Very cautious. 305 00:15:51,595 --> 00:15:52,462 You pass. 306 00:15:52,529 --> 00:15:53,562 Let's see it. Come on. 307 00:15:53,962 --> 00:15:56,429 At first there didn't seem like there was anything to worry about. 308 00:15:56,496 --> 00:15:59,363 Sam always had a clever explanation for everything. 309 00:15:59,429 --> 00:16:03,396 I lost a dare to a friend at a Stop & Shop. If you scan me, I'm a dozen bananas. 310 00:16:05,963 --> 00:16:07,930 Even his friend Jose saw good colors in my aura. 311 00:16:07,997 --> 00:16:09,897 Said he felt really good about us. 312 00:16:10,230 --> 00:16:11,964 Like we were kind of meant for each other. 313 00:16:12,031 --> 00:16:14,264 This is great for the relationship. It's perfect. 314 00:16:15,764 --> 00:16:18,731 Our relationship has to be about trust, and... 315 00:16:18,798 --> 00:16:22,632 We both told each other everything about ourselves, about our families. 316 00:16:22,665 --> 00:16:24,999 We went to the Al-Anon meetings every week. 317 00:16:25,065 --> 00:16:27,432 My mother, she took the brunt of it, of course. 318 00:16:28,266 --> 00:16:29,499 But it worked. 319 00:16:29,832 --> 00:16:30,999 He doesn't drink anymore. 320 00:16:31,066 --> 00:16:32,766 That's when he first told me about his parents. 321 00:16:32,833 --> 00:16:35,366 I really don't talk to them much anymore, since I left Dubuque. 322 00:16:35,733 --> 00:16:36,933 And his sister. 323 00:16:37,333 --> 00:16:39,167 She fell out of an elm tree. 324 00:16:40,600 --> 00:16:42,034 It was an accident. 325 00:16:42,667 --> 00:16:44,400 And so after that, I had to... 326 00:16:44,467 --> 00:16:46,001 I couldn't stay in Dubuque. 327 00:16:46,067 --> 00:16:47,834 And that's why you came to New York? 328 00:16:48,701 --> 00:16:50,434 Do you have any pictures of her? 329 00:16:53,435 --> 00:16:55,468 I don't like to live in the past. 330 00:16:56,668 --> 00:16:58,502 Thank you for telling me, Sammy. 331 00:17:00,835 --> 00:17:02,902 - Hi. How much? - $8.75. 332 00:17:03,502 --> 00:17:04,902 Then I found the photos. 333 00:17:05,536 --> 00:17:07,336 There you are. Thank you. 334 00:17:07,403 --> 00:17:09,236 I didn't want to think he lied. 335 00:17:10,170 --> 00:17:11,436 Maybe he forgot. 336 00:17:12,437 --> 00:17:13,870 But how could he forget? 337 00:17:17,604 --> 00:17:18,604 I let it slide. 338 00:17:18,804 --> 00:17:20,571 But I guess after that, my antenna came out. 339 00:17:20,937 --> 00:17:22,638 I started to notice other things. 340 00:17:23,971 --> 00:17:25,838 Just little things. 341 00:17:26,338 --> 00:17:27,938 Like he's scared of dogs. 342 00:17:28,105 --> 00:17:29,205 Miniatures. 343 00:17:29,438 --> 00:17:30,605 I mean, terrified. 344 00:17:30,672 --> 00:17:33,139 - Maybe he got bit as a kid. - Maybe. 345 00:17:33,305 --> 00:17:34,572 Talks in his sleep. 346 00:17:35,006 --> 00:17:36,672 That's a problem for you? 347 00:17:36,739 --> 00:17:38,806 It's just the things he says. 348 00:17:38,939 --> 00:17:40,306 Break the causal chain. 349 00:17:45,607 --> 00:17:48,840 And then everyday normal things, just seem really new to him. 350 00:17:48,907 --> 00:17:51,274 Oh, God. You're being so ridiculous! 351 00:17:51,874 --> 00:17:52,674 God! 352 00:17:54,307 --> 00:17:55,974 He has spells, Gretchen! 353 00:17:57,608 --> 00:17:59,608 Spells? What do you mean? 354 00:18:00,475 --> 00:18:04,108 Sometimes he just stares at things. His eyes get all glazed over. 355 00:18:04,442 --> 00:18:05,775 Like he's in a trance. 356 00:18:07,375 --> 00:18:09,342 It's like he's really far away. 357 00:18:09,776 --> 00:18:10,809 It's weird. 358 00:18:11,876 --> 00:18:13,443 Does it happen during sex? 359 00:18:13,609 --> 00:18:15,176 - No. - Then don't worry about it. 360 00:18:15,210 --> 00:18:18,577 If these spells were happening during sex, you know, then I'd worry. 361 00:18:18,877 --> 00:18:22,110 That usually means they're thinking about someone else, you know? 362 00:18:22,177 --> 00:18:23,944 That's not Sam. 363 00:18:24,677 --> 00:18:26,444 You know what he said to me the other night? 364 00:18:26,544 --> 00:18:28,111 - What? - He said... 365 00:18:28,711 --> 00:18:31,278 You know, I've never told a woman the things I've told you. 366 00:18:31,344 --> 00:18:32,645 You are the first and... 367 00:18:33,645 --> 00:18:34,445 ...the only. 368 00:18:35,345 --> 00:18:37,412 You're the one and only. 369 00:18:39,045 --> 00:18:40,345 You know... 370 00:18:41,646 --> 00:18:42,846 I feel like... 371 00:18:44,746 --> 00:18:48,146 ...my whole life has just been a journey into your arms. 372 00:18:50,580 --> 00:18:52,513 Oh, my Larry. Are you kidding me? 373 00:18:53,513 --> 00:18:55,847 Kick him out now while you got the chance, sister. 374 00:18:55,880 --> 00:18:58,314 I guess you had to be there. 375 00:18:58,814 --> 00:19:01,614 You are this incurable romantic, like, thwarted back... 376 00:19:01,681 --> 00:19:04,181 ...to 1955, where you think you are his first love. 377 00:19:04,248 --> 00:19:08,215 You know, men only say that kind of shit when they got some agenda goin' on. 378 00:19:08,282 --> 00:19:10,015 He meant it. I mean, I think he meant it. 379 00:19:10,082 --> 00:19:12,849 "I am willing to find a balance between my own needs... 380 00:19:13,249 --> 00:19:15,049 "... and my concern for others. 381 00:19:16,682 --> 00:19:19,016 "I am learning to love myself more every day. " 382 00:19:30,817 --> 00:19:33,184 Maybe I shouldn't have been so paranoid. 383 00:19:33,717 --> 00:19:35,118 What is it? What is he on? 384 00:19:35,184 --> 00:19:37,784 Maybe I should have just trusted him, the way he said he trusted me. 385 00:19:37,851 --> 00:19:39,051 Should I worry? 386 00:19:39,485 --> 00:19:40,485 Only... 387 00:19:40,751 --> 00:19:42,018 ...if you love sailing. 388 00:19:42,852 --> 00:19:44,085 It's prescription Dramamine. 389 00:19:44,152 --> 00:19:47,485 It's prescribed for people who suffer severe distress at sea, seasickness. 390 00:19:47,552 --> 00:19:49,952 Are you planning a cruise? 391 00:19:50,886 --> 00:19:51,853 Sammy? 392 00:19:53,419 --> 00:19:55,086 Guess what today is? 393 00:19:55,320 --> 00:19:57,486 But I'd been burned so many times before. 394 00:20:00,453 --> 00:20:02,020 So, that's how it happened. 395 00:20:04,320 --> 00:20:06,587 That's how I learned who I was living with. 396 00:20:29,856 --> 00:20:32,123 Hey, baby. Guess what day it is today? 397 00:20:34,690 --> 00:20:36,290 Who is Chrystie Delancey? 398 00:20:59,993 --> 00:21:01,159 She's a girl. 399 00:21:01,760 --> 00:21:03,393 Are you sleeping with her? 400 00:21:06,460 --> 00:21:09,527 "You're the one and only" maybe. God. Gretchen was right. 401 00:21:09,594 --> 00:21:12,361 You're a hypocrite. You're a liar and you're a cheat. 402 00:21:12,427 --> 00:21:13,661 I am not a cheat. 403 00:21:14,461 --> 00:21:16,694 What's this? Prescription Dramamine? 404 00:21:16,894 --> 00:21:19,595 Planning a little cruise on The Love Boat with Ms. Delancey? 405 00:21:19,861 --> 00:21:22,495 - It's not what you think. - I don't know what to think! 406 00:21:22,562 --> 00:21:24,562 You're fucking someone else. 407 00:21:25,095 --> 00:21:27,595 You are the one and only. 408 00:21:28,262 --> 00:21:29,829 Baby, that is the truth. 409 00:21:31,896 --> 00:21:33,296 I got you some roses. 410 00:21:33,763 --> 00:21:35,263 A whole dozen of them. 411 00:21:35,330 --> 00:21:37,196 It's our three-month anniversary. 412 00:21:38,630 --> 00:21:41,097 - Baby, don't cry. - They're carnations. 413 00:21:41,497 --> 00:21:44,097 Or is that another thing they don't have in Dubuque? 414 00:21:44,264 --> 00:21:47,231 You think I haven't noticed your little idiosyncrasies? 415 00:21:48,164 --> 00:21:49,498 Your spells? 416 00:21:49,864 --> 00:21:51,198 What's going on? 417 00:21:52,031 --> 00:21:53,631 Don't give me any bullshit. 418 00:21:59,999 --> 00:22:01,065 Okay. 419 00:22:04,366 --> 00:22:05,533 I'm listening. 420 00:22:09,533 --> 00:22:10,733 I'm different. 421 00:22:12,433 --> 00:22:13,533 You're gay. 422 00:22:14,433 --> 00:22:17,734 You're a Jew for Jesus? It's that tattoo. It's a cult. 423 00:22:17,767 --> 00:22:20,134 You're a Branch Davidian? You're a survivalist! 424 00:22:20,167 --> 00:22:22,368 You're a pimp, and Chrystie Delancey is one of your sluts? 425 00:22:22,434 --> 00:22:23,601 I'm not a pimp! 426 00:22:23,668 --> 00:22:25,368 What then? 427 00:22:29,102 --> 00:22:31,102 Okay, look, I'll say it. All right? 428 00:22:33,035 --> 00:22:34,435 I'm not from Dubuque. 429 00:22:36,402 --> 00:22:38,469 Okay. You're not from Dubuque. 430 00:22:39,536 --> 00:22:41,203 So where are you from then? 431 00:22:42,103 --> 00:22:43,070 Dubuque. 432 00:22:43,403 --> 00:22:45,470 I'm not from Dubuque in the way you think. 433 00:22:45,537 --> 00:22:47,637 - How many ways are there? - I'm not from your Dubuque. 434 00:22:47,703 --> 00:22:49,637 Since when is Dubuque mine? I've never been to Ohio! 435 00:22:49,704 --> 00:22:51,104 - Iowa. - Whatever. 436 00:22:51,771 --> 00:22:54,371 I'm just saying that my Dubuque is different from your Dubuque. 437 00:22:54,437 --> 00:22:56,004 - How? - It doesn't exist. 438 00:22:56,071 --> 00:22:58,138 - You just said it's in Idaho. - Iowa! 439 00:22:58,405 --> 00:22:59,905 - So your Dubuque doesn't exist? - Yet. 440 00:22:59,971 --> 00:23:00,838 - Yet! - Yet. 441 00:23:02,205 --> 00:23:04,005 So when will your Dubuque exist? 442 00:23:07,705 --> 00:23:09,306 2470... 443 00:23:09,572 --> 00:23:10,372 ...AD. 444 00:23:11,239 --> 00:23:13,973 That's in 471 years... 445 00:23:14,339 --> 00:23:15,506 ...from now. 446 00:23:16,873 --> 00:23:18,340 471 years? 447 00:23:18,740 --> 00:23:20,373 Not counting leap years. 448 00:23:20,507 --> 00:23:23,107 See, when I say "my Dubuque," I don't mean the present Dubuque... 449 00:23:23,174 --> 00:23:24,174 ...which is your Dubuque. 450 00:23:24,240 --> 00:23:27,074 I mean the future Dubuque, which is where I'm from. 451 00:23:28,274 --> 00:23:30,241 - The future. - Oh, God. 452 00:23:30,441 --> 00:23:32,341 At least, forward on the time-space continuum... 453 00:23:32,408 --> 00:23:34,942 ...which is how your scientific establishment would understand it. 454 00:23:35,542 --> 00:23:37,475 It's called "back-travel. " 455 00:23:38,375 --> 00:23:42,376 That's what I meant about who I am. I'm a back-traveler. 456 00:23:42,909 --> 00:23:45,743 I know it's hard to understand, and... 457 00:23:45,776 --> 00:23:49,343 ...that's why it was hard to tell you, because I knew you'd be real upset. 458 00:23:56,110 --> 00:23:58,077 I didn't think you'd laugh in my face. 459 00:23:58,677 --> 00:24:00,977 Come on. You're from the future? 460 00:24:03,878 --> 00:24:05,678 I am from the future. 461 00:24:05,745 --> 00:24:07,378 I'm from the year 2470. 462 00:24:07,445 --> 00:24:11,078 I was born on May 8, 2439, in Dubuque, Iowa... 463 00:24:11,112 --> 00:24:12,545 ...on the Atlantic coast. 464 00:24:14,779 --> 00:24:15,979 That's right, the Atlantic coast. 465 00:24:16,046 --> 00:24:18,946 It moved inland, after the icecaps melted in 2330. 466 00:24:18,979 --> 00:24:21,279 That was five years after the Great Infestation eliminated... 467 00:24:21,346 --> 00:24:24,246 ...all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets. 468 00:24:24,313 --> 00:24:26,080 Cats, hamsters, dogs. 469 00:24:26,147 --> 00:24:27,613 Okay, don't touch me. 470 00:24:27,647 --> 00:24:29,747 Don't worry. I'm a Biological. I'm just like you. 471 00:24:29,814 --> 00:24:33,181 Back in 2470, most people are corporate-sponsored Gene Dupes... 472 00:24:33,247 --> 00:24:35,714 ...manufactured in the Philippines. My parents were Anachronists. 473 00:24:35,781 --> 00:24:38,415 - And they believed in doing it the old way. - Stop it! 474 00:24:38,448 --> 00:24:39,815 What? I'm just being honest! 475 00:24:39,915 --> 00:24:43,515 My parents raised my sister and me on a reservation with other Anachronists. 476 00:24:43,582 --> 00:24:45,349 The Gene Dupes kept us there. They hated us. 477 00:24:45,415 --> 00:24:48,749 We were always fighting for our nostalgia rights. My father was a freedom fighter. 478 00:24:48,816 --> 00:24:51,583 He led the battle to have the Ban on Beauty lifted, in 2451. 479 00:24:51,649 --> 00:24:54,349 The Gene Dupes finally got him. Want to know what his crime was? 480 00:24:54,416 --> 00:24:56,750 He was teaching us an ancient protest song. 481 00:24:57,516 --> 00:24:59,117 Maybe you've heard it before. 482 00:24:59,650 --> 00:25:02,717 "I'm as a free as a bird now 483 00:25:03,284 --> 00:25:05,317 "And this bird will never 484 00:25:05,617 --> 00:25:06,884 "change" 485 00:25:07,884 --> 00:25:10,284 My mother, she taught ancient languages in a local school. 486 00:25:10,351 --> 00:25:11,918 Spanish, French, Ebonics. 487 00:25:11,951 --> 00:25:14,818 She died of cancer when I was 25. You know, there's still no cure. 488 00:25:15,018 --> 00:25:18,685 But I'll never forget what she told me while I was watching her deconstruct. 489 00:25:18,952 --> 00:25:21,919 She said to me, "Make your sister proud. " 490 00:25:22,019 --> 00:25:23,886 You know, not her, my sister. 491 00:25:24,452 --> 00:25:26,553 But she died, too. 2468. 492 00:25:26,686 --> 00:25:28,520 She was 14. I mean, 14. 493 00:25:29,186 --> 00:25:32,387 That was a year after they banned back-travel. But that didn't stop anybody. 494 00:25:32,453 --> 00:25:34,820 If you had guts you'd get an Underground Agent to send you back. 495 00:25:34,887 --> 00:25:37,087 And that's what I did. That was six months ago. 496 00:25:39,354 --> 00:25:40,487 There. 497 00:25:41,454 --> 00:25:43,021 Now you know everything. 498 00:25:43,254 --> 00:25:44,254 Any more questions? 499 00:25:44,688 --> 00:25:45,455 Yes. 500 00:25:46,055 --> 00:25:48,288 Who is Chrystie Delancey? 501 00:25:50,022 --> 00:25:50,955 You're killing me. 502 00:25:51,255 --> 00:25:54,022 Lynyrd Skynyrd's Freebird? A protest song? 503 00:25:54,055 --> 00:25:57,189 So, what, everybody's a redneck in the future? 504 00:25:57,489 --> 00:25:59,323 It's really hilarious, Gretch! 505 00:25:59,389 --> 00:26:01,890 He's dead serious. You should have seen the look in his eye. 506 00:26:01,923 --> 00:26:03,523 You want me to get the ex-files? 507 00:26:03,590 --> 00:26:05,190 Have you got a mug shot yet? 508 00:26:05,257 --> 00:26:07,490 Why must they always be drawn to me? 509 00:26:09,824 --> 00:26:10,924 I'm sorry. 510 00:26:11,791 --> 00:26:14,291 All right, don't keep me in suspense anymore. 511 00:26:14,357 --> 00:26:15,524 Who's this Delancey ho? 512 00:26:15,558 --> 00:26:16,658 My contact! 513 00:26:16,891 --> 00:26:18,325 What kind of contact? 514 00:26:18,391 --> 00:26:21,892 Another back-traveler who can orient you. Chrystie Delancey was my contact. 515 00:26:21,925 --> 00:26:24,058 I wrote her name down so I wouldn't forget it. 516 00:26:24,125 --> 00:26:25,925 I found her. She filled me in on current events. 517 00:26:25,992 --> 00:26:29,426 Taught me how to flag a cab, and gave me my back-story, and then she left. 518 00:26:29,492 --> 00:26:32,526 - "Back-story"? What? - False documents. A driver's license. 519 00:26:32,593 --> 00:26:34,559 Birth certificate. You know, so you can assimilate. 520 00:26:35,126 --> 00:26:38,327 That's good. Are you "assimilating" with her? 521 00:26:38,393 --> 00:26:40,560 No! She's old and... 522 00:26:41,160 --> 00:26:42,527 ...wrinkled and- 523 00:26:42,594 --> 00:26:44,327 Looks pretty hot in your drawings! 524 00:26:47,327 --> 00:26:49,461 That's not Chrystie Delancey... 525 00:26:49,594 --> 00:26:50,394 ...baby. 526 00:26:51,028 --> 00:26:52,228 - "It's you. " - What? 527 00:26:52,295 --> 00:26:54,761 That's what he tells me. The drawings are of me. 528 00:26:55,795 --> 00:26:58,062 There's just a little something missing from your story. 529 00:26:58,128 --> 00:26:59,262 Sanity. 530 00:26:59,329 --> 00:27:02,429 That, and the part where you walk him to the door... 531 00:27:02,462 --> 00:27:03,829 ...and you open it and you say: 532 00:27:03,896 --> 00:27:06,063 "Just get the fuck out of my apartment! Get the hell out!" 533 00:27:06,129 --> 00:27:07,129 I tried. 534 00:27:07,729 --> 00:27:09,396 But then he starts into this story... 535 00:27:09,463 --> 00:27:11,763 ...about a certain photograph. 536 00:27:11,930 --> 00:27:14,964 I found a photograph of you. And that's what these drawings are. 537 00:27:14,997 --> 00:27:16,097 Of that photograph. 538 00:27:16,164 --> 00:27:18,531 - Where's this photograph? - The future. 539 00:27:18,597 --> 00:27:21,231 - What? - You can't bring non-carbon... 540 00:27:21,531 --> 00:27:23,964 ...based, inanimate matter back with you. 541 00:27:25,665 --> 00:27:28,765 I know the drawings aren't very good. Okay, blame me for that. 542 00:27:31,132 --> 00:27:32,599 But that's the way that... 543 00:27:32,765 --> 00:27:34,399 ...I remember that photo. 544 00:27:34,632 --> 00:27:35,532 Okay? 545 00:27:36,866 --> 00:27:39,733 Look, you could say that they're drawings... 546 00:27:40,099 --> 00:27:42,900 ...of a memory of a photograph... 547 00:27:43,400 --> 00:27:44,466 ...of you. 548 00:27:45,733 --> 00:27:47,967 Look, I can explain. Okay? 549 00:27:49,400 --> 00:27:51,901 After my sister died, I kind of lost it. 550 00:27:51,934 --> 00:27:53,534 After his sister died... 551 00:27:53,934 --> 00:27:55,301 ...he kind of lost it. 552 00:27:55,368 --> 00:27:59,101 She was the only family he had left. And now there was no one. 553 00:27:59,168 --> 00:28:01,168 I guess Anachronists are big on families. 554 00:28:01,235 --> 00:28:02,235 One day... 555 00:28:02,902 --> 00:28:03,902 One day... 556 00:28:03,968 --> 00:28:07,035 ...he stumbles into this small curio shop. 557 00:28:07,869 --> 00:28:11,669 He says he was looking for a certain piece of obsolete, pre-millennium technology... 558 00:28:12,469 --> 00:28:13,569 ...a gun. 559 00:28:14,536 --> 00:28:16,536 Instead, he finds this photograph. 560 00:28:17,836 --> 00:28:21,437 I stared at it for hours. Those hours, they turned into days. 561 00:28:22,104 --> 00:28:24,871 Every time I shut my eyes to go to sleep... 562 00:28:25,271 --> 00:28:28,904 ...I saw your face blazing on the inside of my eyelids. 563 00:28:31,038 --> 00:28:34,038 And suddenly I remembered everything my dad fought for. 564 00:28:34,105 --> 00:28:37,105 That the past had potential, that the past had meaning. 565 00:28:37,305 --> 00:28:40,739 So, I leaped into the temporal stream, and I came back... 566 00:28:40,805 --> 00:28:43,106 ...here, to this time, I guess, to find... 567 00:28:43,439 --> 00:28:45,139 ...the meaning in life again. 568 00:28:49,006 --> 00:28:51,073 To find your face. 569 00:28:55,040 --> 00:28:56,640 My God, I'm gonna cry. 570 00:28:57,274 --> 00:28:59,341 He was going to kill himself. 571 00:28:59,674 --> 00:29:03,108 He gave up all he had in the future to travel through time to find me. 572 00:29:03,808 --> 00:29:07,741 It's one of the most romantic, crazy, fucked-up lies a guy has ever told me. 573 00:29:08,608 --> 00:29:11,408 So, what did you say? How do you respond to that? 574 00:29:12,742 --> 00:29:14,175 Oh, my God! 575 00:29:15,142 --> 00:29:16,242 I didn't have time to. 576 00:29:16,309 --> 00:29:19,976 It hit me I'd made arrangements for us to have dinner at my parents' that night. 577 00:29:20,043 --> 00:29:22,243 The one night I need to be on my toes. 578 00:29:22,310 --> 00:29:25,910 I feel so good about having come out. We can be more honest with each other. 579 00:29:25,977 --> 00:29:29,244 Just once, I wanted to impress them. Especially after that fiasco with Tab. 580 00:29:29,310 --> 00:29:30,444 Hello, Theodore. 581 00:29:30,477 --> 00:29:34,044 Listen, we're here, and I'm assuming you're not going to say anything to them. 582 00:29:34,077 --> 00:29:36,178 No. That would violate protocol. 583 00:29:36,378 --> 00:29:37,411 Protocol? 584 00:29:37,678 --> 00:29:40,145 Strict rules of conduct for back-travelers. 585 00:29:40,211 --> 00:29:42,712 You never reveal your identity, where you're from or your name. 586 00:29:42,778 --> 00:29:43,812 It's absolutely forbidden. 587 00:29:43,878 --> 00:29:45,979 Okay, so this is new. Sam is not your real name? 588 00:29:46,045 --> 00:29:47,312 - It's not. - Okay. 589 00:29:47,379 --> 00:29:48,712 What is your real name? 590 00:29:49,679 --> 00:29:51,746 It's in binary code, so it might not make sense. 591 00:29:51,813 --> 00:29:55,446 But if you really want to know, it's 011110011... 592 00:29:56,646 --> 00:29:59,913 ...110011000110. 593 00:29:59,947 --> 00:30:02,980 Just like on my bar code and my chip. My contact gave me "Sam Deed. " 594 00:30:03,014 --> 00:30:05,714 That's S-A-M, three. D-E-E-D, four. 595 00:30:05,814 --> 00:30:08,581 That's three- and four-name combos. All back-travelers have that... 596 00:30:08,648 --> 00:30:11,548 ...so we can identify each other, also so we can avoid each other. 597 00:30:11,615 --> 00:30:13,848 But protocol prohibits us from telling anybody any of this. 598 00:30:13,915 --> 00:30:15,582 You just told me. 599 00:30:16,148 --> 00:30:18,082 Haven't you ever tied a tie before? 600 00:30:19,515 --> 00:30:23,482 Dressing rituals went out with the advent of disposable clothes, back in the early 2200s. 601 00:30:23,549 --> 00:30:25,783 Oh, God. Just get me through this one night. 602 00:30:27,049 --> 00:30:29,416 You know, Sam, Ruby tells me that you work at a hospice. 603 00:30:29,450 --> 00:30:30,983 Did you study medicine? 604 00:30:35,817 --> 00:30:37,684 No. I drive the van, Lillian. 605 00:30:38,517 --> 00:30:40,351 - I see. - So where you from, son? 606 00:30:40,417 --> 00:30:42,618 He's from Iowa, Dad. 607 00:30:43,218 --> 00:30:45,051 That's good country out there. 608 00:30:45,118 --> 00:30:45,951 What part? 609 00:30:46,451 --> 00:30:47,818 The Atlantic coast. 610 00:30:48,485 --> 00:30:49,385 Sorry? 611 00:30:49,685 --> 00:30:52,685 - Coast? - He means the shoreline. 612 00:30:52,752 --> 00:30:54,452 - The Mississippi- - River. 613 00:30:54,519 --> 00:30:55,586 - Shoreline. - Right. 614 00:30:57,152 --> 00:30:59,919 - Did you go to college out there in Iowa? - Didn't have to go to college. 615 00:30:59,986 --> 00:31:02,786 They planted everything I needed to know right here when I was 3. 616 00:31:02,853 --> 00:31:04,053 "Planted"? 617 00:31:04,920 --> 00:31:06,320 Sam is a prodigy. 618 00:31:06,387 --> 00:31:08,454 He speaks five languages fluently. 619 00:31:08,520 --> 00:31:09,620 Right? 620 00:31:12,121 --> 00:31:14,054 - Prodigy. - Oh, my God. 621 00:31:14,988 --> 00:31:15,754 Not bad. 622 00:31:15,821 --> 00:31:17,621 Is that Homeric or Platonic Greek? 623 00:31:17,688 --> 00:31:18,921 Actually, it's Platonic. 624 00:31:18,988 --> 00:31:22,388 Amazing. Fantastic. You must have big ambitions. 625 00:31:22,888 --> 00:31:25,655 Please tell us, what brings you to New York? 626 00:31:36,523 --> 00:31:38,156 I came because of... 627 00:31:42,490 --> 00:31:43,524 Okay, Marvin! 628 00:31:43,824 --> 00:31:44,624 Down! 629 00:31:47,024 --> 00:31:47,791 Wow. 630 00:31:48,424 --> 00:31:50,024 I didn't know they were so soft. 631 00:31:56,858 --> 00:31:57,925 How is he? 632 00:31:57,958 --> 00:31:59,092 - Who, Dad? - Yeah. 633 00:31:59,159 --> 00:32:01,392 Working. Always. Buying, selling. 634 00:32:01,892 --> 00:32:03,892 - That's good. Right? - Sure. 635 00:32:06,793 --> 00:32:08,726 Where did you meet this one? I like him. 636 00:32:09,393 --> 00:32:10,593 - I do. - You do? 637 00:32:10,660 --> 00:32:13,093 I like him. He's sweet. He's funny. 638 00:32:13,160 --> 00:32:14,593 You think he's funny? 639 00:32:14,894 --> 00:32:16,027 Yes, funny. 640 00:32:19,127 --> 00:32:20,694 Lillian, these are great pickles. 641 00:32:21,294 --> 00:32:22,328 Very nice. 642 00:32:22,628 --> 00:32:23,428 Pickles? 643 00:32:23,494 --> 00:32:24,461 Pickles. 644 00:32:25,161 --> 00:32:26,595 You really are funny. 645 00:32:27,628 --> 00:32:29,795 You know, Sam has some incredible ideas about investment. 646 00:32:29,862 --> 00:32:32,062 - Does he really? - Very advanced. Very exciting. 647 00:32:32,262 --> 00:32:34,862 Tell us. Something that I should know? 648 00:32:46,730 --> 00:32:47,797 Excuse me. 649 00:32:48,364 --> 00:32:49,397 You all right, son? 650 00:32:49,464 --> 00:32:51,097 Is he all right? 651 00:32:51,164 --> 00:32:53,831 - What's wrong with him? - I don't know. 652 00:32:54,531 --> 00:32:56,864 - Sammy? Are you all right, baby? - I'm okay. 653 00:33:10,299 --> 00:33:11,799 It didn't go very well. 654 00:33:11,966 --> 00:33:14,966 I know. I'm sorry. It's my fault, you know, I... 655 00:33:15,033 --> 00:33:17,366 First the thing with the dog, you know. 656 00:33:17,600 --> 00:33:19,800 I can't believe I left dinner so abruptly. 657 00:33:19,867 --> 00:33:22,567 It's okay. I think they really liked you. 658 00:33:22,800 --> 00:33:24,334 - You think they really liked me? - Yeah. 659 00:33:24,367 --> 00:33:25,901 - Really? - It's a first. 660 00:33:26,667 --> 00:33:27,467 Wow! 661 00:33:30,601 --> 00:33:32,768 You gotta tell me what's really going on... 662 00:33:33,468 --> 00:33:34,368 ...here. 663 00:33:38,402 --> 00:33:41,602 I would never do anything to hurt this relationship. I wouldn't. 664 00:33:42,102 --> 00:33:43,402 That's the truth. 665 00:33:45,169 --> 00:33:46,536 It's just that... 666 00:33:47,769 --> 00:33:48,936 ...I have... 667 00:33:50,870 --> 00:33:52,037 ...RTDS. 668 00:33:54,503 --> 00:33:57,670 - RTDS? - Residual Temporal Drag Syndrome. 669 00:33:58,504 --> 00:34:00,537 It's a side effect of back-travel. 670 00:34:00,771 --> 00:34:01,938 Most people call it "drag. " 671 00:34:01,971 --> 00:34:04,604 It's like you're jet-lagged. 672 00:34:04,871 --> 00:34:08,572 You know, because when you back-travel, you go back centuries, like that. 673 00:34:09,172 --> 00:34:10,738 The mind is a little slower. 674 00:34:10,772 --> 00:34:14,739 It tries to catch up, but then it gets confused and throws itself into reverse. 675 00:34:14,772 --> 00:34:18,739 The causality of events flips, and time flows backwards. 676 00:34:19,539 --> 00:34:23,506 But you shouldn't worry about it, okay? Because most people adjust in months. 677 00:34:23,906 --> 00:34:25,273 - Most? - Yeah. 678 00:34:25,307 --> 00:34:28,640 For some people, it just gets worse... 679 00:34:28,707 --> 00:34:31,174 ...until everything is in reverse all the time. 680 00:34:31,240 --> 00:34:35,041 They live in a reverse world in their head until they die. 681 00:34:35,741 --> 00:34:39,141 "Die" is the wrong word. Until they re-enter their mother's... 682 00:34:39,675 --> 00:34:40,641 ...you know. 683 00:34:40,875 --> 00:34:43,775 But you know, that Dramamine that Jose got me, that helps. 684 00:34:46,542 --> 00:34:48,176 Maybe you should see someone. 685 00:34:49,442 --> 00:34:51,943 There is someone that could help me. 686 00:34:52,676 --> 00:34:53,476 Who? 687 00:34:54,976 --> 00:34:56,276 - Hey! - You. 688 00:35:00,277 --> 00:35:03,077 Okay. Now it's making sense. 689 00:35:03,410 --> 00:35:06,177 He's getting off on it. You're getting off on it. 690 00:35:06,244 --> 00:35:08,077 It's a kinky role-playing game. 691 00:35:08,144 --> 00:35:09,344 Role-playing? 692 00:35:09,644 --> 00:35:11,678 Look, I know I shouldn't tell you this... 693 00:35:11,745 --> 00:35:14,511 ...but Mark and I play a little game also. 694 00:35:15,878 --> 00:35:19,445 Mark likes to pretend that he's someone else in bed. 695 00:35:20,479 --> 00:35:21,245 Who? 696 00:35:22,546 --> 00:35:23,979 Anthony Michael Hall. 697 00:35:24,379 --> 00:35:25,813 Shut up. 698 00:35:25,846 --> 00:35:28,880 You know, that geeky actor kid from that Sixteen Candles movie. 699 00:35:28,913 --> 00:35:30,346 - I swear to God. - Shut up. 700 00:35:30,380 --> 00:35:33,347 I'm just telling you this, because some guys are kinky. 701 00:35:33,413 --> 00:35:36,980 Maybe Sam watched a lot of Star Trek as a kid, you know? 702 00:35:37,314 --> 00:35:39,281 Who cares? God, as long as the sex is good. 703 00:35:39,414 --> 00:35:42,281 But I don't think that this is about sex. 704 00:35:42,548 --> 00:35:44,081 You're so old-fashioned. 705 00:35:44,114 --> 00:35:45,548 He's from the future. 706 00:35:45,781 --> 00:35:47,681 What the hell do you guys see in each other anyway? 707 00:35:47,748 --> 00:35:51,615 I have to be able to trust him. I mean, who is this Delancey bitch? 708 00:35:51,982 --> 00:35:53,282 He told you. 709 00:35:53,982 --> 00:35:55,082 She's his contact. 710 00:35:57,016 --> 00:35:59,949 Come on. I'm telling you. It's just a game. Play along! 711 00:36:00,416 --> 00:36:03,983 I think that I think I'm going to have to leave him. 712 00:36:04,550 --> 00:36:06,983 I thought you guys were coming to the beach house this weekend. 713 00:36:07,050 --> 00:36:09,317 That would be perpetuating the fantasy. 714 00:36:09,384 --> 00:36:11,184 It's not dealing with the problem! 715 00:36:11,551 --> 00:36:13,551 I have a therapist to answer to. 716 00:36:13,817 --> 00:36:16,751 Just make up your mind, sweetie. I mean, what are you waiting for, proof? 717 00:36:16,784 --> 00:36:19,285 That's going to be hard to find. Mark. 718 00:36:21,318 --> 00:36:23,452 It should have been so easy to kick him out. 719 00:36:24,485 --> 00:36:26,219 So why didn't you, right then? 720 00:36:29,252 --> 00:36:30,952 Were you waiting for proof? 721 00:36:32,886 --> 00:36:35,086 No! I don't know. 722 00:36:35,886 --> 00:36:37,486 I guess I was just curious. 723 00:36:37,686 --> 00:36:39,153 I wanted to get to the root of it. 724 00:36:39,220 --> 00:36:42,854 Maybe that's what the whole thing was, just morbid, sick curiosity. 725 00:36:42,920 --> 00:36:43,854 How did you find me? 726 00:36:43,920 --> 00:36:46,587 You just had that one, crumbling photo. 727 00:36:46,887 --> 00:36:49,288 The date was electronically printed on the back. 728 00:36:49,354 --> 00:36:50,754 And the guy in the curio shop... 729 00:36:51,188 --> 00:36:54,321 ...he just guessed that it was New York City because of all the black clothing. 730 00:36:55,888 --> 00:36:57,022 So I took a chance. 731 00:36:57,088 --> 00:37:00,555 I came to this here and now. Your face was as familiar to me as the sun. 732 00:37:01,089 --> 00:37:04,322 I searched and I combed the streets, and then that day in the park. 733 00:37:04,656 --> 00:37:06,923 It was a happy accident. 734 00:37:08,256 --> 00:37:11,123 - It was just a happy accident? - That's exactly what it was. 735 00:37:11,190 --> 00:37:12,290 Give me your wallet. 736 00:37:13,757 --> 00:37:15,790 - I don't have any money. - Give me your wallet. 737 00:37:16,890 --> 00:37:17,790 Okay. 738 00:37:23,291 --> 00:37:26,191 - What? I don't know who those people are. - Let me remind you! Mom and Dad! 739 00:37:26,258 --> 00:37:30,192 That's back-story! My contact gave me that! I told you. 740 00:37:30,258 --> 00:37:32,325 - That's not your sister? - No. 741 00:37:32,392 --> 00:37:36,092 That's not a photo of your sister? You said you had no photos. 742 00:37:36,159 --> 00:37:37,959 No. My sister was terrified of dogs. 743 00:37:37,992 --> 00:37:40,226 - I know you don't believe me- - There's a date on the back. 744 00:37:40,259 --> 00:37:42,193 There's no way that I can actually prove it to you. 745 00:37:42,260 --> 00:37:43,693 1991. 746 00:37:44,193 --> 00:37:47,160 1991 sounds like the past, though, it doesn't sound like the future. 747 00:37:47,193 --> 00:37:49,127 You know what? There's a phone number here, too. 748 00:37:49,294 --> 00:37:50,194 Yeah? 749 00:37:51,627 --> 00:37:52,861 So call it! 750 00:37:53,327 --> 00:37:57,261 I mean, if that's what you want to do, call it! That's what it's for, for doubters like you. 751 00:37:58,561 --> 00:38:00,361 - You really want to know? - I do want to know. 752 00:38:00,395 --> 00:38:02,995 Then call it! They'll tell you everything you want to know. 753 00:38:03,495 --> 00:38:05,929 My dad'll tell you how he works in a plastics factory... 754 00:38:05,995 --> 00:38:07,829 ...and my mom drives a school bus. 755 00:38:07,862 --> 00:38:09,496 I was born in 1961, Dubuque. 756 00:38:09,562 --> 00:38:12,496 I was a breech birth. Backwards? It's a little joke between back-travelers. 757 00:38:12,529 --> 00:38:16,363 They'll tell you that I was clumsy in school. I was always falling off the jungle gym. 758 00:38:16,530 --> 00:38:18,330 How I had an overactive imagination. 759 00:38:18,397 --> 00:38:21,997 They'll tell you about the difficult years, the black lights, the acid trips. 760 00:38:22,064 --> 00:38:25,964 The fights about money and responsibilities, proper hygiene! 761 00:38:27,464 --> 00:38:29,331 How I ran away when I was 23... 762 00:38:29,898 --> 00:38:32,098 ...and they haven't heard from me since. 763 00:38:33,331 --> 00:38:34,631 You see, my story... 764 00:38:34,698 --> 00:38:36,498 ...is a sad one. 765 00:38:37,365 --> 00:38:38,899 You want to know why? 766 00:38:39,732 --> 00:38:41,332 Because that's all I could afford. 767 00:38:44,066 --> 00:38:45,266 I don't want to see you anymore. 768 00:38:45,299 --> 00:38:47,499 Sit over here, so that we're not facing each other. 769 00:38:48,766 --> 00:38:50,833 I don't want to see you in my life anymore. 770 00:38:51,266 --> 00:38:54,000 And the way that I see it, it's freaks versus normal guys... 771 00:38:54,067 --> 00:38:56,600 ...and you have confirmed yourself as a member of the former. 772 00:38:56,667 --> 00:38:58,434 - What's a freak? - It's a weirdo! 773 00:38:58,501 --> 00:39:00,234 You are scamming me somehow. I don't know how... 774 00:39:00,267 --> 00:39:01,834 ...but I'm not sticking around to find out. 775 00:39:01,868 --> 00:39:02,901 You call me a weirdo? 776 00:39:02,934 --> 00:39:06,135 I'm sorry it didn't work out, but my therapist says that I have a fear of intimacy. 777 00:39:06,201 --> 00:39:08,735 - I am freak. - I think it's best if I work it out on my own. 778 00:39:08,802 --> 00:39:11,835 Freak. I thought that was the dance circa the 1970s. Weirdo, I know. 779 00:39:11,902 --> 00:39:13,702 That's what Blinovitch's detractors called him... 780 00:39:13,735 --> 00:39:16,602 ...when he discovered how to bend space and time in 2278. 781 00:39:16,736 --> 00:39:18,336 Time-travel is a physical impossibility. 782 00:39:18,403 --> 00:39:21,536 So was the light bulb. So was going to the moon. So was male pregnancy. 783 00:39:22,736 --> 00:39:25,237 You explain to me how time-travel is possible. 784 00:39:25,303 --> 00:39:27,203 You tell me how an internal-combustion engine works. 785 00:39:27,270 --> 00:39:29,937 You don't even know how the basic quantum mechanics work. 786 00:39:31,804 --> 00:39:32,904 Sit down. 787 00:39:32,937 --> 00:39:34,171 - No! - Sit down! 788 00:39:34,237 --> 00:39:36,171 You want to know how back-travel works? Sit down. 789 00:39:36,238 --> 00:39:37,538 Okay. Let's hear. 790 00:39:39,638 --> 00:39:40,671 Give me your leg. 791 00:39:41,538 --> 00:39:43,572 - You want to know how back-travel works? - Okay. Yes. 792 00:39:43,638 --> 00:39:46,039 - You want to know how it works? - I'm giving you my leg. 793 00:39:47,772 --> 00:39:50,372 Let's say that this is the passage of time. 794 00:39:52,706 --> 00:39:53,839 This is the present. 795 00:39:55,073 --> 00:39:56,473 And that... 796 00:39:57,973 --> 00:39:58,873 ...is the past. 797 00:39:59,740 --> 00:40:00,907 It's a memory. 798 00:40:01,140 --> 00:40:02,740 The problem always was... 799 00:40:03,207 --> 00:40:04,941 ...how to get from the present... 800 00:40:05,907 --> 00:40:08,641 ...all the way back to the... 801 00:40:12,008 --> 00:40:13,441 You can't do it, right? 802 00:40:13,508 --> 00:40:15,375 Breaks all the fundamental laws of physics. 803 00:40:15,575 --> 00:40:16,842 It's impossible. 804 00:40:17,342 --> 00:40:18,442 It's impossible. 805 00:40:18,942 --> 00:40:20,775 But what if time isn't a rigid line? 806 00:40:25,076 --> 00:40:27,876 What if you could bend space and time... 807 00:40:29,176 --> 00:40:30,343 ...so that the present... 808 00:40:32,243 --> 00:40:34,543 ...lays side by side with the past? 809 00:40:35,144 --> 00:40:37,110 Then you really wouldn't have to go back at all. 810 00:40:37,177 --> 00:40:39,511 You'd just have to make a little leap. 811 00:40:39,877 --> 00:40:41,911 See, you go from here... 812 00:40:44,144 --> 00:40:45,311 ...to there. 813 00:40:50,912 --> 00:40:53,212 Maybe it was all about sex at first. 814 00:40:53,412 --> 00:40:55,746 Maybe I was just in denial, buying time... 815 00:40:55,812 --> 00:40:57,346 ...ignoring the problem. 816 00:40:57,912 --> 00:40:59,413 But I really did want it to work. 817 00:40:59,479 --> 00:41:01,246 It really did feel like a game. 818 00:41:01,746 --> 00:41:04,847 As long as it was just our little game... 819 00:41:05,080 --> 00:41:07,380 ...as long as he didn't tell anyone else... 820 00:41:07,447 --> 00:41:09,380 ...everything seemed just fine. 821 00:41:11,347 --> 00:41:13,581 So, why did the Gene Dupes ban it? 822 00:41:13,914 --> 00:41:15,048 Back-travel? 823 00:41:16,648 --> 00:41:20,615 Brain drain. Apparently, too many Anachronists disappeared into the past. 824 00:41:20,681 --> 00:41:23,382 They banned it in 2467, except for the terminally ill. 825 00:41:25,249 --> 00:41:27,415 That's fun isn't it? Playing along? 826 00:41:27,615 --> 00:41:30,116 Yeah. I mean, he's a freak, but he tells a good story. 827 00:41:30,416 --> 00:41:31,449 I'll bet he does. 828 00:41:32,583 --> 00:41:33,649 What if he has? 829 00:41:33,716 --> 00:41:35,383 - Has what? - Told someone else? 830 00:41:35,450 --> 00:41:37,683 Then I'd worry. But he hasn't. 831 00:41:37,750 --> 00:41:40,083 Don't worry. He couldn't. That would spoil the fantasy. 832 00:41:40,150 --> 00:41:41,383 Trust me on this one. He couldn't. 833 00:41:41,684 --> 00:41:43,317 Do you ever think about, like... 834 00:41:43,384 --> 00:41:44,984 ...the big issues, you know? 835 00:41:45,417 --> 00:41:48,318 Like, where do we come from? What are we here for? 836 00:41:49,184 --> 00:41:50,318 The big questions. 837 00:41:51,585 --> 00:41:53,851 Someday, Marko, there won't be any big questions. 838 00:41:54,818 --> 00:41:55,885 Like UFOs. 839 00:41:57,085 --> 00:41:58,152 What are they? 840 00:41:58,552 --> 00:41:59,652 They're interstellar travelers. 841 00:41:59,719 --> 00:42:01,886 They come from a planet called Eenon from the Sirus Galaxy. 842 00:42:01,952 --> 00:42:05,286 They stop here on Earth to fill up their nitro-carbon engines, and then... 843 00:42:06,653 --> 00:42:07,619 Maybe. 844 00:42:08,886 --> 00:42:10,053 What about God? 845 00:42:10,686 --> 00:42:11,720 Is there a God? 846 00:42:11,920 --> 00:42:15,454 Surprisingly, yes. A Jesuit priest found 102 of them using a telepathy scope. 847 00:42:15,687 --> 00:42:17,387 - Through a what? - Telepathy scope. 848 00:42:17,454 --> 00:42:20,121 What's a telepathy scope, dude? 849 00:42:20,421 --> 00:42:23,854 You're all right, man. I like you. I feel like I can talk to you. 850 00:42:23,921 --> 00:42:27,288 Gretchen, she's cool and everything, but I don't know if it's gonna work out. 851 00:42:27,355 --> 00:42:28,955 She's not deep enough, you know? 852 00:42:29,022 --> 00:42:30,788 What about Ruby? Is she deep? 853 00:42:31,288 --> 00:42:32,655 What is this stuff? 854 00:42:38,623 --> 00:42:41,289 I just want to say how happy I am that you guys are here. 855 00:42:41,590 --> 00:42:43,656 - We're happy, too. - Let's toast. 856 00:42:44,556 --> 00:42:46,023 To the future... 857 00:42:46,790 --> 00:42:47,823 All right. 858 00:42:48,290 --> 00:42:49,724 ...of our relationships. 859 00:42:54,724 --> 00:42:56,858 - Good Merlot, Gretchen. - Thanks. 860 00:42:56,924 --> 00:42:59,191 It's a Syrah, actually, from Brazil. 861 00:42:59,925 --> 00:43:03,058 Apparently, they are growing grapes where the rain forests used to be. 862 00:43:03,692 --> 00:43:07,059 I think it's so tragic about the rain forests. They're going so fast. 863 00:43:07,525 --> 00:43:10,092 Do you know that I read that they will all be gone... 864 00:43:10,159 --> 00:43:12,226 ...by the year 2467? 865 00:43:12,293 --> 00:43:13,393 Actually- 866 00:43:13,459 --> 00:43:15,326 Can you tell that story about that time- 867 00:43:15,393 --> 00:43:17,826 Can you imagine the world without the rain forests? 868 00:43:17,893 --> 00:43:19,427 - That's deep. - 'Cause I often wonder... 869 00:43:19,493 --> 00:43:21,127 ...just all of it, gone. 870 00:43:21,193 --> 00:43:21,960 That's deep. 871 00:43:22,027 --> 00:43:24,027 What do you think that world would be like, Mark? 872 00:43:24,694 --> 00:43:25,894 That's real deep, baby. 873 00:43:26,294 --> 00:43:27,461 You're stoned. 874 00:43:28,061 --> 00:43:29,461 Ruby, what about you? 875 00:43:30,161 --> 00:43:34,095 I heard that the rain forests are doing just fine and in no danger, thanks to Sting. 876 00:43:34,295 --> 00:43:35,195 How worthy of him. 877 00:43:38,295 --> 00:43:40,462 What do you think that world, that... 878 00:43:40,629 --> 00:43:42,396 ...future world... 879 00:43:42,762 --> 00:43:45,729 ...would be like? Hypothetically speaking, of course. 880 00:43:51,597 --> 00:43:52,797 Lick my finger. 881 00:43:53,563 --> 00:43:56,530 Go ahead, lick it. It's nothing weird. Come on, baby. 882 00:44:34,834 --> 00:44:37,101 And that's what the world would be like in the future. 883 00:44:41,968 --> 00:44:43,468 You're fucking stoned! 884 00:44:45,269 --> 00:44:46,402 I am stoned. 885 00:44:49,102 --> 00:44:50,436 What did I tell you? 886 00:44:52,969 --> 00:44:55,536 So what can I tell you? I felt we made progress that weekend. 887 00:44:55,603 --> 00:44:57,170 As long as I just played along- 888 00:44:57,236 --> 00:44:59,170 You mean, as long as you enabled him? 889 00:45:00,070 --> 00:45:00,870 Yes. 890 00:45:00,937 --> 00:45:01,704 But... 891 00:45:01,837 --> 00:45:04,937 ...it enriched our relationship. I know you don't approve, but... 892 00:45:05,504 --> 00:45:06,871 ...by trusting him... 893 00:45:07,271 --> 00:45:09,871 ...it allowed him to open up in ways that he couldn't... 894 00:45:09,938 --> 00:45:11,171 ...that he hadn't before. 895 00:45:11,238 --> 00:45:12,705 That's when he told me about his sister. 896 00:45:12,771 --> 00:45:14,638 She didn't fall out of a tree, did she? 897 00:45:14,705 --> 00:45:17,338 Or at least the latest version of his story about his sister. 898 00:45:17,405 --> 00:45:20,639 No, all the trees were gone after the Great Infestation. You know. 899 00:45:21,039 --> 00:45:23,439 - It's back-story. Remember? - Yeah. I'm sorry. 900 00:45:23,506 --> 00:45:25,173 He said she was down on the beach... 901 00:45:25,606 --> 00:45:28,006 ...or whatever they call the Atlantic coast of Iowa. 902 00:45:29,306 --> 00:45:30,773 She was by herself... 903 00:45:31,006 --> 00:45:33,440 ...and she was looking for washed-up treasures. 904 00:45:35,140 --> 00:45:37,040 He said she must have seen something... 905 00:45:37,207 --> 00:45:38,907 ...something out in the water... 906 00:45:39,241 --> 00:45:40,674 ...something marvelous... 907 00:45:41,107 --> 00:45:42,441 ...a real treasure... 908 00:45:43,174 --> 00:45:45,175 ...because she swam out after it... 909 00:45:46,041 --> 00:45:47,308 ...and drowned. 910 00:45:48,442 --> 00:45:50,675 Now, wait. Let's hang on a tick. 911 00:45:51,108 --> 00:45:53,675 Sam claims he can travel back into the past. 912 00:45:54,242 --> 00:45:57,909 What prevented him from simply going back and saving his sister from drowning? 913 00:45:58,309 --> 00:46:00,443 - I asked him the same thing. - Very good. 914 00:46:01,109 --> 00:46:02,143 What'd he say? 915 00:46:02,443 --> 00:46:04,777 Blinovitch's Second Law of Temporal Inertia. 916 00:46:05,910 --> 00:46:06,710 Again? 917 00:46:06,977 --> 00:46:09,144 Blinovitch's Second Law of Temporal Inertia. 918 00:46:09,210 --> 00:46:11,677 Basically, it's impossible to back-travel in your own lifetime. 919 00:46:11,744 --> 00:46:13,277 You have to go way back... 920 00:46:13,377 --> 00:46:14,811 ...to make any change at all. 921 00:46:14,844 --> 00:46:16,444 Even then, they have to be small changes... 922 00:46:16,511 --> 00:46:18,711 ...so they dampen out by the time it reaches the present. 923 00:46:18,778 --> 00:46:20,478 So, you really can't change anything? 924 00:46:20,545 --> 00:46:22,645 It's just a theory, and an unproven one as well. 925 00:46:22,878 --> 00:46:25,079 If it's just a theory, then you should change it. 926 00:46:25,412 --> 00:46:27,045 There is another theory, you know. 927 00:46:27,312 --> 00:46:29,646 That you can change the past. That you can really change it. 928 00:46:29,812 --> 00:46:31,746 What theory is that? 929 00:46:31,979 --> 00:46:33,779 - Cheeseman's. - Cheeseman's? 930 00:46:33,946 --> 00:46:36,080 Cheeseman's Emotional Energy Theory. It's true. 931 00:46:36,146 --> 00:46:39,313 Cheeseman believed if concentrated enough energy in a moment in time... 932 00:46:39,380 --> 00:46:42,147 ...then you could alter the past and create a new future. 933 00:46:43,680 --> 00:46:45,781 What kind of energy? Nuclear? 934 00:46:46,047 --> 00:46:48,581 Emotional. Love energy. Hate energy. 935 00:46:48,948 --> 00:46:50,748 - It's very potent stuff, you know. - Really? 936 00:46:50,814 --> 00:46:53,148 Cheeseman worked with fruit flies, and then he realized... 937 00:46:53,215 --> 00:46:54,882 ...they didn't have enough emotional energy. 938 00:46:54,948 --> 00:46:56,382 It was kind of low. 939 00:46:56,982 --> 00:46:59,849 But then he thought, humans are creative, sensitive creatures. 940 00:46:59,915 --> 00:47:01,982 Maybe they could muster up enough energy to actually... 941 00:47:02,016 --> 00:47:05,216 ...break the causal chain, alter the past and create a new future. 942 00:47:05,483 --> 00:47:08,683 - So then what happens to the old future? - It'd be there. There'd be two futures. 943 00:47:08,750 --> 00:47:10,883 The one you left and the one you're creating. 944 00:47:10,950 --> 00:47:13,717 They'd exist simultaneously, parallel to each other. 945 00:47:14,683 --> 00:47:16,417 Not parallel universes. 946 00:47:16,484 --> 00:47:18,817 It's only a theory. It hasn't been proven... 947 00:47:19,317 --> 00:47:20,117 ...yet. 948 00:47:23,251 --> 00:47:25,518 After that, I guess you could say we coasted. 949 00:47:25,585 --> 00:47:27,918 If the Gene Dupes defeated the Anachronists... 950 00:47:27,985 --> 00:47:30,218 I learned about his past by asking about my future. 951 00:47:31,118 --> 00:47:35,119 And Sam, he kept the relationship interesting by keeping it mysterious. 952 00:47:35,619 --> 00:47:38,853 Hi. Can I have the number for Sunil Vipassana? 953 00:47:38,919 --> 00:47:40,386 I think it's in Queens. 954 00:47:40,753 --> 00:47:42,686 What's a relationship without mystery, right? 955 00:47:42,753 --> 00:47:44,820 Okay. Somebody give me a verb. 956 00:47:44,920 --> 00:47:48,187 So, for a while, we just enjoyed each other and our game. 957 00:47:51,687 --> 00:47:52,987 We can beat this thing. 958 00:47:53,054 --> 00:47:54,954 And we took care of each other. 959 00:47:55,021 --> 00:47:56,988 - I know we will. - We'll do it together. 960 00:47:57,788 --> 00:47:59,421 Maybe you should see someone. 961 00:48:01,488 --> 00:48:02,955 I wasn't talking about me. 962 00:48:05,555 --> 00:48:07,489 Maybe it could have gone on like that forever. 963 00:48:10,056 --> 00:48:11,256 But it didn't. 964 00:48:11,523 --> 00:48:12,723 Another cruise? 965 00:48:12,923 --> 00:48:15,090 It was just a matter of time before something... 966 00:48:15,123 --> 00:48:16,923 ...I guess you could call it reality... 967 00:48:17,290 --> 00:48:18,957 ...shocked me back to my senses. 968 00:48:29,658 --> 00:48:30,858 Oh, boy. 969 00:48:31,324 --> 00:48:32,458 And it was after that... 970 00:48:32,525 --> 00:48:34,325 ...that I finally asked you for your help. 971 00:48:34,391 --> 00:48:36,792 I definitely think I should see him. 972 00:48:36,858 --> 00:48:38,292 Why? What do you mean? 973 00:48:38,559 --> 00:48:39,825 Have you ever heard of TLE? 974 00:48:40,425 --> 00:48:42,959 - TLE? - Temporal Lobe Epilepsy. 975 00:48:43,392 --> 00:48:45,359 Don't worry, I mean, this is not like grand mal. 976 00:48:45,426 --> 00:48:48,126 I mean, he doesn't fall to the ground foaming at the mouth. 977 00:48:48,326 --> 00:48:50,726 These seizures are infinitely more subtle. 978 00:48:50,860 --> 00:48:53,593 Seizures? So, you think that his spells are- 979 00:48:53,660 --> 00:48:55,060 With TLE, it's more like... 980 00:48:55,260 --> 00:48:56,827 ...intense attacks of emotion. 981 00:48:56,860 --> 00:49:00,094 Euphoria. A heightened sense of smell and hearing. 982 00:49:00,161 --> 00:49:02,361 The distortion of time and space. 983 00:49:02,428 --> 00:49:06,028 A great enhancement of the imagination, leading to compulsive writing of words... 984 00:49:06,095 --> 00:49:09,495 ...drawing, and the creation of elaborate fantasies. 985 00:49:09,662 --> 00:49:10,428 Oh, God. 986 00:49:10,495 --> 00:49:12,529 TLE isn't inherently dangerous. 987 00:49:12,562 --> 00:49:14,062 Many great artists had it. 988 00:49:14,129 --> 00:49:16,362 Lewis Carroll, Dostoyevsky, van Gogh. 989 00:49:16,496 --> 00:49:18,763 Sam's not that good. 990 00:49:19,829 --> 00:49:21,763 I definitely think I should see him. 991 00:49:22,096 --> 00:49:24,196 Okay. I'll bring him with me next session. 992 00:49:24,263 --> 00:49:27,097 No. I think best to see him by myself. 993 00:49:27,397 --> 00:49:29,964 And don't let on that you know anything about this. 994 00:49:30,430 --> 00:49:32,964 If he felt his fantasy was jeopardized in some way... 995 00:49:34,931 --> 00:49:36,964 He never threatened you or anything, has he? 996 00:49:37,364 --> 00:49:38,131 No. 997 00:49:39,231 --> 00:49:41,532 Sam would never do anything like that. 998 00:50:21,836 --> 00:50:23,469 That wasn't a comedy. 999 00:50:23,536 --> 00:50:26,103 Come on, comedy, tragedy. Depends on your point of view. 1000 00:50:26,503 --> 00:50:27,636 You're sick. 1001 00:50:28,103 --> 00:50:30,303 Do you smell that? It's incredible. 1002 00:50:30,770 --> 00:50:32,403 Wait. Come here, look. 1003 00:50:32,437 --> 00:50:33,670 You're sick. 1004 00:50:35,270 --> 00:50:36,437 Come on. 1005 00:50:36,470 --> 00:50:39,571 That was the first one in a long time. It's the drag. 1006 00:50:39,637 --> 00:50:41,804 It's going away. Come on, please. 1007 00:50:42,138 --> 00:50:43,038 Drag. 1008 00:50:43,271 --> 00:50:45,771 A professional might have another name for it. 1009 00:50:45,838 --> 00:50:47,438 And what's that supposed to mean? 1010 00:50:48,205 --> 00:50:51,072 - I want you to see my therapist. - What? Your therapist? 1011 00:50:51,605 --> 00:50:53,039 Yeah. You're sick. 1012 00:50:53,639 --> 00:50:54,972 All the signs are there. 1013 00:50:55,039 --> 00:50:58,973 I feel better than I have in my entire life, you're telling me that I'm sick. That's crazy! 1014 00:51:00,773 --> 00:51:02,006 I'm not sick. 1015 00:51:03,306 --> 00:51:04,540 You told her about me? 1016 00:51:04,573 --> 00:51:06,873 No, I told her about us. About our problems. 1017 00:51:06,940 --> 00:51:09,174 - What problems? - Don't be an idiot! 1018 00:51:14,808 --> 00:51:16,708 - Sam Deed. - Come in. 1019 00:51:17,408 --> 00:51:18,675 Sit on the couch. 1020 00:51:23,442 --> 00:51:25,742 Let me introduce myself. 1021 00:51:26,942 --> 00:51:28,442 My friends call me Maggie Ann. 1022 00:51:29,776 --> 00:51:31,476 She went down on the Titanic. 1023 00:51:31,543 --> 00:51:34,043 This, of course, was a few years back. 1024 00:51:37,843 --> 00:51:38,977 I'm not getting a reading. 1025 00:51:40,143 --> 00:51:42,210 - This is about Sam, isn't it? - Yeah. 1026 00:51:42,977 --> 00:51:45,277 - I'm really worried about him, Jose. - Me, too. 1027 00:51:45,477 --> 00:51:48,744 So, I'm not the only one who noticed his little problem? 1028 00:51:49,111 --> 00:51:50,311 Little problem? 1029 00:51:51,078 --> 00:51:52,745 I think it's more than a little problem. 1030 00:51:52,978 --> 00:51:54,445 I demanded he get help. 1031 00:51:55,112 --> 00:51:57,678 From who? I mean, we have to keep this a secret. You know that. 1032 00:51:57,745 --> 00:52:00,679 Is that the best way to handle this? Don't you think we should confront him? 1033 00:52:00,712 --> 00:52:03,779 Let him know we're here for him? I mean my therapist says that- 1034 00:52:03,846 --> 00:52:04,946 Your therapist? 1035 00:52:05,913 --> 00:52:07,879 - You told your therapist? - Yeah. 1036 00:52:07,913 --> 00:52:09,880 - She could be one of them. - Them? 1037 00:52:11,513 --> 00:52:14,580 A back-traveler. You know how hard they are to pick out of a crowd. 1038 00:52:15,647 --> 00:52:17,647 Sam violated protocol. 1039 00:52:17,714 --> 00:52:19,947 If other back-travelers found out, I dread what would happen. 1040 00:52:20,014 --> 00:52:21,814 We don't want to put him in any more danger. 1041 00:52:21,881 --> 00:52:23,714 I've traveled the astral plain. 1042 00:52:24,181 --> 00:52:26,615 Sam, we're talking, has gone back 400 years. 1043 00:52:26,748 --> 00:52:29,115 I can't even imagine what that must do to his energy fields. 1044 00:52:44,683 --> 00:52:48,184 - You told Jose. - I didn't. He guessed. He's psychic. 1045 00:52:48,350 --> 00:52:49,750 I thought this was between me and you. 1046 00:52:49,784 --> 00:52:52,484 That's what I thought, too, until you forced me to see your therapist! 1047 00:52:52,551 --> 00:52:53,951 She just wants to help you. 1048 00:52:54,851 --> 00:52:56,718 I don't think I'm the one that needs help, but- 1049 00:52:56,784 --> 00:52:59,951 You told somebody else about our game, and you need serious help! 1050 00:53:00,018 --> 00:53:01,685 - Was that what you think it is? - You need help. 1051 00:53:01,752 --> 00:53:03,918 - You think this is game? - You need lots and lots of help! 1052 00:53:03,952 --> 00:53:06,519 I'm not the one that needs help. You are the one that needs help. 1053 00:53:06,585 --> 00:53:08,186 What the fuck did you just say? 1054 00:53:09,586 --> 00:53:12,786 I know you're used to always being the fixer, okay? 1055 00:53:12,853 --> 00:53:15,253 You're not the fixer this time. You've got it all wrong. I am. 1056 00:53:15,320 --> 00:53:19,120 How dare you! After all I have done to salvage this relationship. 1057 00:53:19,653 --> 00:53:21,020 Just get the fuck out! 1058 00:53:22,087 --> 00:53:22,954 Get out! 1059 00:53:23,020 --> 00:53:24,187 Okay. Fine. 1060 00:53:26,521 --> 00:53:27,987 - Go. - Wait. 1061 00:53:28,721 --> 00:53:31,088 - What did you just say? - I said, "Get out"! 1062 00:53:32,855 --> 00:53:35,122 That's what I thought you said. You really mean it? 1063 00:53:35,155 --> 00:53:37,788 Yes, I fucking mean it, baby! 1064 00:53:38,655 --> 00:53:40,289 That's perfect. 1065 00:53:41,355 --> 00:53:43,656 - What? - Emotional energy. That's what we need! 1066 00:53:43,689 --> 00:53:45,056 Remember Cheeseman? 1067 00:53:45,123 --> 00:53:47,389 Hypothetically, anger would work just as well as love! 1068 00:53:47,423 --> 00:53:49,123 We could be breaking the causal chain right now. 1069 00:53:49,190 --> 00:53:51,990 If we can generate enough emotional energy! 1070 00:53:52,057 --> 00:53:53,123 Like that? 1071 00:53:53,190 --> 00:53:54,623 Okay. That was good. 1072 00:53:54,690 --> 00:53:56,257 - How's that? - That's okay. 1073 00:53:56,324 --> 00:53:58,524 All right, but you're hurting me, but it's good. 1074 00:53:58,957 --> 00:53:59,757 Wait! 1075 00:54:01,624 --> 00:54:05,225 Is that good enough emotional energy for you? Did that break your chain? 1076 00:54:12,725 --> 00:54:15,192 I'm so sorry. I don't know what happened, baby. 1077 00:54:15,226 --> 00:54:17,059 I don't know what came over me. 1078 00:54:17,192 --> 00:54:19,426 It's okay. Everything's fine. 1079 00:54:24,493 --> 00:54:26,660 How come you never told me you loved me? 1080 00:54:26,927 --> 00:54:27,860 Just tell me. 1081 00:54:31,661 --> 00:54:32,727 I love you. 1082 00:54:33,794 --> 00:54:35,561 Sometimes love isn't enough. 1083 00:54:36,594 --> 00:54:38,461 - We need- - What? 1084 00:54:38,528 --> 00:54:40,595 Reality. We need sanity. 1085 00:54:41,161 --> 00:54:44,628 The reality is that I found your face, and- 1086 00:54:44,695 --> 00:54:45,929 Help me. 1087 00:54:48,929 --> 00:54:51,129 That's what I came here for. To help you. 1088 00:54:52,663 --> 00:54:54,229 Why do I need your help? 1089 00:54:56,230 --> 00:54:57,396 Because... 1090 00:54:59,130 --> 00:55:00,697 ...you're gonna die. 1091 00:55:02,730 --> 00:55:04,430 Tell me something I don't know. 1092 00:55:04,597 --> 00:55:06,264 We're all gonna die. 1093 00:55:06,331 --> 00:55:08,331 What, people don't die in the future? 1094 00:55:08,398 --> 00:55:10,231 - Is death passe? - No. 1095 00:55:10,831 --> 00:55:13,098 It's good to know some things don't change. 1096 00:55:14,431 --> 00:55:15,432 They can. 1097 00:55:15,498 --> 00:55:16,298 What? 1098 00:55:16,565 --> 00:55:17,365 Change. 1099 00:55:17,432 --> 00:55:19,399 Things can change. 1100 00:55:19,765 --> 00:55:22,932 I thought we'd go out of town on Friday. We'd let the whole thing slip by. 1101 00:55:22,999 --> 00:55:26,066 But I think it's only fair that you know now that we can change it. 1102 00:55:26,599 --> 00:55:28,200 - Change what? - Friday. 1103 00:55:28,266 --> 00:55:29,466 What's Friday? 1104 00:55:30,466 --> 00:55:31,767 I told you. 1105 00:55:32,167 --> 00:55:33,400 You're gonna die. 1106 00:55:34,800 --> 00:55:35,634 On Friday? 1107 00:55:36,167 --> 00:55:37,000 Yes. 1108 00:55:39,267 --> 00:55:40,401 This Friday? 1109 00:55:44,634 --> 00:55:46,735 This is better than the Jew for Jesus. 1110 00:55:47,535 --> 00:55:49,935 - Sam's not at all religious, is he? - No. 1111 00:55:50,868 --> 00:55:52,035 Religion goes out of favor... 1112 00:55:52,102 --> 00:55:55,269 ...in 2033, when science discovers the gene that regulates fear. 1113 00:55:58,203 --> 00:56:00,303 I was just telling you how he explains it. 1114 00:56:00,569 --> 00:56:02,070 Oh, honey. 1115 00:56:02,336 --> 00:56:05,203 What about his story about finding your photo in that curio shop? 1116 00:56:05,270 --> 00:56:07,270 You know, coming back for your face? 1117 00:56:07,403 --> 00:56:10,170 God, that was so romantic. We loved that fantasy. 1118 00:56:11,237 --> 00:56:12,904 He's got a new fantasy now. 1119 00:56:14,537 --> 00:56:17,504 It starts the same. Growing up an Anachronist. 1120 00:56:17,604 --> 00:56:19,805 Dad's arrest. Mom's death. 1121 00:56:19,838 --> 00:56:21,705 How he had to take care of his sister. 1122 00:56:21,938 --> 00:56:23,305 Then the day on the beach. 1123 00:56:23,372 --> 00:56:25,305 His sister noticing some floating treasure. 1124 00:56:25,672 --> 00:56:26,772 Her drowning. 1125 00:56:27,405 --> 00:56:29,606 But now there's a big difference. 1126 00:56:29,972 --> 00:56:31,806 Now Sam is there, on the beach. 1127 00:56:32,006 --> 00:56:33,739 He's with his sister. 1128 00:56:34,473 --> 00:56:38,006 He was supposed to be watching her. Supposed to be keeping an eye on her. 1129 00:56:38,707 --> 00:56:40,007 But he fucked up. 1130 00:56:41,374 --> 00:56:44,741 So, he didn't find my photo in a curio shop and escape to the past. 1131 00:56:45,041 --> 00:56:47,107 It's much more prosaic than that. 1132 00:56:49,274 --> 00:56:50,574 He was arrested. 1133 00:56:50,974 --> 00:56:52,975 Arrested? For what? 1134 00:56:53,008 --> 00:56:55,842 Murder? Oh, God! Murder? 1135 00:56:56,875 --> 00:56:59,242 Wait. But he didn't murder his sister. Right? 1136 00:56:59,275 --> 00:57:00,909 No. It was an accident. 1137 00:57:00,975 --> 00:57:01,776 It wasn't me. 1138 00:57:01,842 --> 00:57:05,009 But the Gene Dupes had it in for him, because of his dad, the freedom fighter. 1139 00:57:05,043 --> 00:57:06,376 They had followed me there. 1140 00:57:06,443 --> 00:57:07,443 So, they framed him. 1141 00:57:07,509 --> 00:57:08,476 They were waiting for me. 1142 00:57:08,543 --> 00:57:10,010 Accusing him of murdering his own sister. 1143 00:57:10,076 --> 00:57:11,543 She was standing on the beach. 1144 00:57:11,610 --> 00:57:14,744 But he can't afford a lawyer. So he has to defend himself. 1145 00:57:14,810 --> 00:57:15,844 I watched her drown. 1146 00:57:15,944 --> 00:57:18,877 He has to find a way to prove that his sister's death was an accident. 1147 00:57:20,211 --> 00:57:22,711 So, now he says he actually found my photo... 1148 00:57:22,744 --> 00:57:25,811 ...on an historical database, while researching legal precedence. 1149 00:57:26,445 --> 00:57:28,045 Legal precedence for what? 1150 00:57:28,712 --> 00:57:29,912 Accident cases. 1151 00:57:30,678 --> 00:57:31,912 Accident cases? 1152 00:57:33,479 --> 00:57:35,312 That would mean that you... 1153 00:57:37,546 --> 00:57:38,613 On Friday. 1154 00:57:41,913 --> 00:57:43,413 I know it's hard. 1155 00:57:43,446 --> 00:57:45,980 I know it's hard to understand, but you have to try. 1156 00:57:46,047 --> 00:57:48,947 Nobody could understand this. It's too much. 1157 00:57:49,547 --> 00:57:51,914 So, that's it. You've heard it all now. 1158 00:57:52,347 --> 00:57:55,714 Tonight's Mark's opening, and tomorrow's Friday. 1159 00:57:56,281 --> 00:57:59,548 Did he ever say whether he was found innocent or guilty... 1160 00:57:59,615 --> 00:58:01,948 ...in this trial by the Gene Dupes? 1161 00:58:02,582 --> 00:58:03,415 No. 1162 00:58:03,748 --> 00:58:05,382 He didn't stick around to find out. 1163 00:58:05,415 --> 00:58:09,116 He just put himself in a time machine, set the dial back to 1999, and voila. 1164 00:58:09,449 --> 00:58:12,483 What did he tell you? Did he say that he has TLE? 1165 00:58:13,216 --> 00:58:16,983 He said he was from Dubuque. He was born in 1961, I think it was. 1166 00:58:17,016 --> 00:58:19,717 - His sister fell from a tree. - That's back-story. 1167 00:58:19,783 --> 00:58:21,183 Of course he'd tell you that. 1168 00:58:21,250 --> 00:58:24,450 - That's not what he's telling me now. - Because you are part of the ritual. 1169 00:58:25,684 --> 00:58:26,651 Ritual? 1170 00:58:27,684 --> 00:58:31,585 I believe that Sam is living out a delusional fantasy. 1171 00:58:32,351 --> 00:58:35,285 A fantasy which allows him to explain the inexplicable... 1172 00:58:35,718 --> 00:58:36,952 ...senseless tragedy. 1173 00:58:37,385 --> 00:58:38,585 The death of his sister. 1174 00:58:38,919 --> 00:58:41,386 A death for which he may feel some responsibility. 1175 00:58:41,619 --> 00:58:42,719 And if I'm right... 1176 00:58:42,752 --> 00:58:45,719 ...exacerbated by the Temporal Lobe Epilepsy... 1177 00:58:45,786 --> 00:58:48,286 ...this seems as real to him... 1178 00:58:48,586 --> 00:58:50,253 ...as you and I sitting here. 1179 00:58:50,320 --> 00:58:53,687 But since he can't actually go into the past and save his sister... 1180 00:58:53,720 --> 00:58:57,554 ...he's brilliantly created a ritual whereby he can at least atone for her death. 1181 00:58:58,621 --> 00:59:00,854 The ritual of saving your life. 1182 00:59:02,588 --> 00:59:04,988 He said he didn't stick around for the trial, right? 1183 00:59:05,355 --> 00:59:07,588 That's because in Sam's mind, the verdict isn't in yet. 1184 00:59:07,655 --> 00:59:10,688 And it won't be until he imagines that he has saved you. 1185 00:59:11,722 --> 00:59:12,889 I don't know. 1186 00:59:13,955 --> 00:59:15,956 I don't know about this theory. 1187 00:59:16,489 --> 00:59:19,089 What's the alternative? Cheeseman's? 1188 00:59:20,156 --> 00:59:22,623 He hasn't even told you how this is going to happen, has he? 1189 00:59:22,690 --> 00:59:23,790 Your accident? 1190 00:59:23,823 --> 00:59:25,890 No. He doesn't want to tell me all the details... 1191 00:59:25,957 --> 00:59:28,490 ...because he's afraid it will become a self-fulfilling prophecy. 1192 00:59:29,424 --> 00:59:31,090 That's convenient, isn't it? 1193 00:59:31,691 --> 00:59:32,457 Look. 1194 00:59:32,824 --> 00:59:34,858 The last thing I want to do is frighten you, but... 1195 00:59:35,758 --> 00:59:36,924 ...he has threatened you. 1196 00:59:37,591 --> 00:59:38,891 What? When? 1197 00:59:39,358 --> 00:59:40,691 He has told you... 1198 00:59:40,891 --> 00:59:42,758 ...when and how you are going to die. 1199 00:59:43,092 --> 00:59:45,425 But it's an accident! He doesn't do it! 1200 00:59:47,925 --> 00:59:49,226 Please hear me. 1201 00:59:50,892 --> 00:59:53,493 I understand that you care for Sam. 1202 00:59:54,193 --> 00:59:56,326 But the most caring thing that you could do for him... 1203 00:59:56,926 --> 00:59:58,493 ...would be to walk away. 1204 00:59:59,327 --> 01:00:00,293 Today. 1205 01:00:00,893 --> 01:00:03,527 And I believe that you could do that. 1206 01:00:03,694 --> 01:00:06,127 If you could see that what Sam seeks... 1207 01:00:06,594 --> 01:00:08,261 ...what he asks of you... 1208 01:00:10,161 --> 01:00:11,528 ...is for him... 1209 01:00:12,128 --> 01:00:13,161 ...not you. 1210 01:00:18,229 --> 01:00:20,662 Just give it another day. 1211 01:00:20,729 --> 01:00:23,996 I mean, come on, at least find out what the guy's gonna say to you, right? 1212 01:00:24,062 --> 01:00:25,263 What's the harm in that? 1213 01:00:25,296 --> 01:00:26,629 It could be destructive. 1214 01:00:26,696 --> 01:00:29,130 I don't know what he's gonna do. 1215 01:00:29,163 --> 01:00:31,330 Look at him. He never drinks like this. 1216 01:00:31,397 --> 01:00:33,630 This is so weird. Mark is gonna die. 1217 01:00:36,264 --> 01:00:37,330 Thanks. 1218 01:00:40,697 --> 01:00:41,498 Tab. 1219 01:00:43,031 --> 01:00:44,164 How are you? 1220 01:00:44,531 --> 01:00:45,731 Great work. Yeah. 1221 01:00:45,798 --> 01:00:48,598 You're Anthony Michael Hall, man. I can't believe you came to my opening. 1222 01:00:48,632 --> 01:00:49,865 Just call me Michael. 1223 01:00:49,932 --> 01:00:52,732 Come on, team hug, baby. We can do that. 1224 01:00:52,799 --> 01:00:55,632 - It's very improvisational. It's great. - Thank you so much, dude. 1225 01:00:55,699 --> 01:00:58,633 In this day and age, you know, it's like everything's so fucking calculated. 1226 01:00:58,666 --> 01:01:00,866 I think it's great. It really is. 1227 01:01:00,899 --> 01:01:02,900 I was working on Weird Science. I was having a problem. 1228 01:01:02,966 --> 01:01:04,933 John Hughes pulls me aside, right? He's like: 1229 01:01:05,000 --> 01:01:06,667 "Drop it. Let it go and improvise. " 1230 01:01:06,733 --> 01:01:08,467 Make those mistakes. You know what I mean? 1231 01:01:09,434 --> 01:01:11,867 - This is my friend, Sam Deed. - Sam, Anthony Michael Hall. 1232 01:01:11,934 --> 01:01:13,634 How are you? Nice to meet you. 1233 01:01:13,701 --> 01:01:15,234 - So, you're an artist, too? - No. 1234 01:01:15,301 --> 01:01:17,701 - He's just joking. - This is Anthony Michael Hall. 1235 01:01:17,768 --> 01:01:19,935 It's New York. No one gives a shit. Right? 1236 01:01:20,335 --> 01:01:22,102 - Am I an artist? - Sixteen Candles. 1237 01:01:22,168 --> 01:01:24,202 - The one with Judd Nelson. - The Breakfast Club? 1238 01:01:24,902 --> 01:01:26,102 I never heard of 'em. 1239 01:01:26,169 --> 01:01:27,569 Where you from, Sam? 1240 01:01:28,302 --> 01:01:29,569 Where am I from? 1241 01:01:30,369 --> 01:01:32,236 - Where am I from? - Tough question. 1242 01:01:32,303 --> 01:01:34,103 I'm from the... 1243 01:01:35,703 --> 01:01:36,936 ...future. 1244 01:01:37,203 --> 01:01:39,370 I'm a time-traveler from the future, Mr. Hall. 1245 01:01:41,037 --> 01:01:42,737 - About what year? - Everything's fine. 1246 01:01:42,804 --> 01:01:43,604 2470. 1247 01:01:45,804 --> 01:01:47,737 - That's quite a ways. - That really is the future. 1248 01:01:48,371 --> 01:01:51,204 You're a time-traveler from the year 2470. That's improv. 1249 01:01:52,805 --> 01:01:54,305 I have a question. 1250 01:01:54,772 --> 01:01:56,905 What do people look like in the future? 1251 01:01:58,039 --> 01:01:59,005 The same. 1252 01:01:59,639 --> 01:02:00,639 Except for Gene Dupes. 1253 01:02:00,672 --> 01:02:02,772 They're gene-warped, so they have smaller fingers... 1254 01:02:02,839 --> 01:02:05,773 ...and purple irises, no genitalia. 1255 01:02:05,906 --> 01:02:08,773 Gene Dupes. Very nice. More improv. He's good. 1256 01:02:09,573 --> 01:02:10,906 He's good. 1257 01:02:10,973 --> 01:02:12,073 My turn. 1258 01:02:12,407 --> 01:02:15,074 Do people have sex in the future? 1259 01:02:15,140 --> 01:02:16,374 Biologicals do. 1260 01:02:16,440 --> 01:02:17,574 Thank the Lord. 1261 01:02:17,640 --> 01:02:20,474 But only two times in a lifetime, and that's to procreate. 1262 01:02:20,941 --> 01:02:23,608 Sex for fun is old-fashioned. But I'm an Anachronist, so I guess... 1263 01:02:23,674 --> 01:02:25,975 ...I could be considered old-fashioned. Right, Ruby? 1264 01:02:28,775 --> 01:02:30,475 So, why'd you come back to the past? 1265 01:02:31,709 --> 01:02:33,442 The future isn't what it used to be. 1266 01:02:36,176 --> 01:02:37,776 Describe for us, if you would... 1267 01:02:38,009 --> 01:02:40,343 ...the device by which you traveled here. 1268 01:02:40,543 --> 01:02:43,443 Your time machine. How does that work? 1269 01:02:44,510 --> 01:02:46,577 Do you know how an internal-combustion engine works? 1270 01:02:47,843 --> 01:02:49,077 In fact, I do. 1271 01:02:49,377 --> 01:02:50,244 Touche. 1272 01:02:50,310 --> 01:02:53,844 A time machine is much more complicated. 1273 01:02:54,678 --> 01:02:58,478 - Time-travel is not possible. - See? This is what you don't do. 1274 01:02:58,511 --> 01:03:01,078 You never want to block your partner's need to improv. 1275 01:03:01,145 --> 01:03:03,845 One merely has to point out the numerous... 1276 01:03:03,912 --> 01:03:07,912 ...logical absurdities, temporal paradoxes, circular causation, closed time loops. 1277 01:03:08,212 --> 01:03:09,012 You name it. 1278 01:03:09,079 --> 01:03:11,146 You mean like the Grandfather Paradox? 1279 01:03:11,212 --> 01:03:13,779 Where you go back in time and kill your own grandfather... 1280 01:03:13,846 --> 01:03:16,746 ...thereby you totally negate your own existence? That's fucking trippy. 1281 01:03:16,813 --> 01:03:19,680 You get the point. The idea of effect preceding cause... 1282 01:03:20,047 --> 01:03:23,814 ...of tampering with history, creates so many logical absurdities... 1283 01:03:23,847 --> 01:03:27,847 ...that even if the technology were available, time-travel would still be impossible. 1284 01:03:28,214 --> 01:03:31,981 You are forgetting Blinovitch's Fifth Law of Causal Determination, which resolves... 1285 01:03:32,015 --> 01:03:33,148 ...all of those paradoxes. 1286 01:03:33,181 --> 01:03:36,248 - Blinovitch? Never heard of him. Russian? - Yugoserbian. 1287 01:03:36,548 --> 01:03:39,382 - Yugoslavian- - No. Blinovitch was from Yugoserbia. 1288 01:03:39,449 --> 01:03:40,815 There is no Yugoserbia. 1289 01:03:40,882 --> 01:03:43,582 I see. There will be, after the Petroleum Wars of 2111... 1290 01:03:43,782 --> 01:03:44,582 ...AD. 1291 01:03:44,916 --> 01:03:45,816 Is it just me... 1292 01:03:45,849 --> 01:03:49,416 ...or isn't this guy just a little too adamantly opposed to time-travel? 1293 01:03:49,450 --> 01:03:53,017 I'm getting my doctorate in physics and theoretical calculus. 1294 01:03:53,083 --> 01:03:56,017 Forgive me if I don't suffer fools gladly. 1295 01:03:56,217 --> 01:04:00,151 Forgive me if I have the guts to admit where I'm from, unlike you. 1296 01:04:00,617 --> 01:04:03,818 - What are you implying? - Do I know you from the Clone Riots in '66? 1297 01:04:03,851 --> 01:04:05,951 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 1298 01:04:06,251 --> 01:04:08,618 This guy is a time-traveler like me. 1299 01:04:08,685 --> 01:04:10,218 - I most certainly am not! - It's so obvious. 1300 01:04:10,252 --> 01:04:12,652 Please! What are you, afraid you're going to violate protocol? 1301 01:04:12,719 --> 01:04:15,452 - I am not a time-traveler! - Come out! You can be free! 1302 01:04:15,486 --> 01:04:17,386 Fuck you! I am not a time-traveler! 1303 01:04:20,653 --> 01:04:21,753 It's just an improv! 1304 01:04:22,053 --> 01:04:24,620 Another fine fucking fiasco! 1305 01:04:24,653 --> 01:04:26,787 Your friend's an idiot. I didn't start it. 1306 01:04:27,587 --> 01:04:30,954 - That "idiot" has a Ph. D. from Columbia! - Exactly! Tab. 1307 01:04:31,020 --> 01:04:34,721 The one with the expensive back-story. Right? What's his last name? 1308 01:04:34,788 --> 01:04:35,888 Sokolofsky! 1309 01:04:35,988 --> 01:04:39,355 He's still an idiot, because he didn't even realize that he was right. 1310 01:04:39,621 --> 01:04:41,055 - What? - Yes. 1311 01:04:41,088 --> 01:04:42,522 Closed time loop. 1312 01:04:42,588 --> 01:04:45,389 In 470 years, I'm gonna find your photo. 1313 01:04:45,455 --> 01:04:46,655 I'm gonna come back here. 1314 01:04:46,722 --> 01:04:49,256 We're going to meet again on that bench and fall in love. 1315 01:04:49,322 --> 01:04:52,156 If we don't do something about tomorrow, you'll die again. 1316 01:04:52,223 --> 01:04:54,723 In another 470 years, the whole thing's going to repeat itself... 1317 01:04:54,790 --> 01:04:57,056 ...and you're going to die again and again. 1318 01:04:57,090 --> 01:04:59,723 Great! So, not only do I die tomorrow... 1319 01:04:59,790 --> 01:05:01,624 ...I die over and over. 1320 01:05:03,590 --> 01:05:05,857 When we first met on the bench... 1321 01:05:07,424 --> 01:05:08,624 ...you could feel it. 1322 01:05:08,991 --> 01:05:11,991 Like we'd met before. Like it happened before, maybe once... 1323 01:05:12,091 --> 01:05:13,625 ...maybe a million times before. 1324 01:05:13,691 --> 01:05:16,392 Yes, but it's called deja vu! 1325 01:05:16,458 --> 01:05:19,625 No. It's called the loop. It's the causal chain repeating itself. 1326 01:05:19,692 --> 01:05:22,492 We gotta break that chain. We gotta break it! 1327 01:05:22,926 --> 01:05:24,893 All you gotta do is say you love me. 1328 01:05:25,393 --> 01:05:26,393 Just say it. 1329 01:05:28,393 --> 01:05:29,726 You don't have to say you love me. 1330 01:05:29,793 --> 01:05:33,360 That's okay, because according to Cheeseman, all you gotta do is feel it. 1331 01:05:40,861 --> 01:05:42,428 Shit. What. 1332 01:05:42,728 --> 01:05:43,528 Okay. 1333 01:05:44,228 --> 01:05:45,628 Sammy, it's okay. 1334 01:05:47,561 --> 01:05:49,728 We're going to get you a good doctor. 1335 01:05:50,028 --> 01:05:53,595 Baby, it's all right. It's gonna be okay. We're going to get you a TLE specialist. 1336 01:05:53,629 --> 01:05:55,596 Those cheap bastards. 1337 01:05:57,296 --> 01:05:59,263 I paid a lot of money for that back-story... 1338 01:05:59,329 --> 01:06:02,063 ...and they give me cheap inserts from plastic frames. 1339 01:06:02,130 --> 01:06:03,296 What a rip-off! 1340 01:06:03,696 --> 01:06:06,730 That's a rip-off. You live and learn. Right? 1341 01:06:06,830 --> 01:06:07,863 Say it, right now! 1342 01:06:09,297 --> 01:06:12,397 Say that you put those strange people in your wallet! 1343 01:06:12,697 --> 01:06:13,564 Say it! 1344 01:06:13,597 --> 01:06:16,364 My back-story. My contact gave them to me! 1345 01:06:17,164 --> 01:06:19,631 Chrystie Delancey. 1346 01:06:22,932 --> 01:06:24,232 Where you going? 1347 01:06:25,332 --> 01:06:26,699 You can't leave. 1348 01:06:27,732 --> 01:06:30,332 You have to help us through this! We gotta break the chain! 1349 01:06:30,399 --> 01:06:31,899 I am breaking the chain! 1350 01:06:33,299 --> 01:06:34,299 Okay, fine! 1351 01:06:34,533 --> 01:06:36,066 I'll do this on my own! 1352 01:06:36,133 --> 01:06:37,200 Motherfucker! 1353 01:06:37,266 --> 01:06:41,233 You'll realize how much I love you when you wake up on Saturday morning... 1354 01:06:41,567 --> 01:06:42,734 ...alive! 1355 01:06:43,200 --> 01:06:44,634 You'll see. Fine. 1356 01:06:44,934 --> 01:06:46,167 Fucker! 1357 01:06:53,035 --> 01:06:54,435 - Honey. - Mother. 1358 01:06:54,702 --> 01:06:56,768 What is it? 1359 01:06:57,768 --> 01:07:01,169 I come from such a different world, and I'm not going to be here long. 1360 01:07:02,402 --> 01:07:03,569 Where's Dad? 1361 01:07:03,802 --> 01:07:05,036 Where do you think? 1362 01:07:05,203 --> 01:07:06,903 He's at the office, as usual. 1363 01:07:08,570 --> 01:07:09,870 What is it? 1364 01:07:10,203 --> 01:07:12,037 I had a happy childhood, right? 1365 01:07:13,603 --> 01:07:14,537 We tried. 1366 01:07:16,204 --> 01:07:17,237 So... 1367 01:07:18,237 --> 01:07:19,837 ...why am I so fucked up? 1368 01:07:20,104 --> 01:07:22,204 Why are my relationships so fucked up? 1369 01:07:23,471 --> 01:07:25,038 Because you care, my love. 1370 01:07:25,071 --> 01:07:27,905 - I care too much. - You can't care too much. 1371 01:07:28,605 --> 01:07:30,405 I fall in love too easily. 1372 01:07:30,805 --> 01:07:33,772 There are a lot worse things that could be wrong with you. Believe me. 1373 01:07:33,839 --> 01:07:35,939 I bet you Sam would agree with me. 1374 01:07:41,206 --> 01:07:42,873 Sam was scared of Marvin. 1375 01:07:44,973 --> 01:07:47,140 Little Marvin? The foot licker? 1376 01:07:52,341 --> 01:07:53,307 Sam is like... 1377 01:07:53,341 --> 01:07:55,741 Give me another shot of Merlot. 1378 01:07:56,674 --> 01:07:58,408 How can I even describe him? 1379 01:07:58,475 --> 01:08:00,808 Hello? Sunil Vipassana? 1380 01:08:02,175 --> 01:08:04,042 He's like two people in one. 1381 01:08:05,742 --> 01:08:07,842 Sometimes he's like an incredible genius. 1382 01:08:12,409 --> 01:08:16,243 Then he's also really clueless sometimes, like a child. 1383 01:08:17,343 --> 01:08:19,710 - Are you Sunil Vipassana? - Yes. 1384 01:08:20,977 --> 01:08:22,277 And he can be really fierce. 1385 01:08:22,344 --> 01:08:23,877 What do you want? Who are you? 1386 01:08:23,944 --> 01:08:26,644 But he's also really soft. 1387 01:08:29,444 --> 01:08:31,244 But he can be really romantic... 1388 01:08:33,478 --> 01:08:34,878 ...and chivalrous. 1389 01:08:34,945 --> 01:08:37,112 I'm really sorry, but I have to do this. 1390 01:08:40,545 --> 01:08:42,946 I'm gonna break the causal chain! 1391 01:08:43,212 --> 01:08:43,979 Please... 1392 01:08:48,146 --> 01:08:48,913 Papa? 1393 01:08:54,380 --> 01:08:56,680 But the thing is, he's really caring. 1394 01:08:57,214 --> 01:08:58,447 More than me. 1395 01:08:58,514 --> 01:08:59,914 More than what I can... 1396 01:09:00,214 --> 01:09:02,248 ...give back to him. 1397 01:09:07,115 --> 01:09:09,382 You take a couple of days off. Okay? 1398 01:09:13,515 --> 01:09:16,182 I just don't know if I know what love is. 1399 01:09:18,083 --> 01:09:19,316 It's not fair. 1400 01:09:19,749 --> 01:09:20,649 Fair? 1401 01:09:20,916 --> 01:09:22,816 Who ever told you that relationships were fair? 1402 01:09:23,383 --> 01:09:25,717 Relationships are not fair. 1403 01:09:28,950 --> 01:09:30,250 They're battles. 1404 01:09:30,984 --> 01:09:32,651 They're battles for supremacy. 1405 01:09:33,351 --> 01:09:34,184 What? 1406 01:09:34,284 --> 01:09:37,884 Honey, you have any idea how many years I had to live with your father's drinking? 1407 01:09:37,985 --> 01:09:40,685 - Do you realize what a battle that was? - I know, Mom. 1408 01:09:40,718 --> 01:09:42,985 And that's why you helped him quit, because it wasn't fair. 1409 01:09:43,352 --> 01:09:45,252 October 15, 1988. 1410 01:09:46,285 --> 01:09:50,052 That was it. That was the day he stopped. I remember that day like it's yesterday. 1411 01:09:50,719 --> 01:09:53,353 It was a Tuesday, and he hasn't had a drop since. 1412 01:09:54,186 --> 01:09:56,753 - Because you made it happen. - That's it. 1413 01:09:57,253 --> 01:09:59,087 And now every day's a struggle. 1414 01:09:59,653 --> 01:10:00,587 What? 1415 01:10:00,953 --> 01:10:02,054 Sweetheart... 1416 01:10:03,354 --> 01:10:05,121 ...since Daddy's stopped drinking... 1417 01:10:06,487 --> 01:10:07,687 ...we have... 1418 01:10:10,754 --> 01:10:12,155 ...lost our spark. 1419 01:10:13,555 --> 01:10:15,822 I know that it's wrong of me to say it, but... 1420 01:10:17,155 --> 01:10:18,989 ...I miss your father the way he was. 1421 01:10:19,822 --> 01:10:20,955 But he's... 1422 01:10:21,722 --> 01:10:22,522 ...an alcoholic. 1423 01:10:22,589 --> 01:10:24,656 And I was a classic codependent. I know that. 1424 01:10:24,689 --> 01:10:26,923 Until I forced myself to stop caring about him. 1425 01:10:27,189 --> 01:10:29,423 Until I forced him to deal with his own problems. 1426 01:10:29,923 --> 01:10:31,023 Guess what? 1427 01:10:31,190 --> 01:10:32,123 He did. 1428 01:10:32,823 --> 01:10:34,123 And he got better. 1429 01:10:34,290 --> 01:10:36,957 I guess you could say now, that our relationship is more fair. 1430 01:10:37,024 --> 01:10:38,991 There's just one slight casualty. 1431 01:10:41,558 --> 01:10:42,958 The passion is gone. 1432 01:10:46,758 --> 01:10:49,058 My love, my beautiful daughter. 1433 01:10:49,358 --> 01:10:51,692 You give so much. You care so deeply. 1434 01:10:52,192 --> 01:10:54,592 But you're so busy trying to fix the problem that... 1435 01:10:54,659 --> 01:10:58,459 ...you forget to enjoy the moments of happiness that you have. 1436 01:10:59,093 --> 01:11:01,293 And your father and I, we had our moments. 1437 01:11:01,560 --> 01:11:04,226 We loved our happiness. 1438 01:11:04,293 --> 01:11:06,960 When we had it, we relished it. 1439 01:11:09,127 --> 01:11:10,860 And that's what you must do. 1440 01:11:11,094 --> 01:11:13,427 You must go to him and you must tell him. 1441 01:11:13,494 --> 01:11:15,061 You tell him how you feel. 1442 01:11:15,628 --> 01:11:17,928 And you enjoy... 1443 01:11:18,895 --> 01:11:21,428 ...each other for what you can give to each other now. 1444 01:11:22,162 --> 01:11:24,995 Believe me, it won't last forever. 1445 01:11:29,929 --> 01:11:31,129 What happened? 1446 01:11:32,529 --> 01:11:33,829 I drank too much. 1447 01:11:34,163 --> 01:11:36,530 I had too much Merlot, and I bumped into a pole. 1448 01:11:37,830 --> 01:11:39,997 It's silly, but I did. 1449 01:11:44,897 --> 01:11:46,731 I have to tell you something. 1450 01:11:48,964 --> 01:11:50,531 I believe you. 1451 01:11:55,132 --> 01:11:56,232 Say it again. 1452 01:11:56,865 --> 01:11:58,065 I believe you. 1453 01:12:01,099 --> 01:12:02,366 Do you believe me? 1454 01:12:15,367 --> 01:12:16,334 Videos. 1455 01:12:17,767 --> 01:12:18,601 Snacks. 1456 01:12:23,834 --> 01:12:26,568 To generate the requisite emotional energy. 1457 01:12:27,301 --> 01:12:29,468 Look what else I got. Two clocks. 1458 01:12:29,735 --> 01:12:31,302 To be safe. All right? 1459 01:12:32,169 --> 01:12:34,469 Here, you set them, and I'll put on the tunes. 1460 01:12:35,636 --> 01:12:37,102 Baby, you thought of everything. 1461 01:12:37,269 --> 01:12:40,436 I know. You know, it's been a big ordeal for you, this whole thing. 1462 01:12:40,503 --> 01:12:41,970 But I really think it's best. You know? 1463 01:12:42,036 --> 01:12:44,136 Maybe it would have been better if you didn't know, but... 1464 01:12:44,203 --> 01:12:46,903 ...now everything's out in the open. I do, I think it's for the best. 1465 01:12:46,970 --> 01:12:50,437 I'm not gonna let anything happen to you. I've taken every precaution. 1466 01:12:50,737 --> 01:12:51,771 I won't let you go. 1467 01:12:51,804 --> 01:12:55,738 I won't let you go anywhere near the water. I won't let you. I won't let anything happen. 1468 01:12:55,838 --> 01:12:59,238 What I'm thinking is that if we have complete faith in each other... 1469 01:12:59,438 --> 01:13:02,172 ...and we love each other deeply enough, that I'm certain that- 1470 01:13:02,238 --> 01:13:04,805 I'm staying right here. I'm staying home all day. 1471 01:13:04,972 --> 01:13:06,705 Right here. With you. 1472 01:13:21,107 --> 01:13:23,040 I thought you'd gotten Jose to cover for you. 1473 01:13:23,107 --> 01:13:24,007 I did. 1474 01:13:26,441 --> 01:13:29,008 It's Jose. Apparently, Victor won't let him in his apartment. 1475 01:13:29,074 --> 01:13:31,341 He says he won't let anybody in except for me. 1476 01:13:31,575 --> 01:13:34,341 - Is he all right? - He says there's a rat or something. 1477 01:13:38,875 --> 01:13:40,009 Go help him. 1478 01:13:40,475 --> 01:13:41,742 No way. It's too risky. 1479 01:13:41,809 --> 01:13:43,542 Baby, I'm fine. 1480 01:13:44,009 --> 01:13:45,443 And I'm gonna be fine. 1481 01:13:45,876 --> 01:13:47,676 And you can be there and back in an hour. 1482 01:13:48,076 --> 01:13:49,510 We have time, right? 1483 01:13:52,510 --> 01:13:53,310 Go. 1484 01:13:53,510 --> 01:13:57,177 Let's just stay here, okay? I mean, everything is just going perfect. 1485 01:14:04,311 --> 01:14:05,378 Believe me. 1486 01:14:12,479 --> 01:14:13,545 All right. 1487 01:14:14,712 --> 01:14:15,779 I'll be... 1488 01:14:16,846 --> 01:14:19,313 - Just hurry home. - You're the one and only, baby. 1489 01:14:19,646 --> 01:14:21,680 Take Sixth. There's less traffic. 1490 01:14:30,280 --> 01:14:32,247 He says it's a brown rat. 1491 01:14:32,447 --> 01:14:33,781 He needs his meds. 1492 01:14:34,114 --> 01:14:35,081 Victor! 1493 01:14:36,714 --> 01:14:38,648 It's Sam Deed. 1494 01:14:38,715 --> 01:14:41,482 - Is the brown one with you? - You believe this guy, Pat? 1495 01:14:44,015 --> 01:14:45,349 I think I better go. 1496 01:14:47,649 --> 01:14:50,182 Good. I'll see you. 1497 01:14:50,249 --> 01:14:51,416 Bye, Jose. 1498 01:14:54,750 --> 01:14:58,717 I guess you and I have been, more or less, used to a life of pink champagne. 1499 01:15:02,450 --> 01:15:03,517 He forgot. 1500 01:15:18,019 --> 01:15:19,219 Where's the rat? 1501 01:15:19,519 --> 01:15:20,685 Want to play? 1502 01:15:22,186 --> 01:15:24,386 There is no rat, right? 1503 01:15:24,853 --> 01:15:26,519 It gets to be lonely. 1504 01:15:26,586 --> 01:15:29,220 You know, this was supposed to be my day off. You know that? 1505 01:15:29,853 --> 01:15:31,387 I'm 95 years old. 1506 01:15:31,920 --> 01:15:33,987 I got no friends... 1507 01:15:34,120 --> 01:15:36,254 ...no family. All dead. 1508 01:15:37,454 --> 01:15:40,987 I remember my sister, getting on the great Titanic. 1509 01:15:41,154 --> 01:15:43,788 If everything turns out all right... 1510 01:15:58,523 --> 01:15:59,389 Hello? 1511 01:15:59,523 --> 01:16:00,323 Hi. 1512 01:16:00,456 --> 01:16:02,990 This is Ruby Weaver. I'm calling... 1513 01:16:03,490 --> 01:16:04,823 ...for Mr. Deed. 1514 01:16:05,523 --> 01:16:06,823 Is this Mr. Deed? 1515 01:16:06,890 --> 01:16:08,657 This is Tom Deed. Yes? 1516 01:16:09,490 --> 01:16:10,290 Hi. 1517 01:16:10,724 --> 01:16:12,591 I'm calling about your son, Sam. 1518 01:16:13,191 --> 01:16:14,424 Sam Deed, he... 1519 01:16:15,158 --> 01:16:17,124 Hello? He is your son, correct? 1520 01:16:17,258 --> 01:16:18,391 Who is this? 1521 01:16:18,825 --> 01:16:20,591 What happened? Is he all right? 1522 01:16:20,658 --> 01:16:22,058 He's fine. 1523 01:16:22,858 --> 01:16:25,525 I'm calling from The New York Times... 1524 01:16:26,359 --> 01:16:28,092 ...because he... 1525 01:16:28,159 --> 01:16:30,926 I have to check some facts for the paper. He did an interview with us... 1526 01:16:30,992 --> 01:16:33,693 ...and I was wondering if I could just confirm a few facts with you. 1527 01:16:35,326 --> 01:16:36,993 All right. I suppose. 1528 01:16:38,860 --> 01:16:40,060 He was born in Dubuque... 1529 01:16:41,127 --> 01:16:42,960 ...December 12, 1961? 1530 01:16:42,994 --> 01:16:43,960 He was. 1531 01:16:44,094 --> 01:16:45,861 Down she went. 1532 01:16:46,894 --> 01:16:47,861 I know. 1533 01:16:48,461 --> 01:16:50,061 Come here. 1534 01:16:52,795 --> 01:16:54,995 I know, son. 1535 01:16:57,528 --> 01:16:58,662 You know what? 1536 01:16:59,729 --> 01:17:01,829 I know when it's going to happen. 1537 01:17:03,662 --> 01:17:04,796 My death. 1538 01:17:07,363 --> 01:17:08,596 No one knows. 1539 01:17:10,196 --> 01:17:12,597 I just wanted someone to know... 1540 01:17:13,597 --> 01:17:15,664 ...that I ain't scared. 1541 01:17:16,030 --> 01:17:18,131 It's time for Mr. Greenlop's 4:00. 1542 01:17:18,997 --> 01:17:20,531 It's time for your 4:00... 1543 01:17:23,431 --> 01:17:25,265 And his sister? 1544 01:17:27,298 --> 01:17:28,732 She passed away? 1545 01:17:29,932 --> 01:17:32,032 I'm sorry, did she fall out of a tree? 1546 01:17:32,632 --> 01:17:35,132 Who the hell are you? Is this a prank? 1547 01:17:35,199 --> 01:17:36,232 I'm sorry. 1548 01:17:36,666 --> 01:17:38,433 I'm not from The New York Times. 1549 01:17:39,233 --> 01:17:40,766 Sam and I live together. 1550 01:17:40,933 --> 01:17:43,266 I'm calling because I'm concerned about him. 1551 01:17:43,600 --> 01:17:44,667 Concerned? 1552 01:17:45,933 --> 01:17:48,700 Mr. Deed, he's been saying some very strange things. 1553 01:17:48,767 --> 01:17:50,834 What kinds of things? 1554 01:17:51,401 --> 01:17:53,501 He's saying that he's from the future... 1555 01:17:55,068 --> 01:17:57,668 ...and somehow today... 1556 01:17:58,335 --> 01:17:59,435 Now listen. 1557 01:18:00,335 --> 01:18:02,102 Sam's always been a little crazy. 1558 01:18:02,868 --> 01:18:05,335 Ever since he fell off that jungle gym as a boy. 1559 01:18:05,935 --> 01:18:08,502 We tried a shrink. That didn't work. 1560 01:18:09,402 --> 01:18:11,469 A couple of years ago, he picked up and left. 1561 01:18:11,869 --> 01:18:14,303 I fear he must be getting worse, if, like you say... 1562 01:18:14,336 --> 01:18:18,337 ...he's spouting stories about being from the year 2470. 1563 01:18:21,937 --> 01:18:23,670 I don't think I mentioned... 1564 01:18:24,237 --> 01:18:26,204 ...that he was from the year 2470. 1565 01:18:28,071 --> 01:18:29,138 Maybe not, but... 1566 01:18:29,271 --> 01:18:30,571 ...you see, I know that... 1567 01:18:31,138 --> 01:18:31,971 ...because... 1568 01:18:32,205 --> 01:18:34,338 ...that's what he tells all his gals. 1569 01:18:35,705 --> 01:18:36,938 All his "gals"? 1570 01:18:38,339 --> 01:18:41,306 The gals that call every couple of months, like you. 1571 01:18:42,239 --> 01:18:44,973 All worried about him, about the things he says... 1572 01:18:45,239 --> 01:18:47,139 ...about being a time-traveler. 1573 01:18:48,673 --> 01:18:51,106 Asking if Sammy's all right in the head. 1574 01:18:52,107 --> 01:18:53,673 I've heard it many times. 1575 01:18:56,374 --> 01:18:57,407 How many? 1576 01:18:58,974 --> 01:19:00,107 I'd say... 1577 01:19:01,007 --> 01:19:04,574 ...seven to eight times in the last year, every time from a different city. 1578 01:19:05,841 --> 01:19:08,908 We started sticking pins on a map to kind of track- 1579 01:19:08,975 --> 01:19:10,975 I'm sorry, sir. I have to go. 1580 01:19:28,344 --> 01:19:30,110 I thought you were sick. 1581 01:19:30,177 --> 01:19:31,377 I got over it. 1582 01:19:34,511 --> 01:19:35,811 I'm home! 1583 01:19:37,278 --> 01:19:39,678 It was just Victor going on about the Titanic. 1584 01:20:03,747 --> 01:20:04,947 Oh, God! 1585 01:20:15,282 --> 01:20:16,482 Find a good one. 1586 01:20:17,949 --> 01:20:20,182 - Are these new? - Yeah, from last month. 1587 01:20:20,615 --> 01:20:22,182 I'll get the ex-files. 1588 01:20:28,416 --> 01:20:30,050 His "first and only. " 1589 01:20:30,883 --> 01:20:31,783 Right. 1590 01:20:32,283 --> 01:20:33,217 Come on. 1591 01:20:33,517 --> 01:20:35,050 He certainly wasn't your first. 1592 01:20:35,950 --> 01:20:36,884 Nope. 1593 01:20:37,550 --> 01:20:39,051 I'm just one of his gals. 1594 01:20:40,651 --> 01:20:42,484 You sure you want to do this? 1595 01:20:43,251 --> 01:20:45,651 You'll find Mark's photo in there, too. 1596 01:20:45,785 --> 01:20:46,785 What happened? 1597 01:20:48,185 --> 01:20:49,852 He just wasn't deep enough. 1598 01:20:51,652 --> 01:20:53,919 I'll make us some more tea. Men suck. 1599 01:21:06,953 --> 01:21:09,687 You could say that they're drawings of... 1600 01:21:09,720 --> 01:21:12,887 ...a memory of a photograph of you. 1601 01:21:15,554 --> 01:21:16,988 That one. 1602 01:21:17,021 --> 01:21:19,288 That's when that stupid zoom fucked up. Remember? 1603 01:21:19,321 --> 01:21:21,955 I think you look really cute in that photo, though. Don't you? 1604 01:21:22,522 --> 01:21:24,722 You found me 'cause of a happy accident? 1605 01:21:25,322 --> 01:21:26,489 That's exactly what it was. 1606 01:21:35,890 --> 01:21:38,957 So, Sam, allow me to introduce myself. 1607 01:21:39,990 --> 01:21:43,224 My friends call me Maggie Ann. Maggie Ann Ford. 1608 01:21:44,390 --> 01:21:46,191 But why don't you call me Meg? 1609 01:21:49,758 --> 01:21:50,924 Meg Ford? 1610 01:21:51,958 --> 01:21:55,858 M- E-G, three, F-O-R-D, four? 1611 01:21:58,725 --> 01:22:00,659 - What year? -2457. 1612 01:22:01,092 --> 01:22:03,292 - Why did you come here? - Tax evasion. 1613 01:22:03,892 --> 01:22:06,993 You came to the late 1990s to avoid taxes? 1614 01:22:07,026 --> 01:22:09,160 - Who was your accountant back there? - Shut up! 1615 01:22:09,226 --> 01:22:12,027 I just cannot believe that you violated protocol. 1616 01:22:12,093 --> 01:22:12,993 The hell with protocol! 1617 01:22:13,060 --> 01:22:16,260 And how dare you tell Ruby! Why would you do that? 1618 01:22:16,327 --> 01:22:18,794 What are you doing here? Why are you here now? 1619 01:22:20,994 --> 01:22:22,394 Because... 1620 01:22:44,563 --> 01:22:45,997 I'm very sorry. 1621 01:22:46,830 --> 01:22:48,064 So you love her? 1622 01:22:48,130 --> 01:22:48,964 Yes. 1623 01:22:49,530 --> 01:22:50,864 I always have. 1624 01:22:51,164 --> 01:22:54,131 But you know you can't change anything. 1625 01:22:54,264 --> 01:22:55,431 You don't know that! 1626 01:22:55,531 --> 01:22:58,965 Do you want to give her false hopes? I mean, is that fair? 1627 01:22:59,331 --> 01:23:02,198 Please, don't try to help Ruby. 1628 01:23:03,498 --> 01:23:05,232 What if she believes you? 1629 01:23:06,565 --> 01:23:08,199 Then everything will be all right. 1630 01:23:10,499 --> 01:23:12,066 Everything will be wonderful. 1631 01:23:13,233 --> 01:23:14,933 We'll create our own future. 1632 01:23:22,800 --> 01:23:24,367 Everything will be okay. 1633 01:24:37,008 --> 01:24:38,175 Motherfucker! 1634 01:24:38,508 --> 01:24:40,441 Goddamn bitch! I can't believe this! 1635 01:25:32,380 --> 01:25:33,813 Okay, that's good. Smile. 123305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.