All language subtitles for Gomez.and.Tavares.2003.SLOSubs.DVDRip.XviD-DrSi.cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:29,597 GOMEZ IN TAVARES 2 00:01:08,840 --> 00:01:10,592 Kaj je? 3 00:01:10,880 --> 00:01:14,236 Lahko tekmujem s tabo. Hitro. 4 00:01:15,040 --> 00:01:17,998 Te mama ni nau�ila, kako se vede do dame? 5 00:01:18,320 --> 00:01:19,753 Vrni se k mami! 6 00:01:20,200 --> 00:01:22,919 Kdo pravi, da si dama? Grda si kot smrtni greh. 7 00:01:23,440 --> 00:01:26,637 Poberi se. 8 00:01:26,880 --> 00:01:30,077 Pojdi lovit osli�e. Drugega tako ne zna�. 9 00:01:31,280 --> 00:01:33,635 Spizdi, prasica! 10 00:01:33,880 --> 00:01:37,316 Spizdijo naj �e tvoja mat, foter, brat in sestra! 11 00:02:06,840 --> 00:02:09,400 Vsem enotam, tu in�pektor Cagnotty. 12 00:02:09,760 --> 00:02:11,751 Osumljenci peljejo proti luki. 13 00:02:12,040 --> 00:02:17,512 Tam jih bomo ustavili. Nevarni so in oboro�eni. 14 00:02:20,440 --> 00:02:22,556 Pohodi gas! Premikava se kot pol�a! 15 00:02:48,440 --> 00:02:51,193 To mi �e gre na �ivce! 16 00:02:59,320 --> 00:03:00,594 Sranje! 17 00:03:10,080 --> 00:03:12,036 Hitro! 18 00:06:32,520 --> 00:06:34,511 Vidi�, mali. 19 00:06:38,520 --> 00:06:40,875 To so pravi gangsterji. 20 00:07:35,560 --> 00:07:37,949 Prasec. 21 00:07:40,800 --> 00:07:42,995 Kon�al sem. 22 00:07:58,160 --> 00:08:00,469 Poberi se. 23 00:08:06,800 --> 00:08:08,950 Torej... 24 00:08:09,280 --> 00:08:11,714 �e mislite spregovoriti o tem, kar ste videli, 25 00:08:13,840 --> 00:08:16,752 vedite, da sva moj prijatelj Saint-Jean Rasta in jaz 26 00:08:17,040 --> 00:08:20,112 tu zelo priljubljena in imava dobre zveze. 27 00:08:20,440 --> 00:08:22,112 Traparije! 28 00:08:22,440 --> 00:08:24,476 Dobro se ve, da Raste tu ne marajo. 29 00:08:26,440 --> 00:08:28,556 �e posku�aj. 30 00:08:32,800 --> 00:08:34,313 Prasec! 31 00:08:34,640 --> 00:08:36,392 Ti si najhuj�a pizda, kar sem jih videl. 32 00:08:36,680 --> 00:08:40,229 Bo �e. Vendar imam zna�ko. 33 00:11:02,560 --> 00:11:05,120 Punce, ne treniramo nogometa. 34 00:11:05,560 --> 00:11:07,869 Bravo. Bila si popolna. 35 00:11:13,560 --> 00:11:15,357 Kaj je to? 36 00:11:15,640 --> 00:11:17,790 To po�ilja g. Lange. 37 00:11:19,080 --> 00:11:21,674 Preberi, kaj pi�e na kartici. 38 00:11:22,640 --> 00:11:26,155 Povej Momou, naj mu jih vrne. Za koga me pa ima? 39 00:11:26,400 --> 00:11:27,410 Si zme�ana? 40 00:11:27,600 --> 00:11:29,352 Ve�, kdo je g. Lange? 41 00:11:30,480 --> 00:11:32,789 Vem. - Ne bo� ve�no mlada in lepa. 42 00:11:33,080 --> 00:11:37,551 Pustite jo pri miru. Ni taka. Dekleta! 43 00:11:37,800 --> 00:11:41,156 Niste moje sestre ali prijateljice. Ne vme�avajte se. 44 00:11:41,680 --> 00:11:43,033 Hvala. 45 00:11:43,360 --> 00:11:44,952 Lepo je. 46 00:12:48,800 --> 00:12:50,472 Poglejmo. 47 00:12:50,760 --> 00:12:52,955 Marie-Th�rese, ko �e stoji�, zbudi na�ega junaka. 48 00:12:53,280 --> 00:12:55,953 Ne morem, imam delo. 49 00:13:09,560 --> 00:13:11,039 Si cela? Sem te po�kodoval? 50 00:13:11,360 --> 00:13:14,511 Si zme�an? Zlomil si mi nos! 51 00:13:14,840 --> 00:13:18,150 Pomiri se. Ni tako grozno. �ez mesec ali dva bo� v redu. 52 00:13:21,720 --> 00:13:23,597 Tu smrdi. 53 00:13:23,840 --> 00:13:26,400 Mali in jaz morava govoriti. 54 00:13:26,800 --> 00:13:28,836 Pustite naju sama. 55 00:13:29,200 --> 00:13:31,919 Moja gospodinja bo pokazala, kje je omarica za prvo pomo�. 56 00:13:32,840 --> 00:13:34,637 Sem. 57 00:13:37,040 --> 00:13:40,077 Dobro. Kje je znoj z mojega �ela? 58 00:13:45,160 --> 00:13:47,515 Postal bo� res dober! 59 00:13:48,520 --> 00:13:50,988 Tu je pribli�no 100.000. - Pribli�no? 60 00:13:51,440 --> 00:13:53,112 Nisem �tel. 61 00:13:53,480 --> 00:13:55,755 Zdi se mi, da manjka 10.000. 62 00:13:56,040 --> 00:13:58,395 Dvomim. - Si bil sino�i spet v igralnici? 63 00:14:00,400 --> 00:14:02,277 Skoraj bi dobil. 64 00:14:02,520 --> 00:14:04,670 Imel sem dobre karte. �e krupjeji so bili presene�eni. 65 00:14:04,920 --> 00:14:08,117 Ujel si le av�o. 66 00:14:11,480 --> 00:14:13,755 Izurjena medicinska sestra vedno prav pride. 67 00:14:14,360 --> 00:14:16,396 Izurjeno ga povle�e. 68 00:14:17,120 --> 00:14:19,076 �e bi bil na tvojem mestu, je ne bi pripeljal. 69 00:14:19,440 --> 00:14:22,113 S tvojo smolo ne bi smel kockati. 70 00:14:22,400 --> 00:14:23,549 Ne gnjavi me. 71 00:14:23,880 --> 00:14:26,758 Kaj po�ne� z denarjem, ki ti ga dajem? - Ti tu ni dobro? 72 00:14:27,000 --> 00:14:28,479 Je, ampak... - Ampak? 73 00:14:28,720 --> 00:14:30,472 Potegnil sem te z ulice. 74 00:14:30,760 --> 00:14:32,751 Ko si bil �e huligan. 75 00:14:33,000 --> 00:14:34,877 Navaden gnoj si bil. 76 00:14:35,160 --> 00:14:37,958 Zdaj, ko se vse bli�a koncu, g. Tavares, 77 00:14:38,160 --> 00:14:41,630 moj nesojeni posvojenec, pa mi takole zabode� no� v srce? 78 00:14:43,600 --> 00:14:46,672 Ne po�utim se dobro. Marie-Th�rese, injekcijo! 79 00:14:47,000 --> 00:14:48,672 Imam delo. 80 00:14:48,920 --> 00:14:50,239 Nehaj, stric! 81 00:14:50,520 --> 00:14:52,715 Kdo ti je pomagal, ko si pri�el iz zapora? 82 00:14:52,960 --> 00:14:53,990 Spet ti. 83 00:14:54,160 --> 00:14:56,151 Kdo ti je pomagal, da postane� detektiv, in ti kupil avto? 84 00:14:56,480 --> 00:14:57,674 Spet ti! 85 00:14:57,920 --> 00:15:00,514 Zdaj pa dobim no� v hrbet. Misli�, da ti kradem? 86 00:15:00,800 --> 00:15:02,597 Ne... - Kaj je? 87 00:15:04,280 --> 00:15:06,271 Dobro, da sem pazil tvoj denar. 88 00:15:06,560 --> 00:15:09,518 Preklet si. Do zdaj bi �e ostal brez. 89 00:15:10,280 --> 00:15:13,238 Nehaj! V redu je! 90 00:15:14,680 --> 00:15:17,274 Bolje je. Zaradi tebe se mi je spet dvignil pritisk. 91 00:15:20,680 --> 00:15:23,274 Kaj je? Ti tvoj Ramirez spet povzro�a te�ave? - Gomez. 92 00:15:26,320 --> 00:15:27,992 Nepodkupljiv je. 93 00:15:28,360 --> 00:15:31,272 Lep po�tenjak. �e naju odkrije, sva opravila. 94 00:15:31,960 --> 00:15:33,154 Poslu�aj, sine. 95 00:15:33,560 --> 00:15:37,348 Naj �e on lagodno za�ivi. V�e� mu bo. 96 00:15:37,680 --> 00:15:40,717 Kajne, Marie-Th�rese, da je vsem v�e�? - Res je. 97 00:15:40,960 --> 00:15:42,154 Res je. 98 00:15:42,560 --> 00:15:45,836 Bonbon�ek moj. - Lahko dobim pomaran�ni sok? 99 00:15:46,120 --> 00:15:47,872 Zapri gobec! Samo ti blebeta�! 100 00:15:57,760 --> 00:16:00,354 Max Tavares je novi partner. 101 00:16:02,240 --> 00:16:04,754 Pravi lokalni junak. 102 00:16:05,640 --> 00:16:08,598 Tudi va� dosje ni tako slab. Nikakor. 103 00:16:09,520 --> 00:16:12,034 Maxova te�ava je, da je �enskar. 104 00:16:13,560 --> 00:16:16,472 Oprostite. Levo, desno, na koncu hodnika. 105 00:16:25,320 --> 00:16:27,038 Naprej! 106 00:16:28,760 --> 00:16:31,149 Poro�nik Gomez, dobrodo�li v Marseilleu. 107 00:16:33,520 --> 00:16:37,354 Lagal si mi. Imel si me le za eno no�. 108 00:16:37,720 --> 00:16:40,075 Pusti me! - Ne bom! 109 00:16:40,400 --> 00:16:42,595 Od tebe sem dobila le pi�tolo na gobec! 110 00:16:45,920 --> 00:16:48,798 No, junak? Ve�, koliko je ura? 111 00:16:49,040 --> 00:16:52,635 Oprostite, budilka ni zvonila. Tajvansko sranje. 112 00:16:53,040 --> 00:16:56,157 Budilka ni zvonila? Nisem tvoja matematikarica. 113 00:16:56,600 --> 00:17:00,388 Tvoj novi partner Gomez je v moji pisarni. Pohiti! 114 00:17:02,240 --> 00:17:03,559 Sranje! 115 00:17:03,800 --> 00:17:06,030 Tudi pred kolegi se grozno vede�. 116 00:17:06,360 --> 00:17:08,351 Brez pi�tole si mrzel. 117 00:17:08,840 --> 00:17:11,752 Zdaj se gre� pa �e psihiatra. Pretirava�. 118 00:17:12,120 --> 00:17:15,112 Tvoj stric ima prav. Res si preklet. 119 00:17:15,400 --> 00:17:17,675 Zakaj si to rekla? - Zaradi tvojega slovesa v igralnici. 120 00:17:17,880 --> 00:17:19,757 Res nima� sre�e. 121 00:17:20,200 --> 00:17:23,954 Ne pribli�uj se mi ve�. Lahko bi �e mene preklel. 122 00:17:27,760 --> 00:17:29,398 Kaj dela�? 123 00:17:30,200 --> 00:17:31,519 Kaj dela�? 124 00:17:32,520 --> 00:17:34,875 Pobral sem jo v diskoteki. Prodajala je mamila mulcem. 125 00:17:35,640 --> 00:17:38,916 Obdr�ali jo bomo v priporu. Ne smemo kvariti mladine. 126 00:17:39,200 --> 00:17:42,431 Pustite me! - Prasec! Gnoj! 127 00:17:44,760 --> 00:17:46,910 Noter, lajdra! 128 00:17:47,480 --> 00:17:49,357 Ne smete me pustiti notri! 129 00:17:49,800 --> 00:17:51,631 Kdo je zdaj preklet? 130 00:17:59,160 --> 00:18:00,639 Kaj se tu dogaja? 131 00:18:00,880 --> 00:18:02,996 Rico, kdo mi je zasedel mesto? 132 00:18:04,120 --> 00:18:06,680 Ni� nisem mogel storiti. Videl sem, kdo je bil. 133 00:18:07,080 --> 00:18:10,675 Podoben je bil klo�arju. 134 00:18:12,960 --> 00:18:14,075 Pogovoriti se morava. 135 00:18:14,400 --> 00:18:16,152 Ne zdaj. Zamujam! 136 00:18:29,520 --> 00:18:32,671 Se mudi? - Ja. Cagnotty me �aka. 137 00:18:33,440 --> 00:18:35,635 Dupuis in jaz nisva ni� spala. 138 00:18:35,880 --> 00:18:38,553 Itak spita podnevi v slu�bi. 139 00:18:40,240 --> 00:18:41,753 Samo va�i se. 140 00:18:42,320 --> 00:18:44,754 Dvakrat sva pre�tela denar. Nekaj manjka. 141 00:18:45,240 --> 00:18:47,196 Pribli�no 15.000 evrov. 142 00:18:47,520 --> 00:18:49,033 Ve�, kje so? 143 00:18:49,440 --> 00:18:52,113 Pozabil sem ti povedati. Tvoja mama je podra�ila fuk. 144 00:18:52,480 --> 00:18:57,600 Spizdi, Tavares! 145 00:19:00,720 --> 00:19:02,199 Prasec! 146 00:19:02,520 --> 00:19:05,717 Vedno se izvle�e�! Bo� �e �e videl! 147 00:19:08,240 --> 00:19:10,515 Kaj je to? Te moram prebuditi? 148 00:19:11,360 --> 00:19:14,397 Oprostite, �ef, danes ni moj dan. 149 00:19:19,800 --> 00:19:21,358 Tole me ubija. 150 00:19:21,640 --> 00:19:23,631 Nemogo�e. 151 00:19:23,880 --> 00:19:28,476 V�asih bi najraje vse pretepel. Ko pridejo mulci sem 152 00:19:28,720 --> 00:19:31,314 in vidijo avto, je takoj vse narobe. 153 00:19:31,760 --> 00:19:33,352 Konec je... 154 00:19:33,640 --> 00:19:36,313 Nisi videl tipa, ki je na tvojem mestu? 155 00:19:40,160 --> 00:19:41,832 Bedak! 156 00:19:49,880 --> 00:19:52,633 Super je, kajne? 157 00:19:53,520 --> 00:19:57,354 Mora ti biti v�e�. 18 pesmi. 158 00:19:59,880 --> 00:20:02,633 Lahko ti ga vgradim. Brezpla�no. 159 00:20:07,120 --> 00:20:09,475 Nisi preve� zgovoren. 160 00:20:10,160 --> 00:20:11,991 Poglej tole. 161 00:20:12,520 --> 00:20:14,590 Prepri�an sem, da je to tvoja fora: Opazovanje. 162 00:20:15,800 --> 00:20:17,631 Hitro dojemam. 163 00:20:46,000 --> 00:20:47,956 No? 164 00:20:48,280 --> 00:20:50,635 Ka�e, da je samomor. 165 00:20:50,840 --> 00:20:53,991 Obesil se je doma. To je hi�na pomo�nica, 166 00:20:54,480 --> 00:20:55,879 Zora Benkader. Ona je na�la truplo. 167 00:20:56,160 --> 00:20:58,469 V �oku je. Na�el sem njegove podatke. 168 00:20:59,000 --> 00:21:01,673 Ime mu je Luigi Luchino. 62 let. Ra�unovodja. 169 00:21:01,920 --> 00:21:05,390 Vdovec �est let. Ena h�i. Mrli�ki oglednik je na poti. 170 00:21:10,800 --> 00:21:13,473 Tu sem za�ela delati pred 20 leti. 171 00:21:15,720 --> 00:21:19,838 Po rojstvu h�erke. Hi�a je bila polna veselja. 172 00:21:20,320 --> 00:21:22,515 No, to je bilo prej... - Pred �em? 173 00:21:22,880 --> 00:21:26,429 Ko je imela 14 let, je mama zbolela. 174 00:21:27,000 --> 00:21:29,719 Kmalu zatem je umrla. 175 00:21:30,000 --> 00:21:31,718 H�erka se je zaprla vase. 176 00:21:32,480 --> 00:21:35,040 On se je pogreznil v delo, da bi pozabil na �alost. 177 00:21:38,000 --> 00:21:41,072 H�erka mu ni nikoli oprostila tega. 178 00:21:41,400 --> 00:21:44,198 Na 18. rojstni dan je spakirala in od�la. 179 00:21:44,840 --> 00:21:48,071 Z enim kov�kom. Hotela je postati plesalka. 180 00:21:50,000 --> 00:21:51,353 Plesalka? 181 00:21:51,640 --> 00:21:54,279 On tega ni odobraval. 182 00:21:54,520 --> 00:21:56,750 �elel je, da gre v slu�bo. 183 00:21:57,320 --> 00:22:00,710 Sprla sta se. Nikoli ve� nista govorila. 184 00:22:03,840 --> 00:22:05,478 Nikoli? 185 00:22:06,280 --> 00:22:07,759 Nikoli. 186 00:22:08,040 --> 00:22:12,318 On je pazil nanjo. Od dale�. 187 00:22:14,760 --> 00:22:16,830 Od dale�? 188 00:22:21,480 --> 00:22:23,471 Mislite, 189 00:22:23,800 --> 00:22:25,950 da se je g. Luchino ubil? 190 00:22:26,520 --> 00:22:29,432 Nikoli! 191 00:22:30,320 --> 00:22:31,753 Ni bil samomor. 192 00:22:32,360 --> 00:22:35,636 �e �eli� nekoga ubiti, zakaj bi ga obesil? 193 00:22:36,640 --> 00:22:38,995 Pregledala bova hi�o. 194 00:22:40,400 --> 00:22:42,595 Pa ti si super policaj. 195 00:22:44,440 --> 00:22:46,635 Ti preglej dnevno sobo, jaz bom pa spalnico in kuhinjo. 196 00:23:09,320 --> 00:23:11,754 Kaj dela�? - Poglej. 197 00:23:12,640 --> 00:23:14,437 Vidim. 198 00:23:14,720 --> 00:23:17,678 �tiriperesna deteljica. Ima� pa res sre�o. 199 00:23:17,920 --> 00:23:20,036 To je podpis. 200 00:23:20,360 --> 00:23:22,669 Vidi�, kak�ne stranke je imel? 201 00:24:05,160 --> 00:24:08,709 Bova odprla? - Ne smeva. 202 00:24:08,960 --> 00:24:11,599 Koga briga? Policaja sva. Si pozabil? 203 00:24:12,000 --> 00:24:14,514 Zna� odpreti? 204 00:24:16,720 --> 00:24:18,551 Oglednik je tukaj. 205 00:24:18,800 --> 00:24:21,439 �ivjo! Je veliko dela? 206 00:24:24,920 --> 00:24:26,876 Ljubi bog! 207 00:24:27,160 --> 00:24:29,720 Zadnjega obe�enca sem videl 208 00:24:29,960 --> 00:24:31,712 pred 30 leti. 209 00:24:32,000 --> 00:24:33,089 Bilo je isto. 210 00:24:33,200 --> 00:24:34,599 Le da je bil tisti 211 00:24:34,800 --> 00:24:35,949 v hla�kah. 212 00:24:36,280 --> 00:24:38,555 Ta pa ima v nosu �tiriperesno deteljico. 213 00:24:47,440 --> 00:24:48,919 Luchino Paulina. 214 00:24:49,200 --> 00:24:50,394 Tako je. 215 00:24:50,680 --> 00:24:55,629 Najdite naslov. Nocoj ne morem. Imam delo. 216 00:24:55,880 --> 00:24:57,598 Jutri tudi. 217 00:24:57,920 --> 00:25:00,036 Najdi mi naslov, pa se bova pogovorila. 218 00:25:01,560 --> 00:25:03,391 Mater te�i. 219 00:25:04,880 --> 00:25:07,269 Na postaji je neka rjavolaska. 220 00:25:07,560 --> 00:25:08,788 S�verine. 221 00:25:10,280 --> 00:25:12,953 Rekla je, da grabi�. - Ja? 222 00:25:15,360 --> 00:25:17,396 Pi�ke so usekane. 223 00:25:17,680 --> 00:25:20,717 Pijan jim re�e�, da bi imel z njimi otroke. 224 00:25:21,000 --> 00:25:23,753 Trape ti verjamejo. 225 00:25:26,680 --> 00:25:29,148 Bil je umor. 226 00:25:29,720 --> 00:25:32,075 Taki tipi ne delajo s komerkoli. 227 00:25:32,440 --> 00:25:35,637 Luchino je dolgo delal z njimi, �e od malega. 228 00:25:35,840 --> 00:25:38,229 Kot njegov o�e in morda tudi ded. 229 00:25:38,760 --> 00:25:41,718 Ubili so ga, ker jih je hotel izdati. 230 00:25:41,960 --> 00:25:45,032 Ali ker jim je kradel. 231 00:25:45,360 --> 00:25:47,669 Nekaj so iskali. Mislim, da tega niso na�li. 232 00:25:48,040 --> 00:25:50,156 Kako ve�? - Niso na�li trezorja. 233 00:25:50,600 --> 00:25:53,160 Tak frajer ne skriva milijonov v banki ali sefu. 234 00:25:54,600 --> 00:25:56,989 Mislim, da so milijoni zunaj. 235 00:25:57,960 --> 00:25:59,154 Milijoni? 236 00:26:02,560 --> 00:26:05,120 Milijoni evrov? 237 00:26:05,920 --> 00:26:07,876 �e bi razkrinkala mre�o, bi napredovala. 238 00:26:10,600 --> 00:26:12,477 Jos�, ra�un. 239 00:26:12,680 --> 00:26:14,716 Takoj, g. Tavares. 240 00:26:15,000 --> 00:26:17,389 Pojdiva po mestu. Poznam veliko ljudi. 241 00:26:20,760 --> 00:26:22,671 30 evrov. 242 00:26:28,400 --> 00:26:29,594 40? 243 00:26:35,200 --> 00:26:37,634 50? 244 00:26:42,160 --> 00:26:44,037 100. 245 00:26:44,560 --> 00:26:47,836 Dobro sem se najedel. Pozdravi �eno. 246 00:26:55,000 --> 00:26:57,878 Ne bodi tak. Mislil sem deliti. 247 00:27:02,440 --> 00:27:04,396 Dobro me poslu�aj. Ne bom ponavljal. 248 00:27:04,680 --> 00:27:06,989 Nisem naprodaj. Ta zna�ka mi veliko pomeni. 249 00:27:07,320 --> 00:27:09,515 Bil sem prvak v taekwondoju. Policaj sem postal, 250 00:27:09,800 --> 00:27:13,839 da bi pomagal drugim. Ljubim in spo�tujem to de�elo. 251 00:27:14,360 --> 00:27:16,954 Si usekan? Policaja sva, ne vojaka. 252 00:27:17,600 --> 00:27:19,352 Ne delaj iz mene bedaka. 253 00:27:24,320 --> 00:27:25,469 �akaj. 254 00:27:25,760 --> 00:27:27,955 Ve�, kje je dobil denar za restavracijo? 255 00:27:28,280 --> 00:27:30,953 Prvak v taekwondoju. Prej prvak v lajanju. 256 00:27:36,680 --> 00:27:38,238 �ivjo, Francky. 257 00:27:43,480 --> 00:27:45,675 Prav, prav. 258 00:27:50,000 --> 00:27:53,151 Kaj je zdaj to? Me ho�e� podkupiti? Nisem tak. 259 00:27:57,680 --> 00:27:59,716 Nimam ve�. 260 00:28:01,560 --> 00:28:02,788 Kaj ti je? 261 00:28:03,160 --> 00:28:04,718 Nisi �e nikoli videl po�tenega policaja? - Sem. 262 00:28:04,920 --> 00:28:07,036 To sva midva! 263 00:28:07,360 --> 00:28:09,396 Kaj pomisli� ob �tiriperesni deteljici? 264 00:28:09,680 --> 00:28:12,069 Na sre�o. Kaj ti je? Si se ga zakadil? 265 00:28:13,720 --> 00:28:16,029 Tiho. Spo�tuj predstavnika zakona. 266 00:28:17,080 --> 00:28:20,277 Kako gredo stave? - Kot ponavadi. Zakaj? 267 00:28:20,520 --> 00:28:22,988 Ta bedak vedno stavi na Marseille. 268 00:28:23,400 --> 00:28:25,436 Ne bi te rad aretiral. 269 00:28:25,680 --> 00:28:27,557 Kaj je? Vedno sem bil po�ten do tebe. 270 00:28:27,800 --> 00:28:30,473 Zakaj me gnjavita? Pojdita lovit male lopove. 271 00:28:31,080 --> 00:28:34,470 Nekaj te bom vpra�al. Dobro razmisli, preden odgovori�. 272 00:28:34,760 --> 00:28:37,593 Pozna� organizacijo, katere za��itni znak je deteljica? 273 00:28:38,600 --> 00:28:41,672 Veliko sem sli�al o tem. To je legenda. 274 00:28:42,360 --> 00:28:45,511 Ljudje pa� govorijo. - Ni legenda. 275 00:28:45,880 --> 00:28:49,236 Pozanimaj se o tem. Ima� teden dni �asa. 276 00:28:49,520 --> 00:28:52,318 Obsodil si me na smrt. Nisem ovaduh. 277 00:28:54,640 --> 00:28:57,598 Kaj dela�? Ve�, kako so me klicali v Parizu, Francky? 278 00:28:58,520 --> 00:29:01,398 Harissa. Ve�, zakaj? 279 00:29:02,440 --> 00:29:04,829 Ker je bil detektiv Harry v primerjavi z mano pun�ka. 280 00:29:05,760 --> 00:29:08,399 Ko pobesnim, je konec. Ja? 281 00:29:09,480 --> 00:29:12,677 Ve�, kaj mora� storiti? Si prepri�an? 282 00:29:21,440 --> 00:29:23,431 Tvoj kolega je nor. 283 00:29:23,720 --> 00:29:27,508 Razlo�il ti bom. Zdaj pa pla�aj. 284 00:29:28,800 --> 00:29:31,189 Nasilne�. - Pa pokli�i policijo. 285 00:29:36,160 --> 00:29:39,596 Ima� rad grobe igrice? - No�em izgubljati �asa. 286 00:29:41,160 --> 00:29:44,914 Ljudje tukaj so ob�utljivi. �e ho�e� ostati, prav. 287 00:29:48,200 --> 00:29:50,270 Krasen partner. 288 00:29:55,760 --> 00:29:58,797 In ona? - Za��itila jo bova. Jo pozna�? 289 00:29:59,840 --> 00:30:02,434 Nisem je �e videl. - Si prepri�an? 290 00:30:02,720 --> 00:30:04,836 Ne �ali me. 291 00:30:06,480 --> 00:30:08,311 �e kaj izve�, me pokli�i. 292 00:30:08,840 --> 00:30:10,432 Prav? 293 00:30:19,640 --> 00:30:21,631 Ti, pridi sem! 294 00:30:25,720 --> 00:30:27,790 Aretiran si. - Zakaj? 295 00:30:28,040 --> 00:30:29,632 Zato. 296 00:30:31,200 --> 00:30:34,272 Ker si udaril policaja. Preberi mu pravice. 297 00:30:35,040 --> 00:30:39,750 Opravil si. - Malo prehitro, ampak to je to. 298 00:30:40,040 --> 00:30:42,110 Lahko se kaj zmenimo. 299 00:30:42,480 --> 00:30:44,869 Imam 500, 600 evrov. Vse vzemita. 300 00:30:45,320 --> 00:30:48,039 Poskus podkupovanja. Upam, da nima� otrok. 301 00:30:50,240 --> 00:30:52,151 Odlo�i pi�tolo. 302 00:30:52,480 --> 00:30:53,959 Pomiri se. 303 00:30:56,680 --> 00:30:59,558 Odlo�i pi�tolo, Tavares. Ali pa jo bo� pojedel. 304 00:31:02,600 --> 00:31:05,717 Ne vozi me k svojim brezveznim ovaduhom. 305 00:31:06,000 --> 00:31:08,514 Brezveznim? - Nehaj zafrkavati. 306 00:31:17,520 --> 00:31:19,954 Dovoli, da povem. Tale je resen. 307 00:31:33,760 --> 00:31:36,115 Carlos Gomez. 308 00:31:36,560 --> 00:31:39,393 Sanjal sem, da si �e v Parizu. 309 00:31:39,760 --> 00:31:43,196 Saj veste, g. Izenberg, obiskati moramo pode�elje. 310 00:31:47,560 --> 00:31:49,994 Ne vem, kaj po�nete v provinci. 311 00:31:50,320 --> 00:31:52,959 Lepo je imeti denar. To tudi sam ve�. 312 00:31:55,720 --> 00:31:58,393 Kaj vaju je prineslo sem? 313 00:32:00,360 --> 00:32:04,911 Gotovo je pomembno. Pri�el si s samim vragom. 314 00:32:07,560 --> 00:32:11,599 Postaviti vam morava nekaj vpra�anj. - Poslu�am. 315 00:32:12,040 --> 00:32:14,315 �tiriperesna deteljica. 316 00:32:15,120 --> 00:32:16,712 Kaj je z njo? 317 00:32:16,960 --> 00:32:18,109 Veste, kaj mislim? 318 00:32:18,440 --> 00:32:21,955 Policaja sta, pa ne vesta? Zato so lopovi brez skrbi. 319 00:32:30,600 --> 00:32:33,797 Pred stoletji je pri�Io do vojne med protestanti in katoliki. 320 00:32:34,320 --> 00:32:36,993 Priselili so se �tevilni Irci. 321 00:32:37,360 --> 00:32:38,952 Ve�ina jih je od�la v New York. 322 00:32:39,240 --> 00:32:41,117 Nekateri so ostali tukaj. Poi��ita jih. 323 00:32:41,520 --> 00:32:43,954 Prav ni� niso irski. Podobni so Italijanom. 324 00:32:44,360 --> 00:32:48,831 Imajo tetova�e. - Kako to mislite? 325 00:32:49,400 --> 00:32:51,834 Kot sem rekel. - Kje so? 326 00:32:52,160 --> 00:32:54,720 Zgodovinar sem, ne ovaduh. Jasno? 327 00:32:55,160 --> 00:32:56,593 Jasno. 328 00:32:56,880 --> 00:33:00,077 Na vajinem mestu se ne bi vme�aval. Nevarni so. 329 00:33:00,520 --> 00:33:03,592 Celo zate, Gomez. - Hvala, vzeto na znanje. 330 00:33:08,200 --> 00:33:09,599 Greva. 331 00:33:14,000 --> 00:33:16,958 Ne vem, kako... - Pozdravi strica. 332 00:33:19,440 --> 00:33:23,479 Pazi nase. Lisice vedno pojedo jerebice. 333 00:33:35,080 --> 00:33:37,594 Mi razlo�i�? - Kaj? 334 00:33:37,880 --> 00:33:40,474 Ne zafrkavaj me. Od kod pozna� g. Izenberga? 335 00:33:41,080 --> 00:33:42,832 In ti? 336 00:33:44,160 --> 00:33:47,038 Stri�ev prijatelj je. - Kdo je tvoj stric? 337 00:33:47,600 --> 00:33:50,433 On je moj stric. �ivim na njegovem vrtu. 338 00:33:52,440 --> 00:33:55,000 Od kod pozna� Izenberga? 339 00:33:58,040 --> 00:34:00,508 Misli�, da si faca? 340 00:34:03,120 --> 00:34:05,190 Oglasi se. Stric te kli�e. 341 00:34:05,520 --> 00:34:07,954 Ne te�i. - Prosim? 342 00:34:08,520 --> 00:34:09,873 Ja. 343 00:34:10,520 --> 00:34:12,158 Hvala. 344 00:34:12,520 --> 00:34:13,953 Imava dekletov naslov. 345 00:34:26,720 --> 00:34:29,473 P. L. Paulina Luchino. To je ona. - Ni je tu. 346 00:34:30,080 --> 00:34:31,991 Vpra�al bom hi�nico. 347 00:34:33,240 --> 00:34:34,958 Prosim? 348 00:34:35,240 --> 00:34:37,435 Dober dan. Policija. Lahko odprete? 349 00:34:37,720 --> 00:34:41,190 Spet policija? - Poglej. 350 00:34:42,240 --> 00:34:44,470 Hej! - Vidva! Policija! Stojta! 351 00:34:48,040 --> 00:34:51,112 Vsi dol! Policija! Vsi na tla! 352 00:35:10,520 --> 00:35:11,794 Krij me! - Kam gre�? 353 00:35:12,080 --> 00:35:13,513 Krij me! 354 00:35:49,600 --> 00:35:52,034 Kje imata �tiriperesne deteljice? 355 00:35:52,560 --> 00:35:56,599 Imava sre�o. Ujela sva dva. 356 00:36:00,040 --> 00:36:01,951 Obrnita se. 357 00:36:10,280 --> 00:36:15,513 Dotakni se me, pa te ubijem. - Pomiri se. Nisi moj tip. 358 00:36:15,760 --> 00:36:19,036 Zakaj sta bila pri dekletu? Sta hotela denar? 359 00:36:19,600 --> 00:36:22,797 Poklicati morate zdravnika. Tak je zakon. - Stre�bo tudi? 360 00:36:23,320 --> 00:36:24,912 Ima pravice. 361 00:36:26,680 --> 00:36:28,989 Oprosti, imam informacije, ki si jih hotel. 362 00:36:29,400 --> 00:36:30,992 �e grem. 363 00:36:31,800 --> 00:36:35,679 Pustil vaju bom. Ni dobri�ina. 364 00:36:43,680 --> 00:36:47,229 Ti se kar posmehuj. Zunaj bova �ez eno uro. 365 00:36:47,520 --> 00:36:49,636 Torej imamo �e eno uro �asa. 366 00:36:52,720 --> 00:36:56,759 Va� ra�unovodja ni imel denarja, samo hipoteko. 367 00:36:57,680 --> 00:36:59,159 In dekle? 368 00:36:59,560 --> 00:37:01,755 Ni� nima s tem. 369 00:37:03,520 --> 00:37:06,910 Ne verjamem. 370 00:37:07,320 --> 00:37:09,675 Pazite se Gomeza. Po�tenjak je. 371 00:37:11,440 --> 00:37:13,954 Sta zapela? - Bojita se. 372 00:37:14,880 --> 00:37:18,156 Gomez! Tavares! Privlecita svoji riti sem! 373 00:37:19,040 --> 00:37:21,270 Pazi nanju. 374 00:37:23,640 --> 00:37:26,473 Preiskati bi morala hi�o, 375 00:37:26,720 --> 00:37:30,395 vidva sta pa na drugem koncu mesta zganjala cirkus. No? 376 00:37:30,800 --> 00:37:33,314 Vse bova razlo�ila. Sedimo na bombi. 377 00:37:33,680 --> 00:37:35,432 Tavamo v mraku. 378 00:37:35,680 --> 00:37:37,352 Razlo�i. 379 00:37:39,120 --> 00:37:42,510 Kje sta stranki Gomeza in Tavaresa? - Zakaj? 380 00:37:44,440 --> 00:37:46,795 Pri�el je Danjou, njun odvetnik. 381 00:37:48,800 --> 00:37:50,392 Zadaj. 382 00:38:03,880 --> 00:38:07,111 Izvolite... 383 00:38:12,480 --> 00:38:14,436 Ni� ne vem. - Kaj je zdaj to? 384 00:38:14,720 --> 00:38:18,679 Ne vem. Osumljenca sta popolnoma gola. 385 00:38:19,000 --> 00:38:20,877 Nekdo bo odgovarjal za to. 386 00:38:24,000 --> 00:38:27,515 Tisti zadevi z deteljico sprva nisem verjel. 387 00:38:28,800 --> 00:38:30,677 Ne boste dvignili? 388 00:38:36,360 --> 00:38:38,590 Odlo�il je. 389 00:38:39,480 --> 00:38:41,789 Pokli�i Maxa na mobitel. 390 00:38:42,080 --> 00:38:43,832 �tevilka? - �akaj. 391 00:38:44,160 --> 00:38:46,276 Znam jo na pamet. 392 00:38:46,520 --> 00:38:49,114 Poklical bom zdravnika. Nismo �e opravili. 393 00:38:50,720 --> 00:38:51,835 Hitro! 394 00:38:52,120 --> 00:38:54,759 Izvlekel sem pi�tolo in rekel: Stojta! Policija! 395 00:38:57,080 --> 00:38:59,435 Oprostite. Kli�ejo zaradi primera. 396 00:38:59,880 --> 00:39:01,552 Prosim? 397 00:39:01,840 --> 00:39:04,354 Kateri odvetnik? Nista smela klicati. 398 00:39:10,120 --> 00:39:12,554 Kje je odvetnik? - Poklical je zdravnika. 399 00:39:12,800 --> 00:39:15,553 Poka�i mi ga! - Pazi nase, Max! 400 00:39:55,200 --> 00:39:57,475 Nisem vedel. 401 00:40:09,760 --> 00:40:10,954 Prosim? 402 00:40:11,200 --> 00:40:12,519 Ja. 403 00:40:13,760 --> 00:40:14,909 Zelo dobro. 404 00:40:20,640 --> 00:40:22,676 Vrnila se bova. 405 00:40:36,520 --> 00:40:38,829 V�e� mi je tvoj stil superpolicaja, Tavares. 406 00:40:39,120 --> 00:40:41,634 Pri tebi osumljenci vedo, kaj jih �aka. 407 00:40:46,440 --> 00:40:49,955 Dovolj! Kaj nimate bolj�ega dela, kot da se prepirate? 408 00:40:50,480 --> 00:40:52,789 Dovolj! 409 00:40:53,520 --> 00:40:54,748 Mika in Dupuis, 410 00:40:55,040 --> 00:40:59,238 njeno hi�o bosta opazovala 24 ur na dan. Dokler ne pride. 411 00:41:02,080 --> 00:41:04,355 Maxime! Nehaj! 412 00:41:04,640 --> 00:41:06,631 Sedi in se pomiri! 413 00:41:07,080 --> 00:41:08,672 Sranje! 414 00:41:10,960 --> 00:41:13,474 David, 415 00:41:13,720 --> 00:41:16,678 dobi nalog za �rtvin sef. 416 00:41:16,920 --> 00:41:17,996 Ja, in�pektor. 417 00:41:18,120 --> 00:41:20,839 Gomez in Tavares, vem, da sta naletela na veliko re�. 418 00:41:21,120 --> 00:41:22,678 Naspita se in stu�irajta. 419 00:41:22,920 --> 00:41:26,356 Jutri bosta delala ves dan, dokler ne najdeta dokazov. 420 00:41:28,720 --> 00:41:30,312 Pojdite! 421 00:41:30,600 --> 00:41:33,637 �e boste zasrali, vam bom izbil domine. 422 00:41:35,200 --> 00:41:37,668 No�em posmeha vse francoske policije. 423 00:41:38,520 --> 00:41:41,080 Vrata! Hvala! 424 00:41:46,840 --> 00:41:49,593 Imamo krta. 425 00:41:50,440 --> 00:41:52,556 Kako to misli�? 426 00:41:52,800 --> 00:41:55,439 Kdo je obvestil tistega tipa? Nista telefonirala. 427 00:41:58,920 --> 00:42:02,230 Nekdo iz postaje je povedal, da bosta zapela. 428 00:42:03,840 --> 00:42:06,229 Gotovo je bil na�. 429 00:42:06,520 --> 00:42:08,112 Nima� dokazov. 430 00:42:08,880 --> 00:42:12,031 Nimam. 431 00:42:15,800 --> 00:42:18,633 Poznam ta kraj. Moj stric ima tu prijatelje. 432 00:42:19,160 --> 00:42:20,229 Nobel �etrt. 433 00:42:20,600 --> 00:42:23,239 Hi�a je �enina. Otroka jo obo�ujeta. 434 00:42:29,760 --> 00:42:31,990 Jo vidi�? Po mojem okusu je. 435 00:42:32,200 --> 00:42:34,236 Draga cipa. Nikoli se ne zmotim. 436 00:42:40,280 --> 00:42:42,589 Si videl, kako je opravila z mano? 437 00:42:42,840 --> 00:42:46,549 Nikoli se ne zmotim. Res je seksi. 438 00:42:53,520 --> 00:42:56,159 �e je tvoja soseda, ji povej, da sem lahko njen. 439 00:42:56,600 --> 00:42:59,068 Imam dober kurec. 440 00:42:59,520 --> 00:43:01,715 �e jo bom videl, ji bom povedal. 441 00:43:22,720 --> 00:43:24,915 No, princeska? 442 00:43:28,320 --> 00:43:30,550 Kako si? - V redu. 443 00:43:31,560 --> 00:43:34,393 �e ima� te�ave, jih re�im. - Ni treba. 444 00:43:36,760 --> 00:43:38,910 Izvoli. 445 00:43:39,920 --> 00:43:42,115 Ne zganjaj traparij. 446 00:43:43,120 --> 00:43:46,510 To je za mojo za��ito. - Pred kom? 447 00:43:51,880 --> 00:43:53,632 Prav. 448 00:43:54,160 --> 00:43:57,118 Mi da� telefonsko? - Zakaj? 449 00:43:57,440 --> 00:44:00,352 Skrbi me. Pi�tola ni za lepe plesalke. 450 00:44:01,400 --> 00:44:03,197 Ne skrbi zame. 451 00:44:03,560 --> 00:44:05,073 Prav. 452 00:44:07,320 --> 00:44:09,072 Mi ne bo� povedala? 453 00:44:13,880 --> 00:44:17,270 Tudi prav. 454 00:44:17,520 --> 00:44:19,909 �e si premisli�, me pokli�i. 455 00:44:20,480 --> 00:44:22,596 Policaj je? 456 00:44:23,080 --> 00:44:27,835 Samo on ti lahko pomaga. Pazi se ga. �udak je. 457 00:44:31,960 --> 00:44:33,837 Bom razmislila. 458 00:44:38,600 --> 00:44:40,670 Pazi se. 459 00:45:21,400 --> 00:45:23,152 Na mesta! 460 00:45:23,440 --> 00:45:24,793 Rocco! 461 00:45:26,920 --> 00:45:29,673 Hvala, gospoda. Pravila poznata. 462 00:45:30,360 --> 00:45:31,634 Vse je dovoljeno. 463 00:45:37,480 --> 00:45:38,515 Vstani! Ena! 464 00:45:38,760 --> 00:45:39,875 Dve! 465 00:45:40,200 --> 00:45:41,269 Tri! 466 00:45:41,640 --> 00:45:42,650 �tiri! 467 00:45:42,800 --> 00:45:43,915 Pet! 468 00:45:44,200 --> 00:45:45,394 �est! 469 00:45:45,680 --> 00:45:46,829 Sedem! 470 00:46:44,720 --> 00:46:45,730 Sedem! 471 00:46:45,880 --> 00:46:46,890 Osem! 472 00:46:47,040 --> 00:46:49,031 Devet! 473 00:47:12,560 --> 00:47:15,120 No, Francky? Dober boks, kaj? 474 00:47:15,480 --> 00:47:18,153 Da, g. Baginorelli. Vse je tukaj. 475 00:47:18,600 --> 00:47:22,593 Rad sodelujem s tabo. - Pogovoriti se morava. 476 00:47:23,880 --> 00:47:25,359 Prav. 477 00:47:25,720 --> 00:47:29,315 Gre za Rocca. Ne morem se ve� dogovarjati za dvoboje. 478 00:47:33,000 --> 00:47:34,319 Mali moj Francky... 479 00:47:34,600 --> 00:47:37,831 �e osel lahko te�e, ga pustimo. Jasno? 480 00:47:39,960 --> 00:47:41,632 Kristalno jasno. 481 00:47:41,880 --> 00:47:44,474 �e �eli povratno tekmo... - Sporo�ili ti bomo. 482 00:47:45,600 --> 00:47:47,272 Kadarkoli ho�e. 483 00:47:49,960 --> 00:47:51,951 Star sem �e. 484 00:47:52,280 --> 00:47:55,078 Pred leti ne bi govoril, ampak bi ga premlatil. 485 00:47:56,720 --> 00:47:59,154 Hitro! 486 00:47:59,400 --> 00:48:01,675 Nocoj delata. 487 00:48:15,720 --> 00:48:18,154 Kako sva lahko spregledala? 488 00:48:20,000 --> 00:48:22,434 Pusti to. Pripravi opremo. 489 00:48:30,040 --> 00:48:32,873 Bi stari Luchino skril tja denar? 490 00:48:34,160 --> 00:48:36,435 To bova takoj izvedela. 491 00:48:48,280 --> 00:48:50,953 Sranje! Kaj zdaj? 492 00:49:03,520 --> 00:49:05,670 Kaj se dogaja? 493 00:49:06,080 --> 00:49:07,593 To je mala. 494 00:49:12,760 --> 00:49:14,512 �iva je. 495 00:49:30,000 --> 00:49:32,355 Ra�unovodstvo. 496 00:49:33,680 --> 00:49:36,319 Zato ubijajo moje mo�e. 497 00:49:38,760 --> 00:49:40,955 Kje je Maxime? 498 00:49:52,400 --> 00:49:53,753 Policija! 499 00:50:00,520 --> 00:50:03,478 Dober posel. Je to Rodriguez? 500 00:50:03,760 --> 00:50:07,548 Gomez. Po�tenjak. Nepodkupljiv je. 501 00:50:07,800 --> 00:50:10,439 Tako slabo je? - �e slab�e. Ima �eno in otroke. 502 00:50:10,800 --> 00:50:12,791 Dru�ina stane. 503 00:50:13,080 --> 00:50:15,640 Tudi po�teni lahko postanejo nepo�teni. 504 00:50:15,920 --> 00:50:18,673 Mo�ki z na�eli �eli le povedati, da ho�e ve�. 505 00:50:19,560 --> 00:50:23,872 Povabi ga na ve�erjo. Vso dru�ino. Na ro�tilj. 506 00:50:24,440 --> 00:50:27,557 Ti si moj zaklad. - Sr�ek moj. 507 00:50:28,400 --> 00:50:29,992 Iti moram. 508 00:50:36,720 --> 00:50:38,551 Tako torej... 509 00:50:38,800 --> 00:50:41,633 Posodi mi klju�e svojega avtomobila. - Zakaj? 510 00:50:42,120 --> 00:50:44,998 Prerezali so mi gume. Bile so popolnoma nove. 511 00:50:45,320 --> 00:50:47,914 Marie-Th�rese, injekcija! - Nehaj. 512 00:50:48,400 --> 00:50:50,630 Koliko ima� pri sebi? - Stric! 513 00:50:50,880 --> 00:50:56,591 Koliko ima� pri sebi? - 250. 514 00:50:56,840 --> 00:50:59,798 Veliko. Me goljufa�? - Jaz pa lopov? 515 00:51:00,120 --> 00:51:02,634 Dovolj bo za danes. Jutri ho�em dvojno. 516 00:52:19,560 --> 00:52:22,279 Ne mu�i se. Policaja sva. 517 00:52:22,560 --> 00:52:24,755 Prepoznam policaja, ko ga vidim. 518 00:52:25,040 --> 00:52:26,234 Pakazal ti bom izkaznico. 519 00:52:26,600 --> 00:52:33,039 Po�asi. Kak�na izkaznica pa je to? 520 00:52:36,200 --> 00:52:38,430 Notranji nadzor. 521 00:52:41,160 --> 00:52:43,628 Tvoj dosje. 522 00:52:43,920 --> 00:52:46,354 In Gomezov. 523 00:52:46,640 --> 00:52:48,835 Ne gre za istega Gomeza. 524 00:52:49,400 --> 00:52:51,960 Lovimo ga �e pet let. 525 00:52:53,400 --> 00:52:55,709 �e pet let smo mu za petami. 526 00:52:56,000 --> 00:52:58,560 Ne sprejema le podkupnin, ampak je tudi gangster. 527 00:52:58,800 --> 00:53:01,553 Je na �elu organiziranega kriminala. 528 00:53:05,400 --> 00:53:07,391 Kaj imam jaz s tem? 529 00:53:07,680 --> 00:53:09,557 No�em te u�aliti, ampak ne zanimajo nas majhne ribe. 530 00:53:09,880 --> 00:53:12,838 Ho�emo glavne igralce. 531 00:53:13,280 --> 00:53:17,876 Imej odprte o�i in nas obve��aj. 532 00:53:18,600 --> 00:53:20,318 In �e no�em? 533 00:53:21,640 --> 00:53:24,234 Potem bo� nasankal. 534 00:53:26,160 --> 00:53:28,549 Telefonska �tevilka. 535 00:53:31,000 --> 00:53:33,389 Vzemi. Ne boj se. 536 00:53:34,400 --> 00:53:36,789 Ima� teden dni �asa. 537 00:53:43,080 --> 00:53:45,150 Nisem ovaduh. 538 00:53:45,800 --> 00:53:47,631 Bomo videli. 539 00:53:55,120 --> 00:53:57,509 Dober dan. Kam greste? 540 00:53:58,000 --> 00:53:59,877 H Carlosu Gomezu. - Zakaj? 541 00:54:03,560 --> 00:54:06,472 Nisem pri volji. - Ni� hudega. Oprostite. 542 00:54:22,320 --> 00:54:24,550 Pridi, Joker! 543 00:55:05,560 --> 00:55:10,031 �'�'Ponosen sem na svojo zna�ko. Rad bi pomagal drugim. �'�' 544 00:55:18,920 --> 00:55:20,592 Joker, hitreje!37374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.