Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:29,597
GOMEZ IN TAVARES
2
00:01:08,840 --> 00:01:10,592
Kaj je?
3
00:01:10,880 --> 00:01:14,236
Lahko tekmujem s tabo.
Hitro.
4
00:01:15,040 --> 00:01:17,998
Te mama ni nau�ila,
kako se vede do dame?
5
00:01:18,320 --> 00:01:19,753
Vrni se k mami!
6
00:01:20,200 --> 00:01:22,919
Kdo pravi, da si dama?
Grda si kot smrtni greh.
7
00:01:23,440 --> 00:01:26,637
Poberi se.
8
00:01:26,880 --> 00:01:30,077
Pojdi lovit osli�e.
Drugega tako ne zna�.
9
00:01:31,280 --> 00:01:33,635
Spizdi, prasica!
10
00:01:33,880 --> 00:01:37,316
Spizdijo naj �e tvoja mat,
foter, brat in sestra!
11
00:02:06,840 --> 00:02:09,400
Vsem enotam,
tu in�pektor Cagnotty.
12
00:02:09,760 --> 00:02:11,751
Osumljenci peljejo
proti luki.
13
00:02:12,040 --> 00:02:17,512
Tam jih bomo ustavili.
Nevarni so in oboro�eni.
14
00:02:20,440 --> 00:02:22,556
Pohodi gas!
Premikava se kot pol�a!
15
00:02:48,440 --> 00:02:51,193
To mi �e gre na �ivce!
16
00:02:59,320 --> 00:03:00,594
Sranje!
17
00:03:10,080 --> 00:03:12,036
Hitro!
18
00:06:32,520 --> 00:06:34,511
Vidi�, mali.
19
00:06:38,520 --> 00:06:40,875
To so pravi gangsterji.
20
00:07:35,560 --> 00:07:37,949
Prasec.
21
00:07:40,800 --> 00:07:42,995
Kon�al sem.
22
00:07:58,160 --> 00:08:00,469
Poberi se.
23
00:08:06,800 --> 00:08:08,950
Torej...
24
00:08:09,280 --> 00:08:11,714
�e mislite spregovoriti
o tem, kar ste videli,
25
00:08:13,840 --> 00:08:16,752
vedite, da sva moj prijatelj
Saint-Jean Rasta in jaz
26
00:08:17,040 --> 00:08:20,112
tu zelo priljubljena
in imava dobre zveze.
27
00:08:20,440 --> 00:08:22,112
Traparije!
28
00:08:22,440 --> 00:08:24,476
Dobro se ve,
da Raste tu ne marajo.
29
00:08:26,440 --> 00:08:28,556
�e posku�aj.
30
00:08:32,800 --> 00:08:34,313
Prasec!
31
00:08:34,640 --> 00:08:36,392
Ti si najhuj�a pizda,
kar sem jih videl.
32
00:08:36,680 --> 00:08:40,229
Bo �e.
Vendar imam zna�ko.
33
00:11:02,560 --> 00:11:05,120
Punce,
ne treniramo nogometa.
34
00:11:05,560 --> 00:11:07,869
Bravo.
Bila si popolna.
35
00:11:13,560 --> 00:11:15,357
Kaj je to?
36
00:11:15,640 --> 00:11:17,790
To po�ilja g. Lange.
37
00:11:19,080 --> 00:11:21,674
Preberi,
kaj pi�e na kartici.
38
00:11:22,640 --> 00:11:26,155
Povej Momou, naj mu jih vrne.
Za koga me pa ima?
39
00:11:26,400 --> 00:11:27,410
Si zme�ana?
40
00:11:27,600 --> 00:11:29,352
Ve�, kdo je g. Lange?
41
00:11:30,480 --> 00:11:32,789
Vem. - Ne bo� ve�no
mlada in lepa.
42
00:11:33,080 --> 00:11:37,551
Pustite jo pri miru.
Ni taka. Dekleta!
43
00:11:37,800 --> 00:11:41,156
Niste moje sestre ali
prijateljice. Ne vme�avajte se.
44
00:11:41,680 --> 00:11:43,033
Hvala.
45
00:11:43,360 --> 00:11:44,952
Lepo je.
46
00:12:48,800 --> 00:12:50,472
Poglejmo.
47
00:12:50,760 --> 00:12:52,955
Marie-Th�rese, ko �e stoji�,
zbudi na�ega junaka.
48
00:12:53,280 --> 00:12:55,953
Ne morem,
imam delo.
49
00:13:09,560 --> 00:13:11,039
Si cela?
Sem te po�kodoval?
50
00:13:11,360 --> 00:13:14,511
Si zme�an?
Zlomil si mi nos!
51
00:13:14,840 --> 00:13:18,150
Pomiri se. Ni tako grozno.
�ez mesec ali dva bo� v redu.
52
00:13:21,720 --> 00:13:23,597
Tu smrdi.
53
00:13:23,840 --> 00:13:26,400
Mali in jaz
morava govoriti.
54
00:13:26,800 --> 00:13:28,836
Pustite naju sama.
55
00:13:29,200 --> 00:13:31,919
Moja gospodinja bo pokazala,
kje je omarica za prvo pomo�.
56
00:13:32,840 --> 00:13:34,637
Sem.
57
00:13:37,040 --> 00:13:40,077
Dobro. Kje je znoj
z mojega �ela?
58
00:13:45,160 --> 00:13:47,515
Postal bo� res dober!
59
00:13:48,520 --> 00:13:50,988
Tu je pribli�no 100.000.
- Pribli�no?
60
00:13:51,440 --> 00:13:53,112
Nisem �tel.
61
00:13:53,480 --> 00:13:55,755
Zdi se mi,
da manjka 10.000.
62
00:13:56,040 --> 00:13:58,395
Dvomim. - Si bil sino�i
spet v igralnici?
63
00:14:00,400 --> 00:14:02,277
Skoraj bi dobil.
64
00:14:02,520 --> 00:14:04,670
Imel sem dobre karte.
�e krupjeji so bili presene�eni.
65
00:14:04,920 --> 00:14:08,117
Ujel si le av�o.
66
00:14:11,480 --> 00:14:13,755
Izurjena medicinska sestra
vedno prav pride.
67
00:14:14,360 --> 00:14:16,396
Izurjeno ga povle�e.
68
00:14:17,120 --> 00:14:19,076
�e bi bil na tvojem mestu,
je ne bi pripeljal.
69
00:14:19,440 --> 00:14:22,113
S tvojo smolo
ne bi smel kockati.
70
00:14:22,400 --> 00:14:23,549
Ne gnjavi me.
71
00:14:23,880 --> 00:14:26,758
Kaj po�ne� z denarjem, ki ti
ga dajem? - Ti tu ni dobro?
72
00:14:27,000 --> 00:14:28,479
Je, ampak...
- Ampak?
73
00:14:28,720 --> 00:14:30,472
Potegnil sem te z ulice.
74
00:14:30,760 --> 00:14:32,751
Ko si bil �e huligan.
75
00:14:33,000 --> 00:14:34,877
Navaden gnoj si bil.
76
00:14:35,160 --> 00:14:37,958
Zdaj, ko se vse bli�a koncu,
g. Tavares,
77
00:14:38,160 --> 00:14:41,630
moj nesojeni posvojenec,
pa mi takole zabode� no� v srce?
78
00:14:43,600 --> 00:14:46,672
Ne po�utim se dobro.
Marie-Th�rese, injekcijo!
79
00:14:47,000 --> 00:14:48,672
Imam delo.
80
00:14:48,920 --> 00:14:50,239
Nehaj, stric!
81
00:14:50,520 --> 00:14:52,715
Kdo ti je pomagal,
ko si pri�el iz zapora?
82
00:14:52,960 --> 00:14:53,990
Spet ti.
83
00:14:54,160 --> 00:14:56,151
Kdo ti je pomagal, da postane�
detektiv, in ti kupil avto?
84
00:14:56,480 --> 00:14:57,674
Spet ti!
85
00:14:57,920 --> 00:15:00,514
Zdaj pa dobim no� v hrbet.
Misli�, da ti kradem?
86
00:15:00,800 --> 00:15:02,597
Ne...
- Kaj je?
87
00:15:04,280 --> 00:15:06,271
Dobro, da sem pazil
tvoj denar.
88
00:15:06,560 --> 00:15:09,518
Preklet si.
Do zdaj bi �e ostal brez.
89
00:15:10,280 --> 00:15:13,238
Nehaj!
V redu je!
90
00:15:14,680 --> 00:15:17,274
Bolje je. Zaradi tebe
se mi je spet dvignil pritisk.
91
00:15:20,680 --> 00:15:23,274
Kaj je? Ti tvoj Ramirez spet
povzro�a te�ave? - Gomez.
92
00:15:26,320 --> 00:15:27,992
Nepodkupljiv je.
93
00:15:28,360 --> 00:15:31,272
Lep po�tenjak.
�e naju odkrije, sva opravila.
94
00:15:31,960 --> 00:15:33,154
Poslu�aj, sine.
95
00:15:33,560 --> 00:15:37,348
Naj �e on lagodno za�ivi.
V�e� mu bo.
96
00:15:37,680 --> 00:15:40,717
Kajne, Marie-Th�rese,
da je vsem v�e�? - Res je.
97
00:15:40,960 --> 00:15:42,154
Res je.
98
00:15:42,560 --> 00:15:45,836
Bonbon�ek moj.
- Lahko dobim pomaran�ni sok?
99
00:15:46,120 --> 00:15:47,872
Zapri gobec!
Samo ti blebeta�!
100
00:15:57,760 --> 00:16:00,354
Max Tavares
je novi partner.
101
00:16:02,240 --> 00:16:04,754
Pravi lokalni junak.
102
00:16:05,640 --> 00:16:08,598
Tudi va� dosje
ni tako slab. Nikakor.
103
00:16:09,520 --> 00:16:12,034
Maxova te�ava je,
da je �enskar.
104
00:16:13,560 --> 00:16:16,472
Oprostite. Levo, desno,
na koncu hodnika.
105
00:16:25,320 --> 00:16:27,038
Naprej!
106
00:16:28,760 --> 00:16:31,149
Poro�nik Gomez,
dobrodo�li v Marseilleu.
107
00:16:33,520 --> 00:16:37,354
Lagal si mi.
Imel si me le za eno no�.
108
00:16:37,720 --> 00:16:40,075
Pusti me!
- Ne bom!
109
00:16:40,400 --> 00:16:42,595
Od tebe sem dobila
le pi�tolo na gobec!
110
00:16:45,920 --> 00:16:48,798
No, junak?
Ve�, koliko je ura?
111
00:16:49,040 --> 00:16:52,635
Oprostite, budilka ni zvonila.
Tajvansko sranje.
112
00:16:53,040 --> 00:16:56,157
Budilka ni zvonila?
Nisem tvoja matematikarica.
113
00:16:56,600 --> 00:17:00,388
Tvoj novi partner Gomez
je v moji pisarni. Pohiti!
114
00:17:02,240 --> 00:17:03,559
Sranje!
115
00:17:03,800 --> 00:17:06,030
Tudi pred kolegi
se grozno vede�.
116
00:17:06,360 --> 00:17:08,351
Brez pi�tole si mrzel.
117
00:17:08,840 --> 00:17:11,752
Zdaj se gre� pa �e psihiatra.
Pretirava�.
118
00:17:12,120 --> 00:17:15,112
Tvoj stric ima prav.
Res si preklet.
119
00:17:15,400 --> 00:17:17,675
Zakaj si to rekla? - Zaradi
tvojega slovesa v igralnici.
120
00:17:17,880 --> 00:17:19,757
Res nima� sre�e.
121
00:17:20,200 --> 00:17:23,954
Ne pribli�uj se mi ve�.
Lahko bi �e mene preklel.
122
00:17:27,760 --> 00:17:29,398
Kaj dela�?
123
00:17:30,200 --> 00:17:31,519
Kaj dela�?
124
00:17:32,520 --> 00:17:34,875
Pobral sem jo v diskoteki.
Prodajala je mamila mulcem.
125
00:17:35,640 --> 00:17:38,916
Obdr�ali jo bomo v priporu.
Ne smemo kvariti mladine.
126
00:17:39,200 --> 00:17:42,431
Pustite me!
- Prasec! Gnoj!
127
00:17:44,760 --> 00:17:46,910
Noter, lajdra!
128
00:17:47,480 --> 00:17:49,357
Ne smete me
pustiti notri!
129
00:17:49,800 --> 00:17:51,631
Kdo je zdaj preklet?
130
00:17:59,160 --> 00:18:00,639
Kaj se tu dogaja?
131
00:18:00,880 --> 00:18:02,996
Rico, kdo mi je
zasedel mesto?
132
00:18:04,120 --> 00:18:06,680
Ni� nisem mogel storiti.
Videl sem, kdo je bil.
133
00:18:07,080 --> 00:18:10,675
Podoben je bil klo�arju.
134
00:18:12,960 --> 00:18:14,075
Pogovoriti se morava.
135
00:18:14,400 --> 00:18:16,152
Ne zdaj.
Zamujam!
136
00:18:29,520 --> 00:18:32,671
Se mudi? - Ja.
Cagnotty me �aka.
137
00:18:33,440 --> 00:18:35,635
Dupuis in jaz
nisva ni� spala.
138
00:18:35,880 --> 00:18:38,553
Itak spita podnevi
v slu�bi.
139
00:18:40,240 --> 00:18:41,753
Samo va�i se.
140
00:18:42,320 --> 00:18:44,754
Dvakrat sva pre�tela denar.
Nekaj manjka.
141
00:18:45,240 --> 00:18:47,196
Pribli�no 15.000 evrov.
142
00:18:47,520 --> 00:18:49,033
Ve�, kje so?
143
00:18:49,440 --> 00:18:52,113
Pozabil sem ti povedati.
Tvoja mama je podra�ila fuk.
144
00:18:52,480 --> 00:18:57,600
Spizdi, Tavares!
145
00:19:00,720 --> 00:19:02,199
Prasec!
146
00:19:02,520 --> 00:19:05,717
Vedno se izvle�e�!
Bo� �e �e videl!
147
00:19:08,240 --> 00:19:10,515
Kaj je to?
Te moram prebuditi?
148
00:19:11,360 --> 00:19:14,397
Oprostite, �ef,
danes ni moj dan.
149
00:19:19,800 --> 00:19:21,358
Tole me ubija.
150
00:19:21,640 --> 00:19:23,631
Nemogo�e.
151
00:19:23,880 --> 00:19:28,476
V�asih bi najraje vse pretepel.
Ko pridejo mulci sem
152
00:19:28,720 --> 00:19:31,314
in vidijo avto,
je takoj vse narobe.
153
00:19:31,760 --> 00:19:33,352
Konec je...
154
00:19:33,640 --> 00:19:36,313
Nisi videl tipa,
ki je na tvojem mestu?
155
00:19:40,160 --> 00:19:41,832
Bedak!
156
00:19:49,880 --> 00:19:52,633
Super je, kajne?
157
00:19:53,520 --> 00:19:57,354
Mora ti biti v�e�.
18 pesmi.
158
00:19:59,880 --> 00:20:02,633
Lahko ti ga vgradim.
Brezpla�no.
159
00:20:07,120 --> 00:20:09,475
Nisi preve� zgovoren.
160
00:20:10,160 --> 00:20:11,991
Poglej tole.
161
00:20:12,520 --> 00:20:14,590
Prepri�an sem, da je to
tvoja fora: Opazovanje.
162
00:20:15,800 --> 00:20:17,631
Hitro dojemam.
163
00:20:46,000 --> 00:20:47,956
No?
164
00:20:48,280 --> 00:20:50,635
Ka�e, da je samomor.
165
00:20:50,840 --> 00:20:53,991
Obesil se je doma.
To je hi�na pomo�nica,
166
00:20:54,480 --> 00:20:55,879
Zora Benkader.
Ona je na�la truplo.
167
00:20:56,160 --> 00:20:58,469
V �oku je.
Na�el sem njegove podatke.
168
00:20:59,000 --> 00:21:01,673
Ime mu je Luigi Luchino.
62 let. Ra�unovodja.
169
00:21:01,920 --> 00:21:05,390
Vdovec �est let. Ena h�i.
Mrli�ki oglednik je na poti.
170
00:21:10,800 --> 00:21:13,473
Tu sem za�ela delati
pred 20 leti.
171
00:21:15,720 --> 00:21:19,838
Po rojstvu h�erke.
Hi�a je bila polna veselja.
172
00:21:20,320 --> 00:21:22,515
No, to je bilo prej...
- Pred �em?
173
00:21:22,880 --> 00:21:26,429
Ko je imela 14 let,
je mama zbolela.
174
00:21:27,000 --> 00:21:29,719
Kmalu zatem je umrla.
175
00:21:30,000 --> 00:21:31,718
H�erka se je zaprla vase.
176
00:21:32,480 --> 00:21:35,040
On se je pogreznil v delo,
da bi pozabil na �alost.
177
00:21:38,000 --> 00:21:41,072
H�erka mu ni nikoli
oprostila tega.
178
00:21:41,400 --> 00:21:44,198
Na 18. rojstni dan
je spakirala in od�la.
179
00:21:44,840 --> 00:21:48,071
Z enim kov�kom.
Hotela je postati plesalka.
180
00:21:50,000 --> 00:21:51,353
Plesalka?
181
00:21:51,640 --> 00:21:54,279
On tega ni odobraval.
182
00:21:54,520 --> 00:21:56,750
�elel je,
da gre v slu�bo.
183
00:21:57,320 --> 00:22:00,710
Sprla sta se.
Nikoli ve� nista govorila.
184
00:22:03,840 --> 00:22:05,478
Nikoli?
185
00:22:06,280 --> 00:22:07,759
Nikoli.
186
00:22:08,040 --> 00:22:12,318
On je pazil nanjo.
Od dale�.
187
00:22:14,760 --> 00:22:16,830
Od dale�?
188
00:22:21,480 --> 00:22:23,471
Mislite,
189
00:22:23,800 --> 00:22:25,950
da se je g. Luchino ubil?
190
00:22:26,520 --> 00:22:29,432
Nikoli!
191
00:22:30,320 --> 00:22:31,753
Ni bil samomor.
192
00:22:32,360 --> 00:22:35,636
�e �eli� nekoga ubiti,
zakaj bi ga obesil?
193
00:22:36,640 --> 00:22:38,995
Pregledala bova hi�o.
194
00:22:40,400 --> 00:22:42,595
Pa ti si super policaj.
195
00:22:44,440 --> 00:22:46,635
Ti preglej dnevno sobo,
jaz bom pa spalnico in kuhinjo.
196
00:23:09,320 --> 00:23:11,754
Kaj dela�?
- Poglej.
197
00:23:12,640 --> 00:23:14,437
Vidim.
198
00:23:14,720 --> 00:23:17,678
�tiriperesna deteljica.
Ima� pa res sre�o.
199
00:23:17,920 --> 00:23:20,036
To je podpis.
200
00:23:20,360 --> 00:23:22,669
Vidi�,
kak�ne stranke je imel?
201
00:24:05,160 --> 00:24:08,709
Bova odprla?
- Ne smeva.
202
00:24:08,960 --> 00:24:11,599
Koga briga? Policaja sva.
Si pozabil?
203
00:24:12,000 --> 00:24:14,514
Zna� odpreti?
204
00:24:16,720 --> 00:24:18,551
Oglednik je tukaj.
205
00:24:18,800 --> 00:24:21,439
�ivjo!
Je veliko dela?
206
00:24:24,920 --> 00:24:26,876
Ljubi bog!
207
00:24:27,160 --> 00:24:29,720
Zadnjega obe�enca
sem videl
208
00:24:29,960 --> 00:24:31,712
pred 30 leti.
209
00:24:32,000 --> 00:24:33,089
Bilo je isto.
210
00:24:33,200 --> 00:24:34,599
Le da je bil tisti
211
00:24:34,800 --> 00:24:35,949
v hla�kah.
212
00:24:36,280 --> 00:24:38,555
Ta pa ima v nosu
�tiriperesno deteljico.
213
00:24:47,440 --> 00:24:48,919
Luchino Paulina.
214
00:24:49,200 --> 00:24:50,394
Tako je.
215
00:24:50,680 --> 00:24:55,629
Najdite naslov.
Nocoj ne morem. Imam delo.
216
00:24:55,880 --> 00:24:57,598
Jutri tudi.
217
00:24:57,920 --> 00:25:00,036
Najdi mi naslov,
pa se bova pogovorila.
218
00:25:01,560 --> 00:25:03,391
Mater te�i.
219
00:25:04,880 --> 00:25:07,269
Na postaji
je neka rjavolaska.
220
00:25:07,560 --> 00:25:08,788
S�verine.
221
00:25:10,280 --> 00:25:12,953
Rekla je, da grabi�.
- Ja?
222
00:25:15,360 --> 00:25:17,396
Pi�ke so usekane.
223
00:25:17,680 --> 00:25:20,717
Pijan jim re�e�,
da bi imel z njimi otroke.
224
00:25:21,000 --> 00:25:23,753
Trape ti verjamejo.
225
00:25:26,680 --> 00:25:29,148
Bil je umor.
226
00:25:29,720 --> 00:25:32,075
Taki tipi ne delajo
s komerkoli.
227
00:25:32,440 --> 00:25:35,637
Luchino je dolgo delal
z njimi, �e od malega.
228
00:25:35,840 --> 00:25:38,229
Kot njegov o�e
in morda tudi ded.
229
00:25:38,760 --> 00:25:41,718
Ubili so ga,
ker jih je hotel izdati.
230
00:25:41,960 --> 00:25:45,032
Ali ker jim je kradel.
231
00:25:45,360 --> 00:25:47,669
Nekaj so iskali.
Mislim, da tega niso na�li.
232
00:25:48,040 --> 00:25:50,156
Kako ve�?
- Niso na�li trezorja.
233
00:25:50,600 --> 00:25:53,160
Tak frajer ne skriva milijonov
v banki ali sefu.
234
00:25:54,600 --> 00:25:56,989
Mislim,
da so milijoni zunaj.
235
00:25:57,960 --> 00:25:59,154
Milijoni?
236
00:26:02,560 --> 00:26:05,120
Milijoni evrov?
237
00:26:05,920 --> 00:26:07,876
�e bi razkrinkala mre�o,
bi napredovala.
238
00:26:10,600 --> 00:26:12,477
Jos�, ra�un.
239
00:26:12,680 --> 00:26:14,716
Takoj, g. Tavares.
240
00:26:15,000 --> 00:26:17,389
Pojdiva po mestu.
Poznam veliko ljudi.
241
00:26:20,760 --> 00:26:22,671
30 evrov.
242
00:26:28,400 --> 00:26:29,594
40?
243
00:26:35,200 --> 00:26:37,634
50?
244
00:26:42,160 --> 00:26:44,037
100.
245
00:26:44,560 --> 00:26:47,836
Dobro sem se najedel.
Pozdravi �eno.
246
00:26:55,000 --> 00:26:57,878
Ne bodi tak.
Mislil sem deliti.
247
00:27:02,440 --> 00:27:04,396
Dobro me poslu�aj.
Ne bom ponavljal.
248
00:27:04,680 --> 00:27:06,989
Nisem naprodaj.
Ta zna�ka mi veliko pomeni.
249
00:27:07,320 --> 00:27:09,515
Bil sem prvak v taekwondoju.
Policaj sem postal,
250
00:27:09,800 --> 00:27:13,839
da bi pomagal drugim.
Ljubim in spo�tujem to de�elo.
251
00:27:14,360 --> 00:27:16,954
Si usekan?
Policaja sva, ne vojaka.
252
00:27:17,600 --> 00:27:19,352
Ne delaj iz mene bedaka.
253
00:27:24,320 --> 00:27:25,469
�akaj.
254
00:27:25,760 --> 00:27:27,955
Ve�, kje je dobil denar
za restavracijo?
255
00:27:28,280 --> 00:27:30,953
Prvak v taekwondoju.
Prej prvak v lajanju.
256
00:27:36,680 --> 00:27:38,238
�ivjo, Francky.
257
00:27:43,480 --> 00:27:45,675
Prav, prav.
258
00:27:50,000 --> 00:27:53,151
Kaj je zdaj to? Me ho�e�
podkupiti? Nisem tak.
259
00:27:57,680 --> 00:27:59,716
Nimam ve�.
260
00:28:01,560 --> 00:28:02,788
Kaj ti je?
261
00:28:03,160 --> 00:28:04,718
Nisi �e nikoli videl
po�tenega policaja? - Sem.
262
00:28:04,920 --> 00:28:07,036
To sva midva!
263
00:28:07,360 --> 00:28:09,396
Kaj pomisli�
ob �tiriperesni deteljici?
264
00:28:09,680 --> 00:28:12,069
Na sre�o. Kaj ti je?
Si se ga zakadil?
265
00:28:13,720 --> 00:28:16,029
Tiho.
Spo�tuj predstavnika zakona.
266
00:28:17,080 --> 00:28:20,277
Kako gredo stave?
- Kot ponavadi. Zakaj?
267
00:28:20,520 --> 00:28:22,988
Ta bedak vedno stavi
na Marseille.
268
00:28:23,400 --> 00:28:25,436
Ne bi te rad aretiral.
269
00:28:25,680 --> 00:28:27,557
Kaj je? Vedno sem bil
po�ten do tebe.
270
00:28:27,800 --> 00:28:30,473
Zakaj me gnjavita?
Pojdita lovit male lopove.
271
00:28:31,080 --> 00:28:34,470
Nekaj te bom vpra�al. Dobro
razmisli, preden odgovori�.
272
00:28:34,760 --> 00:28:37,593
Pozna� organizacijo, katere
za��itni znak je deteljica?
273
00:28:38,600 --> 00:28:41,672
Veliko sem sli�al o tem.
To je legenda.
274
00:28:42,360 --> 00:28:45,511
Ljudje pa� govorijo.
- Ni legenda.
275
00:28:45,880 --> 00:28:49,236
Pozanimaj se o tem.
Ima� teden dni �asa.
276
00:28:49,520 --> 00:28:52,318
Obsodil si me na smrt.
Nisem ovaduh.
277
00:28:54,640 --> 00:28:57,598
Kaj dela�? Ve�, kako so me
klicali v Parizu, Francky?
278
00:28:58,520 --> 00:29:01,398
Harissa.
Ve�, zakaj?
279
00:29:02,440 --> 00:29:04,829
Ker je bil detektiv Harry
v primerjavi z mano pun�ka.
280
00:29:05,760 --> 00:29:08,399
Ko pobesnim,
je konec. Ja?
281
00:29:09,480 --> 00:29:12,677
Ve�, kaj mora� storiti?
Si prepri�an?
282
00:29:21,440 --> 00:29:23,431
Tvoj kolega je nor.
283
00:29:23,720 --> 00:29:27,508
Razlo�il ti bom.
Zdaj pa pla�aj.
284
00:29:28,800 --> 00:29:31,189
Nasilne�.
- Pa pokli�i policijo.
285
00:29:36,160 --> 00:29:39,596
Ima� rad grobe igrice?
- No�em izgubljati �asa.
286
00:29:41,160 --> 00:29:44,914
Ljudje tukaj so ob�utljivi.
�e ho�e� ostati, prav.
287
00:29:48,200 --> 00:29:50,270
Krasen partner.
288
00:29:55,760 --> 00:29:58,797
In ona?
- Za��itila jo bova. Jo pozna�?
289
00:29:59,840 --> 00:30:02,434
Nisem je �e videl.
- Si prepri�an?
290
00:30:02,720 --> 00:30:04,836
Ne �ali me.
291
00:30:06,480 --> 00:30:08,311
�e kaj izve�,
me pokli�i.
292
00:30:08,840 --> 00:30:10,432
Prav?
293
00:30:19,640 --> 00:30:21,631
Ti, pridi sem!
294
00:30:25,720 --> 00:30:27,790
Aretiran si.
- Zakaj?
295
00:30:28,040 --> 00:30:29,632
Zato.
296
00:30:31,200 --> 00:30:34,272
Ker si udaril policaja.
Preberi mu pravice.
297
00:30:35,040 --> 00:30:39,750
Opravil si. - Malo prehitro,
ampak to je to.
298
00:30:40,040 --> 00:30:42,110
Lahko se kaj zmenimo.
299
00:30:42,480 --> 00:30:44,869
Imam 500, 600 evrov.
Vse vzemita.
300
00:30:45,320 --> 00:30:48,039
Poskus podkupovanja.
Upam, da nima� otrok.
301
00:30:50,240 --> 00:30:52,151
Odlo�i pi�tolo.
302
00:30:52,480 --> 00:30:53,959
Pomiri se.
303
00:30:56,680 --> 00:30:59,558
Odlo�i pi�tolo, Tavares.
Ali pa jo bo� pojedel.
304
00:31:02,600 --> 00:31:05,717
Ne vozi me k svojim
brezveznim ovaduhom.
305
00:31:06,000 --> 00:31:08,514
Brezveznim?
- Nehaj zafrkavati.
306
00:31:17,520 --> 00:31:19,954
Dovoli, da povem.
Tale je resen.
307
00:31:33,760 --> 00:31:36,115
Carlos Gomez.
308
00:31:36,560 --> 00:31:39,393
Sanjal sem,
da si �e v Parizu.
309
00:31:39,760 --> 00:31:43,196
Saj veste, g. Izenberg,
obiskati moramo pode�elje.
310
00:31:47,560 --> 00:31:49,994
Ne vem,
kaj po�nete v provinci.
311
00:31:50,320 --> 00:31:52,959
Lepo je imeti denar.
To tudi sam ve�.
312
00:31:55,720 --> 00:31:58,393
Kaj vaju je prineslo sem?
313
00:32:00,360 --> 00:32:04,911
Gotovo je pomembno.
Pri�el si s samim vragom.
314
00:32:07,560 --> 00:32:11,599
Postaviti vam morava
nekaj vpra�anj. - Poslu�am.
315
00:32:12,040 --> 00:32:14,315
�tiriperesna deteljica.
316
00:32:15,120 --> 00:32:16,712
Kaj je z njo?
317
00:32:16,960 --> 00:32:18,109
Veste, kaj mislim?
318
00:32:18,440 --> 00:32:21,955
Policaja sta, pa ne vesta?
Zato so lopovi brez skrbi.
319
00:32:30,600 --> 00:32:33,797
Pred stoletji je pri�Io do vojne
med protestanti in katoliki.
320
00:32:34,320 --> 00:32:36,993
Priselili so se
�tevilni Irci.
321
00:32:37,360 --> 00:32:38,952
Ve�ina jih je od�la
v New York.
322
00:32:39,240 --> 00:32:41,117
Nekateri so ostali tukaj.
Poi��ita jih.
323
00:32:41,520 --> 00:32:43,954
Prav ni� niso irski.
Podobni so Italijanom.
324
00:32:44,360 --> 00:32:48,831
Imajo tetova�e.
- Kako to mislite?
325
00:32:49,400 --> 00:32:51,834
Kot sem rekel.
- Kje so?
326
00:32:52,160 --> 00:32:54,720
Zgodovinar sem,
ne ovaduh. Jasno?
327
00:32:55,160 --> 00:32:56,593
Jasno.
328
00:32:56,880 --> 00:33:00,077
Na vajinem mestu se ne bi
vme�aval. Nevarni so.
329
00:33:00,520 --> 00:33:03,592
Celo zate, Gomez.
- Hvala, vzeto na znanje.
330
00:33:08,200 --> 00:33:09,599
Greva.
331
00:33:14,000 --> 00:33:16,958
Ne vem, kako...
- Pozdravi strica.
332
00:33:19,440 --> 00:33:23,479
Pazi nase. Lisice
vedno pojedo jerebice.
333
00:33:35,080 --> 00:33:37,594
Mi razlo�i�?
- Kaj?
334
00:33:37,880 --> 00:33:40,474
Ne zafrkavaj me.
Od kod pozna� g. Izenberga?
335
00:33:41,080 --> 00:33:42,832
In ti?
336
00:33:44,160 --> 00:33:47,038
Stri�ev prijatelj je.
- Kdo je tvoj stric?
337
00:33:47,600 --> 00:33:50,433
On je moj stric.
�ivim na njegovem vrtu.
338
00:33:52,440 --> 00:33:55,000
Od kod pozna� Izenberga?
339
00:33:58,040 --> 00:34:00,508
Misli�, da si faca?
340
00:34:03,120 --> 00:34:05,190
Oglasi se.
Stric te kli�e.
341
00:34:05,520 --> 00:34:07,954
Ne te�i.
- Prosim?
342
00:34:08,520 --> 00:34:09,873
Ja.
343
00:34:10,520 --> 00:34:12,158
Hvala.
344
00:34:12,520 --> 00:34:13,953
Imava dekletov naslov.
345
00:34:26,720 --> 00:34:29,473
P. L. Paulina Luchino.
To je ona. - Ni je tu.
346
00:34:30,080 --> 00:34:31,991
Vpra�al bom hi�nico.
347
00:34:33,240 --> 00:34:34,958
Prosim?
348
00:34:35,240 --> 00:34:37,435
Dober dan. Policija.
Lahko odprete?
349
00:34:37,720 --> 00:34:41,190
Spet policija?
- Poglej.
350
00:34:42,240 --> 00:34:44,470
Hej! - Vidva!
Policija! Stojta!
351
00:34:48,040 --> 00:34:51,112
Vsi dol! Policija!
Vsi na tla!
352
00:35:10,520 --> 00:35:11,794
Krij me!
- Kam gre�?
353
00:35:12,080 --> 00:35:13,513
Krij me!
354
00:35:49,600 --> 00:35:52,034
Kje imata
�tiriperesne deteljice?
355
00:35:52,560 --> 00:35:56,599
Imava sre�o.
Ujela sva dva.
356
00:36:00,040 --> 00:36:01,951
Obrnita se.
357
00:36:10,280 --> 00:36:15,513
Dotakni se me, pa te ubijem.
- Pomiri se. Nisi moj tip.
358
00:36:15,760 --> 00:36:19,036
Zakaj sta bila pri dekletu?
Sta hotela denar?
359
00:36:19,600 --> 00:36:22,797
Poklicati morate zdravnika.
Tak je zakon. - Stre�bo tudi?
360
00:36:23,320 --> 00:36:24,912
Ima pravice.
361
00:36:26,680 --> 00:36:28,989
Oprosti, imam informacije,
ki si jih hotel.
362
00:36:29,400 --> 00:36:30,992
�e grem.
363
00:36:31,800 --> 00:36:35,679
Pustil vaju bom.
Ni dobri�ina.
364
00:36:43,680 --> 00:36:47,229
Ti se kar posmehuj.
Zunaj bova �ez eno uro.
365
00:36:47,520 --> 00:36:49,636
Torej imamo
�e eno uro �asa.
366
00:36:52,720 --> 00:36:56,759
Va� ra�unovodja ni imel
denarja, samo hipoteko.
367
00:36:57,680 --> 00:36:59,159
In dekle?
368
00:36:59,560 --> 00:37:01,755
Ni� nima s tem.
369
00:37:03,520 --> 00:37:06,910
Ne verjamem.
370
00:37:07,320 --> 00:37:09,675
Pazite se Gomeza.
Po�tenjak je.
371
00:37:11,440 --> 00:37:13,954
Sta zapela?
- Bojita se.
372
00:37:14,880 --> 00:37:18,156
Gomez! Tavares!
Privlecita svoji riti sem!
373
00:37:19,040 --> 00:37:21,270
Pazi nanju.
374
00:37:23,640 --> 00:37:26,473
Preiskati bi morala hi�o,
375
00:37:26,720 --> 00:37:30,395
vidva sta pa na drugem koncu
mesta zganjala cirkus. No?
376
00:37:30,800 --> 00:37:33,314
Vse bova razlo�ila.
Sedimo na bombi.
377
00:37:33,680 --> 00:37:35,432
Tavamo v mraku.
378
00:37:35,680 --> 00:37:37,352
Razlo�i.
379
00:37:39,120 --> 00:37:42,510
Kje sta stranki Gomeza
in Tavaresa? - Zakaj?
380
00:37:44,440 --> 00:37:46,795
Pri�el je Danjou,
njun odvetnik.
381
00:37:48,800 --> 00:37:50,392
Zadaj.
382
00:38:03,880 --> 00:38:07,111
Izvolite...
383
00:38:12,480 --> 00:38:14,436
Ni� ne vem.
- Kaj je zdaj to?
384
00:38:14,720 --> 00:38:18,679
Ne vem. Osumljenca sta
popolnoma gola.
385
00:38:19,000 --> 00:38:20,877
Nekdo bo odgovarjal za to.
386
00:38:24,000 --> 00:38:27,515
Tisti zadevi z deteljico
sprva nisem verjel.
387
00:38:28,800 --> 00:38:30,677
Ne boste dvignili?
388
00:38:36,360 --> 00:38:38,590
Odlo�il je.
389
00:38:39,480 --> 00:38:41,789
Pokli�i Maxa na mobitel.
390
00:38:42,080 --> 00:38:43,832
�tevilka?
- �akaj.
391
00:38:44,160 --> 00:38:46,276
Znam jo na pamet.
392
00:38:46,520 --> 00:38:49,114
Poklical bom zdravnika.
Nismo �e opravili.
393
00:38:50,720 --> 00:38:51,835
Hitro!
394
00:38:52,120 --> 00:38:54,759
Izvlekel sem pi�tolo in rekel:
Stojta! Policija!
395
00:38:57,080 --> 00:38:59,435
Oprostite.
Kli�ejo zaradi primera.
396
00:38:59,880 --> 00:39:01,552
Prosim?
397
00:39:01,840 --> 00:39:04,354
Kateri odvetnik?
Nista smela klicati.
398
00:39:10,120 --> 00:39:12,554
Kje je odvetnik?
- Poklical je zdravnika.
399
00:39:12,800 --> 00:39:15,553
Poka�i mi ga!
- Pazi nase, Max!
400
00:39:55,200 --> 00:39:57,475
Nisem vedel.
401
00:40:09,760 --> 00:40:10,954
Prosim?
402
00:40:11,200 --> 00:40:12,519
Ja.
403
00:40:13,760 --> 00:40:14,909
Zelo dobro.
404
00:40:20,640 --> 00:40:22,676
Vrnila se bova.
405
00:40:36,520 --> 00:40:38,829
V�e� mi je tvoj stil
superpolicaja, Tavares.
406
00:40:39,120 --> 00:40:41,634
Pri tebi osumljenci vedo,
kaj jih �aka.
407
00:40:46,440 --> 00:40:49,955
Dovolj! Kaj nimate bolj�ega
dela, kot da se prepirate?
408
00:40:50,480 --> 00:40:52,789
Dovolj!
409
00:40:53,520 --> 00:40:54,748
Mika in Dupuis,
410
00:40:55,040 --> 00:40:59,238
njeno hi�o bosta opazovala
24 ur na dan. Dokler ne pride.
411
00:41:02,080 --> 00:41:04,355
Maxime! Nehaj!
412
00:41:04,640 --> 00:41:06,631
Sedi in se pomiri!
413
00:41:07,080 --> 00:41:08,672
Sranje!
414
00:41:10,960 --> 00:41:13,474
David,
415
00:41:13,720 --> 00:41:16,678
dobi nalog
za �rtvin sef.
416
00:41:16,920 --> 00:41:17,996
Ja, in�pektor.
417
00:41:18,120 --> 00:41:20,839
Gomez in Tavares, vem,
da sta naletela na veliko re�.
418
00:41:21,120 --> 00:41:22,678
Naspita se
in stu�irajta.
419
00:41:22,920 --> 00:41:26,356
Jutri bosta delala ves dan,
dokler ne najdeta dokazov.
420
00:41:28,720 --> 00:41:30,312
Pojdite!
421
00:41:30,600 --> 00:41:33,637
�e boste zasrali,
vam bom izbil domine.
422
00:41:35,200 --> 00:41:37,668
No�em posmeha
vse francoske policije.
423
00:41:38,520 --> 00:41:41,080
Vrata! Hvala!
424
00:41:46,840 --> 00:41:49,593
Imamo krta.
425
00:41:50,440 --> 00:41:52,556
Kako to misli�?
426
00:41:52,800 --> 00:41:55,439
Kdo je obvestil tistega tipa?
Nista telefonirala.
427
00:41:58,920 --> 00:42:02,230
Nekdo iz postaje je povedal,
da bosta zapela.
428
00:42:03,840 --> 00:42:06,229
Gotovo je bil na�.
429
00:42:06,520 --> 00:42:08,112
Nima� dokazov.
430
00:42:08,880 --> 00:42:12,031
Nimam.
431
00:42:15,800 --> 00:42:18,633
Poznam ta kraj.
Moj stric ima tu prijatelje.
432
00:42:19,160 --> 00:42:20,229
Nobel �etrt.
433
00:42:20,600 --> 00:42:23,239
Hi�a je �enina.
Otroka jo obo�ujeta.
434
00:42:29,760 --> 00:42:31,990
Jo vidi�?
Po mojem okusu je.
435
00:42:32,200 --> 00:42:34,236
Draga cipa.
Nikoli se ne zmotim.
436
00:42:40,280 --> 00:42:42,589
Si videl,
kako je opravila z mano?
437
00:42:42,840 --> 00:42:46,549
Nikoli se ne zmotim.
Res je seksi.
438
00:42:53,520 --> 00:42:56,159
�e je tvoja soseda,
ji povej, da sem lahko njen.
439
00:42:56,600 --> 00:42:59,068
Imam dober kurec.
440
00:42:59,520 --> 00:43:01,715
�e jo bom videl,
ji bom povedal.
441
00:43:22,720 --> 00:43:24,915
No, princeska?
442
00:43:28,320 --> 00:43:30,550
Kako si?
- V redu.
443
00:43:31,560 --> 00:43:34,393
�e ima� te�ave, jih re�im.
- Ni treba.
444
00:43:36,760 --> 00:43:38,910
Izvoli.
445
00:43:39,920 --> 00:43:42,115
Ne zganjaj traparij.
446
00:43:43,120 --> 00:43:46,510
To je za mojo za��ito.
- Pred kom?
447
00:43:51,880 --> 00:43:53,632
Prav.
448
00:43:54,160 --> 00:43:57,118
Mi da� telefonsko?
- Zakaj?
449
00:43:57,440 --> 00:44:00,352
Skrbi me. Pi�tola ni
za lepe plesalke.
450
00:44:01,400 --> 00:44:03,197
Ne skrbi zame.
451
00:44:03,560 --> 00:44:05,073
Prav.
452
00:44:07,320 --> 00:44:09,072
Mi ne bo� povedala?
453
00:44:13,880 --> 00:44:17,270
Tudi prav.
454
00:44:17,520 --> 00:44:19,909
�e si premisli�,
me pokli�i.
455
00:44:20,480 --> 00:44:22,596
Policaj je?
456
00:44:23,080 --> 00:44:27,835
Samo on ti lahko pomaga.
Pazi se ga. �udak je.
457
00:44:31,960 --> 00:44:33,837
Bom razmislila.
458
00:44:38,600 --> 00:44:40,670
Pazi se.
459
00:45:21,400 --> 00:45:23,152
Na mesta!
460
00:45:23,440 --> 00:45:24,793
Rocco!
461
00:45:26,920 --> 00:45:29,673
Hvala, gospoda.
Pravila poznata.
462
00:45:30,360 --> 00:45:31,634
Vse je dovoljeno.
463
00:45:37,480 --> 00:45:38,515
Vstani! Ena!
464
00:45:38,760 --> 00:45:39,875
Dve!
465
00:45:40,200 --> 00:45:41,269
Tri!
466
00:45:41,640 --> 00:45:42,650
�tiri!
467
00:45:42,800 --> 00:45:43,915
Pet!
468
00:45:44,200 --> 00:45:45,394
�est!
469
00:45:45,680 --> 00:45:46,829
Sedem!
470
00:46:44,720 --> 00:46:45,730
Sedem!
471
00:46:45,880 --> 00:46:46,890
Osem!
472
00:46:47,040 --> 00:46:49,031
Devet!
473
00:47:12,560 --> 00:47:15,120
No, Francky?
Dober boks, kaj?
474
00:47:15,480 --> 00:47:18,153
Da, g. Baginorelli.
Vse je tukaj.
475
00:47:18,600 --> 00:47:22,593
Rad sodelujem s tabo.
- Pogovoriti se morava.
476
00:47:23,880 --> 00:47:25,359
Prav.
477
00:47:25,720 --> 00:47:29,315
Gre za Rocca. Ne morem
se ve� dogovarjati za dvoboje.
478
00:47:33,000 --> 00:47:34,319
Mali moj Francky...
479
00:47:34,600 --> 00:47:37,831
�e osel lahko te�e,
ga pustimo. Jasno?
480
00:47:39,960 --> 00:47:41,632
Kristalno jasno.
481
00:47:41,880 --> 00:47:44,474
�e �eli povratno tekmo...
- Sporo�ili ti bomo.
482
00:47:45,600 --> 00:47:47,272
Kadarkoli ho�e.
483
00:47:49,960 --> 00:47:51,951
Star sem �e.
484
00:47:52,280 --> 00:47:55,078
Pred leti ne bi govoril,
ampak bi ga premlatil.
485
00:47:56,720 --> 00:47:59,154
Hitro!
486
00:47:59,400 --> 00:48:01,675
Nocoj delata.
487
00:48:15,720 --> 00:48:18,154
Kako sva lahko
spregledala?
488
00:48:20,000 --> 00:48:22,434
Pusti to.
Pripravi opremo.
489
00:48:30,040 --> 00:48:32,873
Bi stari Luchino
skril tja denar?
490
00:48:34,160 --> 00:48:36,435
To bova takoj izvedela.
491
00:48:48,280 --> 00:48:50,953
Sranje!
Kaj zdaj?
492
00:49:03,520 --> 00:49:05,670
Kaj se dogaja?
493
00:49:06,080 --> 00:49:07,593
To je mala.
494
00:49:12,760 --> 00:49:14,512
�iva je.
495
00:49:30,000 --> 00:49:32,355
Ra�unovodstvo.
496
00:49:33,680 --> 00:49:36,319
Zato ubijajo moje mo�e.
497
00:49:38,760 --> 00:49:40,955
Kje je Maxime?
498
00:49:52,400 --> 00:49:53,753
Policija!
499
00:50:00,520 --> 00:50:03,478
Dober posel.
Je to Rodriguez?
500
00:50:03,760 --> 00:50:07,548
Gomez. Po�tenjak.
Nepodkupljiv je.
501
00:50:07,800 --> 00:50:10,439
Tako slabo je? - �e slab�e.
Ima �eno in otroke.
502
00:50:10,800 --> 00:50:12,791
Dru�ina stane.
503
00:50:13,080 --> 00:50:15,640
Tudi po�teni lahko
postanejo nepo�teni.
504
00:50:15,920 --> 00:50:18,673
Mo�ki z na�eli �eli le
povedati, da ho�e ve�.
505
00:50:19,560 --> 00:50:23,872
Povabi ga na ve�erjo.
Vso dru�ino. Na ro�tilj.
506
00:50:24,440 --> 00:50:27,557
Ti si moj zaklad.
- Sr�ek moj.
507
00:50:28,400 --> 00:50:29,992
Iti moram.
508
00:50:36,720 --> 00:50:38,551
Tako torej...
509
00:50:38,800 --> 00:50:41,633
Posodi mi klju�e
svojega avtomobila. - Zakaj?
510
00:50:42,120 --> 00:50:44,998
Prerezali so mi gume.
Bile so popolnoma nove.
511
00:50:45,320 --> 00:50:47,914
Marie-Th�rese, injekcija!
- Nehaj.
512
00:50:48,400 --> 00:50:50,630
Koliko ima� pri sebi?
- Stric!
513
00:50:50,880 --> 00:50:56,591
Koliko ima� pri sebi?
- 250.
514
00:50:56,840 --> 00:50:59,798
Veliko. Me goljufa�?
- Jaz pa lopov?
515
00:51:00,120 --> 00:51:02,634
Dovolj bo za danes.
Jutri ho�em dvojno.
516
00:52:19,560 --> 00:52:22,279
Ne mu�i se.
Policaja sva.
517
00:52:22,560 --> 00:52:24,755
Prepoznam policaja,
ko ga vidim.
518
00:52:25,040 --> 00:52:26,234
Pakazal ti bom izkaznico.
519
00:52:26,600 --> 00:52:33,039
Po�asi.
Kak�na izkaznica pa je to?
520
00:52:36,200 --> 00:52:38,430
Notranji nadzor.
521
00:52:41,160 --> 00:52:43,628
Tvoj dosje.
522
00:52:43,920 --> 00:52:46,354
In Gomezov.
523
00:52:46,640 --> 00:52:48,835
Ne gre za istega Gomeza.
524
00:52:49,400 --> 00:52:51,960
Lovimo ga �e pet let.
525
00:52:53,400 --> 00:52:55,709
�e pet let smo mu
za petami.
526
00:52:56,000 --> 00:52:58,560
Ne sprejema le podkupnin,
ampak je tudi gangster.
527
00:52:58,800 --> 00:53:01,553
Je na �elu
organiziranega kriminala.
528
00:53:05,400 --> 00:53:07,391
Kaj imam jaz s tem?
529
00:53:07,680 --> 00:53:09,557
No�em te u�aliti, ampak
ne zanimajo nas majhne ribe.
530
00:53:09,880 --> 00:53:12,838
Ho�emo glavne igralce.
531
00:53:13,280 --> 00:53:17,876
Imej odprte o�i
in nas obve��aj.
532
00:53:18,600 --> 00:53:20,318
In �e no�em?
533
00:53:21,640 --> 00:53:24,234
Potem bo� nasankal.
534
00:53:26,160 --> 00:53:28,549
Telefonska �tevilka.
535
00:53:31,000 --> 00:53:33,389
Vzemi.
Ne boj se.
536
00:53:34,400 --> 00:53:36,789
Ima� teden dni �asa.
537
00:53:43,080 --> 00:53:45,150
Nisem ovaduh.
538
00:53:45,800 --> 00:53:47,631
Bomo videli.
539
00:53:55,120 --> 00:53:57,509
Dober dan.
Kam greste?
540
00:53:58,000 --> 00:53:59,877
H Carlosu Gomezu.
- Zakaj?
541
00:54:03,560 --> 00:54:06,472
Nisem pri volji.
- Ni� hudega. Oprostite.
542
00:54:22,320 --> 00:54:24,550
Pridi, Joker!
543
00:55:05,560 --> 00:55:10,031
�'�'Ponosen sem na svojo zna�ko.
Rad bi pomagal drugim. �'�'
544
00:55:18,920 --> 00:55:20,592
Joker, hitreje!37374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.