All language subtitles for Family.2023.WEBRip-PV-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,509 --> 00:02:56,594 Family. 2 00:03:44,642 --> 00:03:48,646 I: MAKOTO 3 00:04:03,202 --> 00:04:04,203 Makoto! 4 00:04:19,468 --> 00:04:20,552 Tonight, right? 5 00:04:27,142 --> 00:04:28,811 Know where your dad is? 6 00:04:43,659 --> 00:04:44,868 From my mom. 7 00:04:46,036 --> 00:04:47,204 For your mom. 8 00:05:12,938 --> 00:05:18,610 Makoto, don't forget about this town. 9 00:05:23,824 --> 00:05:25,325 No matter what happens… 10 00:05:27,536 --> 00:05:28,787 we're still friends. 11 00:05:43,093 --> 00:05:44,094 Makoto. 12 00:06:11,830 --> 00:06:16,668 II: KENJI 13 00:06:26,804 --> 00:06:28,931 You're not gambling again, are you? 14 00:06:31,600 --> 00:06:35,229 Where the hell were you, and what were you doing last night? 15 00:06:39,399 --> 00:06:40,734 Are you listening to me? 16 00:07:02,548 --> 00:07:03,549 Haruka. 17 00:07:05,384 --> 00:07:06,635 Can you lend me some money? 18 00:07:06,718 --> 00:07:08,095 I don't have any money. 19 00:07:33,328 --> 00:07:34,329 Hey… 20 00:07:36,123 --> 00:07:37,916 Can't you try prostitution? 21 00:07:48,468 --> 00:07:49,887 Did you just say something? 22 00:07:53,015 --> 00:07:54,224 I was just joking. 23 00:08:21,126 --> 00:08:22,878 - I'm going out. - Where? 24 00:08:22,961 --> 00:08:24,171 What about your lunch? 25 00:09:08,590 --> 00:09:13,428 III: TAKEO 26 00:09:24,731 --> 00:09:28,568 I wonder if they still live in this house. 27 00:09:29,820 --> 00:09:32,572 I haven't seen them around in a while. 28 00:09:45,127 --> 00:09:47,129 How old do you think she is now? 29 00:09:48,297 --> 00:09:49,840 I don't know. 30 00:09:50,716 --> 00:09:54,136 She hasn't been coming to school. 31 00:09:56,638 --> 00:09:58,473 I wonder if they're okay. 32 00:10:03,729 --> 00:10:04,730 Where are you going? 33 00:10:06,231 --> 00:10:09,568 How many years since the wife passed? 34 00:10:10,944 --> 00:10:14,656 I don't know. Maybe three or four years? 35 00:10:15,365 --> 00:10:17,159 I guess so. 36 00:10:17,743 --> 00:10:18,744 Dad. 37 00:10:19,536 --> 00:10:23,373 The older boy is from a previous marriage… 38 00:10:25,459 --> 00:10:26,752 Of the wife. 39 00:10:31,256 --> 00:10:33,383 - Must be pretty hard. - Very difficult. 40 00:10:41,016 --> 00:10:42,017 Hello. 41 00:10:42,100 --> 00:10:43,935 Dad, where are you going? 42 00:10:44,019 --> 00:10:45,020 What? 43 00:13:24,596 --> 00:13:29,226 IV: YUICHI 44 00:14:12,310 --> 00:14:16,439 Yuichi, you just got back? 45 00:14:16,982 --> 00:14:18,692 Hurry up and come inside. 46 00:15:11,411 --> 00:15:12,412 Yuichi. 47 00:15:37,771 --> 00:15:39,105 I made some tea. 48 00:15:40,982 --> 00:15:42,984 That's hot. 49 00:15:46,154 --> 00:15:48,657 - Who is that young woman? - Who? 50 00:15:49,783 --> 00:15:50,950 The memorial portraits. 51 00:15:52,452 --> 00:15:56,122 That's your grandma. Have you forgotten? 52 00:15:58,917 --> 00:15:59,918 Oh, right. 53 00:16:02,420 --> 00:16:04,547 What's with you all of a sudden? 54 00:16:05,590 --> 00:16:06,883 Has something happened? 55 00:16:10,053 --> 00:16:11,054 Nothing's happened. 56 00:16:16,851 --> 00:16:17,977 Yuichi… 57 00:16:20,105 --> 00:16:24,776 Your mother is on your side, no matter what. 58 00:17:53,281 --> 00:17:56,117 Yuichi. 59 00:18:01,664 --> 00:18:02,749 Yuichi! 60 00:18:16,095 --> 00:18:17,889 You didn't forget, right? 61 00:18:28,775 --> 00:18:31,611 Let's go. 62 00:19:02,559 --> 00:19:03,560 Yuichi. 63 00:20:21,179 --> 00:20:22,180 A butterfly. 64 00:20:33,983 --> 00:20:34,984 It's beautiful. 65 00:20:36,110 --> 00:20:37,403 Isn't it? 66 00:21:13,690 --> 00:21:14,732 Dad… 67 00:21:17,235 --> 00:21:19,487 is this butterfly coming with us? 68 00:21:21,823 --> 00:21:22,865 Yeah. 69 00:21:25,451 --> 00:21:27,537 We haven't been to the beach for ages. 70 00:22:10,872 --> 00:22:15,168 A thunderous applause for the 118th Autumn Tenno Sho. 71 00:22:15,251 --> 00:22:18,212 It's the 15th race since it changed to a 2,000-meter race, 72 00:22:18,296 --> 00:22:22,592 and the third 2,000-meter Tenno Sho held in November. 73 00:22:22,675 --> 00:22:24,510 The most popular horse is Silence Suzuka. 74 00:22:24,594 --> 00:22:27,722 Will Yutaka be able to run away with a victory? 75 00:22:27,805 --> 00:22:29,682 All horses are now at the gate. 76 00:22:30,391 --> 00:22:33,978 And they're off. Silence Suzuka is off to the best start! 77 00:22:34,062 --> 00:22:37,315 Silent Hunter is a strong contender, let's see if his rider is a good match. 78 00:22:37,398 --> 00:22:39,558 It's between Yutaka of the East and Yutaka of the West. 79 00:22:39,609 --> 00:22:40,649 First up is Silent Suzuka. 80 00:22:40,693 --> 00:22:43,196 All of a sudden, he takes a three-length lead. 81 00:22:43,279 --> 00:22:45,823 Silent Hunter coming up second. 82 00:22:45,907 --> 00:22:48,242 Falling into third place is number six, Offside Trap, 83 00:22:48,326 --> 00:22:50,745 already ten lengths from the leader, Silence Suzuka. 84 00:22:50,828 --> 00:22:54,207 It's a fast pace for Silence Suzuka, flying way ahead. 85 00:22:54,290 --> 00:22:56,970 The top three horses, by two lengths, chasing number ten, Stay Gold. 86 00:22:57,001 --> 00:23:00,463 Then T.M Oarashi, already looking like the leader of the rear group. 87 00:23:00,546 --> 00:23:04,092 Mejiro Bright, moving to the middle, with Running Gale on the outside. 88 00:23:04,175 --> 00:23:06,052 Silk Justice behind by two lengths. 89 00:23:06,135 --> 00:23:07,887 Not much difference with Gourmet Frontier. 90 00:23:07,970 --> 00:23:09,764 Number eight, Sunrise Flag. 91 00:23:09,847 --> 00:23:11,974 This might be the final Tenno Sho for number five, 92 00:23:12,058 --> 00:23:13,851 Katsumi Minai riding Going Suzuka. 93 00:23:13,935 --> 00:23:17,647 Both the first and last positions are held by a "Suzuka," 94 00:23:17,730 --> 00:23:21,400 but the favorite is Silence Suzuka. Will he live up to his reputation? 95 00:23:21,484 --> 00:23:25,822 Last year, he ran 1,000 meters in 58.5 seconds. 96 00:23:25,905 --> 00:23:29,242 But now, he's run the first 1,000 meters in 57 seconds! 97 00:23:29,325 --> 00:23:32,161 It's the second time the Tenno Sho has seen 57 seconds! 98 00:23:32,245 --> 00:23:34,038 Yutaka Take is going at an amazing pace! 99 00:23:34,122 --> 00:23:36,874 "Its only enemy is itself," said Yutaka Take of Silence Suzuka. 100 00:23:36,958 --> 00:23:39,127 The lead is up to 15 lengths ahead. 101 00:23:39,210 --> 00:23:42,755 Silent Hunter is on the chase, with ten lengths opening up behind. 102 00:23:42,839 --> 00:23:44,423 Eight-hundred meters left to go. 103 00:23:44,507 --> 00:23:46,884 Mejiro Bright is running in on the outside. 104 00:23:46,968 --> 00:23:49,637 Wait a minute, number one, Silence Suzuka, is in trouble! 105 00:23:49,720 --> 00:23:53,307 Silence Suzuka is injured! What an unfortunate turn of events! 106 00:23:53,391 --> 00:23:56,352 The only enemy indeed was itself! It will not be able to win! 107 00:23:56,435 --> 00:24:00,731 No win for the crowd favorite this year either, due to a mid-race injury! 108 00:24:00,815 --> 00:24:03,693 The crowd is dumbfounded, and only 400 meters left in the race. 109 00:24:03,776 --> 00:24:07,405 Silent Hunter in the lead, but eight-year-old Offside Trap passes by! 110 00:24:07,488 --> 00:24:10,575 Will this be the first time an eight-year-old horse wins? 111 00:29:46,243 --> 00:29:47,244 Hey. 112 00:29:53,501 --> 00:29:56,295 Okay, here's your chop suey. 113 00:29:56,378 --> 00:29:57,463 Thank you. 114 00:29:58,547 --> 00:29:59,590 Here you go. 115 00:30:00,758 --> 00:30:01,800 Okay. 116 00:30:15,648 --> 00:30:19,693 Makoto, give this to Yukie. 117 00:30:21,862 --> 00:30:26,951 If she comes back, tell her she must drop by our place. 118 00:30:29,286 --> 00:30:31,747 Everyone in this town is like family. 119 00:30:33,624 --> 00:30:34,625 Hey. 120 00:30:37,836 --> 00:30:39,588 It's on the house. 121 00:30:44,802 --> 00:30:47,638 Here you go. Thank you for waiting. 122 00:32:10,304 --> 00:32:11,388 Yuichi. 123 00:32:15,809 --> 00:32:17,144 Time for the news. 124 00:32:17,770 --> 00:32:22,900 It's almost three months since the assault in Konosu City, Saitama. 125 00:32:23,776 --> 00:32:28,447 In front of a train station in Saitama, at around noon on June 15th, 126 00:32:28,530 --> 00:32:32,701 a truck ignored the red traffic light and charged into the intersection. 127 00:32:33,702 --> 00:32:37,956 The truck struck a police officer and festival attendees, 128 00:32:38,040 --> 00:32:41,418 causing three fatalities and leaving six with critical injuries. 129 00:32:42,294 --> 00:32:45,714 Right after the incident, an eyewitness called 110 130 00:32:45,798 --> 00:32:48,592 and the driver was arrested for murder. 131 00:32:49,301 --> 00:32:52,096 The driver was 38-year-old Shinji Saeki, 132 00:32:52,179 --> 00:32:56,266 who claims to be a part-time worker from Warabi City, Saitama. 133 00:32:56,350 --> 00:33:00,938 During police interrogation, Saeki said, "I'm tired of living. 134 00:33:01,021 --> 00:33:04,358 I thought I would be rewarded if I killed someone." 135 00:33:04,441 --> 00:33:06,360 You look a bit mopey. 136 00:33:08,404 --> 00:33:09,988 I'm not having a good day. 137 00:33:17,413 --> 00:33:18,872 On to the next news piece. 138 00:33:19,498 --> 00:33:25,504 Fourteen years ago, a man was stabbed in a residence in Akiruno City, Tokyo. 139 00:33:25,587 --> 00:33:29,967 The statute of limitations for that murder case is up in six months. 140 00:33:30,467 --> 00:33:35,139 Today, investigators asked anyone with information to come forward… 141 00:33:36,223 --> 00:33:42,438 For a while, there was a rumor that the murderer was in this town. 142 00:33:42,521 --> 00:33:48,068 …crime happened in 1994, on March 6th, at around 10:00 p.m. 143 00:33:48,736 --> 00:33:53,615 With six months to go, suspect Natsumi Iwashita is still a fugitive. 144 00:33:53,699 --> 00:33:57,286 Police are appealing for information about the suspect's movements. 145 00:33:57,369 --> 00:34:00,372 I'm sure it was self-defense or something. 146 00:34:04,251 --> 00:34:06,920 SUSPECT NATSUMI IWASHITA 38 YEARS OLD 147 00:34:08,630 --> 00:34:09,923 On to the next news piece. 148 00:34:10,966 --> 00:34:14,762 Early yesterday evening, in a pachinko parking lot in Musashino City, Tokyo, 149 00:34:14,845 --> 00:34:19,433 a three-year-old boy was found dead, left inside a compact car. 150 00:34:19,516 --> 00:34:21,143 All the news is so bleak. 151 00:34:26,565 --> 00:34:27,733 Hey. 152 00:34:28,650 --> 00:34:29,651 What? 153 00:34:31,945 --> 00:34:33,030 Nothing. 154 00:34:37,743 --> 00:34:39,161 Hey, wait. 155 00:34:40,496 --> 00:34:41,497 Come over here. 156 00:34:50,714 --> 00:34:51,840 Big brother. 157 00:34:54,384 --> 00:34:55,677 Wait. 158 00:34:55,761 --> 00:34:57,179 {\an8}PAY BACK YOUR DEBT 159 00:35:05,020 --> 00:35:06,021 CLOSING DOWN 160 00:35:06,104 --> 00:35:07,731 SORRY FOR THE INCONVENIENCE 161 00:35:32,297 --> 00:35:33,882 PAY BACK YOUR DEBT 162 00:36:56,840 --> 00:36:57,841 Hey… 163 00:37:01,637 --> 00:37:02,930 Do you have a moment? 164 00:37:14,483 --> 00:37:15,943 - What is it? - Sit. 165 00:37:21,406 --> 00:37:22,741 Sit down. 166 00:38:15,711 --> 00:38:17,504 They say that hell's Yama… 167 00:38:20,215 --> 00:38:22,509 pulls out the tongues of sinners. 168 00:38:28,390 --> 00:38:29,433 But each time he does… 169 00:38:33,729 --> 00:38:35,647 he burns his tongue. 170 00:38:42,029 --> 00:38:47,492 To atone for the sin of judging others… 171 00:38:51,288 --> 00:38:52,789 he punishes… 172 00:39:00,464 --> 00:39:01,882 himself. 173 00:39:55,060 --> 00:39:56,269 Hey. 174 00:40:14,454 --> 00:40:15,539 What? 175 00:40:20,418 --> 00:40:21,795 This month's worth. 176 00:40:31,596 --> 00:40:33,348 At least get me some booze. 177 00:40:52,450 --> 00:40:54,327 That's my ex-husband. 178 00:43:23,184 --> 00:43:24,311 Makoto. 179 00:43:48,918 --> 00:43:53,840 This is from Yuuki's mom, and the lady at Seiron. 180 00:43:55,675 --> 00:43:57,719 We have to get ready soon. 181 00:43:58,511 --> 00:43:59,637 Not yet. 182 00:44:09,189 --> 00:44:10,273 Makoto? 183 00:44:15,445 --> 00:44:16,654 I'm sorry. 184 00:44:19,699 --> 00:44:20,784 Makoto. 185 00:44:25,830 --> 00:44:31,836 I'm sorry your mother is like this. 186 00:44:46,601 --> 00:44:48,353 Chako, we should get going. 187 00:44:57,362 --> 00:44:58,363 No. 188 00:45:06,955 --> 00:45:07,956 Chako, let's go. 189 00:45:08,039 --> 00:45:09,040 Get off! 190 00:45:16,923 --> 00:45:19,134 He's not coming back. 191 00:46:38,963 --> 00:46:40,173 Where have you been? 192 00:46:42,091 --> 00:46:43,384 Why don't you… 193 00:46:57,899 --> 00:47:02,153 take a bath? 194 00:49:14,744 --> 00:49:18,081 Grandfather, Grandmother 195 00:49:19,457 --> 00:49:22,001 With the light of these fires 196 00:49:22,085 --> 00:49:24,212 Come over, please come over 197 00:49:35,014 --> 00:49:36,307 Do you remember? 198 00:49:45,024 --> 00:49:46,025 Yuichi… 199 00:49:48,069 --> 00:49:49,654 you will be fine. 200 00:49:53,199 --> 00:49:54,450 Chieko is with you. 201 00:49:56,577 --> 00:49:57,787 Not just Chieko. 202 00:50:00,456 --> 00:50:05,670 The sky, the clouds, the wind… 203 00:50:08,423 --> 00:50:10,007 They're all on your side. 204 00:50:18,850 --> 00:50:20,309 We're all connected. 205 00:50:30,153 --> 00:50:33,531 Grandfather, Grandmother 206 00:50:36,492 --> 00:50:39,078 With the light of these fires 207 00:50:39,162 --> 00:50:41,122 Go back, please go back 208 00:50:47,295 --> 00:50:48,421 Yuichi. 209 00:51:55,071 --> 00:51:56,239 Listen. 210 00:52:09,210 --> 00:52:10,753 Listen, in six months… 211 00:52:20,096 --> 00:52:21,430 In six months' time… 212 00:52:26,853 --> 00:52:28,521 let's get a cat. 213 00:52:38,739 --> 00:52:39,740 I'll… 214 00:52:44,579 --> 00:52:46,122 take good care of you. 215 00:52:52,211 --> 00:52:53,296 So you knew. 216 00:53:32,501 --> 00:53:33,628 In six months. 217 00:54:05,326 --> 00:54:06,869 I'll take good care… 218 00:54:19,215 --> 00:54:20,758 You always… 219 00:54:25,680 --> 00:54:27,932 took good care of me. 220 00:55:20,026 --> 00:55:22,778 Hey. Leaving in the night? 221 00:55:27,158 --> 00:55:28,159 Makoto! 222 00:55:32,329 --> 00:55:33,873 Your husband is dead! 223 00:55:35,875 --> 00:55:37,293 This is the last of him. 224 00:55:39,170 --> 00:55:40,171 Here. 225 00:55:46,177 --> 00:55:48,095 I'll do the cleaning up for you. 226 00:57:52,678 --> 00:57:53,679 Beautiful. 227 00:57:56,849 --> 00:57:57,850 Isn't it? 228 00:59:32,361 --> 00:59:33,570 Makoto? 229 00:59:47,042 --> 00:59:48,043 Makoto. 230 00:59:58,262 --> 00:59:59,596 Where have you been? 231 01:00:11,608 --> 01:00:12,609 Makoto. 232 01:00:29,877 --> 01:00:31,086 How are you feeling? 233 01:00:33,797 --> 01:00:35,299 Just a little tired. 234 01:00:41,138 --> 01:00:42,139 Makoto. 235 01:00:44,308 --> 01:00:45,309 Hey, Makoto. 236 01:00:46,977 --> 01:00:49,396 You're not carrying your father's kitchen knife, are you? 237 01:01:02,951 --> 01:01:03,952 It's okay. 238 01:01:10,918 --> 01:01:12,002 Makoto! 239 01:01:19,176 --> 01:01:20,469 It's okay now. 240 01:03:19,630 --> 01:03:22,007 I'm sorry… 241 01:03:23,050 --> 01:03:24,051 Kenji. 242 01:03:31,391 --> 01:03:36,104 Thank you for everything. 243 01:03:46,406 --> 01:03:47,616 Goodbye. 244 01:04:09,513 --> 01:04:12,099 Where have you been, Yuichi? 245 01:04:13,684 --> 01:04:15,143 Your dinner is ready. 246 01:11:18,149 --> 01:11:19,150 Chako! 247 01:11:20,276 --> 01:11:21,277 Dad! 248 01:11:27,659 --> 01:11:28,785 Dad! 249 01:11:30,578 --> 01:11:31,579 Chako. 250 01:11:32,956 --> 01:11:33,957 Dad! 251 01:11:38,962 --> 01:11:40,171 Dad! 252 01:11:47,262 --> 01:11:48,471 Dad. 253 01:12:34,350 --> 01:12:35,351 Minoru. 254 01:15:43,331 --> 01:15:44,415 Family. 255 01:17:18,092 --> 01:17:19,385 Tatsuya! 256 01:17:27,518 --> 01:17:28,519 Let's go. 17757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.