Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,509 --> 00:02:56,594
Family.
2
00:03:44,642 --> 00:03:48,646
I: MAKOTO
3
00:04:03,202 --> 00:04:04,203
Makoto!
4
00:04:19,468 --> 00:04:20,552
Tonight, right?
5
00:04:27,142 --> 00:04:28,811
Know where your dad is?
6
00:04:43,659 --> 00:04:44,868
From my mom.
7
00:04:46,036 --> 00:04:47,204
For your mom.
8
00:05:12,938 --> 00:05:18,610
Makoto, don't forget about this town.
9
00:05:23,824 --> 00:05:25,325
No matter what happens…
10
00:05:27,536 --> 00:05:28,787
we're still friends.
11
00:05:43,093 --> 00:05:44,094
Makoto.
12
00:06:11,830 --> 00:06:16,668
II: KENJI
13
00:06:26,804 --> 00:06:28,931
You're not gambling again, are you?
14
00:06:31,600 --> 00:06:35,229
Where the hell were you,
and what were you doing last night?
15
00:06:39,399 --> 00:06:40,734
Are you listening to me?
16
00:07:02,548 --> 00:07:03,549
Haruka.
17
00:07:05,384 --> 00:07:06,635
Can you lend me some money?
18
00:07:06,718 --> 00:07:08,095
I don't have any money.
19
00:07:33,328 --> 00:07:34,329
Hey…
20
00:07:36,123 --> 00:07:37,916
Can't you try prostitution?
21
00:07:48,468 --> 00:07:49,887
Did you just say something?
22
00:07:53,015 --> 00:07:54,224
I was just joking.
23
00:08:21,126 --> 00:08:22,878
- I'm going out.
- Where?
24
00:08:22,961 --> 00:08:24,171
What about your lunch?
25
00:09:08,590 --> 00:09:13,428
III: TAKEO
26
00:09:24,731 --> 00:09:28,568
I wonder if they still live in this house.
27
00:09:29,820 --> 00:09:32,572
I haven't seen them around in a while.
28
00:09:45,127 --> 00:09:47,129
How old do you think she is now?
29
00:09:48,297 --> 00:09:49,840
I don't know.
30
00:09:50,716 --> 00:09:54,136
She hasn't been coming to school.
31
00:09:56,638 --> 00:09:58,473
I wonder if they're okay.
32
00:10:03,729 --> 00:10:04,730
Where are you going?
33
00:10:06,231 --> 00:10:09,568
How many years since the wife passed?
34
00:10:10,944 --> 00:10:14,656
I don't know. Maybe three or four years?
35
00:10:15,365 --> 00:10:17,159
I guess so.
36
00:10:17,743 --> 00:10:18,744
Dad.
37
00:10:19,536 --> 00:10:23,373
The older boy is from a previous marriage…
38
00:10:25,459 --> 00:10:26,752
Of the wife.
39
00:10:31,256 --> 00:10:33,383
- Must be pretty hard.
- Very difficult.
40
00:10:41,016 --> 00:10:42,017
Hello.
41
00:10:42,100 --> 00:10:43,935
Dad, where are you going?
42
00:10:44,019 --> 00:10:45,020
What?
43
00:13:24,596 --> 00:13:29,226
IV: YUICHI
44
00:14:12,310 --> 00:14:16,439
Yuichi, you just got back?
45
00:14:16,982 --> 00:14:18,692
Hurry up and come inside.
46
00:15:11,411 --> 00:15:12,412
Yuichi.
47
00:15:37,771 --> 00:15:39,105
I made some tea.
48
00:15:40,982 --> 00:15:42,984
That's hot.
49
00:15:46,154 --> 00:15:48,657
- Who is that young woman?
- Who?
50
00:15:49,783 --> 00:15:50,950
The memorial portraits.
51
00:15:52,452 --> 00:15:56,122
That's your grandma. Have you forgotten?
52
00:15:58,917 --> 00:15:59,918
Oh, right.
53
00:16:02,420 --> 00:16:04,547
What's with you all of a sudden?
54
00:16:05,590 --> 00:16:06,883
Has something happened?
55
00:16:10,053 --> 00:16:11,054
Nothing's happened.
56
00:16:16,851 --> 00:16:17,977
Yuichi…
57
00:16:20,105 --> 00:16:24,776
Your mother is on your side,
no matter what.
58
00:17:53,281 --> 00:17:56,117
Yuichi.
59
00:18:01,664 --> 00:18:02,749
Yuichi!
60
00:18:16,095 --> 00:18:17,889
You didn't forget, right?
61
00:18:28,775 --> 00:18:31,611
Let's go.
62
00:19:02,559 --> 00:19:03,560
Yuichi.
63
00:20:21,179 --> 00:20:22,180
A butterfly.
64
00:20:33,983 --> 00:20:34,984
It's beautiful.
65
00:20:36,110 --> 00:20:37,403
Isn't it?
66
00:21:13,690 --> 00:21:14,732
Dad…
67
00:21:17,235 --> 00:21:19,487
is this butterfly coming with us?
68
00:21:21,823 --> 00:21:22,865
Yeah.
69
00:21:25,451 --> 00:21:27,537
We haven't been to the beach for ages.
70
00:22:10,872 --> 00:22:15,168
A thunderous applause
for the 118th Autumn Tenno Sho.
71
00:22:15,251 --> 00:22:18,212
It's the 15th race since it changed
to a 2,000-meter race,
72
00:22:18,296 --> 00:22:22,592
and the third 2,000-meter Tenno Sho
held in November.
73
00:22:22,675 --> 00:22:24,510
The most popular horse is Silence Suzuka.
74
00:22:24,594 --> 00:22:27,722
Will Yutaka be able to run away
with a victory?
75
00:22:27,805 --> 00:22:29,682
All horses are now at the gate.
76
00:22:30,391 --> 00:22:33,978
And they're off.
Silence Suzuka is off to the best start!
77
00:22:34,062 --> 00:22:37,315
Silent Hunter is a strong contender,
let's see if his rider is a good match.
78
00:22:37,398 --> 00:22:39,558
It's between Yutaka of the East
and Yutaka of the West.
79
00:22:39,609 --> 00:22:40,649
First up is Silent Suzuka.
80
00:22:40,693 --> 00:22:43,196
All of a sudden,
he takes a three-length lead.
81
00:22:43,279 --> 00:22:45,823
Silent Hunter coming up second.
82
00:22:45,907 --> 00:22:48,242
Falling into third place is number six,
Offside Trap,
83
00:22:48,326 --> 00:22:50,745
already ten lengths from the leader,
Silence Suzuka.
84
00:22:50,828 --> 00:22:54,207
It's a fast pace for Silence Suzuka,
flying way ahead.
85
00:22:54,290 --> 00:22:56,970
The top three horses, by two lengths,
chasing number ten, Stay Gold.
86
00:22:57,001 --> 00:23:00,463
Then T.M Oarashi, already looking like
the leader of the rear group.
87
00:23:00,546 --> 00:23:04,092
Mejiro Bright, moving to the middle,
with Running Gale on the outside.
88
00:23:04,175 --> 00:23:06,052
Silk Justice behind by two lengths.
89
00:23:06,135 --> 00:23:07,887
Not much difference with Gourmet Frontier.
90
00:23:07,970 --> 00:23:09,764
Number eight, Sunrise Flag.
91
00:23:09,847 --> 00:23:11,974
This might be the final Tenno Sho
for number five,
92
00:23:12,058 --> 00:23:13,851
Katsumi Minai riding Going Suzuka.
93
00:23:13,935 --> 00:23:17,647
Both the first and last positions are held
by a "Suzuka,"
94
00:23:17,730 --> 00:23:21,400
but the favorite is Silence Suzuka.
Will he live up to his reputation?
95
00:23:21,484 --> 00:23:25,822
Last year, he ran 1,000 meters
in 58.5 seconds.
96
00:23:25,905 --> 00:23:29,242
But now, he's run
the first 1,000 meters in 57 seconds!
97
00:23:29,325 --> 00:23:32,161
It's the second time
the Tenno Sho has seen 57 seconds!
98
00:23:32,245 --> 00:23:34,038
Yutaka Take is going at an amazing pace!
99
00:23:34,122 --> 00:23:36,874
"Its only enemy is itself,"
said Yutaka Take of Silence Suzuka.
100
00:23:36,958 --> 00:23:39,127
The lead is up to 15 lengths ahead.
101
00:23:39,210 --> 00:23:42,755
Silent Hunter is on the chase,
with ten lengths opening up behind.
102
00:23:42,839 --> 00:23:44,423
Eight-hundred meters left to go.
103
00:23:44,507 --> 00:23:46,884
Mejiro Bright is running in
on the outside.
104
00:23:46,968 --> 00:23:49,637
Wait a minute,
number one, Silence Suzuka, is in trouble!
105
00:23:49,720 --> 00:23:53,307
Silence Suzuka is injured!
What an unfortunate turn of events!
106
00:23:53,391 --> 00:23:56,352
The only enemy indeed was itself!
It will not be able to win!
107
00:23:56,435 --> 00:24:00,731
No win for the crowd favorite this year
either, due to a mid-race injury!
108
00:24:00,815 --> 00:24:03,693
The crowd is dumbfounded,
and only 400 meters left in the race.
109
00:24:03,776 --> 00:24:07,405
Silent Hunter in the lead,
but eight-year-old Offside Trap passes by!
110
00:24:07,488 --> 00:24:10,575
Will this be the first time
an eight-year-old horse wins?
111
00:29:46,243 --> 00:29:47,244
Hey.
112
00:29:53,501 --> 00:29:56,295
Okay, here's your chop suey.
113
00:29:56,378 --> 00:29:57,463
Thank you.
114
00:29:58,547 --> 00:29:59,590
Here you go.
115
00:30:00,758 --> 00:30:01,800
Okay.
116
00:30:15,648 --> 00:30:19,693
Makoto, give this to Yukie.
117
00:30:21,862 --> 00:30:26,951
If she comes back,
tell her she must drop by our place.
118
00:30:29,286 --> 00:30:31,747
Everyone in this town is like family.
119
00:30:33,624 --> 00:30:34,625
Hey.
120
00:30:37,836 --> 00:30:39,588
It's on the house.
121
00:30:44,802 --> 00:30:47,638
Here you go. Thank you for waiting.
122
00:32:10,304 --> 00:32:11,388
Yuichi.
123
00:32:15,809 --> 00:32:17,144
Time for the news.
124
00:32:17,770 --> 00:32:22,900
It's almost three months
since the assault in Konosu City, Saitama.
125
00:32:23,776 --> 00:32:28,447
In front of a train station in Saitama,
at around noon on June 15th,
126
00:32:28,530 --> 00:32:32,701
a truck ignored the red traffic light
and charged into the intersection.
127
00:32:33,702 --> 00:32:37,956
The truck struck a police officer
and festival attendees,
128
00:32:38,040 --> 00:32:41,418
causing three fatalities
and leaving six with critical injuries.
129
00:32:42,294 --> 00:32:45,714
Right after the incident,
an eyewitness called 110
130
00:32:45,798 --> 00:32:48,592
and the driver was arrested for murder.
131
00:32:49,301 --> 00:32:52,096
The driver was 38-year-old Shinji Saeki,
132
00:32:52,179 --> 00:32:56,266
who claims to be a part-time worker
from Warabi City, Saitama.
133
00:32:56,350 --> 00:33:00,938
During police interrogation,
Saeki said, "I'm tired of living.
134
00:33:01,021 --> 00:33:04,358
I thought I would be rewarded
if I killed someone."
135
00:33:04,441 --> 00:33:06,360
You look a bit mopey.
136
00:33:08,404 --> 00:33:09,988
I'm not having a good day.
137
00:33:17,413 --> 00:33:18,872
On to the next news piece.
138
00:33:19,498 --> 00:33:25,504
Fourteen years ago, a man was stabbed
in a residence in Akiruno City, Tokyo.
139
00:33:25,587 --> 00:33:29,967
The statute of limitations
for that murder case is up in six months.
140
00:33:30,467 --> 00:33:35,139
Today, investigators asked
anyone with information to come forward…
141
00:33:36,223 --> 00:33:42,438
For a while, there was a rumor
that the murderer was in this town.
142
00:33:42,521 --> 00:33:48,068
…crime happened in 1994,
on March 6th, at around 10:00 p.m.
143
00:33:48,736 --> 00:33:53,615
With six months to go, suspect
Natsumi Iwashita is still a fugitive.
144
00:33:53,699 --> 00:33:57,286
Police are appealing for information
about the suspect's movements.
145
00:33:57,369 --> 00:34:00,372
I'm sure it was self-defense or something.
146
00:34:04,251 --> 00:34:06,920
SUSPECT NATSUMI IWASHITA
38 YEARS OLD
147
00:34:08,630 --> 00:34:09,923
On to the next news piece.
148
00:34:10,966 --> 00:34:14,762
Early yesterday evening, in a pachinko
parking lot in Musashino City, Tokyo,
149
00:34:14,845 --> 00:34:19,433
a three-year-old boy was found dead,
left inside a compact car.
150
00:34:19,516 --> 00:34:21,143
All the news is so bleak.
151
00:34:26,565 --> 00:34:27,733
Hey.
152
00:34:28,650 --> 00:34:29,651
What?
153
00:34:31,945 --> 00:34:33,030
Nothing.
154
00:34:37,743 --> 00:34:39,161
Hey, wait.
155
00:34:40,496 --> 00:34:41,497
Come over here.
156
00:34:50,714 --> 00:34:51,840
Big brother.
157
00:34:54,384 --> 00:34:55,677
Wait.
158
00:34:55,761 --> 00:34:57,179
{\an8}PAY BACK YOUR DEBT
159
00:35:05,020 --> 00:35:06,021
CLOSING DOWN
160
00:35:06,104 --> 00:35:07,731
SORRY FOR THE INCONVENIENCE
161
00:35:32,297 --> 00:35:33,882
PAY BACK YOUR DEBT
162
00:36:56,840 --> 00:36:57,841
Hey…
163
00:37:01,637 --> 00:37:02,930
Do you have a moment?
164
00:37:14,483 --> 00:37:15,943
- What is it?
- Sit.
165
00:37:21,406 --> 00:37:22,741
Sit down.
166
00:38:15,711 --> 00:38:17,504
They say that hell's Yama…
167
00:38:20,215 --> 00:38:22,509
pulls out the tongues of sinners.
168
00:38:28,390 --> 00:38:29,433
But each time he does…
169
00:38:33,729 --> 00:38:35,647
he burns his tongue.
170
00:38:42,029 --> 00:38:47,492
To atone for the sin of judging others…
171
00:38:51,288 --> 00:38:52,789
he punishes…
172
00:39:00,464 --> 00:39:01,882
himself.
173
00:39:55,060 --> 00:39:56,269
Hey.
174
00:40:14,454 --> 00:40:15,539
What?
175
00:40:20,418 --> 00:40:21,795
This month's worth.
176
00:40:31,596 --> 00:40:33,348
At least get me some booze.
177
00:40:52,450 --> 00:40:54,327
That's my ex-husband.
178
00:43:23,184 --> 00:43:24,311
Makoto.
179
00:43:48,918 --> 00:43:53,840
This is from Yuuki's mom,
and the lady at Seiron.
180
00:43:55,675 --> 00:43:57,719
We have to get ready soon.
181
00:43:58,511 --> 00:43:59,637
Not yet.
182
00:44:09,189 --> 00:44:10,273
Makoto?
183
00:44:15,445 --> 00:44:16,654
I'm sorry.
184
00:44:19,699 --> 00:44:20,784
Makoto.
185
00:44:25,830 --> 00:44:31,836
I'm sorry your mother is like this.
186
00:44:46,601 --> 00:44:48,353
Chako, we should get going.
187
00:44:57,362 --> 00:44:58,363
No.
188
00:45:06,955 --> 00:45:07,956
Chako, let's go.
189
00:45:08,039 --> 00:45:09,040
Get off!
190
00:45:16,923 --> 00:45:19,134
He's not coming back.
191
00:46:38,963 --> 00:46:40,173
Where have you been?
192
00:46:42,091 --> 00:46:43,384
Why don't you…
193
00:46:57,899 --> 00:47:02,153
take a bath?
194
00:49:14,744 --> 00:49:18,081
Grandfather, Grandmother
195
00:49:19,457 --> 00:49:22,001
With the light of these fires
196
00:49:22,085 --> 00:49:24,212
Come over, please come over
197
00:49:35,014 --> 00:49:36,307
Do you remember?
198
00:49:45,024 --> 00:49:46,025
Yuichi…
199
00:49:48,069 --> 00:49:49,654
you will be fine.
200
00:49:53,199 --> 00:49:54,450
Chieko is with you.
201
00:49:56,577 --> 00:49:57,787
Not just Chieko.
202
00:50:00,456 --> 00:50:05,670
The sky, the clouds, the wind…
203
00:50:08,423 --> 00:50:10,007
They're all on your side.
204
00:50:18,850 --> 00:50:20,309
We're all connected.
205
00:50:30,153 --> 00:50:33,531
Grandfather, Grandmother
206
00:50:36,492 --> 00:50:39,078
With the light of these fires
207
00:50:39,162 --> 00:50:41,122
Go back, please go back
208
00:50:47,295 --> 00:50:48,421
Yuichi.
209
00:51:55,071 --> 00:51:56,239
Listen.
210
00:52:09,210 --> 00:52:10,753
Listen, in six months…
211
00:52:20,096 --> 00:52:21,430
In six months' time…
212
00:52:26,853 --> 00:52:28,521
let's get a cat.
213
00:52:38,739 --> 00:52:39,740
I'll…
214
00:52:44,579 --> 00:52:46,122
take good care of you.
215
00:52:52,211 --> 00:52:53,296
So you knew.
216
00:53:32,501 --> 00:53:33,628
In six months.
217
00:54:05,326 --> 00:54:06,869
I'll take good care…
218
00:54:19,215 --> 00:54:20,758
You always…
219
00:54:25,680 --> 00:54:27,932
took good care of me.
220
00:55:20,026 --> 00:55:22,778
Hey. Leaving in the night?
221
00:55:27,158 --> 00:55:28,159
Makoto!
222
00:55:32,329 --> 00:55:33,873
Your husband is dead!
223
00:55:35,875 --> 00:55:37,293
This is the last of him.
224
00:55:39,170 --> 00:55:40,171
Here.
225
00:55:46,177 --> 00:55:48,095
I'll do the cleaning up for you.
226
00:57:52,678 --> 00:57:53,679
Beautiful.
227
00:57:56,849 --> 00:57:57,850
Isn't it?
228
00:59:32,361 --> 00:59:33,570
Makoto?
229
00:59:47,042 --> 00:59:48,043
Makoto.
230
00:59:58,262 --> 00:59:59,596
Where have you been?
231
01:00:11,608 --> 01:00:12,609
Makoto.
232
01:00:29,877 --> 01:00:31,086
How are you feeling?
233
01:00:33,797 --> 01:00:35,299
Just a little tired.
234
01:00:41,138 --> 01:00:42,139
Makoto.
235
01:00:44,308 --> 01:00:45,309
Hey, Makoto.
236
01:00:46,977 --> 01:00:49,396
You're not carrying
your father's kitchen knife, are you?
237
01:01:02,951 --> 01:01:03,952
It's okay.
238
01:01:10,918 --> 01:01:12,002
Makoto!
239
01:01:19,176 --> 01:01:20,469
It's okay now.
240
01:03:19,630 --> 01:03:22,007
I'm sorry…
241
01:03:23,050 --> 01:03:24,051
Kenji.
242
01:03:31,391 --> 01:03:36,104
Thank you for everything.
243
01:03:46,406 --> 01:03:47,616
Goodbye.
244
01:04:09,513 --> 01:04:12,099
Where have you been, Yuichi?
245
01:04:13,684 --> 01:04:15,143
Your dinner is ready.
246
01:11:18,149 --> 01:11:19,150
Chako!
247
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
Dad!
248
01:11:27,659 --> 01:11:28,785
Dad!
249
01:11:30,578 --> 01:11:31,579
Chako.
250
01:11:32,956 --> 01:11:33,957
Dad!
251
01:11:38,962 --> 01:11:40,171
Dad!
252
01:11:47,262 --> 01:11:48,471
Dad.
253
01:12:34,350 --> 01:12:35,351
Minoru.
254
01:15:43,331 --> 01:15:44,415
Family.
255
01:17:18,092 --> 01:17:19,385
Tatsuya!
256
01:17:27,518 --> 01:17:28,519
Let's go.
17757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.