Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,080 --> 00:02:55,080
My love.
2
00:02:55,400 --> 00:02:58,390
Thank you.
3
00:02:58,400 --> 00:03:01,400
One, two, three, four...
4
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
We're not buying anything!
5
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Come in. Hi, Krista.
6
00:04:11,040 --> 00:04:14,040
Look at your cheeks, brother.
Are we interrupting something?
7
00:04:25,080 --> 00:04:28,080
Go, Joonas!
8
00:04:31,440 --> 00:04:34,440
So,where's the birthday girl?
9
00:05:10,720 --> 00:05:13,720
Sorry everyone,
took me a while. -lt's okay.
10
00:05:15,040 --> 00:05:18,040
Happy birthday, Saara darling.
Welcome to the club. -Thanks.
11
00:05:19,400 --> 00:05:22,400
Happy birthday! -Hold on,
l'd like to give a speech.
12
00:05:23,520 --> 00:05:26,520
Saara, l know you think my speeches
are boring, which they are.
13
00:05:28,760 --> 00:05:31,510
l'm not going to start
babbling banalities -
14
00:05:31,520 --> 00:05:34,520
like that l have ten more years
to come up with a better speech -
15
00:05:35,240 --> 00:05:38,240
for your 30th birthday.
No, seriously.
16
00:05:39,440 --> 00:05:42,440
Saara, you're a wonderful woman
and l love you.
17
00:05:43,720 --> 00:05:46,720
Cheers.
18
00:05:56,120 --> 00:05:59,120
Happy birthday to you...
19
00:06:14,920 --> 00:06:17,920
What do you think about this, llkka?
20
00:06:19,400 --> 00:06:22,400
lt says five on the packet,
and there are... three left.
21
00:06:25,520 --> 00:06:27,910
How many are there missing? -Two.
22
00:06:27,920 --> 00:06:30,550
l totally agree.
23
00:06:30,560 --> 00:06:33,560
Do you know where
the missing ones are, Leo?
24
00:06:38,240 --> 00:06:41,240
Will you tell her or shall l?
Okay, l'll start.
25
00:06:44,480 --> 00:06:47,480
Kettunen got an idea to test
the strength of a scale model-
26
00:06:49,840 --> 00:06:52,840
by running some water
through it at high pressure.
27
00:06:52,920 --> 00:06:55,920
He figured the model
wouldn't hold five liters of water.
28
00:06:56,360 --> 00:06:59,360
lt would end up on the office floor
and we'd have to build a new model.
29
00:07:02,680 --> 00:07:05,680
So we decided to put a condom
inside the scale model-
30
00:07:07,520 --> 00:07:10,390
attach it to a hose
with self-vulcanizing tape-
31
00:07:10,400 --> 00:07:13,400
and run some water in to it
at high pressure. So we did-
32
00:07:13,520 --> 00:07:16,520
and then we checked
the structures of the scale model.
33
00:07:17,320 --> 00:07:20,320
We turned it on to its side
and poured the water into the sink.
34
00:07:21,080 --> 00:07:24,080
The model was intact,
the floor was dry.
35
00:07:24,200 --> 00:07:27,200
Kettunen said it was amazing noone
had thought about that before.
36
00:07:29,240 --> 00:07:32,240
Yeah. -We should patent the idea.
37
00:07:33,520 --> 00:07:36,390
Will you put that away,
or should we leave?
38
00:07:36,400 --> 00:07:39,400
Why? Leo and l are
putting up a circus.
39
00:07:41,000 --> 00:07:43,470
Uncle Leo will be...
40
00:07:43,480 --> 00:07:46,070
Peter Pan-Pants down
and l'll be the clown.
41
00:07:46,080 --> 00:07:49,080
Don't freak out now.
-Freak out? Freak out?
42
00:07:49,480 --> 00:07:52,480
Who teaches you those words?
A pre-schooler?
43
00:07:53,080 --> 00:07:56,080
You play doctor together,
don't you? Excuse me.
44
00:08:00,280 --> 00:08:02,710
l don't have any balloons.
45
00:08:02,720 --> 00:08:05,720
Luxurious.
Let's give Daddy a trophy.
46
00:08:18,120 --> 00:08:21,120
What have you been up to?
l'm really pissed off right now.
47
00:08:51,160 --> 00:08:54,160
Silence is not enough for me.
48
00:08:57,960 --> 00:09:00,960
Name? Tell me her name.
49
00:09:02,560 --> 00:09:05,560
What name? -Her name.
50
00:09:07,320 --> 00:09:10,320
l could tell you l've been
screwing some woman, but l haven't.
51
00:09:11,800 --> 00:09:14,800
l just want you to be honest.
52
00:09:15,360 --> 00:09:18,360
Well, Kettunen thought that...
53
00:09:22,640 --> 00:09:25,640
For the last time,
there is noone.
54
00:09:27,880 --> 00:09:30,880
Jesus.
55
00:09:42,240 --> 00:09:45,240
He probably had someone -time fling
at one of their idiotic parties.
56
00:09:47,120 --> 00:09:50,120
That's all.
57
00:09:50,360 --> 00:09:53,360
l think l can forgive that.
58
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
After all,
Leo is not a compulsive liar.
59
00:10:00,880 --> 00:10:03,880
Do you know
anything about this, Lea?
60
00:10:04,600 --> 00:10:07,600
lf someone has been fooling around
over there, it's llkka.
61
00:10:08,640 --> 00:10:11,640
Thrilled to be admired
by adolescent girls-
62
00:10:12,080 --> 00:10:15,080
who are awestruck when these
self-important seniors go on about-
63
00:10:17,080 --> 00:10:20,080
''imitating functionalism''
and''richness of detail''...
64
00:10:23,240 --> 00:10:26,240
Doctor Laakso, an emergency section.
Probably a ruptured placenta.
65
00:10:30,520 --> 00:10:33,310
The mother's lost a lot of blood.
66
00:10:33,320 --> 00:10:36,320
According to her husband,
she fell down the stairs.
67
00:10:43,400 --> 00:10:46,400
Order four bags of red cells
and two for backup.
68
00:11:17,640 --> 00:11:20,640
How far along was she? -26 weeks.
69
00:11:24,560 --> 00:11:27,560
These things happen.
70
00:11:28,320 --> 00:11:31,320
Thanks to you,
at least the baby is alive.
71
00:11:36,800 --> 00:11:38,470
Leo Laakso.
72
00:11:38,480 --> 00:11:41,480
Hi, honey. l've had a shitty day.
Will you be home soon?
73
00:11:42,360 --> 00:11:45,360
l have to take a look
at a diploma work here at school.
74
00:11:45,440 --> 00:11:48,440
Can you reschedule?
l'd like to talk to you.
75
00:11:50,040 --> 00:11:53,040
lt'll take me a couple of hours.
-Well, try. l need you to.
76
00:11:54,560 --> 00:11:57,560
l'll see what l can do.
-Okay. Bye.
77
00:13:09,440 --> 00:13:12,440
Bye.-Bye.
78
00:13:45,320 --> 00:13:48,320
Call me. You're amazing.
See you tonight! Tuuli
79
00:14:03,840 --> 00:14:06,840
Students' home pages
80
00:16:44,080 --> 00:16:47,080
You haven't got a dobok yet?
81
00:16:47,720 --> 00:16:50,720
Do you have a receipt
for payment? 180 centimeters.
82
00:17:00,240 --> 00:17:02,630
There should be
ten centimeters extra.
83
00:17:02,640 --> 00:17:05,640
The locker room
is over there. Welcome.
84
00:17:29,960 --> 00:17:32,830
Welcome to the beginner's class.
85
00:17:32,840 --> 00:17:35,840
This is Komu, my assistant.
Okay, let's run around the hall.
86
00:18:11,080 --> 00:18:14,080
Keep going. Pick a partner of
your own size, and we'll practice.
87
00:18:19,400 --> 00:18:22,400
From the side of your ear.
88
00:18:23,840 --> 00:18:26,840
Aim all the way.
89
00:18:27,440 --> 00:18:30,440
Haven't you got a partner?
l can do it with you.
90
00:18:38,360 --> 00:18:41,360
Try to follow my rhythm.
91
00:18:52,440 --> 00:18:55,440
Okay, that's it for today.
92
00:20:44,880 --> 00:20:47,880
l have to admit l'm pissed off.
93
00:20:49,640 --> 00:20:52,640
Thanks for helping me out.
-What do you do besides that?
94
00:20:54,920 --> 00:20:57,550
l'm a student. -ls that so?
95
00:20:57,560 --> 00:21:00,560
l'm supposed to graduate
in spring. -That's great.
96
00:21:05,280 --> 00:21:07,550
Hi, honey.
97
00:21:07,560 --> 00:21:10,150
l'm sitting in a car.
98
00:21:10,160 --> 00:21:13,160
My bike was nicked
from the front of the gym.
99
00:21:13,760 --> 00:21:16,760
How should l know?
Some bloody psychopath.
100
00:21:19,280 --> 00:21:22,270
Yes?
101
00:21:22,280 --> 00:21:25,280
Oh. Bummer.
102
00:21:28,080 --> 00:21:31,080
So, when will l see you?
103
00:21:32,360 --> 00:21:35,070
Wait, Leo.
104
00:21:35,080 --> 00:21:38,080
l'm glad you called.
You saved my day. Bye.
105
00:21:45,560 --> 00:21:48,560
What do you do?
106
00:21:49,400 --> 00:21:52,400
l'm a psycho...logist.
107
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
lt's a really interesting field.
108
00:21:59,720 --> 00:22:02,720
You're always learning new things
and no two days are alike.
109
00:22:05,920 --> 00:22:08,920
Please take that lane.
110
00:22:13,800 --> 00:22:16,230
l could buy you a beer
for the annoyance.
111
00:22:16,240 --> 00:22:19,240
l have some things to do.
-Some other time then.
112
00:22:22,760 --> 00:22:25,760
Thanks for the ride.
-Yeah. Hey...
113
00:22:27,680 --> 00:22:30,190
Do l owe you anything? -No, no.
114
00:22:30,200 --> 00:22:33,200
Well... l'm Tuuli.
115
00:22:33,560 --> 00:22:36,560
Crista... with a C.
116
00:22:37,760 --> 00:22:40,760
Stretch in a couple of hours,
or you'll be sore.
117
00:22:41,120 --> 00:22:44,120
See you at the gym.
118
00:23:07,080 --> 00:23:09,310
Where have you been?
119
00:23:09,320 --> 00:23:12,320
l've been trying to call you,
but you don't answer.
120
00:23:14,840 --> 00:23:17,840
l canceled all my appointments.
121
00:23:20,760 --> 00:23:23,760
l've been worried sick about you.
122
00:23:25,680 --> 00:23:28,680
Weren't we supposed to talk?
123
00:23:48,720 --> 00:23:51,720
Hey, this is getting cold.
124
00:24:04,280 --> 00:24:07,280
So? What do you want to talk about?
125
00:24:23,480 --> 00:24:26,480
l'm moving out.
At least for a while.
126
00:24:29,080 --> 00:24:32,080
Uh, what for?
127
00:24:35,720 --> 00:24:38,720
Have you met someone?
128
00:24:40,480 --> 00:24:43,480
Hey, look at me.
129
00:24:44,520 --> 00:24:46,470
l want to know where we are.
130
00:24:46,480 --> 00:24:49,480
l want to know
who l am and who you are.
131
00:24:55,400 --> 00:24:58,400
Negative, thank God.
132
00:25:01,200 --> 00:25:04,200
l'm starving.
133
00:26:26,560 --> 00:26:29,560
Take a wider stance. Good.
134
00:27:09,720 --> 00:27:12,720
Breathe in through the nose
and out of your mouth.
135
00:27:15,160 --> 00:27:18,160
Good.
136
00:27:18,920 --> 00:27:21,920
Crista?
137
00:27:23,040 --> 00:27:25,310
Crista?
138
00:27:25,320 --> 00:27:28,190
Yeah? -Will you join us?
139
00:27:28,200 --> 00:27:31,200
Where? -Out to party.
140
00:27:52,800 --> 00:27:55,800
How aware are you
of the fact that you're a titman?
141
00:27:57,360 --> 00:28:00,360
You're a classic titman.
-l'm not!
142
00:28:01,920 --> 00:28:04,920
Nothing wrong with that,
just admit it. Look at me and say:
143
00:28:05,920 --> 00:28:08,920
''Hi, l'm Komu
and l'm a titman.''
144
00:28:20,800 --> 00:28:23,800
He's always checking out
your ass at the gym.
145
00:28:24,360 --> 00:28:27,360
Can a guy be an assman
and a titman at the same time?
146
00:28:44,680 --> 00:28:47,680
Yes, he can.
147
00:28:48,760 --> 00:28:51,760
He's quite fuckable.
148
00:28:52,880 --> 00:28:55,880
Do you have a family?
149
00:28:56,120 --> 00:28:59,120
l got divorced.
150
00:29:01,080 --> 00:29:04,080
Just recently.
151
00:29:04,760 --> 00:29:07,760
Another round, please.
152
00:29:08,080 --> 00:29:11,080
With ice? -Crista! After-party!
153
00:29:14,160 --> 00:29:17,160
May l see your lD?
154
00:29:43,880 --> 00:29:46,880
Welcome.
Who wants a beer? -l do.
155
00:30:15,440 --> 00:30:18,440
Are you alright? -Yeah.
156
00:30:26,720 --> 00:30:28,870
One of them too.
157
00:30:28,880 --> 00:30:31,880
No, don't take a picture.
l'm not very photogenic.
158
00:30:40,280 --> 00:30:43,150
Hi. -Hi.
159
00:30:43,160 --> 00:30:46,160
Come in.
160
00:30:48,880 --> 00:30:51,880
ls this your diploma work?
-Yeah, it'll never be finished.
161
00:30:52,360 --> 00:30:55,360
lt's great. You're talented.
162
00:31:00,560 --> 00:31:03,560
That's my boyfriend.
-So you drew his morning hard-on.
163
00:31:05,160 --> 00:31:08,160
Extra centimeters on his weenie,
to makehim happy.
164
00:31:14,480 --> 00:31:17,480
Where is he now?
165
00:31:18,440 --> 00:31:21,440
Probably with his wife.
166
00:31:25,560 --> 00:31:28,560
How long have you been dating?
167
00:31:30,160 --> 00:31:33,160
Almost a year now.
168
00:31:33,760 --> 00:31:36,760
Doesn't that kind of a situation
bother you at all?
169
00:31:38,440 --> 00:31:41,440
l love him.
That bothers me a little.
170
00:33:43,960 --> 00:33:46,960
Come in.
171
00:33:52,040 --> 00:33:55,040
Have you had a party?
172
00:35:01,440 --> 00:35:04,440
He was in my bedroom with Crista.
173
00:35:06,120 --> 00:35:09,120
Right.
174
00:35:16,520 --> 00:35:19,520
Hi. -l'm sorry l left like that.
l had to see a client.
175
00:35:20,760 --> 00:35:23,390
lt's good you called.
We have a situation.
176
00:35:23,400 --> 00:35:26,400
Would you tell this paranoid guy
where you spent the night?
177
00:35:30,320 --> 00:35:33,320
Leo Laakso.
178
00:35:35,360 --> 00:35:38,360
Hi. Crista Ericsson.
-Well, hi.
179
00:35:40,560 --> 00:35:43,560
Tuuli just has
an over-active imagination.
180
00:35:45,920 --> 00:35:48,920
That's alright. Thanks. Bye.
181
00:35:55,160 --> 00:35:58,160
Hi.
182
00:36:03,080 --> 00:36:05,550
l'm hung-over and horny.
183
00:36:05,560 --> 00:36:08,560
Shit... Don't.
184
00:36:16,960 --> 00:36:19,190
So young and so cautious.
185
00:36:19,200 --> 00:36:22,200
You need something...
transparent, like glass bricks.
186
00:36:25,760 --> 00:36:28,760
And high, narrow windows.
187
00:36:31,640 --> 00:36:34,640
Just spice it up generously.
You have six more months.
188
00:36:35,840 --> 00:36:38,840
Transparent, my ass.
189
00:36:44,680 --> 00:36:47,680
Look at that,an old man
hanging round the school.
190
00:36:51,800 --> 00:36:54,800
This is a student of mine.
191
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Yeah, Leo and l
just fucked under the table.
192
00:37:03,360 --> 00:37:06,360
Do you have marital problems?
l happen to have a night off.
193
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
No... l have a bit of
an identity crisis going on.
194
00:37:12,680 --> 00:37:15,680
Looking for a direction...
Yeah, l'm llkka.
195
00:37:16,200 --> 00:37:19,200
Tuuli Tikkanen, hi.
-This idiot's business associate.
196
00:37:21,840 --> 00:37:24,840
Leo, by the way, we should
go to the construction site.
197
00:37:27,160 --> 00:37:30,160
They've screwed up
with the air-conditioning.
198
00:37:31,040 --> 00:37:34,040
We should do something about it.
199
00:37:34,440 --> 00:37:37,440
Why don't l just...
200
00:37:39,160 --> 00:37:42,160
Shall l close the door?
-You do that.
201
00:37:57,800 --> 00:37:59,590
l don't want my wife to think-
202
00:37:59,600 --> 00:38:02,600
that we're separating
because of another woman.
203
00:38:05,200 --> 00:38:08,200
Those lies of yours are contagious.
l'll get sick soon.
204
00:38:23,880 --> 00:38:26,880
Do you have time
to go for a glass of wine?
205
00:38:27,600 --> 00:38:30,600
No, l'm busy.
206
00:38:53,600 --> 00:38:56,600
Leo!
207
00:39:32,600 --> 00:39:35,600
Which hand are you using?
208
00:39:36,080 --> 00:39:39,080
You know, down like this... -Right.
209
00:39:40,680 --> 00:39:43,110
Congratulations.
210
00:39:43,120 --> 00:39:46,120
Crista Ericsson.
211
00:39:57,720 --> 00:40:00,720
Saara, are you seeing someone?
212
00:40:02,280 --> 00:40:04,830
Saara!
213
00:40:04,840 --> 00:40:07,840
Tell me details. ls he single?
214
00:40:08,520 --> 00:40:11,520
Where did you find him?
How old is he?
215
00:40:13,920 --> 00:40:16,920
''A bit younger''.
What else did my sister say?
216
00:40:17,600 --> 00:40:20,600
They have a lot to talk about,
they get along great.
217
00:40:21,720 --> 00:40:24,720
About what? Play Station?
-You should know.
218
00:40:26,200 --> 00:40:28,270
l wouldn't be in this mess-
219
00:40:28,280 --> 00:40:31,270
if you hadn't
stuttered with that story.
220
00:40:31,280 --> 00:40:34,280
You think Saara would
believe something like that?
221
00:40:34,600 --> 00:40:37,600
l'll get the blame and
l've done nothing. -Yes you have.
222
00:40:38,400 --> 00:40:41,400
ls it more acceptable to yearn
for some distant crush for years-
223
00:40:42,200 --> 00:40:45,200
than to fuck a little sometimes?
224
00:40:45,240 --> 00:40:47,750
What did you say?
225
00:40:47,760 --> 00:40:50,760
To fuck a little sometimes.
226
00:40:52,040 --> 00:40:55,040
To fuck a little?
-To fuck a little.
227
00:40:56,160 --> 00:40:59,160
How do you fuck a little,
by keeping still?
228
00:41:00,400 --> 00:41:03,400
You go to your daughter's
skating practices...
229
00:41:03,480 --> 00:41:05,750
lt's figure skating. -Sorry.
230
00:41:05,760 --> 00:41:08,070
Just so you can
stalk her friend's mum.
231
00:41:08,080 --> 00:41:11,080
That coach...
She has a clear view of...
232
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
You know where your view is?
Of the coach's ass.
233
00:41:14,440 --> 00:41:17,350
l haven't been
messing around with her.
234
00:41:17,360 --> 00:41:20,360
Look me in the eye.
You have thought about it.
235
00:41:20,760 --> 00:41:23,760
Come on!
-lt's the actions that count.
236
00:41:23,800 --> 00:41:26,800
''lt's the actions''...
Okay, l'll fuck her for you-
237
00:41:26,840 --> 00:41:29,840
so you,Saara and Lea
can lay the blame on me.
238
00:41:30,240 --> 00:41:32,510
You, an innocent existentialist...
239
00:41:32,520 --> 00:41:35,520
You're a sexistentialist whose
morals are hanging down there.
240
00:41:37,080 --> 00:41:39,270
That's insulting-
241
00:41:39,280 --> 00:41:42,110
no matter how much
you disguise it as a truth.
242
00:41:42,120 --> 00:41:45,120
lf you want more problems,
go ahead and''fuck a little''.
243
00:41:47,400 --> 00:41:50,400
''Disguise it as a truth''...
Leo, is your brain frozen?
244
00:41:51,120 --> 00:41:53,790
l've known Saara
as long as l've known you.
245
00:41:53,800 --> 00:41:56,800
Saara is a great woman. Smart.
246
00:41:57,320 --> 00:42:00,320
Unless you want to lose her,
you have to tell her the truth.
247
00:42:01,080 --> 00:42:04,080
Wipe the slate clean.
Apologize, and hope for the best.
248
00:42:12,400 --> 00:42:15,400
To love. -Yeah.
249
00:42:18,560 --> 00:42:21,560
Where did you meet?
250
00:42:22,600 --> 00:42:25,600
At our school's fancy dress ball.
251
00:42:25,800 --> 00:42:28,800
He met his wife there too.
252
00:42:30,600 --> 00:42:33,600
What's his wife like?
253
00:42:41,520 --> 00:42:44,520
Beautiful.
254
00:42:49,120 --> 00:42:52,120
Have you met her?
-l saw them together once.
255
00:43:01,560 --> 00:43:04,560
Leo has always cheated on her.
256
00:43:05,880 --> 00:43:08,880
He had another woman
when they got engaged.
257
00:43:11,240 --> 00:43:14,240
And the next time Leo cheated,
they were married.
258
00:43:17,640 --> 00:43:20,640
And the next time he cheated,
they built a house.
259
00:43:21,600 --> 00:43:24,600
Their relationship goes forward
according to Leo's affairs.
260
00:43:25,920 --> 00:43:28,920
He can do whatever he wants.
261
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
His wife gets to play a martyr.
262
00:43:47,560 --> 00:43:50,560
Does the wife know about you?
263
00:43:53,880 --> 00:43:56,880
She must know. On some level.
264
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
At least l hope so.
265
00:44:18,520 --> 00:44:21,390
Thanks.
266
00:44:21,400 --> 00:44:24,400
What makes these so tight?
267
00:44:26,200 --> 00:44:29,200
My dear ex-husband, L... Peter.
268
00:44:32,760 --> 00:44:35,760
How do you really feel about that?
269
00:44:40,840 --> 00:44:43,840
How do l really feel?
270
00:44:45,320 --> 00:44:48,320
l feel... awful.
271
00:44:57,480 --> 00:45:00,480
l've spent too much time thinking
how to kill my ex's girlfriend.
272
00:45:08,040 --> 00:45:11,040
How to hurt her.
273
00:45:13,000 --> 00:45:16,000
l want her gone.
274
00:45:19,240 --> 00:45:22,240
l want her never to have existed.
275
00:45:26,440 --> 00:45:29,440
l want to cut her open.
Destroy her.
276
00:45:35,720 --> 00:45:38,720
Where shall we dump the body?
277
00:45:43,720 --> 00:45:46,720
There.
278
00:45:47,040 --> 00:45:50,040
Lovely.
279
00:45:53,440 --> 00:45:55,790
lt's Peter.
280
00:45:55,800 --> 00:45:57,590
Let me tell him... -No.
281
00:45:57,600 --> 00:46:00,600
Hi, l have a guest.
l can't talk right now... -Peter!
282
00:46:02,320 --> 00:46:05,320
Noone you know.
We're going to a bar, so...
283
00:46:06,120 --> 00:46:09,120
Peter! We're going to a bar!
-None of your business anymore.
284
00:46:09,960 --> 00:46:12,960
We'll pickup men
and screw around...
285
00:46:26,280 --> 00:46:29,280
One day Peter will realize
you're an amazing woman.
286
00:48:04,120 --> 00:48:07,120
My battery is out.
Can l borrow your phone?
287
00:48:14,040 --> 00:48:17,030
Thanks.
288
00:48:17,040 --> 00:48:19,870
Directory enquiries,
how may l help you?
289
00:48:19,880 --> 00:48:22,270
The number for
Saara Laakso, Espoo.
290
00:48:22,280 --> 00:48:25,280
We have one in Kirkkonummi.
-That's right. Put me through.
291
00:48:26,080 --> 00:48:29,070
Are you out of your mind?
-l know how to handle this.
292
00:48:29,080 --> 00:48:32,080
l'ma psychologist and
a grown woman, for God's sake.
293
00:48:32,200 --> 00:48:35,190
Saara Laakso. Please
leave a message. -A machine.
294
00:48:35,200 --> 00:48:38,200
l'm your ex-husband's
girlfriend's best friend-
295
00:48:39,920 --> 00:48:42,390
and l have something to tell you.
296
00:48:42,400 --> 00:48:45,270
l know exactly
what kind of a person you are.
297
00:48:45,280 --> 00:48:48,280
You're a pathetic, middle-class,
bourgeois control freak.
298
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Stay away from Leo
or you're going to die.
299
00:48:54,040 --> 00:48:57,040
There, that's it.
300
00:48:57,240 --> 00:49:00,240
You're my friend,
or so l assume. l'm not your client.
301
00:49:01,840 --> 00:49:04,840
This is what
you've hoped for, isn't it?
302
00:49:24,640 --> 00:49:27,640
ls this Crista
some kind of an idiot?
303
00:49:30,080 --> 00:49:33,080
What do you want?
304
00:49:35,760 --> 00:49:38,760
l have to go and
settle this thing now.
305
00:49:40,840 --> 00:49:43,840
l need to think.
306
00:49:46,640 --> 00:49:49,640
What about the party?
307
00:49:55,120 --> 00:49:58,120
Go away.
308
00:50:05,960 --> 00:50:08,960
Tuuli...
309
00:50:44,920 --> 00:50:47,920
Good afternoon.
Tuuli Tikkanen?
310
00:51:04,520 --> 00:51:07,390
...best friend and
l have something to tell you.
311
00:51:07,400 --> 00:51:10,230
l know exactly
what kind of a person you are.
312
00:51:10,240 --> 00:51:13,240
You're a pathetic, middle-class,
bourgeois control freak.
313
00:51:15,280 --> 00:51:18,280
Stay away from Leo
or you're going to die.
314
00:51:21,440 --> 00:51:24,440
The callw as made
from your cell phone. -Yep.
315
00:51:27,160 --> 00:51:29,910
Guilty.
316
00:51:29,920 --> 00:51:32,920
Who is this''best friend''?
-That's me.
317
00:51:36,040 --> 00:51:39,040
Doesn't sound like you.
318
00:51:43,040 --> 00:51:46,040
Do you really want to take
the sole responsibility for this?
319
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
Alright.
320
00:51:55,040 --> 00:51:58,040
Doctor Laakso has filed
for a restraining order.
321
00:51:58,960 --> 00:52:01,960
You're not to go within
100 meters of Doctor Laakso's home.
322
00:52:03,520 --> 00:52:06,520
30 meters of
the door of her workplace.
323
00:52:06,880 --> 00:52:09,880
You're not to contact Laakso
nor the members of her family-
324
00:52:10,640 --> 00:52:13,640
by phone, letter or e-mail.
325
00:52:13,960 --> 00:52:16,960
May l use Morsecode?
326
00:52:20,320 --> 00:52:23,320
Take your hair off your ears.
327
00:52:24,240 --> 00:52:27,240
Turn your head.
328
00:52:30,600 --> 00:52:33,600
Don't let her in the hospital.
There's a restraining order.
329
00:52:58,640 --> 00:53:01,640
What's so special about her?
330
00:53:03,320 --> 00:53:06,320
Elasticity? Rectal penetration?
331
00:53:07,240 --> 00:53:10,240
You look gorgeous.
332
00:53:13,360 --> 00:53:16,360
l'll bring you a big jar
of lubricant from work-
333
00:53:16,520 --> 00:53:19,520
if you tell me what the hell
goes on in your head.
334
00:53:19,720 --> 00:53:22,430
l've missed you like crazy.
335
00:53:22,440 --> 00:53:25,440
You've been having
an affair for a year. A year!
336
00:53:40,960 --> 00:53:43,960
Hi. Wait a second,
l'll find a better place to talk.
337
00:53:46,960 --> 00:53:49,960
Just a moment.
338
00:53:50,200 --> 00:53:53,200
Why haven't you come to the gym?
-l've had other things.
339
00:53:55,040 --> 00:53:58,040
l kind of miss you. -Really?
340
00:53:59,640 --> 00:54:02,640
Well?
341
00:54:03,240 --> 00:54:06,240
Leo dumped me.
342
00:54:06,560 --> 00:54:09,560
Did he?
343
00:54:09,640 --> 00:54:12,270
Can we go for a beer
or something?
344
00:54:12,280 --> 00:54:15,280
We'll see.
l'll try to come over.
345
00:54:15,640 --> 00:54:18,640
l'm pretty busy
for the next couple of weeks.
346
00:54:33,840 --> 00:54:36,840
You don't smoke anymore. -No.
347
00:54:37,360 --> 00:54:40,360
You told my sister this guy, this
Jore, is a bit younger than you.
348
00:54:41,560 --> 00:54:44,560
Yeah, 29. -God dammit!
349
00:54:47,600 --> 00:54:50,600
What do you want?
350
00:54:51,360 --> 00:54:54,360
What do l want?
351
00:54:56,600 --> 00:54:59,600
l want someone who's not
me-me-me all the time.
352
00:55:00,200 --> 00:55:03,200
My engagements, my deadline.
l want someone l can trust.
353
00:55:05,120 --> 00:55:08,120
Someone to talk to
about my feelings.
354
00:55:08,720 --> 00:55:11,720
Do you have feelings for him?
-We laugh at the same things.
355
00:55:14,960 --> 00:55:17,960
l'm absolutely never
going to see that chick again.
356
00:55:22,480 --> 00:55:25,480
Leo, you spend time with her.
You make love to her.
357
00:55:27,680 --> 00:55:30,680
She's your fucking girlfriend
and you call her a chick.
358
00:55:35,080 --> 00:55:38,080
Tell me...
359
00:55:40,800 --> 00:55:43,800
What magic trick would you try
to make me trust you again?
360
00:55:48,080 --> 00:55:50,110
Saara, l love you.
361
00:55:50,120 --> 00:55:53,120
l want to be together.
l want to have a baby with you.
362
00:56:01,400 --> 00:56:04,070
Listen to yourself.
363
00:56:04,080 --> 00:56:07,080
l want to take care of it, and you.
-Why don't l believe you?
364
00:56:10,280 --> 00:56:13,280
Come home. -How could l?
365
00:56:18,560 --> 00:56:21,560
How could l live
from day to day? Tell me.
366
00:56:26,240 --> 00:56:29,240
l love you, but l don't know
what to do about that.
367
00:56:35,280 --> 00:56:38,280
Come home.
368
00:57:14,680 --> 00:57:17,680
Are you going to
talk to that Jore?
369
00:57:18,320 --> 00:57:21,320
l'll talk to him face to face.
370
00:57:28,280 --> 00:57:31,280
Don't worry, honey.
371
00:57:47,600 --> 00:57:50,600
lt's so great to see you.
372
00:57:53,120 --> 00:57:56,120
Tuuli... -Comein.
373
00:58:04,760 --> 00:58:07,760
Tuuli, l came to apologize.
374
00:58:09,520 --> 00:58:12,520
lt's not your fault.
375
00:58:16,480 --> 00:58:19,150
This is about...
376
00:58:19,160 --> 00:58:22,160
About Peter.
377
00:58:24,200 --> 00:58:27,200
We got back together.
378
00:58:30,920 --> 00:58:33,920
What happened? -Well, we...
379
00:58:34,080 --> 00:58:37,080
We had a talk.
380
00:58:37,680 --> 00:58:40,680
l guess we'll give it a try.
381
00:58:47,880 --> 00:58:50,880
Tuuli, l'd like to
stay friends with you.
382
00:58:52,160 --> 00:58:55,160
No matter what happens.
383
00:58:56,760 --> 00:58:59,760
What are you fretting about,woman?
384
00:59:00,080 --> 00:59:03,080
You're the only person l trust.
385
00:59:03,680 --> 00:59:06,680
l won't have this!
386
00:59:09,200 --> 00:59:12,190
Where are you going?
387
00:59:12,200 --> 00:59:14,630
Today is my and Leo's anniversary.
388
00:59:14,640 --> 00:59:17,640
l don't want to go alone.
Can you come with me? -No.
389
00:59:18,240 --> 00:59:21,240
Crista... l need you.
390
01:00:37,640 --> 01:00:40,640
l must go and talk to him.
-You have nothing to say to him.
391
01:00:42,200 --> 01:00:45,200
l may be pregnant.
392
01:01:07,920 --> 01:01:10,920
How late are you?
-Maybe three weeks.
393
01:01:19,000 --> 01:01:21,590
What are you going to do
if you're pregnant?
394
01:01:21,600 --> 01:01:24,600
Hell, l don't know!
395
01:01:41,520 --> 01:01:44,520
Oh goodness...
l spilled my drink.
396
01:01:46,160 --> 01:01:49,160
On my hands.
Luckily my dress was saved.
397
01:02:16,720 --> 01:02:19,720
Look what a fucking moron!
398
01:02:23,920 --> 01:02:26,920
Komu, would you fuck off?
399
01:02:28,120 --> 01:02:31,120
Hell, his wife is here.
-You have are straining order.
400
01:02:33,520 --> 01:02:36,520
She'll kill you.Trust me,
l know her profile. -No!
401
01:02:46,120 --> 01:02:48,710
Hey! Hey! -Hey.
402
01:02:48,720 --> 01:02:51,720
lt's me. Howdy-ho.
-Well, hello.
403
01:02:53,040 --> 01:02:56,030
Are you buying a sleigh
or garden gnomes this time?
404
01:02:56,040 --> 01:02:59,040
Excuse me?
-Are you a fucking pervert?!
405
01:03:01,080 --> 01:03:04,080
ls it okay with you that last week
your husband was seeing me-
406
01:03:04,640 --> 01:03:07,640
and tonight
he's hitting on little girls?
407
01:03:08,440 --> 01:03:11,440
Are you talking about
my husband? -Fuck, yeah!
408
01:03:12,240 --> 01:03:15,240
Really? -Fucking really.
409
01:03:18,240 --> 01:03:21,240
Well... thank you.
Let me shake your hand.
410
01:03:22,680 --> 01:03:25,680
Thank you for having
the energy to fuck my husband.
411
01:03:26,120 --> 01:03:29,120
He's been that much better
at home. Thank you.
412
01:03:29,320 --> 01:03:32,320
Nop roblem.
What ever tickles your fancy.
413
01:03:33,320 --> 01:03:36,320
ln case you didn't know,
we have two children.
414
01:03:43,720 --> 01:03:46,720
Take me away from here.
415
01:03:51,760 --> 01:03:54,390
Show me the girl
and we'll go talk to her!
416
01:03:54,400 --> 01:03:57,400
Don't yell at me! -Calm down.
417
01:03:58,040 --> 01:03:59,990
Don't.
418
01:04:00,000 --> 01:04:03,000
lt's so insulting you didn't
tell her we have two children.
419
01:04:03,640 --> 01:04:06,640
Doesn't matter whatl say...
Do you want me to lie?
420
01:04:25,440 --> 01:04:28,440
Where are we going?
421
01:04:30,200 --> 01:04:33,200
l have a surprise for you.
422
01:05:27,720 --> 01:05:30,720
Wake up. We're here.
423
01:05:31,240 --> 01:05:34,240
We're here. Come in.
424
01:05:56,240 --> 01:05:59,240
Oh well, l need to pee anyway.
425
01:06:04,800 --> 01:06:07,800
Crista!
426
01:06:09,280 --> 01:06:12,280
l dropped it in there.
l'm such a monkey!
427
01:06:14,560 --> 01:06:16,510
Sorry, l'll get you a new one.
428
01:06:16,520 --> 01:06:19,520
You could feel with your fingers
if your cervix is dilated.
429
01:06:20,320 --> 01:06:23,320
That's how you
fucking find out. -What?
430
01:07:03,800 --> 01:07:06,800
Wow,what a place.
431
01:07:13,120 --> 01:07:16,120
When l was a student,
l lived upstairs in number six.
432
01:07:20,160 --> 01:07:23,160
You told me that already, old man.
433
01:07:24,320 --> 01:07:27,320
No l didn't. Old man...
434
01:07:29,920 --> 01:07:32,920
You're lovely.
435
01:07:40,200 --> 01:07:43,200
You're truly lovely.
436
01:07:44,520 --> 01:07:47,070
But you know what?
437
01:07:47,080 --> 01:07:50,080
l need to go now.
438
01:07:51,760 --> 01:07:54,760
What a shame.
439
01:08:21,160 --> 01:08:24,160
Honestly, we have
a lot of booze. Come on.
440
01:08:25,040 --> 01:08:28,040
We never run out of booze.
441
01:09:46,680 --> 01:09:49,680
Crista?
442
01:09:53,520 --> 01:09:56,520
What are you doing?
-Did you fall asleep?
443
01:13:48,280 --> 01:13:51,280
Can l take a shower?
-Yeah, go ahead.
444
01:15:28,960 --> 01:15:31,960
You were supposed to talk to him.
445
01:15:33,280 --> 01:15:36,280
Now you've
brought him to our house.
446
01:15:47,360 --> 01:15:50,360
Well?
447
01:15:50,440 --> 01:15:53,440
Positive. -Hell, no!
448
01:16:05,680 --> 01:16:08,680
l don't get to father your baby,
but some goddamn Jore does?
449
01:16:14,440 --> 01:16:17,440
Are you trying to get back
at me for something?
450
01:16:18,160 --> 01:16:20,950
Saara, l love you.
451
01:16:20,960 --> 01:16:23,960
Do you? -l do.
452
01:16:25,840 --> 01:16:28,840
lf you do this tome,
you'll destroy everything.
453
01:16:53,480 --> 01:16:56,480
Leo, wait!
454
01:16:58,240 --> 01:17:01,240
Come back, you idiot!
455
01:18:30,160 --> 01:18:33,160
What are you doing here?
456
01:18:33,720 --> 01:18:36,720
Are you okay? -Yes.
457
01:18:37,720 --> 01:18:40,720
Then you can walk home.
458
01:19:17,920 --> 01:19:20,920
l'll go this way.
459
01:19:51,880 --> 01:19:54,880
l need to see Doctor Laakso. -Okay.
460
01:19:56,080 --> 01:19:59,080
Looks like she's
not here today. -Right.
461
01:19:59,240 --> 01:20:02,240
l'd like a termination of pregnancy.
Whichever doctor is fine.
462
01:20:11,200 --> 01:20:14,200
This is a shitty hospital.
463
01:20:37,800 --> 01:20:40,800
Let's start.
464
01:21:08,000 --> 01:21:11,000
Knee up, hip forward,
turn the support leg.
465
01:21:11,120 --> 01:21:14,120
Hade, can you show us?
466
01:21:25,800 --> 01:21:28,800
Let me have it.
467
01:21:37,720 --> 01:21:40,720
Take off your protectors
and get the knives.
468
01:21:59,640 --> 01:22:02,640
l need to talk to you, about Leo.
469
01:22:19,080 --> 01:22:22,080
Make a formation.
470
01:23:39,000 --> 01:23:42,000
Hi. ls Tuuli here?
-No, l don't know any Tuuli.
471
01:25:29,880 --> 01:25:32,880
Hi.
472
01:25:32,960 --> 01:25:34,630
Hi.
473
01:25:34,640 --> 01:25:37,640
Where's your idiot
business associate?
474
01:25:38,000 --> 01:25:41,000
Where...
475
01:25:41,520 --> 01:25:44,520
Oh hell.
476
01:25:45,120 --> 01:25:48,120
Sit down.
477
01:26:32,040 --> 01:26:35,040
Tuuli...
478
01:28:27,360 --> 01:28:30,360
Doctor Laakso, please.
-Do you have an appointment?
479
01:28:33,280 --> 01:28:36,280
l have terrible pain
in my lower belly. -Okay.
480
01:28:41,320 --> 01:28:43,550
Name and date of birth?
481
01:28:43,560 --> 01:28:46,560
Crista... Ericsson.
482
01:28:47,880 --> 01:28:50,880
April 11th, 1978.
483
01:28:53,520 --> 01:28:56,520
Wait in the clinic lobby.
On the sixth floor and to the right.
484
01:29:25,320 --> 01:29:28,320
What are youlooking for?
485
01:29:29,440 --> 01:29:32,440
l don't have time to explain.
-Do you have a problem? An STD?
486
01:29:34,000 --> 01:29:37,000
This is psychosomatic. -Funny.
Where'd you come up with that?
487
01:30:00,720 --> 01:30:03,720
An emergency section,
probably a ruptured placenta.
488
01:30:41,640 --> 01:30:44,640
Can you tell me
how far along you are?
489
01:30:46,960 --> 01:30:49,960
Can you tell me?
490
01:30:55,080 --> 01:30:58,080
26 weeks.
491
01:31:14,000 --> 01:31:17,000
Do you know this patient?
492
01:33:40,440 --> 01:33:43,440
Crista.
493
01:33:48,640 --> 01:33:51,640
Saara.37215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.