All language subtitles for Black Ice - Musta Jää (2007) [finnish+subtitles]-eng

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,080 --> 00:02:55,080 My love. 2 00:02:55,400 --> 00:02:58,390 Thank you. 3 00:02:58,400 --> 00:03:01,400 One, two, three, four... 4 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 We're not buying anything! 5 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Come in. Hi, Krista. 6 00:04:11,040 --> 00:04:14,040 Look at your cheeks, brother. Are we interrupting something? 7 00:04:25,080 --> 00:04:28,080 Go, Joonas! 8 00:04:31,440 --> 00:04:34,440 So,where's the birthday girl? 9 00:05:10,720 --> 00:05:13,720 Sorry everyone, took me a while. -lt's okay. 10 00:05:15,040 --> 00:05:18,040 Happy birthday, Saara darling. Welcome to the club. -Thanks. 11 00:05:19,400 --> 00:05:22,400 Happy birthday! -Hold on, l'd like to give a speech. 12 00:05:23,520 --> 00:05:26,520 Saara, l know you think my speeches are boring, which they are. 13 00:05:28,760 --> 00:05:31,510 l'm not going to start babbling banalities - 14 00:05:31,520 --> 00:05:34,520 like that l have ten more years to come up with a better speech - 15 00:05:35,240 --> 00:05:38,240 for your 30th birthday. No, seriously. 16 00:05:39,440 --> 00:05:42,440 Saara, you're a wonderful woman and l love you. 17 00:05:43,720 --> 00:05:46,720 Cheers. 18 00:05:56,120 --> 00:05:59,120 Happy birthday to you... 19 00:06:14,920 --> 00:06:17,920 What do you think about this, llkka? 20 00:06:19,400 --> 00:06:22,400 lt says five on the packet, and there are... three left. 21 00:06:25,520 --> 00:06:27,910 How many are there missing? -Two. 22 00:06:27,920 --> 00:06:30,550 l totally agree. 23 00:06:30,560 --> 00:06:33,560 Do you know where the missing ones are, Leo? 24 00:06:38,240 --> 00:06:41,240 Will you tell her or shall l? Okay, l'll start. 25 00:06:44,480 --> 00:06:47,480 Kettunen got an idea to test the strength of a scale model- 26 00:06:49,840 --> 00:06:52,840 by running some water through it at high pressure. 27 00:06:52,920 --> 00:06:55,920 He figured the model wouldn't hold five liters of water. 28 00:06:56,360 --> 00:06:59,360 lt would end up on the office floor and we'd have to build a new model. 29 00:07:02,680 --> 00:07:05,680 So we decided to put a condom inside the scale model- 30 00:07:07,520 --> 00:07:10,390 attach it to a hose with self-vulcanizing tape- 31 00:07:10,400 --> 00:07:13,400 and run some water in to it at high pressure. So we did- 32 00:07:13,520 --> 00:07:16,520 and then we checked the structures of the scale model. 33 00:07:17,320 --> 00:07:20,320 We turned it on to its side and poured the water into the sink. 34 00:07:21,080 --> 00:07:24,080 The model was intact, the floor was dry. 35 00:07:24,200 --> 00:07:27,200 Kettunen said it was amazing noone had thought about that before. 36 00:07:29,240 --> 00:07:32,240 Yeah. -We should patent the idea. 37 00:07:33,520 --> 00:07:36,390 Will you put that away, or should we leave? 38 00:07:36,400 --> 00:07:39,400 Why? Leo and l are putting up a circus. 39 00:07:41,000 --> 00:07:43,470 Uncle Leo will be... 40 00:07:43,480 --> 00:07:46,070 Peter Pan-Pants down and l'll be the clown. 41 00:07:46,080 --> 00:07:49,080 Don't freak out now. -Freak out? Freak out? 42 00:07:49,480 --> 00:07:52,480 Who teaches you those words? A pre-schooler? 43 00:07:53,080 --> 00:07:56,080 You play doctor together, don't you? Excuse me. 44 00:08:00,280 --> 00:08:02,710 l don't have any balloons. 45 00:08:02,720 --> 00:08:05,720 Luxurious. Let's give Daddy a trophy. 46 00:08:18,120 --> 00:08:21,120 What have you been up to? l'm really pissed off right now. 47 00:08:51,160 --> 00:08:54,160 Silence is not enough for me. 48 00:08:57,960 --> 00:09:00,960 Name? Tell me her name. 49 00:09:02,560 --> 00:09:05,560 What name? -Her name. 50 00:09:07,320 --> 00:09:10,320 l could tell you l've been screwing some woman, but l haven't. 51 00:09:11,800 --> 00:09:14,800 l just want you to be honest. 52 00:09:15,360 --> 00:09:18,360 Well, Kettunen thought that... 53 00:09:22,640 --> 00:09:25,640 For the last time, there is noone. 54 00:09:27,880 --> 00:09:30,880 Jesus. 55 00:09:42,240 --> 00:09:45,240 He probably had someone -time fling at one of their idiotic parties. 56 00:09:47,120 --> 00:09:50,120 That's all. 57 00:09:50,360 --> 00:09:53,360 l think l can forgive that. 58 00:09:54,640 --> 00:09:57,640 After all, Leo is not a compulsive liar. 59 00:10:00,880 --> 00:10:03,880 Do you know anything about this, Lea? 60 00:10:04,600 --> 00:10:07,600 lf someone has been fooling around over there, it's llkka. 61 00:10:08,640 --> 00:10:11,640 Thrilled to be admired by adolescent girls- 62 00:10:12,080 --> 00:10:15,080 who are awestruck when these self-important seniors go on about- 63 00:10:17,080 --> 00:10:20,080 ''imitating functionalism'' and''richness of detail''... 64 00:10:23,240 --> 00:10:26,240 Doctor Laakso, an emergency section. Probably a ruptured placenta. 65 00:10:30,520 --> 00:10:33,310 The mother's lost a lot of blood. 66 00:10:33,320 --> 00:10:36,320 According to her husband, she fell down the stairs. 67 00:10:43,400 --> 00:10:46,400 Order four bags of red cells and two for backup. 68 00:11:17,640 --> 00:11:20,640 How far along was she? -26 weeks. 69 00:11:24,560 --> 00:11:27,560 These things happen. 70 00:11:28,320 --> 00:11:31,320 Thanks to you, at least the baby is alive. 71 00:11:36,800 --> 00:11:38,470 Leo Laakso. 72 00:11:38,480 --> 00:11:41,480 Hi, honey. l've had a shitty day. Will you be home soon? 73 00:11:42,360 --> 00:11:45,360 l have to take a look at a diploma work here at school. 74 00:11:45,440 --> 00:11:48,440 Can you reschedule? l'd like to talk to you. 75 00:11:50,040 --> 00:11:53,040 lt'll take me a couple of hours. -Well, try. l need you to. 76 00:11:54,560 --> 00:11:57,560 l'll see what l can do. -Okay. Bye. 77 00:13:09,440 --> 00:13:12,440 Bye.-Bye. 78 00:13:45,320 --> 00:13:48,320 Call me. You're amazing. See you tonight! Tuuli 79 00:14:03,840 --> 00:14:06,840 Students' home pages 80 00:16:44,080 --> 00:16:47,080 You haven't got a dobok yet? 81 00:16:47,720 --> 00:16:50,720 Do you have a receipt for payment? 180 centimeters. 82 00:17:00,240 --> 00:17:02,630 There should be ten centimeters extra. 83 00:17:02,640 --> 00:17:05,640 The locker room is over there. Welcome. 84 00:17:29,960 --> 00:17:32,830 Welcome to the beginner's class. 85 00:17:32,840 --> 00:17:35,840 This is Komu, my assistant. Okay, let's run around the hall. 86 00:18:11,080 --> 00:18:14,080 Keep going. Pick a partner of your own size, and we'll practice. 87 00:18:19,400 --> 00:18:22,400 From the side of your ear. 88 00:18:23,840 --> 00:18:26,840 Aim all the way. 89 00:18:27,440 --> 00:18:30,440 Haven't you got a partner? l can do it with you. 90 00:18:38,360 --> 00:18:41,360 Try to follow my rhythm. 91 00:18:52,440 --> 00:18:55,440 Okay, that's it for today. 92 00:20:44,880 --> 00:20:47,880 l have to admit l'm pissed off. 93 00:20:49,640 --> 00:20:52,640 Thanks for helping me out. -What do you do besides that? 94 00:20:54,920 --> 00:20:57,550 l'm a student. -ls that so? 95 00:20:57,560 --> 00:21:00,560 l'm supposed to graduate in spring. -That's great. 96 00:21:05,280 --> 00:21:07,550 Hi, honey. 97 00:21:07,560 --> 00:21:10,150 l'm sitting in a car. 98 00:21:10,160 --> 00:21:13,160 My bike was nicked from the front of the gym. 99 00:21:13,760 --> 00:21:16,760 How should l know? Some bloody psychopath. 100 00:21:19,280 --> 00:21:22,270 Yes? 101 00:21:22,280 --> 00:21:25,280 Oh. Bummer. 102 00:21:28,080 --> 00:21:31,080 So, when will l see you? 103 00:21:32,360 --> 00:21:35,070 Wait, Leo. 104 00:21:35,080 --> 00:21:38,080 l'm glad you called. You saved my day. Bye. 105 00:21:45,560 --> 00:21:48,560 What do you do? 106 00:21:49,400 --> 00:21:52,400 l'm a psycho...logist. 107 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 lt's a really interesting field. 108 00:21:59,720 --> 00:22:02,720 You're always learning new things and no two days are alike. 109 00:22:05,920 --> 00:22:08,920 Please take that lane. 110 00:22:13,800 --> 00:22:16,230 l could buy you a beer for the annoyance. 111 00:22:16,240 --> 00:22:19,240 l have some things to do. -Some other time then. 112 00:22:22,760 --> 00:22:25,760 Thanks for the ride. -Yeah. Hey... 113 00:22:27,680 --> 00:22:30,190 Do l owe you anything? -No, no. 114 00:22:30,200 --> 00:22:33,200 Well... l'm Tuuli. 115 00:22:33,560 --> 00:22:36,560 Crista... with a C. 116 00:22:37,760 --> 00:22:40,760 Stretch in a couple of hours, or you'll be sore. 117 00:22:41,120 --> 00:22:44,120 See you at the gym. 118 00:23:07,080 --> 00:23:09,310 Where have you been? 119 00:23:09,320 --> 00:23:12,320 l've been trying to call you, but you don't answer. 120 00:23:14,840 --> 00:23:17,840 l canceled all my appointments. 121 00:23:20,760 --> 00:23:23,760 l've been worried sick about you. 122 00:23:25,680 --> 00:23:28,680 Weren't we supposed to talk? 123 00:23:48,720 --> 00:23:51,720 Hey, this is getting cold. 124 00:24:04,280 --> 00:24:07,280 So? What do you want to talk about? 125 00:24:23,480 --> 00:24:26,480 l'm moving out. At least for a while. 126 00:24:29,080 --> 00:24:32,080 Uh, what for? 127 00:24:35,720 --> 00:24:38,720 Have you met someone? 128 00:24:40,480 --> 00:24:43,480 Hey, look at me. 129 00:24:44,520 --> 00:24:46,470 l want to know where we are. 130 00:24:46,480 --> 00:24:49,480 l want to know who l am and who you are. 131 00:24:55,400 --> 00:24:58,400 Negative, thank God. 132 00:25:01,200 --> 00:25:04,200 l'm starving. 133 00:26:26,560 --> 00:26:29,560 Take a wider stance. Good. 134 00:27:09,720 --> 00:27:12,720 Breathe in through the nose and out of your mouth. 135 00:27:15,160 --> 00:27:18,160 Good. 136 00:27:18,920 --> 00:27:21,920 Crista? 137 00:27:23,040 --> 00:27:25,310 Crista? 138 00:27:25,320 --> 00:27:28,190 Yeah? -Will you join us? 139 00:27:28,200 --> 00:27:31,200 Where? -Out to party. 140 00:27:52,800 --> 00:27:55,800 How aware are you of the fact that you're a titman? 141 00:27:57,360 --> 00:28:00,360 You're a classic titman. -l'm not! 142 00:28:01,920 --> 00:28:04,920 Nothing wrong with that, just admit it. Look at me and say: 143 00:28:05,920 --> 00:28:08,920 ''Hi, l'm Komu and l'm a titman.'' 144 00:28:20,800 --> 00:28:23,800 He's always checking out your ass at the gym. 145 00:28:24,360 --> 00:28:27,360 Can a guy be an assman and a titman at the same time? 146 00:28:44,680 --> 00:28:47,680 Yes, he can. 147 00:28:48,760 --> 00:28:51,760 He's quite fuckable. 148 00:28:52,880 --> 00:28:55,880 Do you have a family? 149 00:28:56,120 --> 00:28:59,120 l got divorced. 150 00:29:01,080 --> 00:29:04,080 Just recently. 151 00:29:04,760 --> 00:29:07,760 Another round, please. 152 00:29:08,080 --> 00:29:11,080 With ice? -Crista! After-party! 153 00:29:14,160 --> 00:29:17,160 May l see your lD? 154 00:29:43,880 --> 00:29:46,880 Welcome. Who wants a beer? -l do. 155 00:30:15,440 --> 00:30:18,440 Are you alright? -Yeah. 156 00:30:26,720 --> 00:30:28,870 One of them too. 157 00:30:28,880 --> 00:30:31,880 No, don't take a picture. l'm not very photogenic. 158 00:30:40,280 --> 00:30:43,150 Hi. -Hi. 159 00:30:43,160 --> 00:30:46,160 Come in. 160 00:30:48,880 --> 00:30:51,880 ls this your diploma work? -Yeah, it'll never be finished. 161 00:30:52,360 --> 00:30:55,360 lt's great. You're talented. 162 00:31:00,560 --> 00:31:03,560 That's my boyfriend. -So you drew his morning hard-on. 163 00:31:05,160 --> 00:31:08,160 Extra centimeters on his weenie, to makehim happy. 164 00:31:14,480 --> 00:31:17,480 Where is he now? 165 00:31:18,440 --> 00:31:21,440 Probably with his wife. 166 00:31:25,560 --> 00:31:28,560 How long have you been dating? 167 00:31:30,160 --> 00:31:33,160 Almost a year now. 168 00:31:33,760 --> 00:31:36,760 Doesn't that kind of a situation bother you at all? 169 00:31:38,440 --> 00:31:41,440 l love him. That bothers me a little. 170 00:33:43,960 --> 00:33:46,960 Come in. 171 00:33:52,040 --> 00:33:55,040 Have you had a party? 172 00:35:01,440 --> 00:35:04,440 He was in my bedroom with Crista. 173 00:35:06,120 --> 00:35:09,120 Right. 174 00:35:16,520 --> 00:35:19,520 Hi. -l'm sorry l left like that. l had to see a client. 175 00:35:20,760 --> 00:35:23,390 lt's good you called. We have a situation. 176 00:35:23,400 --> 00:35:26,400 Would you tell this paranoid guy where you spent the night? 177 00:35:30,320 --> 00:35:33,320 Leo Laakso. 178 00:35:35,360 --> 00:35:38,360 Hi. Crista Ericsson. -Well, hi. 179 00:35:40,560 --> 00:35:43,560 Tuuli just has an over-active imagination. 180 00:35:45,920 --> 00:35:48,920 That's alright. Thanks. Bye. 181 00:35:55,160 --> 00:35:58,160 Hi. 182 00:36:03,080 --> 00:36:05,550 l'm hung-over and horny. 183 00:36:05,560 --> 00:36:08,560 Shit... Don't. 184 00:36:16,960 --> 00:36:19,190 So young and so cautious. 185 00:36:19,200 --> 00:36:22,200 You need something... transparent, like glass bricks. 186 00:36:25,760 --> 00:36:28,760 And high, narrow windows. 187 00:36:31,640 --> 00:36:34,640 Just spice it up generously. You have six more months. 188 00:36:35,840 --> 00:36:38,840 Transparent, my ass. 189 00:36:44,680 --> 00:36:47,680 Look at that,an old man hanging round the school. 190 00:36:51,800 --> 00:36:54,800 This is a student of mine. 191 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 Yeah, Leo and l just fucked under the table. 192 00:37:03,360 --> 00:37:06,360 Do you have marital problems? l happen to have a night off. 193 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 No... l have a bit of an identity crisis going on. 194 00:37:12,680 --> 00:37:15,680 Looking for a direction... Yeah, l'm llkka. 195 00:37:16,200 --> 00:37:19,200 Tuuli Tikkanen, hi. -This idiot's business associate. 196 00:37:21,840 --> 00:37:24,840 Leo, by the way, we should go to the construction site. 197 00:37:27,160 --> 00:37:30,160 They've screwed up with the air-conditioning. 198 00:37:31,040 --> 00:37:34,040 We should do something about it. 199 00:37:34,440 --> 00:37:37,440 Why don't l just... 200 00:37:39,160 --> 00:37:42,160 Shall l close the door? -You do that. 201 00:37:57,800 --> 00:37:59,590 l don't want my wife to think- 202 00:37:59,600 --> 00:38:02,600 that we're separating because of another woman. 203 00:38:05,200 --> 00:38:08,200 Those lies of yours are contagious. l'll get sick soon. 204 00:38:23,880 --> 00:38:26,880 Do you have time to go for a glass of wine? 205 00:38:27,600 --> 00:38:30,600 No, l'm busy. 206 00:38:53,600 --> 00:38:56,600 Leo! 207 00:39:32,600 --> 00:39:35,600 Which hand are you using? 208 00:39:36,080 --> 00:39:39,080 You know, down like this... -Right. 209 00:39:40,680 --> 00:39:43,110 Congratulations. 210 00:39:43,120 --> 00:39:46,120 Crista Ericsson. 211 00:39:57,720 --> 00:40:00,720 Saara, are you seeing someone? 212 00:40:02,280 --> 00:40:04,830 Saara! 213 00:40:04,840 --> 00:40:07,840 Tell me details. ls he single? 214 00:40:08,520 --> 00:40:11,520 Where did you find him? How old is he? 215 00:40:13,920 --> 00:40:16,920 ''A bit younger''. What else did my sister say? 216 00:40:17,600 --> 00:40:20,600 They have a lot to talk about, they get along great. 217 00:40:21,720 --> 00:40:24,720 About what? Play Station? -You should know. 218 00:40:26,200 --> 00:40:28,270 l wouldn't be in this mess- 219 00:40:28,280 --> 00:40:31,270 if you hadn't stuttered with that story. 220 00:40:31,280 --> 00:40:34,280 You think Saara would believe something like that? 221 00:40:34,600 --> 00:40:37,600 l'll get the blame and l've done nothing. -Yes you have. 222 00:40:38,400 --> 00:40:41,400 ls it more acceptable to yearn for some distant crush for years- 223 00:40:42,200 --> 00:40:45,200 than to fuck a little sometimes? 224 00:40:45,240 --> 00:40:47,750 What did you say? 225 00:40:47,760 --> 00:40:50,760 To fuck a little sometimes. 226 00:40:52,040 --> 00:40:55,040 To fuck a little? -To fuck a little. 227 00:40:56,160 --> 00:40:59,160 How do you fuck a little, by keeping still? 228 00:41:00,400 --> 00:41:03,400 You go to your daughter's skating practices... 229 00:41:03,480 --> 00:41:05,750 lt's figure skating. -Sorry. 230 00:41:05,760 --> 00:41:08,070 Just so you can stalk her friend's mum. 231 00:41:08,080 --> 00:41:11,080 That coach... She has a clear view of... 232 00:41:11,200 --> 00:41:14,200 You know where your view is? Of the coach's ass. 233 00:41:14,440 --> 00:41:17,350 l haven't been messing around with her. 234 00:41:17,360 --> 00:41:20,360 Look me in the eye. You have thought about it. 235 00:41:20,760 --> 00:41:23,760 Come on! -lt's the actions that count. 236 00:41:23,800 --> 00:41:26,800 ''lt's the actions''... Okay, l'll fuck her for you- 237 00:41:26,840 --> 00:41:29,840 so you,Saara and Lea can lay the blame on me. 238 00:41:30,240 --> 00:41:32,510 You, an innocent existentialist... 239 00:41:32,520 --> 00:41:35,520 You're a sexistentialist whose morals are hanging down there. 240 00:41:37,080 --> 00:41:39,270 That's insulting- 241 00:41:39,280 --> 00:41:42,110 no matter how much you disguise it as a truth. 242 00:41:42,120 --> 00:41:45,120 lf you want more problems, go ahead and''fuck a little''. 243 00:41:47,400 --> 00:41:50,400 ''Disguise it as a truth''... Leo, is your brain frozen? 244 00:41:51,120 --> 00:41:53,790 l've known Saara as long as l've known you. 245 00:41:53,800 --> 00:41:56,800 Saara is a great woman. Smart. 246 00:41:57,320 --> 00:42:00,320 Unless you want to lose her, you have to tell her the truth. 247 00:42:01,080 --> 00:42:04,080 Wipe the slate clean. Apologize, and hope for the best. 248 00:42:12,400 --> 00:42:15,400 To love. -Yeah. 249 00:42:18,560 --> 00:42:21,560 Where did you meet? 250 00:42:22,600 --> 00:42:25,600 At our school's fancy dress ball. 251 00:42:25,800 --> 00:42:28,800 He met his wife there too. 252 00:42:30,600 --> 00:42:33,600 What's his wife like? 253 00:42:41,520 --> 00:42:44,520 Beautiful. 254 00:42:49,120 --> 00:42:52,120 Have you met her? -l saw them together once. 255 00:43:01,560 --> 00:43:04,560 Leo has always cheated on her. 256 00:43:05,880 --> 00:43:08,880 He had another woman when they got engaged. 257 00:43:11,240 --> 00:43:14,240 And the next time Leo cheated, they were married. 258 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 And the next time he cheated, they built a house. 259 00:43:21,600 --> 00:43:24,600 Their relationship goes forward according to Leo's affairs. 260 00:43:25,920 --> 00:43:28,920 He can do whatever he wants. 261 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 His wife gets to play a martyr. 262 00:43:47,560 --> 00:43:50,560 Does the wife know about you? 263 00:43:53,880 --> 00:43:56,880 She must know. On some level. 264 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 At least l hope so. 265 00:44:18,520 --> 00:44:21,390 Thanks. 266 00:44:21,400 --> 00:44:24,400 What makes these so tight? 267 00:44:26,200 --> 00:44:29,200 My dear ex-husband, L... Peter. 268 00:44:32,760 --> 00:44:35,760 How do you really feel about that? 269 00:44:40,840 --> 00:44:43,840 How do l really feel? 270 00:44:45,320 --> 00:44:48,320 l feel... awful. 271 00:44:57,480 --> 00:45:00,480 l've spent too much time thinking how to kill my ex's girlfriend. 272 00:45:08,040 --> 00:45:11,040 How to hurt her. 273 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 l want her gone. 274 00:45:19,240 --> 00:45:22,240 l want her never to have existed. 275 00:45:26,440 --> 00:45:29,440 l want to cut her open. Destroy her. 276 00:45:35,720 --> 00:45:38,720 Where shall we dump the body? 277 00:45:43,720 --> 00:45:46,720 There. 278 00:45:47,040 --> 00:45:50,040 Lovely. 279 00:45:53,440 --> 00:45:55,790 lt's Peter. 280 00:45:55,800 --> 00:45:57,590 Let me tell him... -No. 281 00:45:57,600 --> 00:46:00,600 Hi, l have a guest. l can't talk right now... -Peter! 282 00:46:02,320 --> 00:46:05,320 Noone you know. We're going to a bar, so... 283 00:46:06,120 --> 00:46:09,120 Peter! We're going to a bar! -None of your business anymore. 284 00:46:09,960 --> 00:46:12,960 We'll pickup men and screw around... 285 00:46:26,280 --> 00:46:29,280 One day Peter will realize you're an amazing woman. 286 00:48:04,120 --> 00:48:07,120 My battery is out. Can l borrow your phone? 287 00:48:14,040 --> 00:48:17,030 Thanks. 288 00:48:17,040 --> 00:48:19,870 Directory enquiries, how may l help you? 289 00:48:19,880 --> 00:48:22,270 The number for Saara Laakso, Espoo. 290 00:48:22,280 --> 00:48:25,280 We have one in Kirkkonummi. -That's right. Put me through. 291 00:48:26,080 --> 00:48:29,070 Are you out of your mind? -l know how to handle this. 292 00:48:29,080 --> 00:48:32,080 l'ma psychologist and a grown woman, for God's sake. 293 00:48:32,200 --> 00:48:35,190 Saara Laakso. Please leave a message. -A machine. 294 00:48:35,200 --> 00:48:38,200 l'm your ex-husband's girlfriend's best friend- 295 00:48:39,920 --> 00:48:42,390 and l have something to tell you. 296 00:48:42,400 --> 00:48:45,270 l know exactly what kind of a person you are. 297 00:48:45,280 --> 00:48:48,280 You're a pathetic, middle-class, bourgeois control freak. 298 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 Stay away from Leo or you're going to die. 299 00:48:54,040 --> 00:48:57,040 There, that's it. 300 00:48:57,240 --> 00:49:00,240 You're my friend, or so l assume. l'm not your client. 301 00:49:01,840 --> 00:49:04,840 This is what you've hoped for, isn't it? 302 00:49:24,640 --> 00:49:27,640 ls this Crista some kind of an idiot? 303 00:49:30,080 --> 00:49:33,080 What do you want? 304 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 l have to go and settle this thing now. 305 00:49:40,840 --> 00:49:43,840 l need to think. 306 00:49:46,640 --> 00:49:49,640 What about the party? 307 00:49:55,120 --> 00:49:58,120 Go away. 308 00:50:05,960 --> 00:50:08,960 Tuuli... 309 00:50:44,920 --> 00:50:47,920 Good afternoon. Tuuli Tikkanen? 310 00:51:04,520 --> 00:51:07,390 ...best friend and l have something to tell you. 311 00:51:07,400 --> 00:51:10,230 l know exactly what kind of a person you are. 312 00:51:10,240 --> 00:51:13,240 You're a pathetic, middle-class, bourgeois control freak. 313 00:51:15,280 --> 00:51:18,280 Stay away from Leo or you're going to die. 314 00:51:21,440 --> 00:51:24,440 The callw as made from your cell phone. -Yep. 315 00:51:27,160 --> 00:51:29,910 Guilty. 316 00:51:29,920 --> 00:51:32,920 Who is this''best friend''? -That's me. 317 00:51:36,040 --> 00:51:39,040 Doesn't sound like you. 318 00:51:43,040 --> 00:51:46,040 Do you really want to take the sole responsibility for this? 319 00:51:51,600 --> 00:51:54,600 Alright. 320 00:51:55,040 --> 00:51:58,040 Doctor Laakso has filed for a restraining order. 321 00:51:58,960 --> 00:52:01,960 You're not to go within 100 meters of Doctor Laakso's home. 322 00:52:03,520 --> 00:52:06,520 30 meters of the door of her workplace. 323 00:52:06,880 --> 00:52:09,880 You're not to contact Laakso nor the members of her family- 324 00:52:10,640 --> 00:52:13,640 by phone, letter or e-mail. 325 00:52:13,960 --> 00:52:16,960 May l use Morsecode? 326 00:52:20,320 --> 00:52:23,320 Take your hair off your ears. 327 00:52:24,240 --> 00:52:27,240 Turn your head. 328 00:52:30,600 --> 00:52:33,600 Don't let her in the hospital. There's a restraining order. 329 00:52:58,640 --> 00:53:01,640 What's so special about her? 330 00:53:03,320 --> 00:53:06,320 Elasticity? Rectal penetration? 331 00:53:07,240 --> 00:53:10,240 You look gorgeous. 332 00:53:13,360 --> 00:53:16,360 l'll bring you a big jar of lubricant from work- 333 00:53:16,520 --> 00:53:19,520 if you tell me what the hell goes on in your head. 334 00:53:19,720 --> 00:53:22,430 l've missed you like crazy. 335 00:53:22,440 --> 00:53:25,440 You've been having an affair for a year. A year! 336 00:53:40,960 --> 00:53:43,960 Hi. Wait a second, l'll find a better place to talk. 337 00:53:46,960 --> 00:53:49,960 Just a moment. 338 00:53:50,200 --> 00:53:53,200 Why haven't you come to the gym? -l've had other things. 339 00:53:55,040 --> 00:53:58,040 l kind of miss you. -Really? 340 00:53:59,640 --> 00:54:02,640 Well? 341 00:54:03,240 --> 00:54:06,240 Leo dumped me. 342 00:54:06,560 --> 00:54:09,560 Did he? 343 00:54:09,640 --> 00:54:12,270 Can we go for a beer or something? 344 00:54:12,280 --> 00:54:15,280 We'll see. l'll try to come over. 345 00:54:15,640 --> 00:54:18,640 l'm pretty busy for the next couple of weeks. 346 00:54:33,840 --> 00:54:36,840 You don't smoke anymore. -No. 347 00:54:37,360 --> 00:54:40,360 You told my sister this guy, this Jore, is a bit younger than you. 348 00:54:41,560 --> 00:54:44,560 Yeah, 29. -God dammit! 349 00:54:47,600 --> 00:54:50,600 What do you want? 350 00:54:51,360 --> 00:54:54,360 What do l want? 351 00:54:56,600 --> 00:54:59,600 l want someone who's not me-me-me all the time. 352 00:55:00,200 --> 00:55:03,200 My engagements, my deadline. l want someone l can trust. 353 00:55:05,120 --> 00:55:08,120 Someone to talk to about my feelings. 354 00:55:08,720 --> 00:55:11,720 Do you have feelings for him? -We laugh at the same things. 355 00:55:14,960 --> 00:55:17,960 l'm absolutely never going to see that chick again. 356 00:55:22,480 --> 00:55:25,480 Leo, you spend time with her. You make love to her. 357 00:55:27,680 --> 00:55:30,680 She's your fucking girlfriend and you call her a chick. 358 00:55:35,080 --> 00:55:38,080 Tell me... 359 00:55:40,800 --> 00:55:43,800 What magic trick would you try to make me trust you again? 360 00:55:48,080 --> 00:55:50,110 Saara, l love you. 361 00:55:50,120 --> 00:55:53,120 l want to be together. l want to have a baby with you. 362 00:56:01,400 --> 00:56:04,070 Listen to yourself. 363 00:56:04,080 --> 00:56:07,080 l want to take care of it, and you. -Why don't l believe you? 364 00:56:10,280 --> 00:56:13,280 Come home. -How could l? 365 00:56:18,560 --> 00:56:21,560 How could l live from day to day? Tell me. 366 00:56:26,240 --> 00:56:29,240 l love you, but l don't know what to do about that. 367 00:56:35,280 --> 00:56:38,280 Come home. 368 00:57:14,680 --> 00:57:17,680 Are you going to talk to that Jore? 369 00:57:18,320 --> 00:57:21,320 l'll talk to him face to face. 370 00:57:28,280 --> 00:57:31,280 Don't worry, honey. 371 00:57:47,600 --> 00:57:50,600 lt's so great to see you. 372 00:57:53,120 --> 00:57:56,120 Tuuli... -Comein. 373 00:58:04,760 --> 00:58:07,760 Tuuli, l came to apologize. 374 00:58:09,520 --> 00:58:12,520 lt's not your fault. 375 00:58:16,480 --> 00:58:19,150 This is about... 376 00:58:19,160 --> 00:58:22,160 About Peter. 377 00:58:24,200 --> 00:58:27,200 We got back together. 378 00:58:30,920 --> 00:58:33,920 What happened? -Well, we... 379 00:58:34,080 --> 00:58:37,080 We had a talk. 380 00:58:37,680 --> 00:58:40,680 l guess we'll give it a try. 381 00:58:47,880 --> 00:58:50,880 Tuuli, l'd like to stay friends with you. 382 00:58:52,160 --> 00:58:55,160 No matter what happens. 383 00:58:56,760 --> 00:58:59,760 What are you fretting about,woman? 384 00:59:00,080 --> 00:59:03,080 You're the only person l trust. 385 00:59:03,680 --> 00:59:06,680 l won't have this! 386 00:59:09,200 --> 00:59:12,190 Where are you going? 387 00:59:12,200 --> 00:59:14,630 Today is my and Leo's anniversary. 388 00:59:14,640 --> 00:59:17,640 l don't want to go alone. Can you come with me? -No. 389 00:59:18,240 --> 00:59:21,240 Crista... l need you. 390 01:00:37,640 --> 01:00:40,640 l must go and talk to him. -You have nothing to say to him. 391 01:00:42,200 --> 01:00:45,200 l may be pregnant. 392 01:01:07,920 --> 01:01:10,920 How late are you? -Maybe three weeks. 393 01:01:19,000 --> 01:01:21,590 What are you going to do if you're pregnant? 394 01:01:21,600 --> 01:01:24,600 Hell, l don't know! 395 01:01:41,520 --> 01:01:44,520 Oh goodness... l spilled my drink. 396 01:01:46,160 --> 01:01:49,160 On my hands. Luckily my dress was saved. 397 01:02:16,720 --> 01:02:19,720 Look what a fucking moron! 398 01:02:23,920 --> 01:02:26,920 Komu, would you fuck off? 399 01:02:28,120 --> 01:02:31,120 Hell, his wife is here. -You have are straining order. 400 01:02:33,520 --> 01:02:36,520 She'll kill you.Trust me, l know her profile. -No! 401 01:02:46,120 --> 01:02:48,710 Hey! Hey! -Hey. 402 01:02:48,720 --> 01:02:51,720 lt's me. Howdy-ho. -Well, hello. 403 01:02:53,040 --> 01:02:56,030 Are you buying a sleigh or garden gnomes this time? 404 01:02:56,040 --> 01:02:59,040 Excuse me? -Are you a fucking pervert?! 405 01:03:01,080 --> 01:03:04,080 ls it okay with you that last week your husband was seeing me- 406 01:03:04,640 --> 01:03:07,640 and tonight he's hitting on little girls? 407 01:03:08,440 --> 01:03:11,440 Are you talking about my husband? -Fuck, yeah! 408 01:03:12,240 --> 01:03:15,240 Really? -Fucking really. 409 01:03:18,240 --> 01:03:21,240 Well... thank you. Let me shake your hand. 410 01:03:22,680 --> 01:03:25,680 Thank you for having the energy to fuck my husband. 411 01:03:26,120 --> 01:03:29,120 He's been that much better at home. Thank you. 412 01:03:29,320 --> 01:03:32,320 Nop roblem. What ever tickles your fancy. 413 01:03:33,320 --> 01:03:36,320 ln case you didn't know, we have two children. 414 01:03:43,720 --> 01:03:46,720 Take me away from here. 415 01:03:51,760 --> 01:03:54,390 Show me the girl and we'll go talk to her! 416 01:03:54,400 --> 01:03:57,400 Don't yell at me! -Calm down. 417 01:03:58,040 --> 01:03:59,990 Don't. 418 01:04:00,000 --> 01:04:03,000 lt's so insulting you didn't tell her we have two children. 419 01:04:03,640 --> 01:04:06,640 Doesn't matter whatl say... Do you want me to lie? 420 01:04:25,440 --> 01:04:28,440 Where are we going? 421 01:04:30,200 --> 01:04:33,200 l have a surprise for you. 422 01:05:27,720 --> 01:05:30,720 Wake up. We're here. 423 01:05:31,240 --> 01:05:34,240 We're here. Come in. 424 01:05:56,240 --> 01:05:59,240 Oh well, l need to pee anyway. 425 01:06:04,800 --> 01:06:07,800 Crista! 426 01:06:09,280 --> 01:06:12,280 l dropped it in there. l'm such a monkey! 427 01:06:14,560 --> 01:06:16,510 Sorry, l'll get you a new one. 428 01:06:16,520 --> 01:06:19,520 You could feel with your fingers if your cervix is dilated. 429 01:06:20,320 --> 01:06:23,320 That's how you fucking find out. -What? 430 01:07:03,800 --> 01:07:06,800 Wow,what a place. 431 01:07:13,120 --> 01:07:16,120 When l was a student, l lived upstairs in number six. 432 01:07:20,160 --> 01:07:23,160 You told me that already, old man. 433 01:07:24,320 --> 01:07:27,320 No l didn't. Old man... 434 01:07:29,920 --> 01:07:32,920 You're lovely. 435 01:07:40,200 --> 01:07:43,200 You're truly lovely. 436 01:07:44,520 --> 01:07:47,070 But you know what? 437 01:07:47,080 --> 01:07:50,080 l need to go now. 438 01:07:51,760 --> 01:07:54,760 What a shame. 439 01:08:21,160 --> 01:08:24,160 Honestly, we have a lot of booze. Come on. 440 01:08:25,040 --> 01:08:28,040 We never run out of booze. 441 01:09:46,680 --> 01:09:49,680 Crista? 442 01:09:53,520 --> 01:09:56,520 What are you doing? -Did you fall asleep? 443 01:13:48,280 --> 01:13:51,280 Can l take a shower? -Yeah, go ahead. 444 01:15:28,960 --> 01:15:31,960 You were supposed to talk to him. 445 01:15:33,280 --> 01:15:36,280 Now you've brought him to our house. 446 01:15:47,360 --> 01:15:50,360 Well? 447 01:15:50,440 --> 01:15:53,440 Positive. -Hell, no! 448 01:16:05,680 --> 01:16:08,680 l don't get to father your baby, but some goddamn Jore does? 449 01:16:14,440 --> 01:16:17,440 Are you trying to get back at me for something? 450 01:16:18,160 --> 01:16:20,950 Saara, l love you. 451 01:16:20,960 --> 01:16:23,960 Do you? -l do. 452 01:16:25,840 --> 01:16:28,840 lf you do this tome, you'll destroy everything. 453 01:16:53,480 --> 01:16:56,480 Leo, wait! 454 01:16:58,240 --> 01:17:01,240 Come back, you idiot! 455 01:18:30,160 --> 01:18:33,160 What are you doing here? 456 01:18:33,720 --> 01:18:36,720 Are you okay? -Yes. 457 01:18:37,720 --> 01:18:40,720 Then you can walk home. 458 01:19:17,920 --> 01:19:20,920 l'll go this way. 459 01:19:51,880 --> 01:19:54,880 l need to see Doctor Laakso. -Okay. 460 01:19:56,080 --> 01:19:59,080 Looks like she's not here today. -Right. 461 01:19:59,240 --> 01:20:02,240 l'd like a termination of pregnancy. Whichever doctor is fine. 462 01:20:11,200 --> 01:20:14,200 This is a shitty hospital. 463 01:20:37,800 --> 01:20:40,800 Let's start. 464 01:21:08,000 --> 01:21:11,000 Knee up, hip forward, turn the support leg. 465 01:21:11,120 --> 01:21:14,120 Hade, can you show us? 466 01:21:25,800 --> 01:21:28,800 Let me have it. 467 01:21:37,720 --> 01:21:40,720 Take off your protectors and get the knives. 468 01:21:59,640 --> 01:22:02,640 l need to talk to you, about Leo. 469 01:22:19,080 --> 01:22:22,080 Make a formation. 470 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 Hi. ls Tuuli here? -No, l don't know any Tuuli. 471 01:25:29,880 --> 01:25:32,880 Hi. 472 01:25:32,960 --> 01:25:34,630 Hi. 473 01:25:34,640 --> 01:25:37,640 Where's your idiot business associate? 474 01:25:38,000 --> 01:25:41,000 Where... 475 01:25:41,520 --> 01:25:44,520 Oh hell. 476 01:25:45,120 --> 01:25:48,120 Sit down. 477 01:26:32,040 --> 01:26:35,040 Tuuli... 478 01:28:27,360 --> 01:28:30,360 Doctor Laakso, please. -Do you have an appointment? 479 01:28:33,280 --> 01:28:36,280 l have terrible pain in my lower belly. -Okay. 480 01:28:41,320 --> 01:28:43,550 Name and date of birth? 481 01:28:43,560 --> 01:28:46,560 Crista... Ericsson. 482 01:28:47,880 --> 01:28:50,880 April 11th, 1978. 483 01:28:53,520 --> 01:28:56,520 Wait in the clinic lobby. On the sixth floor and to the right. 484 01:29:25,320 --> 01:29:28,320 What are youlooking for? 485 01:29:29,440 --> 01:29:32,440 l don't have time to explain. -Do you have a problem? An STD? 486 01:29:34,000 --> 01:29:37,000 This is psychosomatic. -Funny. Where'd you come up with that? 487 01:30:00,720 --> 01:30:03,720 An emergency section, probably a ruptured placenta. 488 01:30:41,640 --> 01:30:44,640 Can you tell me how far along you are? 489 01:30:46,960 --> 01:30:49,960 Can you tell me? 490 01:30:55,080 --> 01:30:58,080 26 weeks. 491 01:31:14,000 --> 01:31:17,000 Do you know this patient? 492 01:33:40,440 --> 01:33:43,440 Crista. 493 01:33:48,640 --> 01:33:51,640 Saara.37215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.