All language subtitles for Bad.Hombres.2023.1080p.AMZNWEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,657 --> 00:02:03,323 Yes. 2 00:02:10,130 --> 00:02:10,798 Yes. 3 00:02:20,041 --> 00:02:20,708 Yes. 4 00:03:13,861 --> 00:03:14,829 Take my cousin too. 5 00:03:14,929 --> 00:03:15,963 He's the best roofer. 6 00:03:16,064 --> 00:03:16,864 Better than you? 7 00:03:39,754 --> 00:03:40,555 Thank you. 8 00:03:42,824 --> 00:03:43,423 Oh, sorry. 9 00:03:43,524 --> 00:03:44,491 I don't speak Spanish. 10 00:03:50,497 --> 00:03:50,998 Hey. 11 00:04:00,240 --> 00:04:01,475 If you're looking for work, go out there. 12 00:04:01,576 --> 00:04:02,744 Don't look for work here. 13 00:04:12,887 --> 00:04:15,957 Hey, get the hell out of here, goddamn it! 14 00:04:47,955 --> 00:04:48,656 No. 15 00:04:53,828 --> 00:04:54,494 No. 16 00:05:06,974 --> 00:05:07,642 Ah. 17 00:05:18,351 --> 00:05:19,187 Hey. 18 00:05:19,287 --> 00:05:22,056 Hey, what did I tell you? 19 00:05:22,156 --> 00:05:23,691 You cannot solicit in here. 20 00:05:23,791 --> 00:05:24,424 You understand? 21 00:05:24,525 --> 00:05:26,459 Do you speak English? 22 00:05:26,561 --> 00:05:28,062 You cannot solicit in here. 23 00:05:28,162 --> 00:05:29,362 Is there a problem here? 24 00:05:29,462 --> 00:05:31,232 They can't solicit in here. 25 00:05:31,331 --> 00:05:33,201 They. 26 00:05:33,301 --> 00:05:34,802 I'm sorry. 27 00:05:34,902 --> 00:05:36,237 Did my friend just solicit you, or did you make an assumption 28 00:05:36,336 --> 00:05:39,607 based on the color of his skin? 29 00:05:39,707 --> 00:05:40,675 I'm sorry. 30 00:05:40,775 --> 00:05:44,377 Apologizing to the wrong fucking guy, mate. 31 00:05:44,477 --> 00:05:46,379 I'm sorry. 32 00:05:46,479 --> 00:05:48,481 Don't be ashamed, man. 33 00:05:48,583 --> 00:05:52,019 See, I shouldn't even assume that you're a man 34 00:05:52,119 --> 00:05:55,256 or how you identify. 35 00:05:55,355 --> 00:05:57,658 Hey, do you sell ice bandages here? 36 00:05:57,758 --> 00:05:58,593 No. 37 00:05:58,693 --> 00:06:00,127 It's a hardware store. 38 00:06:00,228 --> 00:06:02,096 How about a toe strap? 39 00:06:02,196 --> 00:06:02,864 17. 40 00:06:05,867 --> 00:06:06,534 Thanks, man. 41 00:06:10,638 --> 00:06:12,006 So you're looking for a job? 42 00:06:12,106 --> 00:06:15,009 Forgive me for assuming. 43 00:06:15,109 --> 00:06:15,776 Yes. 44 00:06:15,877 --> 00:06:16,577 Sweet. 45 00:06:16,677 --> 00:06:17,645 Sweet. 46 00:06:17,745 --> 00:06:19,180 Actually, I need two kinds for this job. 47 00:06:19,280 --> 00:06:22,083 I need someone with a car, a car or a truck or something, 48 00:06:22,183 --> 00:06:23,383 you know. 49 00:06:23,483 --> 00:06:24,518 Ass is packed tighter than a nun's nasty. 50 00:06:24,619 --> 00:06:27,221 You got one, a truck, that is? 51 00:06:27,321 --> 00:06:28,756 Yes. 52 00:06:28,856 --> 00:06:31,926 Yes, good. 53 00:06:32,026 --> 00:06:33,628 Two for two! 54 00:06:33,728 --> 00:06:35,363 What's your name, amigo? 55 00:06:35,462 --> 00:06:36,197 Felix. 56 00:06:36,297 --> 00:06:38,032 Felix, like Felix? 57 00:06:38,132 --> 00:06:40,134 Felix the cat? 58 00:06:41,235 --> 00:06:42,036 I'm just kidding. 59 00:06:42,136 --> 00:06:44,272 It's a good name, bro. 60 00:06:44,372 --> 00:06:47,008 So, Felix, I got maybe, let's say 61 00:06:47,108 --> 00:06:51,411 150 apiece for a little filthy trabajo on my uncle's ranch. 62 00:06:51,512 --> 00:06:52,479 What do you say? 63 00:06:55,049 --> 00:06:55,448 Yes. 64 00:06:55,549 --> 00:06:57,351 Yes, good. 65 00:06:57,450 --> 00:06:58,519 Yeah, I fucking-- 66 00:06:58,619 --> 00:07:00,288 I love my uncle, but he's a-- he's 67 00:07:00,388 --> 00:07:02,356 a fucking dickhead sometimes. 68 00:07:02,455 --> 00:07:05,326 You know, he's a full conspiracy nut. 69 00:07:05,425 --> 00:07:08,596 He's just a fucking flat earther and microchips 70 00:07:08,696 --> 00:07:11,966 in the vaccine, fucking lizard people, all this bullshit. 71 00:07:12,066 --> 00:07:15,002 Anyway, I'm in the shower this morning, you know, singing. 72 00:07:15,102 --> 00:07:16,537 Yeah? 73 00:07:16,637 --> 00:07:19,707 I'm feeling happy, and this motherfucker comes straight 74 00:07:19,807 --> 00:07:21,474 in, fucking bangs on the door. 75 00:07:21,575 --> 00:07:25,713 I slip, go down, and boom, busted up. 76 00:07:25,813 --> 00:07:27,048 You think he gives a shit? 77 00:07:27,148 --> 00:07:28,516 No. 78 00:07:28,616 --> 00:07:30,384 Because today he's the perfect day to prep for the end 79 00:07:30,483 --> 00:07:32,653 of the world, Donnie. 80 00:07:32,753 --> 00:07:34,522 He's fucking got a bunch of shit in the back of his car 81 00:07:34,622 --> 00:07:36,123 that he needs to, you know, be put 82 00:07:36,223 --> 00:07:37,892 in the ground or some bullshit. 83 00:07:37,992 --> 00:07:38,726 I don't know. 84 00:07:38,826 --> 00:07:40,361 You know, he's a-- he's-- 85 00:07:40,460 --> 00:07:43,698 he's fucked because he's like a fucking dog with a bone, right? 86 00:07:43,798 --> 00:07:45,599 Once he gets something in his head, 87 00:07:45,700 --> 00:07:49,437 he's got to go through with it, just will not let it go. 88 00:07:49,537 --> 00:07:51,439 Which is where you guys come in to save my-- 89 00:07:51,539 --> 00:07:55,076 my lily white ass. 90 00:07:55,176 --> 00:07:57,912 That's him in the fucking shitbox caddy out there. 91 00:07:58,012 --> 00:07:59,647 All right, you guys are ready, just 92 00:07:59,747 --> 00:08:01,849 give us a-- give us a toot. 93 00:08:01,949 --> 00:08:04,819 Honk, and we'll be off quicker than a frog in a sock. 94 00:08:04,919 --> 00:08:05,519 Prickly Jack's. 95 00:08:05,619 --> 00:08:06,721 So how epic are these? 96 00:08:06,821 --> 00:08:09,623 Dude, shit's keeping you up all night. 97 00:08:09,724 --> 00:08:11,826 Have you never had one? 98 00:08:11,926 --> 00:08:14,428 What, is it your first day in the fucking country, mate? 99 00:08:14,528 --> 00:08:16,464 Yes. 100 00:08:16,564 --> 00:08:17,365 All right, folks. 101 00:08:17,465 --> 00:08:18,399 It's gonna be $18.22. 102 00:08:18,498 --> 00:08:20,001 Fucking hell. 103 00:08:20,101 --> 00:08:21,869 Keep it, mate. 104 00:08:21,969 --> 00:08:24,739 You're fucking kidding me, mate. 105 00:08:26,107 --> 00:08:27,208 Welcome. 106 00:08:27,308 --> 00:08:30,745 Welcome to the US of A. First day in the country! 107 00:08:31,779 --> 00:08:33,114 Oh, when Donnie boy's done with you, 108 00:08:33,214 --> 00:08:36,083 you're going to be bleeding red, white, and blue. 109 00:12:24,211 --> 00:12:26,113 Hola, amigo. 110 00:12:26,213 --> 00:12:26,914 Hola. 111 00:12:45,232 --> 00:12:49,069 This is a prime piece of real estate, huh? 112 00:12:49,169 --> 00:12:50,572 Yes. 113 00:12:52,072 --> 00:12:53,474 You're going to be an American, you got to learn 114 00:12:53,575 --> 00:12:55,376 to lie better than that. 115 00:12:55,476 --> 00:12:57,612 You know, Americans are good, but they're 116 00:12:57,712 --> 00:12:59,847 second best in the world. 117 00:12:59,947 --> 00:13:02,950 You know who the best are? 118 00:13:03,050 --> 00:13:05,587 Fucking Aussies, bro. 119 00:13:05,687 --> 00:13:10,224 Yeah, our whole country is founded by colony of criminals. 120 00:13:10,324 --> 00:13:13,127 Yeah, the fucking Brits used to take 121 00:13:13,227 --> 00:13:16,463 the worst of their society, sent them 122 00:13:16,564 --> 00:13:22,002 to what they thought was hell; turned out to be paradise. 123 00:13:22,102 --> 00:13:24,271 But our history is saturated by murder, 124 00:13:24,371 --> 00:13:28,475 and blood, and treachery, just like America's. 125 00:13:32,279 --> 00:13:35,049 Uncle Steve says it needs to be about this size-- 126 00:13:35,149 --> 00:13:38,085 deep enough to keep the dingoes out. 127 00:13:38,185 --> 00:13:39,521 OK. 128 00:13:39,621 --> 00:13:41,690 OK. 129 00:13:41,790 --> 00:13:42,557 Let's get cracking. 130 00:13:46,795 --> 00:13:48,596 Grab the cooler and the tools, guys. 131 00:13:53,901 --> 00:13:57,171 Uncle Steve, can I get my phone back now? 132 00:13:57,271 --> 00:13:58,172 Come on, man. 133 00:13:58,272 --> 00:13:59,406 Come on! 134 00:13:59,507 --> 00:14:01,942 It's not that hard to watch two dudes dig a hole. 135 00:14:02,042 --> 00:14:05,279 They're-- they're both cool cats. 136 00:14:05,379 --> 00:14:06,947 Fuck. 137 00:14:07,047 --> 00:14:09,016 I gotta stay in the moment. 138 00:14:09,116 --> 00:14:10,752 Stay in the moment, Donnie boy. 139 00:14:10,851 --> 00:14:14,088 Yeah, danger is real, Donnie boy. 140 00:14:14,188 --> 00:14:15,356 Ah. 141 00:14:15,456 --> 00:14:17,625 Thanks for showing me a better way, you fucking wanker! 142 00:14:23,798 --> 00:14:26,200 Oh, yeah! 143 00:14:26,300 --> 00:14:30,638 I fucking love anything ranchera. 144 00:14:30,739 --> 00:14:34,809 Music, huevos. 145 00:14:34,908 --> 00:14:38,445 I guess that's pretty much it. 146 00:14:38,546 --> 00:14:41,248 Hey, cabrón, aquí. 147 00:14:41,348 --> 00:14:41,750 Yeah. 148 00:14:41,850 --> 00:14:42,550 Gracias. 149 00:14:45,486 --> 00:14:46,420 You hear that? 150 00:14:46,521 --> 00:14:49,356 The accordion. 151 00:14:49,456 --> 00:14:53,193 You know, in the 1800s, a bunch of Germans came to Mexico, 152 00:14:53,293 --> 00:14:55,630 and they brought two things with them-- 153 00:14:55,730 --> 00:14:58,465 beers and accordions. 154 00:14:58,566 --> 00:15:00,735 No one talks about that sort of cultural appropriation, 155 00:15:00,835 --> 00:15:02,436 do they? 156 00:15:02,537 --> 00:15:04,304 We're all thieves. 157 00:15:04,405 --> 00:15:08,375 Do you know the Indigenous people of Australia 158 00:15:08,475 --> 00:15:12,980 weren't even counted in the National Census until 1967? 159 00:15:13,080 --> 00:15:14,649 How fucked up is that? 160 00:15:14,749 --> 00:15:18,720 Fucking Aussie dickheads thinking they own the land. 161 00:15:18,820 --> 00:15:20,889 The USA is the same. 162 00:15:20,988 --> 00:15:24,692 This whole goddamn country's stolen. 163 00:15:24,793 --> 00:15:27,027 You're a thief too, Felix. 164 00:15:27,127 --> 00:15:30,698 You stole this job off an American, mate. 165 00:15:30,799 --> 00:15:31,999 So what's your deal, Felix? 166 00:15:37,539 --> 00:15:38,706 Is this the plan? 167 00:15:38,807 --> 00:15:39,574 Hmm? 168 00:15:39,674 --> 00:15:40,909 Is this it? 169 00:15:41,008 --> 00:15:42,610 This can't be it, mate. 170 00:15:42,710 --> 00:15:46,447 Hey, tell me you've got a better plan than this. 171 00:15:46,548 --> 00:15:48,182 You know, digging holes for arseholes 172 00:15:48,282 --> 00:15:49,983 out in the middle of fucking nowhere! 173 00:15:52,720 --> 00:15:54,856 I-- I cook. 174 00:15:54,955 --> 00:15:56,290 Man, no shit. 175 00:15:56,390 --> 00:15:57,859 Any good? 176 00:15:57,958 --> 00:15:58,626 Pepián de pollo. 177 00:16:00,595 --> 00:16:01,495 Pepián de pollo? 178 00:16:01,596 --> 00:16:02,564 Something with chicken. 179 00:16:02,664 --> 00:16:07,936 It is a chicken with pumpkin, like mole. 180 00:16:08,035 --> 00:16:09,571 Yeah, fucking good. 181 00:16:09,671 --> 00:16:11,706 If it's that good, forget being a cook, mate. 182 00:16:11,806 --> 00:16:13,974 You should-- you should open your own restaurant. 183 00:16:14,074 --> 00:16:15,810 Dream big, baby. 184 00:16:15,910 --> 00:16:18,078 This-- this is America. 185 00:16:18,178 --> 00:16:22,517 This is-- you got to feel the success, Felix. 186 00:16:22,617 --> 00:16:23,183 Eh? 187 00:16:23,283 --> 00:16:25,954 Imagine and create! 188 00:16:26,086 --> 00:16:27,221 I don't know. 189 00:16:27,321 --> 00:16:28,455 Maybe. 190 00:16:28,556 --> 00:16:30,157 Fuck, mate! 191 00:16:30,257 --> 00:16:32,927 I'm going to be your first customer, all right? 192 00:16:33,026 --> 00:16:34,261 I might even invest. 193 00:16:34,361 --> 00:16:36,296 A little bit of money coming in, eh? 194 00:16:36,396 --> 00:16:38,232 I need to diversify, mate. 195 00:16:41,268 --> 00:16:41,970 Ah. 196 00:16:42,069 --> 00:16:43,370 Yeah, it's going to happen. 197 00:16:43,470 --> 00:16:45,172 We put it out there, mate, in the universe, fucking 198 00:16:45,272 --> 00:16:47,909 secret and all that shit. 199 00:16:48,008 --> 00:16:48,877 Seriously, wait, player. 200 00:16:48,977 --> 00:16:49,644 Listen. 201 00:16:49,744 --> 00:16:52,179 Listen, player. 202 00:16:52,279 --> 00:16:54,582 It's going to happen, all right? 203 00:16:54,682 --> 00:16:56,651 Look at me. 204 00:16:56,751 --> 00:16:57,886 It worked for me. 205 00:16:57,986 --> 00:17:00,420 You need to say it. 206 00:17:00,522 --> 00:17:01,321 Yes. 207 00:17:01,421 --> 00:17:02,089 Yes, what? 208 00:17:05,593 --> 00:17:07,829 What? 209 00:17:07,929 --> 00:17:08,596 Say it. 210 00:17:12,399 --> 00:17:14,869 Say it. 211 00:17:14,969 --> 00:17:15,737 Say it! 212 00:17:18,338 --> 00:17:19,439 Yeah! 213 00:17:19,541 --> 00:17:25,980 Yes, putting it out there, fucking in the universe. 214 00:17:26,079 --> 00:17:28,081 Hey, can I get a dart, mate? 215 00:17:28,181 --> 00:17:30,250 Give me one of those? 216 00:17:30,350 --> 00:17:31,051 No. 217 00:17:38,593 --> 00:17:39,259 $1. 218 00:17:41,896 --> 00:17:44,197 I'm giving you $150 of them, mate. 219 00:17:46,568 --> 00:17:47,234 $1. 220 00:18:06,654 --> 00:18:07,321 Oh. 221 00:18:10,457 --> 00:18:14,328 You can learn a lot from this guy, Felix. 222 00:18:14,428 --> 00:18:16,263 Nothing in this country is for free. 223 00:18:16,363 --> 00:18:17,565 Hey! 224 00:18:17,665 --> 00:18:21,569 Mind telling me what y'all are doing out here? 225 00:18:21,669 --> 00:18:23,470 What does it look like we're doing? 226 00:18:23,571 --> 00:18:25,673 We're digging a big fucking hole, mate. 227 00:18:25,773 --> 00:18:28,676 Boy, you better tell me what you're doing. 228 00:18:28,776 --> 00:18:31,679 This land is my land. 229 00:18:31,779 --> 00:18:34,281 This land is your land? 230 00:18:34,381 --> 00:18:39,954 This land is my land, from California to New York island. 231 00:18:40,054 --> 00:18:40,855 Whoa, whoa, whoa. 232 00:18:40,955 --> 00:18:43,290 All right, all right. 233 00:18:43,390 --> 00:18:45,325 There's obviously been some sort of mix-up. 234 00:18:45,425 --> 00:18:46,894 Ain't nothing mixed up here. 235 00:18:46,995 --> 00:18:50,197 What's really going on here with you and these Mexicans. 236 00:18:50,297 --> 00:18:51,465 Whoa, whoa, whoa. 237 00:18:51,566 --> 00:18:53,200 There's no need for that language, mate. 238 00:18:53,300 --> 00:18:55,235 "Mexicans" ain't a derogatory term. 239 00:18:55,335 --> 00:18:57,105 Same thing as saying Australians, 240 00:18:57,204 --> 00:18:59,841 or Italians, or Jews. 241 00:18:59,941 --> 00:19:02,442 Now, I asked you a question. 242 00:19:02,543 --> 00:19:04,812 Yeah, and I'm going to answer it. 243 00:19:04,912 --> 00:19:09,550 I'm still sort of thinking about the Jews one, though. 244 00:19:09,651 --> 00:19:12,386 See, the thing is, you're asking the wrong question. 245 00:19:12,486 --> 00:19:16,156 It's not what these undocumented immigrants are doing. 246 00:19:16,256 --> 00:19:17,692 It's why. 247 00:19:17,792 --> 00:19:21,596 And the answer to that is to get rid of four dead bodies. 248 00:19:21,696 --> 00:19:23,163 Now five. 249 00:19:29,971 --> 00:19:31,606 Holy fucking shit! 250 00:19:35,143 --> 00:19:37,879 Oh, beautiful fucking timing, mate. 251 00:19:37,979 --> 00:19:39,514 Did you see the look on his face? 252 00:19:39,614 --> 00:19:41,883 I mean, before it exploded. 253 00:19:41,983 --> 00:19:44,719 It's fucking awful. 254 00:19:44,819 --> 00:19:46,219 Shut the fuck up, Donnie. 255 00:19:46,319 --> 00:19:50,158 Get their phones, and get them to finish the hole. 256 00:19:50,257 --> 00:19:52,259 Don't fuck with me 'cause I'm a gangster! 257 00:19:52,359 --> 00:19:55,195 Look too close, and I probably won't break your bank. 258 00:19:55,295 --> 00:19:56,463 You make it. 259 00:19:56,564 --> 00:19:58,666 Doing my thing, check out my Visa card. 260 00:19:58,766 --> 00:20:01,201 It's got diamond rings. 261 00:20:07,675 --> 00:20:10,078 So much money. 262 00:20:10,178 --> 00:20:12,379 Buy a Bugatti, my fucking Maserati. 263 00:20:12,479 --> 00:20:14,949 Here we go to zone, yeah. 264 00:20:15,049 --> 00:20:16,718 Hoo, hoo, yeah. 265 00:20:36,771 --> 00:20:37,638 What the fuck! 266 00:20:51,719 --> 00:20:52,720 Hey. 267 00:20:52,820 --> 00:20:53,755 What the fuck. 268 00:20:53,855 --> 00:20:56,824 Did you just piss on my crime scene? 269 00:20:56,924 --> 00:20:57,759 I'm-- I'm sorry. 270 00:20:57,859 --> 00:21:00,360 I didn't know it was-- 271 00:21:00,460 --> 00:21:02,930 Yeah, we potentially have a witness here. 272 00:21:03,030 --> 00:21:03,898 Copy that. 273 00:21:03,998 --> 00:21:05,199 What have we got? 274 00:21:05,298 --> 00:21:06,801 Yeah, he urinated on some of the evidence. 275 00:21:06,901 --> 00:21:07,969 Urinated? 276 00:21:08,069 --> 00:21:09,237 Let me clear him out, OK? 277 00:21:09,336 --> 00:21:10,671 Uh-huh. 278 00:21:10,772 --> 00:21:12,272 Am I the first and only person you've seen out here? 279 00:21:12,372 --> 00:21:13,273 Yes, sir. 280 00:21:13,373 --> 00:21:14,909 How long have you been here? 281 00:21:15,009 --> 00:21:16,811 Not long, just a-- 282 00:21:16,911 --> 00:21:18,946 It's your first piss drop? 283 00:21:19,046 --> 00:21:20,480 Piss drop? 284 00:21:20,581 --> 00:21:22,083 Yeah, it's my-- my first. 285 00:21:22,183 --> 00:21:25,352 All right, let me get you a card. 286 00:21:25,452 --> 00:21:27,221 It's out in my car. 287 00:21:27,320 --> 00:21:28,022 Follow me. 288 00:21:28,122 --> 00:21:29,524 Yeah. 289 00:21:29,624 --> 00:21:32,093 Hey, do you know what-- what might have happened here? 290 00:21:32,193 --> 00:21:33,694 Yeah, this was a botched property deal. 291 00:21:33,795 --> 00:21:35,563 There-- there-- there was a head. 292 00:21:35,663 --> 00:21:37,231 Yeah, the Los Zetas cartel. 293 00:21:37,330 --> 00:21:39,200 It's their favorite go-to card. 294 00:21:39,299 --> 00:21:42,603 What they do is they buy a bunch of properties around the border 295 00:21:42,703 --> 00:21:46,140 to establish a new cash drop. 296 00:21:46,240 --> 00:21:48,910 It's no surprise at all that they have a head in there. 297 00:21:49,010 --> 00:21:52,280 Believe me, whoever's responsible for this, 298 00:21:52,379 --> 00:21:53,614 they knew I was coming. 299 00:21:53,714 --> 00:21:55,482 That head was left there on purpose. 300 00:21:58,719 --> 00:22:02,223 I got to get all this shit cleared up by the morning. 301 00:22:02,322 --> 00:22:04,592 By the morning? 302 00:22:04,692 --> 00:22:07,427 If I don't get it cleared up by morning, 303 00:22:07,528 --> 00:22:10,264 the Los Zetas cartel, they're going 304 00:22:10,363 --> 00:22:12,533 to go to war with my employer. 305 00:22:12,633 --> 00:22:14,902 Is that-- is that the police or the feds? 306 00:22:18,873 --> 00:22:19,841 Neither. 307 00:22:25,079 --> 00:22:27,281 Did you hear back from the people at the reservation yet? 308 00:22:27,380 --> 00:22:28,149 Not yet. 309 00:22:28,249 --> 00:22:29,482 We'll let you know. 310 00:22:42,630 --> 00:22:44,632 Getting it done in the desert! 311 00:22:51,672 --> 00:22:55,042 You, put the rest of them in the hole. 312 00:22:55,142 --> 00:22:59,313 Oh, OK. 313 00:22:59,412 --> 00:23:00,514 Hey, Steve. 314 00:23:00,615 --> 00:23:01,249 Why don't you sit in the car, mate? 315 00:23:01,349 --> 00:23:02,984 I got this. 316 00:23:03,084 --> 00:23:04,451 Come on, put them in the hole. 317 00:23:09,389 --> 00:23:10,291 Hey, bro. 318 00:23:10,390 --> 00:23:12,326 Hey, come on. 319 00:23:12,425 --> 00:23:14,328 Come on, Felix. 320 00:23:14,427 --> 00:23:15,529 You don't get your shit together, 321 00:23:15,630 --> 00:23:16,797 Steve's going to kill you. 322 00:23:19,499 --> 00:23:24,005 Mr. A-OK over here, you know we can trust him. 323 00:23:24,105 --> 00:23:24,939 Can we trust you? 324 00:23:28,042 --> 00:23:29,476 Look, I know it doesn't feel like it now, 325 00:23:29,577 --> 00:23:34,815 but we're the same, you and I. We 326 00:23:34,916 --> 00:23:37,184 saw an opportunity to have a better life, and we took it, 327 00:23:37,285 --> 00:23:38,619 mate. 328 00:23:38,719 --> 00:23:39,787 Hey? 329 00:23:39,887 --> 00:23:42,556 We're tired of being little men, eating scraps 330 00:23:42,657 --> 00:23:45,860 at the tables of others, hey? 331 00:23:45,960 --> 00:23:47,194 You don't mind? 332 00:23:47,295 --> 00:23:48,296 Ah, fuck it. 333 00:23:48,396 --> 00:23:50,965 Let's help this guy out. 334 00:23:51,065 --> 00:23:52,733 Come on, cabrón. 335 00:23:52,833 --> 00:23:53,968 Come on. 336 00:23:55,136 --> 00:23:55,803 Fuck. 337 00:23:55,903 --> 00:23:57,672 Fucking mother-- 338 00:23:58,272 --> 00:23:59,807 Woo! 339 00:23:59,907 --> 00:24:01,909 It's this cunt's fault you guys are even here. 340 00:24:02,009 --> 00:24:03,277 Please put him in the hole, please. 341 00:24:03,377 --> 00:24:04,045 Today? 342 00:24:09,449 --> 00:24:11,052 Oh, right, Felix, I forgot to ask you. 343 00:24:11,152 --> 00:24:13,654 Is it "Latin-X" or "Latincks"? 344 00:24:16,223 --> 00:24:17,358 Yeah, yeah, yeah. 345 00:24:17,457 --> 00:24:18,859 Cabrón, cabrón, cabrón. 346 00:24:21,329 --> 00:24:23,731 Ah! 347 00:25:47,581 --> 00:25:48,249 Alfonso, no! 348 00:27:56,744 --> 00:27:58,479 You pump, I dump. 349 00:27:58,580 --> 00:27:59,480 Seriously? 350 00:27:59,581 --> 00:28:00,481 I'm fucking with you. 351 00:28:00,582 --> 00:28:01,550 I just need a caffeine fix. 352 00:28:01,650 --> 00:28:02,950 Make that two. 353 00:28:03,050 --> 00:28:04,118 Fuck off. 354 00:29:18,759 --> 00:29:20,427 Excuse me, officer. 355 00:29:20,528 --> 00:29:21,596 Sorry. 356 00:29:21,696 --> 00:29:23,964 I was just a little bit distracted. 357 00:29:24,064 --> 00:29:26,300 I find her so captivating. 358 00:29:26,400 --> 00:29:28,135 Look at her. 359 00:29:28,235 --> 00:29:31,405 See, for me, it's the right woman's eyes 360 00:29:31,506 --> 00:29:34,542 when you look into them you can see the future 361 00:29:34,643 --> 00:29:38,379 and how beautiful it can be. 362 00:29:38,479 --> 00:29:40,881 Yeah, she's got a nice set. 363 00:29:43,217 --> 00:29:48,222 That's shirt, it's fucking awesome. 364 00:29:48,322 --> 00:29:50,692 Thank you. 365 00:29:50,791 --> 00:29:54,862 Well, thank you for your service. 366 00:30:02,570 --> 00:30:05,573 Liquid heart attacks again? 367 00:30:05,674 --> 00:30:06,775 Coffee's for cucks. 368 00:30:06,874 --> 00:30:08,442 You think your wife's cheating on you? 369 00:30:08,543 --> 00:30:09,209 Fuck you. 370 00:32:06,393 --> 00:32:07,094 Steve. 371 00:32:09,997 --> 00:32:11,098 Wait, wait, wait, wait. 372 00:32:11,198 --> 00:32:12,700 What are you doing? 373 00:32:12,801 --> 00:32:13,500 We're family. 374 00:32:13,601 --> 00:32:14,368 Look at me. 375 00:32:14,468 --> 00:32:15,737 We're family, mate. 376 00:32:15,837 --> 00:32:16,838 Stop, stop, stop. 377 00:32:16,937 --> 00:32:18,573 Wait, wait. 378 00:32:18,673 --> 00:32:19,674 The phone. 379 00:32:19,774 --> 00:32:22,677 Mary, it's in the glove box. 380 00:32:22,777 --> 00:32:25,012 She locked it in the glove box. 381 00:32:25,112 --> 00:32:25,946 We could get it back, mate. 382 00:32:26,046 --> 00:32:27,080 We could track it. 383 00:32:27,181 --> 00:32:28,750 We could get the money back, just-- 384 00:32:28,850 --> 00:32:29,950 just put the pickaxe down. 385 00:32:30,050 --> 00:32:30,885 Too late for that, Donnie. 386 00:32:30,984 --> 00:32:31,920 It's not too late. 387 00:32:32,019 --> 00:32:34,988 We can track the fucking phone. 388 00:32:35,088 --> 00:32:36,056 Think about it. 389 00:32:39,694 --> 00:32:44,699 Just-- just save me. 390 00:32:44,799 --> 00:32:45,966 Take me to see dad. 391 00:32:46,066 --> 00:32:47,735 Hey, he can fix me up. 392 00:32:47,836 --> 00:32:48,969 He can fix me up. 393 00:32:51,639 --> 00:32:52,339 We're family. 394 00:33:35,449 --> 00:33:37,317 Go on, go on. 395 00:35:11,178 --> 00:35:13,380 It was the Macaroni Grill. 396 00:35:13,480 --> 00:35:19,252 So, you know, yeah, pretty nice for a first date. 397 00:35:21,723 --> 00:35:24,959 No, I had to cut it short before any funny business. 398 00:35:25,059 --> 00:35:28,428 I don't want him to think I'm easy. 399 00:35:28,529 --> 00:35:29,496 I know I am. 400 00:35:29,597 --> 00:35:32,900 I just don't want him to know that yet. 401 00:35:33,001 --> 00:35:35,703 He'll find out on our second date. 402 00:35:37,005 --> 00:35:37,672 Yeah. 403 00:35:42,877 --> 00:35:43,611 Hang on a second. 404 00:35:47,515 --> 00:35:48,215 Dad? 405 00:35:54,555 --> 00:35:55,056 Help me! 406 00:35:55,188 --> 00:35:55,790 No! 407 00:35:55,890 --> 00:35:56,658 Oh, my god. 408 00:35:56,758 --> 00:35:58,191 Ah, help! 409 00:35:58,291 --> 00:35:59,159 Call the police. 410 00:35:59,259 --> 00:36:00,695 Someone's here! 411 00:36:02,130 --> 00:36:04,197 Oh, my god, no! 412 00:36:05,232 --> 00:36:07,068 I've got my dad's gun. 413 00:36:07,167 --> 00:36:08,335 Get the hell out of here! 414 00:36:13,741 --> 00:36:15,342 Stop! 415 00:36:15,442 --> 00:36:19,013 Mister, I-- I got a 357. 416 00:36:19,113 --> 00:36:21,082 It has big fucking bullets. 417 00:36:21,181 --> 00:36:24,686 They'll take your dick clean off! 418 00:36:29,624 --> 00:36:30,525 Stop! 419 00:36:30,625 --> 00:36:31,859 Fuck yourself, or I swear I'm going 420 00:36:31,959 --> 00:36:34,829 to pull this fucking trigger! 421 00:36:40,768 --> 00:36:42,402 I warned you. 422 00:36:42,503 --> 00:36:43,971 I fucking warned you. 423 00:36:48,743 --> 00:36:49,811 No, no! 424 00:36:52,180 --> 00:36:52,914 Look at me. 425 00:36:55,883 --> 00:36:56,784 No! 426 00:37:33,020 --> 00:37:34,555 We provide clean, fresh, 427 00:37:34,655 --> 00:37:37,959 and up-to-date web design, logos, graphic design. 428 00:37:40,494 --> 00:37:42,230 Our services do not stop there. 429 00:37:42,329 --> 00:37:43,798 We provide social-- 430 00:37:43,898 --> 00:37:47,869 Coitus, money will not buy you friends! 431 00:37:47,969 --> 00:37:51,139 I cannot stress this enough, my brothers and sisters. 432 00:37:51,239 --> 00:37:52,874 God does not care. 433 00:37:52,974 --> 00:37:57,245 Money will not buy you friends. 434 00:37:57,344 --> 00:38:00,181 Yes, can you feel me? 435 00:38:00,280 --> 00:38:02,817 The darkness is coming! 436 00:38:10,691 --> 00:38:14,361 This land is your land. 437 00:38:16,631 --> 00:38:25,940 This land is my land, from California 438 00:38:26,040 --> 00:38:27,775 to the New York island. 439 00:38:30,678 --> 00:38:38,619 The redwood forests and something, something. 440 00:38:46,060 --> 00:38:48,196 You must believe in your hearts 441 00:38:48,296 --> 00:38:51,566 that this is all simply a test of the flesh. 442 00:38:51,666 --> 00:38:55,203 God's sanctity resides in all of us. 443 00:38:55,303 --> 00:38:57,271 Death is not the end, my brothers. 444 00:38:57,370 --> 00:39:00,708 There are multiple levels to get through. 445 00:39:02,076 --> 00:39:03,711 peace with God's life 446 00:39:03,811 --> 00:39:04,879 within us. 447 00:39:04,979 --> 00:39:07,615 The first death is always the physical death, 448 00:39:07,715 --> 00:39:10,985 which the Lord is tired that we must separate-- 449 00:39:11,085 --> 00:39:12,053 Still breathing, huh? 450 00:39:14,522 --> 00:39:17,124 You came back. 451 00:39:17,225 --> 00:39:18,693 Yeah. 452 00:39:18,793 --> 00:39:20,561 Let's get you on the truck. 453 00:39:20,661 --> 00:39:23,664 I-- I couldn't open this. 454 00:39:31,906 --> 00:39:32,607 I got it. 455 00:39:40,882 --> 00:39:42,850 That's enough. 456 00:39:42,950 --> 00:39:44,819 OK. 457 00:39:53,227 --> 00:39:55,428 That fucking hurt, you cunt. 458 00:41:52,813 --> 00:41:53,280 Drop it. 459 00:41:55,850 --> 00:42:00,354 All right, you in the car, let me see your hands. 460 00:42:00,454 --> 00:42:01,288 Are you fucking deaf? 461 00:42:01,389 --> 00:42:02,923 That's hands, plural! 462 00:42:03,024 --> 00:42:05,926 Your right and then you left-- this is basic shit. 463 00:42:06,027 --> 00:42:09,397 Does it look like he speaks English, Rob? 464 00:42:09,497 --> 00:42:12,433 No, but you do. 465 00:42:12,533 --> 00:42:13,868 Who the fuck are you, hombre? 466 00:42:21,642 --> 00:42:23,911 You got a fucking hearing problem too, uh? 467 00:42:24,011 --> 00:42:24,712 Easy. 468 00:42:27,848 --> 00:42:29,583 It's me. 469 00:42:29,683 --> 00:42:33,954 Well, you're fucking terrible at taking direction. 470 00:42:34,055 --> 00:42:35,189 Hey! 471 00:42:35,289 --> 00:42:35,923 Easy, pal. 472 00:42:36,023 --> 00:42:38,125 All right. 473 00:42:38,225 --> 00:42:40,594 Fucking hell. 474 00:42:40,694 --> 00:42:44,031 I thought they cut your fucking head off. 475 00:42:44,131 --> 00:42:46,634 No, the God-killer. 476 00:42:46,734 --> 00:42:47,835 Open the gate. 477 00:42:55,876 --> 00:42:59,013 You look like shit. 478 00:42:59,113 --> 00:43:02,349 I mean, you were never really a handsome dude. 479 00:43:02,450 --> 00:43:03,818 You really look bad. 480 00:43:03,918 --> 00:43:06,287 How do you think you look? 481 00:43:06,387 --> 00:43:07,121 Fair enough. 482 00:43:20,367 --> 00:43:21,402 I need a clean car. 483 00:43:21,502 --> 00:43:22,603 I need you to junk this one. 484 00:43:22,703 --> 00:43:24,805 Yeah, I need a new liver and a beer. 485 00:43:24,905 --> 00:43:25,473 Why? 486 00:43:25,574 --> 00:43:26,541 What did you do, man? 487 00:43:26,640 --> 00:43:27,475 It's not what it looks like, man. 488 00:43:27,576 --> 00:43:28,342 It's just bad luck. 489 00:43:28,442 --> 00:43:31,345 No such thing. 490 00:43:31,445 --> 00:43:32,213 All right, you know what? 491 00:43:32,313 --> 00:43:33,414 I don't give a shit. 492 00:43:33,515 --> 00:43:34,583 I don't really care. 493 00:43:34,682 --> 00:43:36,484 I'll junk this piece of shit for you, 494 00:43:36,585 --> 00:43:38,285 but I do not have another car. 495 00:43:38,385 --> 00:43:39,320 Sorry. 496 00:43:39,420 --> 00:43:40,621 Where are you going? 497 00:43:40,721 --> 00:43:42,056 I hate to burst your bubble, man, 498 00:43:42,156 --> 00:43:45,493 but you ain't going to find another car under there. 499 00:43:45,594 --> 00:43:49,663 You-- you don't look so great. 500 00:43:49,763 --> 00:43:53,167 I'm not even going to ask. 501 00:43:53,267 --> 00:43:54,969 Hey, Fonzie, man, come on. 502 00:43:55,069 --> 00:43:56,605 Get your ass out of there, man. 503 00:43:56,704 --> 00:43:58,339 I got plans tonight. 504 00:43:58,439 --> 00:43:59,340 Whoa, whoa, whoa. 505 00:43:59,440 --> 00:44:00,808 Do I got plans. 506 00:44:05,580 --> 00:44:06,680 You know what? 507 00:44:06,780 --> 00:44:08,849 This is a total invasion of my privacy. 508 00:44:08,949 --> 00:44:11,620 I knew it was going to be safe here. 509 00:44:11,719 --> 00:44:13,187 Shit. 510 00:44:13,287 --> 00:44:18,058 You can't just stash shit under my house without telling me. 511 00:44:18,159 --> 00:44:20,562 What the fuck! 512 00:44:20,661 --> 00:44:22,129 It's private fucking property, man. 513 00:44:22,229 --> 00:44:25,699 And I do not have a fucking car for you! 514 00:44:28,469 --> 00:44:31,472 I do have a 1972 Chevrolet Camaro. 515 00:44:31,573 --> 00:44:35,876 It's 255 horses, 454 big block, needs a couple of gaskets. 516 00:44:35,976 --> 00:44:36,710 Just get it running. 517 00:44:36,810 --> 00:44:38,679 I'll get it going. 518 00:44:44,586 --> 00:44:46,487 What the fuck, man? 519 00:44:46,588 --> 00:44:48,322 I was getting towels! 520 00:44:48,422 --> 00:44:50,324 Here. 521 00:44:50,424 --> 00:44:51,325 Shit, lift your leg up. 522 00:44:51,425 --> 00:44:52,026 Easy, easy. 523 00:44:52,126 --> 00:44:53,127 Come on. 524 00:44:53,227 --> 00:44:57,064 Hey, this was a very nice couch, you pricks. 525 00:44:57,164 --> 00:44:57,998 He needs water. 526 00:44:58,098 --> 00:45:00,334 He needs a little more than water. 527 00:45:02,036 --> 00:45:04,673 He says he cannot get deported. 528 00:45:04,772 --> 00:45:06,373 I think he's got a few more problems 529 00:45:06,473 --> 00:45:08,175 to deal with right now. 530 00:45:09,511 --> 00:45:10,579 He says he's fine. 531 00:45:10,679 --> 00:45:13,347 Yeah, the fuck it's fine. 532 00:45:13,447 --> 00:45:14,949 Shit! 533 00:45:15,049 --> 00:45:16,917 How fast can you get this car ready? 534 00:45:17,017 --> 00:45:18,485 As fast as fucking possible. 535 00:45:18,587 --> 00:45:22,056 And who could patch him up? 536 00:45:22,156 --> 00:45:24,458 You got any other favors you want to ask me tonight? 537 00:45:29,863 --> 00:45:33,767 I might know a guy who might be down, if he's 538 00:45:33,867 --> 00:45:35,502 not drunk in an Indian Casino. 539 00:45:40,274 --> 00:45:41,775 Yeah, you better be fucking gracias. 540 00:45:41,875 --> 00:45:43,310 This is Doc Growler. 541 00:45:43,410 --> 00:45:43,978 Leave a message. 542 00:45:44,078 --> 00:45:45,279 Growler. 543 00:45:45,379 --> 00:45:46,013 Hey, it's Rob. 544 00:45:46,113 --> 00:45:46,581 Look, man. 545 00:45:46,681 --> 00:45:47,549 I need a favor. 546 00:45:47,649 --> 00:45:50,784 Dude, call me back-- stat. 547 00:45:50,884 --> 00:45:52,086 All right. 548 00:45:52,186 --> 00:45:53,787 If he's not drunk in a bathtub full of gin, 549 00:45:53,887 --> 00:45:54,955 he'll call me back. 550 00:45:55,055 --> 00:45:56,390 But what you should do, you should 551 00:45:56,490 --> 00:45:59,326 call a fucking ambulance, dump him at the Safeway, 552 00:45:59,426 --> 00:46:00,528 and they'll patch him up. 553 00:46:00,629 --> 00:46:01,829 He'll be good as new. 554 00:46:01,929 --> 00:46:03,497 Of course, he won't be here, but fuck, man. 555 00:46:03,598 --> 00:46:04,733 Beggars can't be choosers. 556 00:46:04,832 --> 00:46:05,533 Fuck. 557 00:46:18,546 --> 00:46:20,615 He says that his family lives in a small house 558 00:46:20,715 --> 00:46:22,283 with three other families. 559 00:46:22,383 --> 00:46:23,050 Wow. 560 00:46:23,150 --> 00:46:24,318 Thanks for the life story. 561 00:46:24,418 --> 00:46:26,854 At least you'll be alive, fucking idiot. 562 00:46:33,460 --> 00:46:36,130 Says he could call his cousin to come pick him up. 563 00:46:36,230 --> 00:46:37,565 Your cousin? 564 00:46:37,666 --> 00:46:38,799 Fuck, man. 565 00:46:38,899 --> 00:46:39,567 Call him! 566 00:46:42,236 --> 00:46:42,903 Go. 567 00:46:51,345 --> 00:46:52,846 Hey, this is Tina. 568 00:46:52,946 --> 00:46:54,948 I can't get to the phone right now. 569 00:46:55,049 --> 00:46:56,884 He doesn't know the fucking number. 570 00:46:58,787 --> 00:46:59,788 He says he's trying to remember. 571 00:46:59,887 --> 00:47:01,255 My man, Safeway. 572 00:47:01,355 --> 00:47:01,889 It's 10 minutes. 573 00:47:01,989 --> 00:47:03,558 Go, go now! 574 00:47:05,492 --> 00:47:06,628 Motherfucker. 575 00:47:06,728 --> 00:47:07,961 That's a fucking iPhone! 576 00:47:08,062 --> 00:47:10,264 If this guy wasn't here, I would fucking kill-- 577 00:47:10,364 --> 00:47:13,967 Rob, outside-- now. 578 00:47:17,572 --> 00:47:18,540 You find my phone! 579 00:47:26,548 --> 00:47:27,515 Can't see shit! 580 00:47:36,390 --> 00:47:38,025 Asshole. 581 00:47:38,125 --> 00:47:39,293 Can you say that in Spanish? 582 00:47:52,807 --> 00:47:56,745 You do a job with a dude, it goes South. 583 00:47:56,845 --> 00:47:59,146 So fucking what? 584 00:47:59,246 --> 00:48:00,481 Dump him. 585 00:48:00,582 --> 00:48:03,917 We got a job from a couple of guys at the hardware store. 586 00:48:04,017 --> 00:48:05,854 They were connected. 587 00:48:05,953 --> 00:48:07,287 They tried to kill us. 588 00:48:11,058 --> 00:48:14,161 You got a job at the hardware store? 589 00:48:14,261 --> 00:48:14,962 All right. 590 00:48:15,062 --> 00:48:16,831 So what the fuck does it matter? 591 00:48:16,930 --> 00:48:18,132 Get rid of this fucking kid. 592 00:48:18,232 --> 00:48:22,804 Get on with your life, man, your real life. 593 00:48:22,903 --> 00:48:24,104 We help him first. 594 00:48:28,175 --> 00:48:30,010 This ain't going to wipe your slate clean. 595 00:48:33,247 --> 00:48:34,982 That has nothing to do with this. 596 00:48:37,418 --> 00:48:38,085 Yeah. 597 00:48:43,357 --> 00:48:44,024 OK. 598 00:49:05,914 --> 00:49:06,581 Ugh! 599 00:49:09,818 --> 00:49:12,319 What the did you do to my bathroom? 600 00:49:25,466 --> 00:49:26,133 Alfonso. 601 00:49:35,976 --> 00:49:39,012 Growler, are your hands steady enough 602 00:49:39,112 --> 00:49:41,148 to do some extracurriculars, like now? 603 00:49:46,921 --> 00:49:49,156 You are one lucky fucking dude. 604 00:49:57,397 --> 00:49:58,766 A few miles east on Mesa. 605 00:49:58,867 --> 00:50:01,168 You can't miss the sign. 606 00:50:01,268 --> 00:50:03,771 You know, I was going to have a few ladies over tonight, 607 00:50:03,872 --> 00:50:05,072 but I canceled because of you. 608 00:50:05,172 --> 00:50:06,841 You paid up front? 609 00:50:06,941 --> 00:50:08,308 Go fuck yourself, man. 610 00:50:08,408 --> 00:50:08,877 Go on. 611 00:50:08,977 --> 00:50:09,677 Get out of here. 612 00:50:50,183 --> 00:50:52,620 Oh, Jesus. 613 00:50:52,720 --> 00:50:58,560 Oh, five bodies, three Zetas, one of them headless, 614 00:50:58,660 --> 00:51:01,495 our old friend Gonzalo. 615 00:51:01,596 --> 00:51:02,229 Ah. 616 00:51:02,329 --> 00:51:05,165 I thought that was him. 617 00:51:05,265 --> 00:51:09,369 And the property owner, a rancher. 618 00:51:09,469 --> 00:51:12,172 Whoever did this split in a big hurry. 619 00:51:12,272 --> 00:51:17,110 So Donnie boy and horrible Hoskins are the only two 620 00:51:17,210 --> 00:51:18,278 unaccounted for. 621 00:51:18,378 --> 00:51:19,647 Right. 622 00:51:19,747 --> 00:51:20,548 Ah. 623 00:51:20,648 --> 00:51:21,849 That's an unlikely duo. 624 00:51:21,950 --> 00:51:23,450 They've got to be mad 625 00:51:23,551 --> 00:51:27,555 if they were willing to break in here and murder a young woman. 626 00:51:29,657 --> 00:51:31,158 How did you come across the scene? 627 00:51:31,258 --> 00:51:33,193 We got a call of a B&E. 628 00:51:33,293 --> 00:51:34,729 Found the property owner's daughter 629 00:51:34,829 --> 00:51:36,898 deceased with a gunshot wound. 630 00:51:36,998 --> 00:51:38,733 Owner's truck was missing. 631 00:51:38,833 --> 00:51:39,667 Black-- - Yeah, one second. 632 00:51:39,767 --> 00:51:40,467 OK. 633 00:51:46,106 --> 00:51:47,407 OK, and continue. 634 00:51:47,508 --> 00:51:49,376 At least one of them's hurt. 635 00:51:49,476 --> 00:51:52,346 The bathroom sink at the house was covered in blood, 636 00:51:52,446 --> 00:51:56,050 not the victim's or the owner's blood. 637 00:51:56,149 --> 00:51:57,852 It's a little early in the movie for them 638 00:51:57,952 --> 00:51:58,886 to turn on each other. 639 00:51:58,987 --> 00:52:02,456 Yeah, right. 640 00:52:02,557 --> 00:52:05,059 Yeah, well, what's one more murder? 641 00:52:05,158 --> 00:52:06,794 State can't kill him twice. 642 00:52:06,894 --> 00:52:07,996 Yeah. 643 00:52:08,096 --> 00:52:10,832 So are-- are we good? 644 00:52:10,932 --> 00:52:15,435 No, I prefer extending your life one favor at a time. 645 00:52:52,339 --> 00:52:53,708 You Growler? 646 00:52:53,808 --> 00:52:55,777 Doc Growler, yeah. 647 00:52:55,877 --> 00:52:57,045 You're Rob's friend? 648 00:52:57,145 --> 00:52:58,345 I am. 649 00:52:58,445 --> 00:53:00,180 So? 650 00:53:00,280 --> 00:53:02,517 Kid got shot in the leg. 651 00:53:02,617 --> 00:53:04,251 He's in the car. 652 00:53:04,351 --> 00:53:05,687 How long ago did he get shot? 653 00:53:05,787 --> 00:53:07,088 Couple hours ago. 654 00:53:07,187 --> 00:53:09,924 He was able to walk on it for a while, but then he fell down. 655 00:53:10,024 --> 00:53:10,925 He's all fucked up. 656 00:53:18,132 --> 00:53:18,966 What's your name, son? 657 00:53:21,501 --> 00:53:21,969 Felix. 658 00:53:24,404 --> 00:53:25,707 All right, let's get him inside. 659 00:53:51,099 --> 00:53:52,499 All right, get up on the table. 660 00:53:55,203 --> 00:53:57,138 Thank you. 661 00:53:57,237 --> 00:53:57,972 Thank you. 662 00:53:58,072 --> 00:53:59,173 Lie down lie down. 663 00:53:59,272 --> 00:54:01,209 There you go. 664 00:54:04,244 --> 00:54:05,113 Don't get away. 665 00:54:05,213 --> 00:54:06,147 Hello. 666 00:54:06,246 --> 00:54:07,048 Growler. 667 00:54:07,148 --> 00:54:07,949 Growler. 668 00:54:08,049 --> 00:54:08,816 Yeah, who is this? 669 00:54:08,916 --> 00:54:09,817 Rob. 670 00:54:09,917 --> 00:54:10,952 Let me talk to the Mexican. 671 00:54:11,052 --> 00:54:12,285 It's for you. 672 00:54:15,590 --> 00:54:16,023 Right. 673 00:54:16,124 --> 00:54:17,525 Hello? 674 00:54:17,625 --> 00:54:20,762 Yeah, I think you left something here. 675 00:54:20,862 --> 00:54:22,362 I'll be right there. 676 00:54:22,462 --> 00:54:24,165 I got to go back to Rob's. 677 00:54:24,264 --> 00:54:25,233 No, no, no, no. 678 00:54:25,332 --> 00:54:26,100 No, take him with you. 679 00:54:26,200 --> 00:54:26,834 I'll be right back. 680 00:54:26,934 --> 00:54:27,802 No, no, no. 681 00:54:27,902 --> 00:54:28,502 You can't leave him here. 682 00:54:28,603 --> 00:54:29,504 No fucking way, dude. 683 00:54:29,604 --> 00:54:30,571 I said, I'll be right back. 684 00:54:30,671 --> 00:54:32,006 I don't fucking know you, dude. 685 00:54:32,106 --> 00:54:33,273 It's all right. 686 00:54:33,373 --> 00:54:34,242 I don't know what the fuck you're doing. 687 00:54:34,341 --> 00:54:35,576 You don't fucking know me. 688 00:54:35,676 --> 00:54:36,577 No, I don't know what the fuck you're doing. 689 00:54:36,677 --> 00:54:37,779 I said, I'll be right back. 690 00:54:37,879 --> 00:54:39,379 I don't know what you're fucking up. 691 00:54:39,479 --> 00:54:40,380 You can't just leave a fucking gunshot body here. 692 00:54:40,480 --> 00:54:41,281 - You want money? - No. 693 00:54:41,381 --> 00:54:42,415 You want fucking money? 694 00:54:42,517 --> 00:54:43,050 I don't want your fucking money! 695 00:54:43,151 --> 00:54:44,018 Money. 696 00:54:44,118 --> 00:54:45,119 Rob asked me for a favor. 697 00:54:45,219 --> 00:54:46,154 Here you go. 698 00:54:46,254 --> 00:54:47,054 That's what the fuck this is. 699 00:54:47,155 --> 00:54:49,289 He has a fucking family. 700 00:54:49,389 --> 00:54:53,360 So get your ass in there and save his fucking life. 701 00:54:53,460 --> 00:54:54,394 I'll be back. 702 00:54:58,733 --> 00:54:59,901 Fuck. 703 00:55:00,001 --> 00:55:02,402 You tell fucking Rob he owes me! 704 00:55:02,502 --> 00:55:05,438 This kid fucking winds up dying, I'm fucking throwing 705 00:55:05,540 --> 00:55:07,575 his body in a fucking dumpster. 706 00:55:07,675 --> 00:55:08,810 No, it's OK. Go ahead. 707 00:55:08,910 --> 00:55:09,510 Lie down. 708 00:55:09,610 --> 00:55:10,077 Come on. 709 00:55:28,361 --> 00:55:29,931 All right, let's get this bullet out of you. 710 00:55:34,367 --> 00:55:35,536 You all right? 711 00:55:39,040 --> 00:55:41,042 OK, Felix. 712 00:55:41,142 --> 00:55:43,878 I'm going to put this in, and you're going to go to sleep. 713 00:55:43,978 --> 00:55:45,445 Dormir, OK? 714 00:55:45,546 --> 00:55:47,682 I'm going to put this in your IV, 715 00:55:47,782 --> 00:55:49,116 and you're going to go to sleep. 716 00:55:49,217 --> 00:55:51,986 And when you wake up, there'll be no more bullet. 717 00:55:53,020 --> 00:55:54,689 I got to take the fucking bullet out. 718 00:55:56,123 --> 00:55:58,391 You don't want to go to sleep? 719 00:55:58,491 --> 00:56:00,561 You're a real cowboy, huh? 720 00:56:00,661 --> 00:56:01,262 OK. 721 00:56:01,361 --> 00:56:02,296 All right, all right. 722 00:56:02,395 --> 00:56:04,198 We can do it a different way. 723 00:56:04,298 --> 00:56:05,498 OK, hold on one second. 724 00:56:09,103 --> 00:56:09,804 OK. 725 00:56:13,641 --> 00:56:15,009 I'm going to put it right there, OK? 726 00:56:21,215 --> 00:56:22,984 OK? 727 00:56:23,084 --> 00:56:24,185 I no go to sleep? 728 00:56:24,285 --> 00:56:25,286 No, you're not going to go to sleep. 729 00:56:25,385 --> 00:56:26,754 I numb it up, OK? 730 00:56:26,854 --> 00:56:29,090 You're going to feel a little, little prick right now. 731 00:56:29,190 --> 00:56:29,790 Bueno. 732 00:56:29,891 --> 00:56:30,324 All right. 733 00:56:30,457 --> 00:56:31,792 Here we go. 734 00:56:31,893 --> 00:56:32,459 Ready? 735 00:56:32,560 --> 00:56:35,997 Uno, dos, and tres. 736 00:56:36,097 --> 00:56:38,332 Almost. 737 00:56:38,431 --> 00:56:40,334 And done. 738 00:56:40,433 --> 00:56:41,302 Done. 739 00:56:41,401 --> 00:56:42,103 OK. 740 00:56:42,203 --> 00:56:43,905 Now we wait. 741 00:56:44,005 --> 00:56:46,974 Esperamos. 742 00:56:47,074 --> 00:56:48,943 Want a little of this? 743 00:56:49,043 --> 00:56:49,710 No? 744 00:56:59,053 --> 00:57:00,187 Bite down on this, OK? 745 00:57:02,890 --> 00:57:03,591 OK. 746 00:57:07,228 --> 00:57:10,463 OK, we're going to get it. 747 00:57:11,498 --> 00:57:13,000 OK, one fuerte. 748 00:57:13,100 --> 00:57:14,835 One-- dude. 749 00:57:14,936 --> 00:57:18,205 Dude, I can't fucking get this if you're going to fucking 750 00:57:18,306 --> 00:57:20,041 move around like that. 751 00:57:20,141 --> 00:57:21,441 All right, calm down. 752 00:57:21,542 --> 00:57:23,878 You're going to fucking feel something, dude. 753 00:57:23,978 --> 00:57:25,112 Give me the towel. 754 00:57:25,212 --> 00:57:27,315 Give me-- give me the towel. 755 00:57:27,415 --> 00:57:29,383 All right, I got an idea. 756 00:57:29,482 --> 00:57:31,319 Hey, it's going to be all right, man. 757 00:57:31,419 --> 00:57:32,086 Breathe. 758 00:57:32,186 --> 00:57:33,654 I know it hurts. 759 00:57:33,754 --> 00:57:34,789 Good. 760 00:57:34,889 --> 00:57:35,589 OK. 761 00:57:40,194 --> 00:57:40,895 Like this. 762 00:57:59,413 --> 00:58:00,047 Sorry. 763 00:58:00,147 --> 00:58:01,082 Sorry, dude. 764 00:58:01,182 --> 00:58:02,316 It's just easier that way, man. 765 00:58:02,416 --> 00:58:04,552 We got to do it. 766 00:58:04,652 --> 00:58:05,586 It's just the way it goes. 767 00:58:05,686 --> 00:58:07,021 All right, ready? 768 00:58:07,121 --> 00:58:12,026 10, 9, 8. 769 00:58:12,126 --> 00:58:18,165 7, 6, 5, 4-- 770 00:58:18,265 --> 00:58:20,134 that's right. 771 00:58:20,234 --> 00:58:21,268 It's going to be all right. 772 00:58:24,305 --> 00:58:25,506 You don't look so good. 773 00:58:27,508 --> 00:58:30,244 Maybe you better tell me the password to your phone before-- 774 00:58:30,344 --> 00:58:32,947 you know, just in case. 775 00:58:37,218 --> 00:58:39,553 There are two deaths. 776 00:58:41,789 --> 00:58:43,290 Death smiles at us all, mate. 777 00:58:46,360 --> 00:58:49,163 All a man can do is smile back. 778 00:58:49,263 --> 00:58:50,931 But you have the second death, 779 00:58:51,032 --> 00:58:53,567 the most important death of all, because it 780 00:58:53,667 --> 00:58:56,404 is the eternal life that-- 781 00:58:56,505 --> 00:58:58,839 What street's it on? 782 00:58:58,939 --> 00:59:01,909 Cut out the fucking Marcus Aurelius quotes already. 783 00:59:04,211 --> 00:59:06,013 Throw your hands in the air. 784 00:59:06,113 --> 00:59:08,282 Yes, yes. 785 00:59:08,382 --> 00:59:10,818 Hey, wake up. 786 00:59:10,918 --> 00:59:12,386 Don't fucking fall asleep. 787 00:59:12,486 --> 00:59:13,522 What street's it on? 788 00:59:13,621 --> 00:59:16,525 I can't think. 789 00:59:16,624 --> 00:59:20,061 Turn this fucking shit off, mate. 790 00:59:20,161 --> 00:59:22,963 Fucking turn it off. 791 00:59:23,064 --> 00:59:23,564 Turn it off! 792 00:59:23,664 --> 00:59:25,132 It's broken. 793 00:59:25,232 --> 00:59:26,667 Have your second life, 794 00:59:26,767 --> 00:59:28,769 your born again life. 795 00:59:28,869 --> 00:59:29,870 Don't fuck with it. 796 00:59:29,970 --> 00:59:31,338 It's broken. 797 00:59:31,439 --> 00:59:32,339 It's fucking broken! 798 00:59:32,440 --> 00:59:33,174 Fucking bullshit. 799 00:59:33,274 --> 00:59:34,575 Turn it the fuck-- 800 00:59:39,680 --> 00:59:41,816 it's on-- it's on Mesa. 801 01:00:07,308 --> 01:00:08,242 How are you feeling? 802 01:00:13,714 --> 01:00:15,116 Your bag? 803 01:00:15,216 --> 01:00:15,916 Right there. 804 01:00:19,720 --> 01:00:20,921 Keep the weight off that leg. 805 01:00:21,021 --> 01:00:21,689 Take these. 806 01:00:24,291 --> 01:00:25,759 You're lucky, you know. 807 01:00:25,860 --> 01:00:29,697 A couple of centimeters to the left, you'd have been toast. 808 01:00:29,797 --> 01:00:30,698 You feel all right? 809 01:00:35,736 --> 01:00:37,171 It's all right. 810 01:00:37,271 --> 01:00:40,007 Sorry about knocking you out, against your will and all. 811 01:00:42,443 --> 01:00:44,345 In there, the recovery room. 812 01:00:44,445 --> 01:00:45,112 Come on. 813 01:01:10,639 --> 01:01:12,740 He fucked you, man. 814 01:01:12,840 --> 01:01:14,909 You're wrong. 815 01:01:15,009 --> 01:01:19,213 You think he was sitting in my office dropping a deuce? 816 01:01:19,313 --> 01:01:20,447 He's just a scared kid. 817 01:01:20,549 --> 01:01:22,449 Kid? 818 01:01:22,551 --> 01:01:26,555 You were skinning folks alive when you were his age. 819 01:01:26,655 --> 01:01:29,323 All the flying product I did for Ricardo? 820 01:01:29,423 --> 01:01:30,724 Fuck, man. 821 01:01:30,824 --> 01:01:33,093 He made sure I knew all the terrible shit you did. 822 01:01:33,194 --> 01:01:34,663 He's just trying to help his family. 823 01:01:34,762 --> 01:01:35,896 Family? 824 01:01:35,996 --> 01:01:37,164 You don't even know he's got a family. 825 01:01:37,264 --> 01:01:38,600 How do you know that family's even real? 826 01:01:38,699 --> 01:01:39,733 You don't have a family. 827 01:01:39,833 --> 01:01:40,501 How would you know? 828 01:01:40,602 --> 01:01:42,002 Neither do you. 829 01:01:42,102 --> 01:01:43,605 Hey. 830 01:01:43,704 --> 01:01:46,941 There he is, God-killer. 831 01:01:47,041 --> 01:01:50,177 Last time I looked into these eyes, you were fading fast, 832 01:01:50,277 --> 01:01:52,880 and I was slipping you my favorite pocket knife. 833 01:02:00,087 --> 01:02:07,494 Look, what Ricardo did to your wife-- 834 01:02:07,596 --> 01:02:08,462 And my son. 835 01:02:12,466 --> 01:02:15,836 That knife in your hand, I knew what you'd become. 836 01:02:15,936 --> 01:02:17,771 I knew that you'd take all those motherfuckers 837 01:02:17,871 --> 01:02:18,973 and send them straight to hell. 838 01:02:19,073 --> 01:02:21,242 You did it to save yourself. 839 01:02:21,342 --> 01:02:23,244 Hey, how about that? 840 01:02:23,344 --> 01:02:25,746 God-killer still knows how it works. 841 01:02:44,965 --> 01:02:49,671 It was in every nook and cranny of that fucking 842 01:02:49,770 --> 01:02:52,906 car except the passenger seat. 843 01:02:53,007 --> 01:02:56,277 Yeah, that was empty. 844 01:02:56,377 --> 01:02:57,077 Hey, kid. 845 01:03:00,080 --> 01:03:01,683 Must be fucked up being new to the country 846 01:03:01,782 --> 01:03:03,384 and everything, huh? 847 01:03:03,484 --> 01:03:04,918 Give it a chance. 848 01:03:05,019 --> 01:03:08,055 Bunch of assholes over here, but we ain't all murderers. 849 01:03:08,155 --> 01:03:10,558 There's some good people too. 850 01:03:10,659 --> 01:03:12,426 You understand? 851 01:03:12,527 --> 01:03:14,161 You don't understand. 852 01:03:17,599 --> 01:03:20,401 He fucked you, man. 853 01:03:20,501 --> 01:03:22,436 He fucked me. 854 01:03:22,537 --> 01:03:28,842 You take this money, you go, get the fuck out of here. 855 01:03:28,942 --> 01:03:30,110 Take that with you. 856 01:03:46,761 --> 01:03:47,562 Oscar. 857 01:03:47,662 --> 01:03:48,362 Felix? 858 01:04:32,873 --> 01:04:34,341 Come on. 859 01:04:34,441 --> 01:04:36,511 we're closed. 860 01:04:36,611 --> 01:04:37,444 Come on, we're closed. 861 01:04:37,545 --> 01:04:38,212 No, no. 862 01:04:38,312 --> 01:04:38,747 Open the door. 863 01:04:38,847 --> 01:04:39,581 No, no, no. 864 01:04:39,681 --> 01:04:40,481 Did you hear me? 865 01:04:40,582 --> 01:04:41,148 We're fucking closed. 866 01:04:41,248 --> 01:04:42,015 All right. 867 01:04:44,853 --> 01:04:45,620 What? 868 01:04:45,720 --> 01:04:47,589 Jesus fucking Christ! 869 01:04:47,689 --> 01:04:49,890 What the fuck happened to him? 870 01:04:49,990 --> 01:04:51,760 He took a pickaxe to the chest. 871 01:04:51,860 --> 01:04:53,795 I need you to wake him up. 872 01:04:53,894 --> 01:04:54,763 How? 873 01:04:54,863 --> 01:04:55,864 You're the fucking doctor. 874 01:04:55,963 --> 01:04:57,264 Wake him up! 875 01:04:57,364 --> 01:04:57,965 Help me. 876 01:04:58,065 --> 01:04:59,466 Pick him up. 877 01:04:59,567 --> 01:05:01,669 God fucking damn it. 878 01:05:01,770 --> 01:05:02,837 Jesus. 879 01:05:02,936 --> 01:05:03,538 What is it with you fucking people? 880 01:05:03,638 --> 01:05:04,639 Oh, man. 881 01:05:04,739 --> 01:05:05,607 Oh, man. 882 01:05:05,707 --> 01:05:06,574 This is fucking bad, man. 883 01:05:06,674 --> 01:05:08,610 This is really fucking bad. 884 01:05:08,710 --> 01:05:09,611 He's still got a pulse. 885 01:05:09,711 --> 01:05:10,612 Do your job. 886 01:05:10,712 --> 01:05:11,979 I don't know if I can, man. 887 01:05:12,079 --> 01:05:13,180 It's not that fucking easy. 888 01:05:13,280 --> 01:05:15,149 And this is not my fucking job! 889 01:05:21,989 --> 01:05:24,224 You fucking people know about fucking hospitals? 890 01:05:28,596 --> 01:05:29,296 Pickaxe, huh? 891 01:05:32,734 --> 01:05:33,601 What's going on? 892 01:05:33,701 --> 01:05:34,669 I should look at that. 893 01:05:34,769 --> 01:05:37,137 Just fucking help him. 894 01:05:37,237 --> 01:05:38,972 It's like that, huh? 895 01:05:39,072 --> 01:05:40,775 All right. 896 01:05:40,875 --> 01:05:42,342 Well, I don't know. 897 01:05:42,443 --> 01:05:43,778 Look at him! 898 01:05:43,878 --> 01:05:45,613 He's in hypovolemic shock. 899 01:05:45,713 --> 01:05:47,347 I-- he needs fluids. 900 01:05:47,448 --> 01:05:48,215 I don't know. 901 01:05:48,315 --> 01:05:49,149 I'm a vet. 902 01:05:49,249 --> 01:05:50,184 I don't have any human blood here. 903 01:05:50,284 --> 01:05:51,218 I don't know if I can save him. 904 01:05:51,318 --> 01:05:52,620 I didn't ask you to save him. 905 01:05:52,720 --> 01:05:54,021 I asked you to wake him up. 906 01:05:54,121 --> 01:05:56,256 You want me to just, like, wake him up temporarily? 907 01:05:56,356 --> 01:05:58,292 How the fuck am I supposed to do that? 908 01:06:00,595 --> 01:06:01,596 Are we clear? 909 01:06:01,696 --> 01:06:02,730 I can try! 910 01:06:02,831 --> 01:06:05,667 All right, listen, listen, listen. 911 01:06:05,767 --> 01:06:07,100 I got it. 912 01:06:07,201 --> 01:06:08,435 Adrenaline hydrochloride. 913 01:06:08,536 --> 01:06:09,671 I got 250 CCs. 914 01:06:09,771 --> 01:06:11,606 I can put the whole fucking thing in his chest 915 01:06:11,706 --> 01:06:12,807 right fucking in his heart. 916 01:06:12,907 --> 01:06:14,208 It'll work. 917 01:06:14,308 --> 01:06:15,643 It'll-- fuck, this will wake up a fucking giraffe. 918 01:06:15,743 --> 01:06:17,110 It better. 919 01:06:17,211 --> 01:06:18,979 If I can't talk to him, you're never going to wake up. 920 01:06:19,079 --> 01:06:21,482 Trust me, he'll fucking wake up. 921 01:06:21,583 --> 01:06:23,450 And you better get your little fucking question ready, 922 01:06:23,551 --> 01:06:26,688 because I don't know what the fuck's going to happen, really. 923 01:06:26,788 --> 01:06:29,289 I ain't never done this. 924 01:06:29,389 --> 01:06:31,492 Oh, fuck. 925 01:06:31,593 --> 01:06:32,927 OK. 926 01:06:33,026 --> 01:06:34,394 Holy God help me. 927 01:06:42,436 --> 01:06:43,103 It'll work? 928 01:06:46,039 --> 01:06:47,074 It worked? 929 01:06:47,174 --> 01:06:47,842 I don't know. 930 01:06:47,942 --> 01:06:49,409 I don't know. 931 01:06:49,511 --> 01:06:49,911 Come on, man. 932 01:06:50,010 --> 01:06:50,678 Wake up. 933 01:06:50,778 --> 01:06:51,445 Come on, man. 934 01:06:51,546 --> 01:06:52,079 Wake up! 935 01:06:52,179 --> 01:06:53,413 Come on, man. 936 01:06:53,515 --> 01:06:56,116 Wake up, wake up, wake up, you motherfucker! 937 01:06:56,216 --> 01:06:58,820 Wake up, you fucking piece of shit cocksucker! 938 01:06:58,920 --> 01:07:00,020 Wake the fuck up! 939 01:07:00,120 --> 01:07:00,989 Blow some air in him. 940 01:07:01,088 --> 01:07:02,690 You fucking blow into him. 941 01:07:02,790 --> 01:07:04,726 I ain't doing it, man! 942 01:07:04,826 --> 01:07:05,760 No. 943 01:07:05,860 --> 01:07:06,895 OK, OK. 944 01:07:06,995 --> 01:07:08,596 Goddamn it! 945 01:07:22,476 --> 01:07:23,143 Fuck. 946 01:07:26,179 --> 01:07:28,448 Look at me. 947 01:07:28,550 --> 01:07:31,019 Look at me. 948 01:07:31,118 --> 01:07:32,085 Be reasonable. 949 01:07:32,185 --> 01:07:33,021 - Look at me. - Be reasonable. 950 01:07:33,120 --> 01:07:34,087 No, no. Think about it. 951 01:07:34,187 --> 01:07:35,623 I did everything I fucking could. 952 01:07:35,723 --> 01:07:36,658 I tried, man. 953 01:07:36,758 --> 01:07:37,926 Wait a minute, wait a minute. 954 01:07:38,026 --> 01:07:39,326 One last thing-- I could get the paddles. 955 01:07:39,426 --> 01:07:40,762 I'll put the paddles on him. 956 01:07:40,862 --> 01:07:42,030 I can put the paddles on him. 957 01:07:42,129 --> 01:07:44,331 Just let me do it, OK? 958 01:07:44,431 --> 01:07:44,999 OK? 959 01:07:45,098 --> 01:07:46,601 OK? 960 01:07:46,701 --> 01:07:47,802 Here's a paddle. 961 01:08:08,022 --> 01:08:08,790 Who won the gunfight? 962 01:08:12,259 --> 01:08:14,361 I thought you were a goner. 963 01:08:14,461 --> 01:08:15,128 Christ. 964 01:08:18,066 --> 01:08:20,233 Christ, some cunts are just hard to kill. 965 01:08:22,737 --> 01:08:24,772 Yeah. 966 01:08:24,872 --> 01:08:25,807 How you feeling? 967 01:08:25,907 --> 01:08:26,541 Yeah, yeah. 968 01:08:26,641 --> 01:08:27,274 Pretty good. 969 01:08:31,211 --> 01:08:35,315 Well, I saved your life. 970 01:08:38,151 --> 01:08:40,521 You mind showing me how to track your phone now? 971 01:08:49,396 --> 01:08:50,732 What do you think you're doing? 972 01:09:08,650 --> 01:09:15,923 I brought you here to help you, gave you everything you wanted. 973 01:09:16,024 --> 01:09:17,324 I thought we were family. 974 01:09:22,697 --> 01:09:25,633 Closest thing to a father I ever had. 975 01:09:29,169 --> 01:09:31,873 Yeah. 976 01:09:31,973 --> 01:09:37,111 Well, fuck you, Donnie. 977 01:09:37,210 --> 01:09:38,946 It's just what dad would have said. 978 01:10:49,083 --> 01:10:51,418 Where's my fucking money? 979 01:10:51,519 --> 01:10:51,986 Huh? 980 01:10:56,958 --> 01:10:59,227 What the fuck is this? 981 01:10:59,359 --> 01:11:01,095 Don't you lie to me, you fucking.. 982 01:11:03,831 --> 01:11:04,565 All right. 983 01:11:07,334 --> 01:11:08,870 Where's my $5 million? 984 01:11:11,471 --> 01:11:16,144 Wise the fuck up, God! 985 01:11:16,244 --> 01:11:17,277 Where's the car? 986 01:11:17,377 --> 01:11:20,915 Where's my fucking car? 987 01:11:29,422 --> 01:11:32,927 No, but I would like to meet him. 988 01:11:33,027 --> 01:11:35,428 Now, about this car. 989 01:11:49,177 --> 01:11:50,745 That's a lot of "yo no se's." 990 01:11:53,181 --> 01:11:54,048 I call bullshit. 991 01:12:02,790 --> 01:12:06,694 You're from Ecuador, aren't you? 992 01:12:06,794 --> 01:12:09,030 Yeah. 993 01:12:09,130 --> 01:12:09,931 I can tell. 994 01:12:15,402 --> 01:12:19,207 Hmm, got a beautiful-- 995 01:12:19,307 --> 01:12:20,842 be smart. 996 01:12:20,942 --> 01:12:24,045 You know I got some crazy motherfuckers in Ecuador. 997 01:12:24,145 --> 01:12:28,583 I can make one phone call, and they'll tell me exactly 998 01:12:28,683 --> 01:12:32,053 where this picture was taken. 999 01:12:32,153 --> 01:12:33,054 Give me a second. 1000 01:12:38,192 --> 01:12:38,860 Hello? 1001 01:12:43,496 --> 01:12:46,466 Shut the fuck up. 1002 01:12:46,567 --> 01:12:47,668 Yes. 1003 01:12:47,768 --> 01:12:49,469 Hey, amigo. 1004 01:12:49,570 --> 01:12:52,039 I was wondering if I can send you a photo. 1005 01:12:52,139 --> 01:12:56,711 I need you to tell me exactly where this family is located. 1006 01:12:56,811 --> 01:12:58,946 Yeah, I'll get it over to you shortly. 1007 01:12:59,046 --> 01:12:59,914 Señor. 1008 01:13:00,014 --> 01:13:00,615 Think you can help me out? 1009 01:13:00,715 --> 01:13:01,381 Señor! 1010 01:13:03,951 --> 01:13:06,354 OK. 1011 01:13:06,453 --> 01:13:08,856 Yeah, I'm here. 1012 01:13:08,956 --> 01:13:09,790 Let me call you back. 1013 01:13:14,629 --> 01:13:15,997 There something you want to tell me? 1014 01:13:53,868 --> 01:13:55,670 It's good to see you're still holding on, 1015 01:13:55,770 --> 01:13:58,506 Dr. Dean, because I wanted to tell you, 1016 01:13:58,606 --> 01:14:00,641 I need one more favor from you. 1017 01:14:45,286 --> 01:14:46,187 Hey, Growler. 1018 01:14:46,287 --> 01:14:47,421 It's Rob. 1019 01:14:47,521 --> 01:14:50,157 The guys who hired us are here, dead. 1020 01:14:50,257 --> 01:14:51,892 Whoever did it took Felix. 1021 01:14:51,993 --> 01:14:54,261 Yeah, of course they took that little shit. 1022 01:14:54,362 --> 01:14:55,162 Guess why. 1023 01:14:57,565 --> 01:14:59,200 Why don't I be like, hey, fellas. 1024 01:14:59,300 --> 01:15:00,101 Good to see you. 1025 01:15:00,201 --> 01:15:01,035 Here's your money back. 1026 01:15:01,135 --> 01:15:02,837 See you later. 1027 01:15:02,937 --> 01:15:07,475 You ever need a car crushed, that's on the house. 1028 01:15:07,575 --> 01:15:09,643 Just take the money and go. 1029 01:15:09,744 --> 01:15:14,148 Even if I was that stupid, it's too late. 1030 01:15:16,584 --> 01:15:17,251 They're here. 1031 01:15:19,954 --> 01:15:21,856 I'll be right there. 1032 01:15:21,956 --> 01:15:22,857 I'm sorry, Rob. 1033 01:15:22,957 --> 01:15:24,792 Yeah, I'll ask them to wait for you. 1034 01:15:43,677 --> 01:15:47,581 It's a courteous little death squad. 1035 01:15:49,216 --> 01:15:51,218 There's no backup. 1036 01:15:51,318 --> 01:15:52,119 Lucky me. 1037 01:17:35,489 --> 01:17:37,424 Ah, fuck. 1038 01:17:37,526 --> 01:17:38,492 Yeah, yeah. 1039 01:17:38,593 --> 01:17:39,293 OK. 1040 01:17:44,633 --> 01:17:45,399 Hang on. 1041 01:17:52,406 --> 01:17:54,208 Nice. 1042 01:17:54,308 --> 01:17:55,910 Well, well, well. 1043 01:17:56,010 --> 01:17:58,112 Lucky. 1044 01:17:58,212 --> 01:17:58,679 Come on. 1045 01:17:58,779 --> 01:17:59,380 You are lucky. 1046 01:18:04,653 --> 01:18:06,053 You're a real piece of shit. 1047 01:18:06,153 --> 01:18:06,854 You know that? 1048 01:18:15,530 --> 01:18:17,131 What? 1049 01:18:17,231 --> 01:18:19,333 That's not him. 1050 01:18:19,433 --> 01:18:20,701 Hm? 1051 01:18:20,801 --> 01:18:21,969 That's not him! 1052 01:18:24,573 --> 01:18:26,073 Shit! 1053 01:18:47,795 --> 01:18:48,796 Back you go. 1054 01:20:27,361 --> 01:20:28,495 Nasty motherfucker. 1055 01:20:50,217 --> 01:20:50,585 Rob. 1056 01:20:50,685 --> 01:20:51,586 Geez, eh. 1057 01:20:58,693 --> 01:20:59,493 I told you. 1058 01:21:02,429 --> 01:21:05,265 Yeah. 1059 01:21:10,337 --> 01:21:12,106 I'm guessing you're all Alfonso. 1060 01:21:15,876 --> 01:21:18,513 Where's the rest of it? 1061 01:21:18,613 --> 01:21:20,214 Where's the kid? 1062 01:21:20,314 --> 01:21:22,584 What kid are you talking about? 1063 01:21:22,684 --> 01:21:23,818 Felix? 1064 01:21:23,917 --> 01:21:26,654 The grown-ass man that ratted you out? 1065 01:21:26,755 --> 01:21:28,322 Is he alive? 1066 01:21:28,422 --> 01:21:30,891 For the time being. 1067 01:21:30,991 --> 01:21:33,528 But he's got to die. 1068 01:21:33,628 --> 01:21:36,063 You work for the gringos, no? 1069 01:21:36,163 --> 01:21:37,632 What gave it away? 1070 01:21:37,732 --> 01:21:41,201 So your men are responsible for the death of three Zetas. 1071 01:21:41,301 --> 01:21:43,504 Even if you get their money back, 1072 01:21:43,605 --> 01:21:45,339 they're going to demand blood. 1073 01:21:45,439 --> 01:21:46,974 And Felix? 1074 01:21:47,074 --> 01:21:48,942 He's not going to cut it. 1075 01:21:49,042 --> 01:21:50,411 So this is what's going to happen. 1076 01:21:50,512 --> 01:21:53,681 You're going to give him whatever is in that backpack, 1077 01:21:53,782 --> 01:21:55,949 and then you're going to let him go. 1078 01:21:56,049 --> 01:21:57,251 Your bosses live. 1079 01:21:57,351 --> 01:21:59,587 The Zetas get their money and their blood. 1080 01:22:04,893 --> 01:22:07,161 But it's going to be my blood! 1081 01:22:07,261 --> 01:22:11,766 Why the fuck would anyone give two shits about you? 1082 01:22:11,866 --> 01:22:15,369 Because I am the God-killer. 1083 01:22:15,469 --> 01:22:17,539 Bullshit. 1084 01:22:17,639 --> 01:22:19,373 OK? 1085 01:22:19,473 --> 01:22:19,874 Wait, wait. 1086 01:22:19,973 --> 01:22:20,675 Hold on. 1087 01:22:27,281 --> 01:22:27,981 Get up. 1088 01:22:31,385 --> 01:22:33,253 Get up! 1089 01:22:35,956 --> 01:22:38,058 Do you know whose gun this is? 1090 01:22:38,158 --> 01:22:39,259 It could be anyone's. 1091 01:22:42,129 --> 01:22:45,165 It belonged to Ricardo Carrillo Morales. 1092 01:22:45,265 --> 01:22:49,303 He used to run the Zetas until I killed him with it. 1093 01:22:49,403 --> 01:22:50,772 Holy shit. 1094 01:22:50,872 --> 01:22:52,941 You're real. 1095 01:22:53,040 --> 01:22:55,543 Imagine if you hand over the God-killer. 1096 01:22:55,643 --> 01:22:58,445 Alfonso, no. 1097 01:22:58,546 --> 01:23:01,315 Shut the fuck up! 1098 01:23:13,828 --> 01:23:15,996 We've got a deal. 1099 01:23:16,096 --> 01:23:18,733 Gun goes on the ground, and get over here. 1100 01:23:37,752 --> 01:23:39,587 That's far enough. 1101 01:23:39,687 --> 01:23:42,189 Turn around and get down on your knees. 1102 01:23:47,962 --> 01:23:50,497 You're not going to let him go, are you? 1103 01:23:50,598 --> 01:23:52,299 Normally, I wouldn't. 1104 01:23:52,399 --> 01:23:55,435 But you just don't fuck up an opportunity this good. 1105 01:25:32,734 --> 01:25:33,400 Alfonso. 1106 01:28:07,889 --> 01:28:09,190 Oh. 1107 01:28:09,289 --> 01:28:10,758 OK. 70990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.