All language subtitles for A.Soweto.Love.Story.2024.ZULU.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,958 --> 00:01:12,083 {\an8}Please move. 2 00:01:12,583 --> 00:01:15,125 {\an8}Move. 3 00:01:15,208 --> 00:01:16,625 {\an8}Just give me the seat, man. 4 00:01:16,708 --> 00:01:18,291 {\an8}- Just slide down. - I'm standing here. 5 00:01:18,375 --> 00:01:20,833 {\an8}- Go. - Guys, shh! 6 00:01:21,625 --> 00:01:22,833 {\an8}Move, man. 7 00:01:51,125 --> 00:01:52,541 Ignore her. 8 00:01:52,625 --> 00:01:55,000 You were great today. 9 00:01:55,666 --> 00:01:57,601 - Just move. - Come on, guys. Don't... 10 00:01:57,625 --> 00:01:59,541 - What's wrong with you? - Sandile Ngubeni! 11 00:01:59,625 --> 00:02:01,083 These boys are rude. 12 00:02:02,708 --> 00:02:04,458 Sit down, man. 13 00:02:05,041 --> 00:02:07,625 It's that time of year, children of God. 14 00:02:08,250 --> 00:02:11,291 The time that brings everyone together. 15 00:02:12,166 --> 00:02:15,250 The time for happiness. 16 00:02:15,333 --> 00:02:16,833 Amen. 17 00:02:16,916 --> 00:02:21,875 I'll let the co-president of our social calendar 18 00:02:21,958 --> 00:02:24,791 tell you more about what I'm talking about. 19 00:02:26,416 --> 00:02:31,416 For those of you that don't know me, I'm Bongekile Ngubeni. 20 00:02:32,000 --> 00:02:33,583 I'm here not alone. 21 00:02:35,583 --> 00:02:38,916 There is my co-president, Ma Masilo. 22 00:02:39,000 --> 00:02:40,833 Hallelujah! 23 00:02:40,916 --> 00:02:42,916 Amen. 24 00:02:43,000 --> 00:02:46,958 This year we are going to do things differently. 25 00:02:47,041 --> 00:02:48,291 - Amen. - Amen. 26 00:02:48,375 --> 00:02:50,875 There has to be change. 27 00:02:50,958 --> 00:02:53,458 I organized a concert! 28 00:02:54,625 --> 00:02:57,208 I, Bridgette, 29 00:02:57,291 --> 00:03:00,458 am bringing you a live band! 30 00:03:09,583 --> 00:03:12,166 Oh, thank you very much, Sister. 31 00:03:13,750 --> 00:03:14,750 Ma Ngubeni. 32 00:03:14,791 --> 00:03:17,000 - Yes, Pastor? - You were wonderful today. 33 00:03:17,083 --> 00:03:18,333 People won't stop talking. 34 00:03:18,416 --> 00:03:19,500 Oh, no. 35 00:03:20,083 --> 00:03:24,666 All glory goes to God. 36 00:03:24,750 --> 00:03:27,750 Even the Lord needs an angel. 37 00:03:27,833 --> 00:03:30,416 When I sing, it feels as if the heavens are opening... 38 00:03:30,500 --> 00:03:32,875 Pastor. 39 00:03:32,958 --> 00:03:35,500 Did you like my solo? 40 00:03:35,583 --> 00:03:42,416 You don't know how blessed we are to have two angels singing in our choir. 41 00:03:43,250 --> 00:03:46,833 - Have you seen my grandchild? - My latest one. 42 00:03:46,916 --> 00:03:48,958 What a beautiful child. 43 00:03:49,041 --> 00:03:51,041 Thank you. 44 00:03:51,125 --> 00:03:54,791 I don't know if I mentioned this. 45 00:03:54,875 --> 00:03:57,708 My daughter, Lemogang, is getting married. 46 00:03:57,791 --> 00:03:59,875 Getting married to a doctor. 47 00:03:59,958 --> 00:04:01,125 Doctor Khumalo. 48 00:04:01,208 --> 00:04:02,250 16V? 49 00:04:03,875 --> 00:04:06,833 - MBChB. Pleasure to meet. - Oh. 50 00:04:06,916 --> 00:04:11,541 Well, as you know, my second-born 51 00:04:11,625 --> 00:04:17,750 is popping out the big question today to his beautiful girlfriend, Sentebaleng. 52 00:04:17,833 --> 00:04:20,000 We agreed that this was supposed to be a secret. 53 00:04:20,625 --> 00:04:23,416 We don't keep secrets from the church. 54 00:04:23,500 --> 00:04:25,416 It's taken you long enough. 55 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 It's happening at your restaurant, right? 56 00:04:27,541 --> 00:04:30,416 Yes. And you're all invited. 57 00:04:30,500 --> 00:04:33,458 We're all looking forward to coming tonight to show our support. 58 00:04:33,541 --> 00:04:36,625 Thank you very much. Later. 59 00:04:36,708 --> 00:04:37,708 Boys. 60 00:04:37,791 --> 00:04:39,375 - Let's go, Ma. - Go well. 61 00:04:39,458 --> 00:04:41,291 Ma, how can you just invite everyone? 62 00:04:41,375 --> 00:04:43,642 Now I'm gonna have to cook for the whole church. 63 00:04:43,666 --> 00:04:46,208 Don't worry, my son, everyone loves your food. 64 00:04:46,291 --> 00:04:48,291 Yes, Ma, but that's not the point. 65 00:04:48,375 --> 00:04:49,375 My children, 66 00:04:49,958 --> 00:04:54,750 God has finally answered all my prayers. 67 00:04:54,833 --> 00:04:56,791 By this time next year, 68 00:04:56,875 --> 00:05:00,250 I will have a daughter-in-law and grandchildren. 69 00:05:00,333 --> 00:05:01,934 Hallelujah! 70 00:05:01,958 --> 00:05:04,666 - Amen, Ma. - Praise the Lord. 71 00:05:04,750 --> 00:05:08,333 - Yes. Chef, so we've got a problem here. - Congrats, Brother. 72 00:05:12,791 --> 00:05:15,583 ♪ Please carry me ♪ 73 00:05:18,166 --> 00:05:19,625 ♪ Carry me ♪ 74 00:05:21,583 --> 00:05:23,250 It sounds great. You're great, okay? 75 00:05:23,333 --> 00:05:25,916 But let's try it with, like, a... Maybe, um... 76 00:05:27,000 --> 00:05:29,541 A young Shaya Tee feel. If you know what I'm saying. 77 00:05:29,625 --> 00:05:32,434 Okay, if you want Shaya Tee you can get Shaya Tee up in here. 78 00:05:32,458 --> 00:05:33,750 I'm Kelz. 79 00:05:33,833 --> 00:05:36,833 Yes, you are. And you're fire. You're fire. 80 00:05:38,375 --> 00:05:41,375 It's just that, Kelz, it's been a minute since "Mina Nawe", right? 81 00:05:41,416 --> 00:05:44,250 And I kinda need a hit, so I need this. 82 00:05:44,333 --> 00:05:46,791 Well, I didn't sign up to do a mediocre track either. 83 00:05:46,875 --> 00:05:48,375 So we're on the same page, Sandile. 84 00:05:48,458 --> 00:05:51,375 All right. Cool, then. So, to the top? Yep? 85 00:05:51,458 --> 00:05:53,666 - To the top. - From the top. Let's go. 86 00:05:56,583 --> 00:05:58,041 Hey, baby. 87 00:05:58,125 --> 00:06:00,458 - Hey, baby. - Hey, baby. 88 00:06:02,583 --> 00:06:04,083 You're early. 89 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 We said 5:30, right? 90 00:06:05,708 --> 00:06:07,625 Yeah, but it's actually 5:30. 91 00:06:07,708 --> 00:06:10,000 Who arrives on time in this day and age? 92 00:06:10,083 --> 00:06:11,416 Um. Grown-ups. 93 00:06:11,500 --> 00:06:13,875 Wow. Ouch. 94 00:06:14,708 --> 00:06:16,375 Give me a grown-up kiss, girl. 95 00:06:18,916 --> 00:06:21,083 - Kelz, hi. How are you? - Hi. 96 00:06:21,166 --> 00:06:23,166 - I'm good. How are you? - I'm good. 97 00:06:23,250 --> 00:06:24,726 - You look lovely. - Thank you. 98 00:06:24,750 --> 00:06:25,833 She does, doesn't she? 99 00:06:25,916 --> 00:06:29,750 Especially because it's a very special night tonight, right? 100 00:06:29,833 --> 00:06:32,041 Ugh, girl, it's just dinner at Menzi's. 101 00:06:32,125 --> 00:06:33,765 - Nothing special there, trust me. - Yeah. 102 00:06:33,791 --> 00:06:35,083 "Nothing special there". 103 00:06:37,625 --> 00:06:39,865 - Let's go. - What was that about? 104 00:06:40,166 --> 00:06:41,791 - What was what about? - Kelz. 105 00:06:42,583 --> 00:06:45,250 This one? You know, sometimes she's a bit... 106 00:06:45,333 --> 00:06:47,267 Kelz, we'll pick it up tomorrow, right? 107 00:06:47,291 --> 00:06:49,041 Sharp. Bye, girl. 108 00:07:09,875 --> 00:07:10,875 Mandla. 109 00:07:13,000 --> 00:07:14,250 What's this? 110 00:07:14,333 --> 00:07:17,333 The parsley goes on this side, huh? 111 00:07:17,416 --> 00:07:18,936 How many times do I need to remind you 112 00:07:19,000 --> 00:07:23,083 that you're no longer working in a kota container, but a restaurant? Hmm? 113 00:07:24,208 --> 00:07:26,916 ♪ Love is lost ♪ 114 00:07:29,000 --> 00:07:31,083 ♪ But you and I ♪ 115 00:07:32,583 --> 00:07:35,166 ♪ Are deeper than anything ♪ 116 00:07:36,958 --> 00:07:39,375 Another date night at your brother's restaurant. 117 00:07:39,458 --> 00:07:43,166 I promise, you're gonna love tonight's menu. 118 00:07:43,250 --> 00:07:45,083 It's got a different ring to it. 119 00:07:45,166 --> 00:07:46,541 I'm sure. 120 00:07:51,833 --> 00:07:54,000 You know what I would love even more tonight? 121 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 Yes, baby? 122 00:07:55,166 --> 00:07:57,333 Is if you didn't flirt with the waitresses. 123 00:07:57,416 --> 00:07:59,250 Baby, me? Flirt? 124 00:07:59,333 --> 00:08:02,875 Yeah, sure, I'm a bit friendly but I only have eyes for you. 125 00:08:04,125 --> 00:08:05,500 But seriously, baby. 126 00:08:06,250 --> 00:08:07,666 I just smile at them, 127 00:08:07,750 --> 00:08:10,875 but at the end of the day, I come home to you. 128 00:08:11,750 --> 00:08:13,291 Right where I belong. 129 00:08:13,375 --> 00:08:15,666 Sure. Wait. I forgot my jacket. 130 00:08:28,958 --> 00:08:30,583 Sandile, what is this? 131 00:08:36,583 --> 00:08:37,916 Is it not yours? 132 00:08:39,291 --> 00:08:41,791 Since you want to be treated like a baby, I'm going... 133 00:08:41,875 --> 00:08:43,833 Menzi, shut up! I can't take this anymore. 134 00:08:43,916 --> 00:08:46,416 This is exactly why no one wants to work for you. 135 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 Do it yourself! 136 00:08:50,875 --> 00:08:53,250 - Um... - As a matter of fact, I quit! 137 00:08:54,458 --> 00:08:55,833 You... Oh, no. 138 00:08:55,916 --> 00:08:57,083 No. Mandla. 139 00:08:57,791 --> 00:09:00,000 Mandla. No. You cannot do this to me today. 140 00:09:00,083 --> 00:09:01,416 Mandla, put this hat back on. 141 00:09:01,500 --> 00:09:04,208 Mandla. Do you know how many people are coming here today? 142 00:09:04,291 --> 00:09:06,291 Mandla, get yourself back into that kitchen. 143 00:09:06,375 --> 00:09:07,750 Mandla. 144 00:09:07,833 --> 00:09:09,750 Listen. Hey, listen. 145 00:09:11,041 --> 00:09:12,458 Get yourself back into the kitchen. 146 00:09:12,541 --> 00:09:15,041 Hi. Mandla, you better get yourself back into the kitchen. 147 00:09:15,125 --> 00:09:17,208 Ladies, you look amazing today. 148 00:09:17,291 --> 00:09:18,971 - Mandla! - Menzi, piss off! 149 00:09:23,041 --> 00:09:24,041 Mandla. 150 00:09:24,125 --> 00:09:25,375 Goodness! 151 00:09:26,458 --> 00:09:28,726 - Get back here, you coward. Mandla. - No, piss off! 152 00:09:28,750 --> 00:09:29,750 Sandile. 153 00:09:29,833 --> 00:09:31,673 Baby, I've never seen this bra before. I swear. 154 00:09:31,750 --> 00:09:33,916 How is it in your car then? 155 00:09:34,000 --> 00:09:35,960 - I don't know. - What do you mean you don't know? 156 00:09:36,041 --> 00:09:39,666 - I promise you. - I can't do this anymore, Sandile. 157 00:09:40,291 --> 00:09:41,916 This is not a game. 158 00:09:42,000 --> 00:09:43,583 These are our lives! 159 00:09:43,666 --> 00:09:46,226 You need to start giving me what I've been giving you, 160 00:09:46,250 --> 00:09:47,583 which is respect and commitment. 161 00:09:47,666 --> 00:09:49,666 What's going on here? What's wrong? 162 00:09:49,750 --> 00:09:52,125 Baby, please. Just give me a chance. Look, I promise... 163 00:09:52,208 --> 00:09:55,666 I gave you a chance! Six years we've been together! Six! 164 00:09:55,750 --> 00:09:58,041 And this is how you repay me? 165 00:09:59,291 --> 00:10:01,583 Sandile, I can't do this anymore. 166 00:10:02,500 --> 00:10:03,750 I can't. 167 00:10:11,166 --> 00:10:12,000 No. 168 00:10:12,083 --> 00:10:13,500 Go after her! 169 00:10:14,416 --> 00:10:15,833 So you're leaving? 170 00:10:16,666 --> 00:10:17,916 Okay, you know what? 171 00:10:18,000 --> 00:10:22,083 If that's how you feel, if you don't even trust me, then go! Go! 172 00:10:22,166 --> 00:10:26,750 Oh, Lord. Not this again. Oh, God. 173 00:10:27,458 --> 00:10:28,583 Ma. Oh, goodness. Ma. 174 00:10:28,666 --> 00:10:30,041 - Ma! - Ma! 175 00:10:30,125 --> 00:10:32,250 Ma. 176 00:10:32,333 --> 00:10:34,541 Hey. Wake up! 177 00:10:35,375 --> 00:10:36,666 Where am I? 178 00:10:36,750 --> 00:10:39,083 - You're home, Ma. - Can you please hold this for me? 179 00:10:39,750 --> 00:10:43,708 Menzi, please bring me Jonas from my bag. 180 00:10:45,750 --> 00:10:47,291 Here's Jonas. 181 00:10:47,375 --> 00:10:51,791 I have three sons. Three sons. 182 00:10:51,875 --> 00:10:55,125 Not one of them is married. 183 00:10:55,208 --> 00:11:00,666 Why, Jonas, why? 184 00:11:00,750 --> 00:11:03,125 Her blood pressure is just elevated. 185 00:11:03,208 --> 00:11:04,968 She'll just need to take it easy for a while. 186 00:11:05,000 --> 00:11:06,291 All right. Thank you, Doctor. 187 00:11:13,250 --> 00:11:15,583 Do you guys think that guy is good-looking? 188 00:11:16,916 --> 00:11:20,583 Oh, Lord. Oh, Father in heaven! 189 00:11:20,666 --> 00:11:25,583 Send Jonas down to fetch me so I can be close to you. 190 00:11:25,666 --> 00:11:30,375 This is an empty house with no family and no grandchildren. 191 00:11:30,458 --> 00:11:31,583 No! 192 00:11:32,166 --> 00:11:33,708 Okay. Wait, Ma. 193 00:11:34,625 --> 00:11:36,375 But you're not alone. 194 00:11:36,458 --> 00:11:40,416 Yes, Ma. Sky and I, we actually live here with you. 195 00:11:40,500 --> 00:11:42,291 Yeah, that's a real consolation. 196 00:11:42,375 --> 00:11:44,750 - Okay. - What are you doing here, huh? 197 00:11:45,250 --> 00:11:49,666 You should be on your knees apologizing, 198 00:11:49,750 --> 00:11:52,416 begging that beautiful girl for forgiveness. 199 00:11:52,500 --> 00:11:54,500 - You're a disgrace! - Ma, I promise... 200 00:11:54,583 --> 00:11:57,291 - Hey! - I promise I didn't do anything. 201 00:11:58,041 --> 00:12:00,000 - And then? - Ma? 202 00:12:00,083 --> 00:12:01,875 You're busy laughing? 203 00:12:01,958 --> 00:12:03,458 When are you getting married? 204 00:12:03,541 --> 00:12:06,458 Getting a wife and children? 205 00:12:06,541 --> 00:12:08,583 Ma, let's be honest, what woman's gonna marry him? 206 00:12:08,666 --> 00:12:11,625 - He irons his socks and underwear. - Yeah. Or the bed. 207 00:12:11,708 --> 00:12:14,583 Okay, I actually happen to have standards. 208 00:12:14,666 --> 00:12:17,666 And you, my child. 209 00:12:18,166 --> 00:12:19,666 It doesn't matter. 210 00:12:19,750 --> 00:12:22,375 It's not a problem, it doesn't bother me. 211 00:12:22,458 --> 00:12:24,958 As your mother, I understand. 212 00:12:25,041 --> 00:12:27,708 - We all understand. - We understand. It's okay. 213 00:12:27,791 --> 00:12:29,541 Ma, I'm not gay. 214 00:12:30,291 --> 00:12:32,291 It's okay. It's okay to be gay. 215 00:12:32,375 --> 00:12:34,708 I know that, but I'm not gay. 216 00:12:34,791 --> 00:12:36,875 Stop it. Enough. 217 00:12:37,500 --> 00:12:42,166 I received a nice offer to sell the house 218 00:12:42,250 --> 00:12:44,166 and I'm taking it. 219 00:12:44,250 --> 00:12:46,166 - No, Ma. You can't do that! - Wait. No. 220 00:12:46,250 --> 00:12:48,166 I'm taking it, end of story! 221 00:12:48,250 --> 00:12:50,375 Your blood pressure. You don't want to do that. 222 00:12:50,458 --> 00:12:51,892 Ma, you really can't do that. 223 00:12:51,916 --> 00:12:53,125 Why? 224 00:12:54,083 --> 00:12:58,125 Homes like mine are meant for families. 225 00:12:58,208 --> 00:13:02,333 For a husband, a wife and children. 226 00:13:02,416 --> 00:13:08,791 I was hoping one of you would go down the right path, but no. 227 00:13:08,875 --> 00:13:10,541 I was delusional. I was dreaming! 228 00:13:11,125 --> 00:13:14,500 So I've decided I'm selling it. 229 00:13:14,583 --> 00:13:15,708 End of story. 230 00:13:16,333 --> 00:13:20,166 Okay. But, Mommy, my studio is here. 231 00:13:20,250 --> 00:13:22,708 Mom, just a little sidebar here, um, 232 00:13:22,791 --> 00:13:27,541 I put the house as collateral to finance the expansion of the restaurant. 233 00:13:27,625 --> 00:13:29,458 So if you sell the house then... 234 00:13:29,541 --> 00:13:31,875 Menzi, no one cares about your tuck shop. 235 00:13:31,958 --> 00:13:33,416 Ma, can I be serious for a second? 236 00:13:33,500 --> 00:13:36,125 - Excuse me? - Okay, so what happened is that, 237 00:13:36,208 --> 00:13:38,916 at the penthouse I stay at, they're kicking me out. 238 00:13:39,000 --> 00:13:41,250 - So if you... - Not my problem. 239 00:13:41,333 --> 00:13:43,875 I've done my job as a mother. 240 00:13:44,666 --> 00:13:46,625 Mom, so, here's the thing. 241 00:13:46,708 --> 00:13:49,375 Ma, what if I get married? 242 00:13:49,458 --> 00:13:51,250 Will you give me the house then? 243 00:13:52,041 --> 00:13:54,083 Menzi, who's gonna marry you? 244 00:13:54,166 --> 00:13:56,291 - You're afraid of women. - Enough! 245 00:13:56,375 --> 00:13:58,625 - Okay, you... - I've waited long enough. 246 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 It's too much. 247 00:14:00,791 --> 00:14:01,833 Ma, please. 248 00:14:01,916 --> 00:14:06,458 Maybe if I just get married at the end of the year. If you just give me that. 249 00:14:06,541 --> 00:14:09,541 Me too. If I get married at the end of the year, maybe you can help me out. 250 00:14:09,625 --> 00:14:11,267 Wait. What about me, Ma? I can get married too. 251 00:14:11,291 --> 00:14:13,041 - Okay. You... - I don't give. 252 00:14:13,583 --> 00:14:15,000 Listen here. 253 00:14:15,083 --> 00:14:17,083 Here's the deal. 254 00:14:18,041 --> 00:14:24,000 Whoever is married by the end of the year 255 00:14:25,125 --> 00:14:28,791 can have the house as a wedding present. 256 00:14:29,625 --> 00:14:32,166 Otherwise, I sell it. 257 00:14:33,166 --> 00:14:34,291 I'm selling it. 258 00:14:35,416 --> 00:14:36,791 Really, Mom? 259 00:14:44,000 --> 00:14:46,375 Damn, I really need to get married. 260 00:14:47,750 --> 00:14:50,041 Would your mom be okay with a gay marriage? 261 00:14:50,125 --> 00:14:51,625 No. I'm not gay. 262 00:14:51,708 --> 00:14:52,833 Okay. 263 00:14:54,000 --> 00:14:55,333 I've got a girlfriend. 264 00:14:55,958 --> 00:14:58,708 This famous girlfriend. So why have I never met her? 265 00:14:59,958 --> 00:15:02,666 Because it's... It's a secret. 266 00:15:03,250 --> 00:15:07,166 Okay. Well, why don't you marry this secret girlfriend of yours 267 00:15:07,250 --> 00:15:10,083 and turn this house into a dressmaking factory? 268 00:15:10,166 --> 00:15:12,708 We could build an empire. 269 00:15:12,791 --> 00:15:17,208 All you need to do is turn this imaginary girlfriend into your imaginary wife. See? 270 00:15:17,750 --> 00:15:18,750 You know? 271 00:15:29,041 --> 00:15:31,916 Hey. Sandman. 272 00:15:32,000 --> 00:15:33,250 Ah... 273 00:15:33,333 --> 00:15:35,333 Sandile Ngubeni. Top dog. 274 00:15:35,416 --> 00:15:38,958 Song of the year, "Mina Nawe". Main man! 275 00:15:40,000 --> 00:15:41,333 And who are you? 276 00:15:41,416 --> 00:15:43,041 Sorry, my brother. 277 00:15:43,125 --> 00:15:45,833 I'm Lunga. Big fan. 278 00:15:45,916 --> 00:15:48,791 My brother, your song, "Mina Nawe", is still my ringtone. 279 00:15:48,875 --> 00:15:53,250 If my phone would ring, we'd be dancing, you and I. 280 00:15:53,333 --> 00:15:55,375 Yeah. Sure. 281 00:15:56,583 --> 00:15:58,416 Oh, I'm here to take the car. 282 00:15:59,208 --> 00:16:01,208 - What? - The car. 283 00:16:02,458 --> 00:16:03,583 Right. 284 00:16:07,666 --> 00:16:09,250 No. Get out of here. 285 00:16:09,333 --> 00:16:11,750 No way. 286 00:16:12,541 --> 00:16:14,666 Dude. Is this all yours? 287 00:16:14,750 --> 00:16:16,458 You have a coffee machine! 288 00:16:16,541 --> 00:16:18,208 And a black kettle! 289 00:16:18,291 --> 00:16:19,541 Yeah. 290 00:16:19,625 --> 00:16:21,666 - Whose car? - Your car. 291 00:16:21,750 --> 00:16:24,083 Bra Zakes wants his money, he's a loan shark. 292 00:16:24,166 --> 00:16:25,875 You work for Bra Zakes? 293 00:16:25,958 --> 00:16:27,833 Maybe this is him calling. 294 00:16:28,375 --> 00:16:30,416 What did I tell you? 295 00:16:31,833 --> 00:16:34,416 Hey, Bra Zakes. Sure, sure. 296 00:16:34,500 --> 00:16:35,750 Yeah, I found him. 297 00:16:35,833 --> 00:16:38,833 No. He understands that we need to take the car. 298 00:16:38,916 --> 00:16:40,875 No. I don't understand. Let me talk to him. 299 00:16:40,958 --> 00:16:43,458 - Bra Zakes, listen. - No, man. 300 00:16:43,541 --> 00:16:46,208 I am working on a track. I promise I'll pay you. 301 00:16:46,291 --> 00:16:48,041 - Bra Zakes. - No. Hey. 302 00:16:48,125 --> 00:16:51,208 Bra Zakes doesn't talk to artists. Relax. 303 00:16:51,708 --> 00:16:54,291 Bra Zakes. Sure, sure. Okay, I will fix this, boss. 304 00:16:54,916 --> 00:16:56,375 Good. 305 00:16:56,458 --> 00:16:59,166 - What are you doing? - Look, Lungile, my brother... 306 00:16:59,250 --> 00:17:03,250 Lunga. @that_guy_lungsta on Twitter and Instagram. 307 00:17:03,333 --> 00:17:05,708 - Will you follow me? Follow me. - Yeah. 308 00:17:05,791 --> 00:17:07,500 - All right. Sure, sure. - Yeah. 309 00:17:07,583 --> 00:17:11,625 Lungsta, please, give me some time. 310 00:17:11,708 --> 00:17:13,166 - I'll make a plan. - No. 311 00:17:13,250 --> 00:17:14,291 You're killing me. 312 00:17:15,166 --> 00:17:18,833 You're killing me, my man. Bra Zakes wants his money. 313 00:17:22,375 --> 00:17:23,916 Okay. Listen. 314 00:17:24,916 --> 00:17:26,541 The car? I won't take it. 315 00:17:26,625 --> 00:17:30,291 You're a good guy, I like you. I'm not taking the car. 316 00:17:30,375 --> 00:17:32,833 But the sofa, I'm taking it. 317 00:17:33,416 --> 00:17:36,000 You're always sitting. Uh-uh. 318 00:17:36,541 --> 00:17:38,750 Get up and get things done. Write something. 319 00:17:38,833 --> 00:17:40,750 Write a song, like, "Till death do us part." 320 00:17:40,833 --> 00:17:43,500 "We die together." "We die here, we die there." 321 00:17:43,583 --> 00:17:46,333 You get me? Creativity. Stop sitting on the sofa. 322 00:17:46,416 --> 00:17:48,125 Gents. Right. 323 00:17:48,208 --> 00:17:49,666 We're taking the sofa! 324 00:17:51,125 --> 00:17:54,750 Don't worry, you'll be fine. Get up and do something. 325 00:17:54,833 --> 00:17:57,166 Listen, once you've made a hit song, call me. 326 00:17:57,250 --> 00:17:59,958 Say, "Lungsta, I have a hit..." 327 00:18:00,041 --> 00:18:03,083 I know a lot of radio people. I'll put in a good word for you. 328 00:18:03,166 --> 00:18:05,375 Who knows? Maybe we'll end up touring. 329 00:18:05,458 --> 00:18:06,375 You and I. 330 00:18:06,458 --> 00:18:08,916 See what I did there? You and I. 331 00:18:10,250 --> 00:18:11,291 Sandman. 332 00:18:11,375 --> 00:18:13,208 Let's go, gents! 333 00:18:18,083 --> 00:18:20,166 I hear you're looking for a chef. 334 00:18:20,833 --> 00:18:23,416 Um. Excuse me, how did you get in here? 335 00:18:24,833 --> 00:18:26,875 So are you looking? 336 00:18:27,666 --> 00:18:30,250 Are you even a chef? Let's start there, huh? 337 00:18:33,000 --> 00:18:34,541 Well, then, Miss Chef. 338 00:18:35,208 --> 00:18:38,166 As you know, since you have been a chef somewhere before, 339 00:18:38,250 --> 00:18:39,583 that there are procedures. 340 00:18:39,666 --> 00:18:42,041 You apply, then there's an interview. 341 00:18:42,125 --> 00:18:45,125 You know, this place kinda has some really high standards. 342 00:18:45,208 --> 00:18:46,375 So, thank you. 343 00:18:50,041 --> 00:18:51,041 Actually, 344 00:18:51,125 --> 00:18:52,958 I don't think it's gonna work out. 345 00:18:53,041 --> 00:18:54,458 What's cooking? 346 00:18:56,125 --> 00:18:58,333 Um. Excuse me. 347 00:18:59,458 --> 00:19:01,458 - What are you doing? - Just needs a... 348 00:19:01,541 --> 00:19:02,583 It needs a what? 349 00:19:03,291 --> 00:19:04,416 Okay, ma'am? Um. 350 00:19:04,500 --> 00:19:07,208 Hello? You're gonna need to stop what you're doing. Okay? 351 00:19:07,291 --> 00:19:08,791 Okay, stop. Okay. 352 00:19:09,416 --> 00:19:12,166 You need to stop what you're doing. You are ruining that recipe. 353 00:19:12,250 --> 00:19:14,890 Please, you're gonna need to get out of my restaurant right this... 354 00:19:20,750 --> 00:19:23,250 So, am I hired? 355 00:19:32,208 --> 00:19:33,208 We'll see. 356 00:19:33,291 --> 00:19:35,291 But I'm gonna need to see your references. 357 00:19:48,666 --> 00:19:49,666 What's this? 358 00:19:50,875 --> 00:19:53,375 These are Daddy saying he's sorry, 359 00:19:53,916 --> 00:19:55,583 and please forgive him. 360 00:19:55,666 --> 00:19:57,083 With roses? 361 00:19:58,166 --> 00:19:59,500 They're beautiful, hey? 362 00:19:59,583 --> 00:20:01,309 But not as beautiful as you are, baby. 363 00:20:01,333 --> 00:20:03,708 Stay away from me with those things. 364 00:20:03,791 --> 00:20:07,375 We've been together for so long and you forgot that I'm allergic to roses? 365 00:20:07,458 --> 00:20:08,625 You're an idiot! 366 00:20:10,750 --> 00:20:11,750 Oh. 367 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 Hey, Sente! 368 00:20:13,500 --> 00:20:14,500 Don't! 369 00:20:28,791 --> 00:20:29,791 Right. 370 00:20:30,541 --> 00:20:35,208 As president of the New Year's Eve planning committee, 371 00:20:35,291 --> 00:20:37,708 - I welcome you to the first meeting. - Thank you. 372 00:20:38,541 --> 00:20:40,583 Sorry, I'm late. 373 00:20:41,125 --> 00:20:43,000 I'm very sorry. 374 00:20:43,083 --> 00:20:44,226 Welcome, everyone. 375 00:20:44,250 --> 00:20:46,041 Thank you, President. 376 00:20:46,125 --> 00:20:48,458 As president, 377 00:20:49,041 --> 00:20:52,458 I cannot wait for the New Year's Eve concert. 378 00:20:52,541 --> 00:20:56,666 - It's going to be great! - And fabulous! 379 00:20:56,750 --> 00:20:59,125 - Super fabulous. - Super-duper fabulous. 380 00:20:59,208 --> 00:21:00,458 - Right. - Yes. 381 00:21:01,708 --> 00:21:06,541 People, let's talk about the things we gathered here for. 382 00:21:06,625 --> 00:21:10,625 My daughter is getting married. We'll be celebrating. 383 00:21:12,416 --> 00:21:16,083 Ladies, perhaps we should move on to the business we came for. 384 00:21:16,166 --> 00:21:17,166 Seconded. 385 00:21:17,250 --> 00:21:18,541 Oh, no. I agree. 386 00:21:18,625 --> 00:21:20,958 You're a wise man, Pastor. 387 00:21:21,458 --> 00:21:27,916 This year, I want the concert to be bigger and better 388 00:21:28,000 --> 00:21:31,166 than anything we've done before. 389 00:21:31,666 --> 00:21:36,541 Last year, Sister Bongi tried her best. 390 00:21:36,625 --> 00:21:38,250 We saw your efforts. 391 00:21:38,333 --> 00:21:44,916 This time, I, Bridgette, want to organize and plan everything. 392 00:21:45,000 --> 00:21:46,750 Yes. 393 00:21:46,833 --> 00:21:49,458 So we give our sister a rest. 394 00:21:49,541 --> 00:21:52,666 Rest, Sister. 395 00:21:53,375 --> 00:21:55,375 Okay, let's go. Let's go. 396 00:21:55,458 --> 00:21:56,666 Let's move. 397 00:21:57,166 --> 00:21:58,875 The parsley. The... 398 00:21:58,958 --> 00:22:03,375 Why is it always so difficult to remember that the parsley goes on this side? 399 00:22:03,458 --> 00:22:04,916 Oh, no. We're so screwed. 400 00:22:05,000 --> 00:22:07,375 The parsley is on the wrong side of the plate. 401 00:22:07,458 --> 00:22:08,833 Actually, you know what? 402 00:22:08,916 --> 00:22:10,708 Why were you fired from your last job? 403 00:22:11,416 --> 00:22:13,291 Because I punched the owner in the mouth. 404 00:22:14,541 --> 00:22:17,166 Sir? A customer is complaining about the soup. 405 00:22:17,250 --> 00:22:18,583 - What? - The soup. 406 00:22:18,666 --> 00:22:20,333 But the soup's amazing. 407 00:22:21,125 --> 00:22:23,250 This is ridiculous. 408 00:22:25,083 --> 00:22:26,333 Thank you. 409 00:22:26,416 --> 00:22:28,376 - Where are we going? - There's the customer, sir. 410 00:22:28,458 --> 00:22:30,375 Hi. Hello, hi. Yes, sir. Hi. 411 00:22:31,541 --> 00:22:33,559 I hear that you were complaining about the soup. 412 00:22:33,583 --> 00:22:35,166 - Yes. - Yes, um. 413 00:22:35,250 --> 00:22:36,875 What seems to be the problem with it? 414 00:22:36,958 --> 00:22:38,166 I don't like the soup. 415 00:22:38,250 --> 00:22:41,250 I hear you, but I need to know what's actually wrong with it 416 00:22:41,333 --> 00:22:44,293 because this is the most delicious soup that I've tasted in my entire life. 417 00:22:44,375 --> 00:22:45,625 I don't like it. 418 00:22:45,708 --> 00:22:48,083 I think... Maybe, just try it again, huh? 419 00:22:48,583 --> 00:22:49,684 - I don't... - Sir, let's do this. 420 00:22:49,708 --> 00:22:51,308 Why don't we just try it again, you see? 421 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 There we go. Just... 422 00:22:53,458 --> 00:22:55,351 - You know, just try... Just give it... - I don't want to... 423 00:22:55,375 --> 00:22:56,916 - No! - Please, sir! Just... 424 00:22:59,208 --> 00:23:01,583 Just get out of my restaurant. Out! 425 00:23:01,666 --> 00:23:02,541 I want my tripe. 426 00:23:02,625 --> 00:23:04,750 - I said get out! - I want my tripe! 427 00:23:09,625 --> 00:23:12,208 No one has ever fought for my food before. 428 00:23:14,208 --> 00:23:18,166 Well, to be honest, I've never fought for a girl before. 429 00:23:18,750 --> 00:23:20,708 To defend her soup, or otherwise. 430 00:23:23,500 --> 00:23:24,875 You've got a girl? 431 00:23:27,458 --> 00:23:28,875 Why? Because of your looks? 432 00:23:28,958 --> 00:23:30,041 - No. - Right. 433 00:23:30,125 --> 00:23:31,625 It's your personality. 434 00:23:31,708 --> 00:23:32,875 No. 435 00:23:33,875 --> 00:23:37,333 I'll have you know that I've got high standards, okay? 436 00:23:37,416 --> 00:23:41,583 I expect a partner to be disciplined and to have a high moral code. 437 00:23:41,666 --> 00:23:45,291 And, unfortunately, that's difficult to find. 438 00:23:45,375 --> 00:23:49,083 And now, I've only got a few weeks. 439 00:23:53,583 --> 00:23:58,625 So, my mother is giving the family home 440 00:23:58,708 --> 00:24:01,166 to whoever gets married by the end of the year. 441 00:24:01,875 --> 00:24:02,958 Seriously? 442 00:24:03,875 --> 00:24:04,875 Yeah. 443 00:24:05,375 --> 00:24:07,625 And if I don't get the house, 444 00:24:09,208 --> 00:24:11,416 then I'll probably lose this restaurant, so... 445 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 Right. So? 446 00:24:15,666 --> 00:24:17,583 Let's get you a girl. We'll start tomorrow. 447 00:24:17,666 --> 00:24:19,500 - Sorry? - Go home. 448 00:24:19,583 --> 00:24:20,666 Get some sleep. 449 00:24:22,833 --> 00:24:25,291 Dina, about those tattoos, cover them up tomorrow. 450 00:24:25,375 --> 00:24:26,833 Wear a long-sleeved top. 451 00:24:33,166 --> 00:24:34,333 Well, 452 00:24:34,833 --> 00:24:37,000 maybe it's time to tell our families. 453 00:24:38,625 --> 00:24:41,125 I love you, and I know you love me, so... 454 00:24:41,208 --> 00:24:43,125 So, we should just go public with it, yeah? 455 00:24:45,416 --> 00:24:46,833 I'm not ashamed. 456 00:24:47,958 --> 00:24:49,208 No, I'm not. 457 00:24:52,000 --> 00:24:53,916 Listen, I have to go. 458 00:24:54,416 --> 00:24:55,625 My mom just got here. 459 00:24:56,916 --> 00:24:58,041 Who was that? 460 00:24:59,041 --> 00:25:00,291 Um... 461 00:25:02,083 --> 00:25:05,000 It's my girlfriend. 462 00:25:05,666 --> 00:25:09,166 I am going to miss this house. 463 00:25:12,291 --> 00:25:14,375 So, what are you looking for in a woman? 464 00:25:14,875 --> 00:25:19,000 Okay, well, I've got this little spreadsheet here 465 00:25:19,083 --> 00:25:21,208 - that I've printed. I just... - Give me a summary. 466 00:25:21,291 --> 00:25:22,708 A summary? Okay. 467 00:25:22,791 --> 00:25:23,875 So, um, 468 00:25:24,583 --> 00:25:26,833 she needs to be presentable, 469 00:25:27,416 --> 00:25:29,541 orderly, very hygienic, 470 00:25:29,625 --> 00:25:31,583 and respectful in her demeanor. 471 00:25:31,666 --> 00:25:34,583 Because, you know, my mom has to approve of her. 472 00:25:34,666 --> 00:25:36,541 In other words, the total opposite of me. 473 00:25:36,625 --> 00:25:39,041 Yes, the total opposite of you. 474 00:25:39,125 --> 00:25:41,583 So, what if I... 475 00:25:41,666 --> 00:25:42,750 - Sorry. - Thank you. 476 00:25:42,833 --> 00:25:48,125 Give you this sheet so that you just have everything at your disposal. 477 00:25:48,208 --> 00:25:51,125 And you will know exactly what I'm looking for 478 00:25:51,208 --> 00:25:54,500 and just what you need to... 479 00:25:54,583 --> 00:25:56,000 It's all in here. 480 00:25:57,833 --> 00:25:59,791 You caught all of that? 481 00:26:01,500 --> 00:26:02,583 The first time. 482 00:26:02,666 --> 00:26:04,083 Okay, sorry. 483 00:26:04,166 --> 00:26:06,750 You are the professional. 484 00:26:08,458 --> 00:26:09,541 Sure. 485 00:26:12,583 --> 00:26:14,041 Spreadsheet. 486 00:26:14,916 --> 00:26:15,916 What a nerd. 487 00:26:24,208 --> 00:26:27,458 Whoa. There he is. Big guy. 488 00:26:27,541 --> 00:26:29,517 Yeah. Look, I just need to talk to her for a second. 489 00:26:29,541 --> 00:26:30,375 That's not gonna happen. 490 00:26:30,458 --> 00:26:33,875 She's in a presentation with some very important clients right now. So... 491 00:26:34,458 --> 00:26:36,017 Okay, cool. I'll wait for her at her desk. 492 00:26:36,041 --> 00:26:38,416 No. Actually, she doesn't want you to do that either. 493 00:26:39,458 --> 00:26:42,291 - She told you that? - Yeah. You're Sandile, right? 494 00:26:42,875 --> 00:26:43,875 - Yes. - Yeah, no. 495 00:26:43,958 --> 00:26:46,375 She definitely does not want you waiting in her office. 496 00:26:47,750 --> 00:26:49,541 Brother, who are you? 497 00:26:50,041 --> 00:26:52,541 They call me Thabo. Because I make people happy. 498 00:26:54,750 --> 00:26:58,958 Dude, how do you forget your girlfriend's allergic to roses? 499 00:27:01,750 --> 00:27:03,333 Rookie error, man. 500 00:27:03,875 --> 00:27:06,041 You messed up, big-time. 501 00:27:16,666 --> 00:27:20,583 ♪ The one who responds ♪ 502 00:27:21,291 --> 00:27:24,333 ♪ Walk before me on this journey ♪ 503 00:27:25,875 --> 00:27:28,875 ♪ The one who is not seen ♪ 504 00:27:30,500 --> 00:27:34,750 ♪ Have mercy on me ♪ 505 00:27:36,750 --> 00:27:38,208 How was that? 506 00:27:39,583 --> 00:27:41,041 Sandile. 507 00:27:41,125 --> 00:27:42,166 How is that? 508 00:27:42,250 --> 00:27:43,500 Oh, I am so sorry. 509 00:27:44,000 --> 00:27:45,041 I wasn't listening. 510 00:27:45,125 --> 00:27:46,250 Let's go again, yeah? 511 00:27:46,333 --> 00:27:48,791 From the top. My bad. 512 00:27:48,875 --> 00:27:50,291 My mind is elsewhere. 513 00:27:51,625 --> 00:27:53,666 Tell the truth, Sandile. 514 00:27:54,458 --> 00:27:55,625 Did you cheat? 515 00:27:56,500 --> 00:27:57,375 No. 516 00:27:57,458 --> 00:27:58,500 Right. 517 00:27:58,583 --> 00:28:00,375 I've seen the way you smile at girls. 518 00:28:00,458 --> 00:28:01,958 Yes. I smile. 519 00:28:02,041 --> 00:28:04,166 And sometimes I look. Because, you know what? 520 00:28:04,250 --> 00:28:05,333 A guy needs a hobby. 521 00:28:05,416 --> 00:28:06,708 But I've never done anything. 522 00:28:06,791 --> 00:28:09,958 Do you know how many guys I've dated who have "never done anything"? 523 00:28:10,041 --> 00:28:11,458 Kelz, I don't cheat. 524 00:28:12,541 --> 00:28:14,625 Look, at least I smile at you. 525 00:28:14,708 --> 00:28:15,916 Yeah. 526 00:28:16,000 --> 00:28:17,333 Sometimes I look. 527 00:28:19,166 --> 00:28:20,333 Have I ever made a move? 528 00:28:21,666 --> 00:28:22,750 No. 529 00:28:23,291 --> 00:28:24,750 You actually haven't. 530 00:28:29,750 --> 00:28:30,958 So, 531 00:28:31,041 --> 00:28:33,375 now that you're a free man? 532 00:28:33,458 --> 00:28:35,041 Now that I'm a free man, 533 00:28:36,625 --> 00:28:38,958 I need to find a way to get her back. 534 00:28:40,000 --> 00:28:41,250 All right. Ready? 535 00:28:41,916 --> 00:28:43,916 Maybe you are one of the good ones. 536 00:28:44,416 --> 00:28:46,208 Okay. Let's go. 537 00:28:48,625 --> 00:28:50,041 All right. From the top. 538 00:28:51,750 --> 00:28:54,541 Um... 539 00:28:54,625 --> 00:28:56,291 Okay. Be yourself. 540 00:28:57,125 --> 00:28:59,666 - Okay. Be myself. - No. Actually, don't do that. 541 00:28:59,750 --> 00:29:01,000 Be somebody 542 00:29:02,000 --> 00:29:03,041 charming. 543 00:29:04,708 --> 00:29:06,833 Charming. Okay, charming. 544 00:29:07,333 --> 00:29:09,434 - Look, I think I forgot something... - She's just a girl. 545 00:29:09,458 --> 00:29:10,625 Okay. 546 00:29:20,458 --> 00:29:21,458 Okay. 547 00:29:29,875 --> 00:29:31,583 I want you. 548 00:29:40,250 --> 00:29:41,750 Now. 549 00:30:05,875 --> 00:30:09,000 Dude, you are not hot enough to be this fussy. 550 00:30:13,208 --> 00:30:14,458 Cheers. 551 00:30:14,541 --> 00:30:16,791 I'm looking for someone stable. 552 00:30:16,875 --> 00:30:17,708 Okay. 553 00:30:17,791 --> 00:30:18,958 And responsible. 554 00:30:19,041 --> 00:30:21,791 - Very responsible. - Okay. 555 00:30:21,875 --> 00:30:23,041 For a throuple. 556 00:30:24,583 --> 00:30:25,583 Sorry? 557 00:30:25,666 --> 00:30:26,875 Yes. 558 00:30:28,541 --> 00:30:29,791 Hi, baby. 559 00:30:34,458 --> 00:30:35,875 Oh. 560 00:30:36,750 --> 00:30:38,666 Um. 561 00:30:39,583 --> 00:30:40,583 Menzi. 562 00:30:40,666 --> 00:30:42,125 What's wrong with a throuple? 563 00:30:42,208 --> 00:30:43,625 I was in a throuple once. 564 00:30:43,708 --> 00:30:46,208 What's wrong with a throuple? 565 00:30:46,291 --> 00:30:48,059 Look, that may have worked for you. That's fine. 566 00:30:48,083 --> 00:30:50,125 But this whole thing was just a bad idea. 567 00:30:50,208 --> 00:30:52,958 And, you know what? I quit. I can't. 568 00:30:59,291 --> 00:31:01,333 Wow. Looks fancy. 569 00:31:03,333 --> 00:31:06,083 - Right here? - Yeah, this should be fine. Right here. 570 00:31:10,041 --> 00:31:11,291 Testing. 571 00:31:11,791 --> 00:31:13,458 Hi, everyone. 572 00:31:14,458 --> 00:31:18,500 This goes out to the most incredible woman. 573 00:31:18,583 --> 00:31:20,166 The love of my life. 574 00:31:20,250 --> 00:31:22,041 Sentebaleng Moloi. 575 00:31:22,625 --> 00:31:24,250 This one's for you, baby. 576 00:31:26,541 --> 00:31:31,458 ♪ I'm gonna sing you my love song ♪ 577 00:31:31,541 --> 00:31:35,125 ♪ I want you to know it's for real ♪ 578 00:31:35,791 --> 00:31:40,583 ♪ I want you to be true to me ♪ 579 00:31:40,666 --> 00:31:45,416 ♪ And our love will last forever ♪ 580 00:31:45,500 --> 00:31:50,250 ♪ I'm gonna sing you my love song ♪ 581 00:31:50,333 --> 00:31:51,750 What are you doing? 582 00:31:52,875 --> 00:31:55,875 Sorry. This wasn't my idea, obviously. 583 00:31:55,958 --> 00:31:57,583 - Sorry. - It's a serenade. 584 00:31:57,666 --> 00:31:59,125 She's serenading me? 585 00:31:59,208 --> 00:32:00,750 - Yes. - No. 586 00:32:02,041 --> 00:32:03,208 Actually, 587 00:32:03,291 --> 00:32:05,166 I'm the one serenading you, baby. 588 00:32:05,250 --> 00:32:09,166 But you know I can't sing so Kelz is helping me out. 589 00:32:10,250 --> 00:32:11,541 Baby, please talk to me. 590 00:32:11,625 --> 00:32:12,809 I'm at work, Sandile. 591 00:32:12,833 --> 00:32:14,833 Really? Of all places? At work, Sandile? 592 00:32:14,916 --> 00:32:15,976 You know what, babe? 593 00:32:16,000 --> 00:32:19,041 If I were you, I would give this man another chance. Seriously. 594 00:32:22,000 --> 00:32:24,833 Sing some more. 595 00:32:24,916 --> 00:32:26,809 - No. - But you said I would do it only once. 596 00:32:26,833 --> 00:32:28,791 No, I am done. 597 00:32:29,583 --> 00:32:31,583 - Kelz. - Good luck. 598 00:32:31,666 --> 00:32:33,958 - Kelz. - I'm out. 599 00:32:43,500 --> 00:32:45,750 ♪ I'm gonna sing you a lo... ♪ 600 00:32:45,833 --> 00:32:47,750 It's fine. We can meet. 601 00:32:47,833 --> 00:32:49,208 Just to talk. 602 00:32:51,250 --> 00:32:52,791 You will not regret it, baby. 603 00:32:53,375 --> 00:32:54,916 Go. 604 00:32:55,000 --> 00:32:58,125 Okay. I love you. I'm out. I'm gonna go. Go be a boss. 605 00:33:06,833 --> 00:33:08,500 Ta-da. 606 00:33:08,583 --> 00:33:12,250 Maybe we could keep her and give her family Sandile. 607 00:33:12,333 --> 00:33:13,333 You see? 608 00:33:17,333 --> 00:33:18,916 Can we all just calm down? 609 00:33:19,000 --> 00:33:21,166 I'll have you know that I spoke to Sente 610 00:33:21,250 --> 00:33:23,791 and she has agreed to meet up, Ma, so we can fix things. 611 00:33:23,875 --> 00:33:29,541 Oh, my children! The God I serve never slumbers or sleeps! 612 00:33:29,625 --> 00:33:30,625 Hallelujah! 613 00:33:30,708 --> 00:33:32,041 Amen, Ma. Amen. 614 00:33:32,125 --> 00:33:34,083 I have a question. 615 00:33:34,166 --> 00:33:36,125 Is the deal about whoever gets married first 616 00:33:36,208 --> 00:33:37,684 getting the house still on the table? 617 00:33:37,708 --> 00:33:40,333 Oh, yes. A million, billion times. 618 00:33:40,416 --> 00:33:42,833 - Still on the table. - Okay. 619 00:33:42,916 --> 00:33:44,541 You're not ready to marry Sente. 620 00:33:44,625 --> 00:33:47,416 - Says who? He's ready. My boy is ready. - No, Mom, he's not. 621 00:33:47,500 --> 00:33:49,083 Sandile is not serious. 622 00:33:49,166 --> 00:33:52,208 I mean, he's doing all this just because he wants the house. 623 00:33:52,291 --> 00:33:53,791 Lies. 624 00:33:53,875 --> 00:33:55,791 Everywhere is lies. 625 00:33:55,875 --> 00:33:58,125 I'm ready, Ma. Look how ready I am. 626 00:33:58,208 --> 00:34:00,208 I'm ready. 627 00:34:01,375 --> 00:34:03,916 God works in mysterious ways. Amen! 628 00:34:04,000 --> 00:34:06,166 Amen, Ma. 629 00:34:06,250 --> 00:34:08,166 No! What are you doing? 630 00:34:08,250 --> 00:34:10,041 This has anchovies. 631 00:34:10,125 --> 00:34:11,666 You're going to have a runny tummy. 632 00:34:13,291 --> 00:34:14,541 Good call. 633 00:34:14,625 --> 00:34:18,583 ♪ We're getting married ♪ 634 00:34:18,666 --> 00:34:19,500 Yes. 635 00:34:19,583 --> 00:34:20,983 ♪ We're getting married ♪ 636 00:34:22,416 --> 00:34:25,666 Um, so, we're doing this for Sente, right, bro? 637 00:34:25,750 --> 00:34:28,083 - Because she deserves better. - Yeah. 638 00:34:28,166 --> 00:34:30,833 We're also doing this for Sandile, it's for his own good. 639 00:34:30,916 --> 00:34:32,956 We're actually saving him from himself. 640 00:34:33,416 --> 00:34:34,541 Yeah. 641 00:34:40,583 --> 00:34:41,791 Baby. 642 00:34:43,000 --> 00:34:44,250 Baby. 643 00:34:44,875 --> 00:34:47,041 Okay. It's all good. 644 00:34:48,125 --> 00:34:50,625 - This is just to talk. - Yeah. Sure. 645 00:34:51,125 --> 00:34:52,208 Just to talk. 646 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 Hey, baby girl. 647 00:34:54,291 --> 00:34:56,916 The dress code? You're a ten out of ten, you know that? 648 00:34:57,000 --> 00:34:58,541 You look great. 649 00:34:58,625 --> 00:35:02,625 And that's why you deserve some of... 650 00:35:03,625 --> 00:35:06,416 Deserve what, Sandile? 651 00:35:07,125 --> 00:35:08,125 You... 652 00:35:08,875 --> 00:35:11,541 You deserve only the best, baby. Anything. 653 00:35:19,166 --> 00:35:20,416 What? 654 00:35:20,500 --> 00:35:23,041 I'm just changing the recipe, you know? 655 00:35:23,125 --> 00:35:24,916 I'm just making it, um... 656 00:35:26,166 --> 00:35:27,916 uh, nicer. 657 00:35:33,291 --> 00:35:34,791 This is so good, baby. 658 00:35:34,875 --> 00:35:37,458 I don't know what it is but there's something. 659 00:35:37,541 --> 00:35:38,541 Try it. 660 00:35:38,625 --> 00:35:42,458 - Are we going to talk about this or not? - Yeah, but we spoke about it. 661 00:35:42,541 --> 00:35:43,916 - I can't see. - Don't push me. 662 00:35:49,250 --> 00:35:51,250 - This is not right. - Shh! 663 00:35:51,333 --> 00:35:53,166 - Just go! - I'll go. 664 00:35:55,333 --> 00:35:57,208 Open wide. What, you want the train? 665 00:35:57,291 --> 00:35:58,958 Choo choo! 666 00:36:00,333 --> 00:36:02,291 You can meet me in the bathroom. 667 00:36:05,541 --> 00:36:06,708 What did she just say? 668 00:36:06,791 --> 00:36:08,500 Hey! 669 00:36:08,583 --> 00:36:10,183 Yeah... No... Baby, it's... 670 00:36:10,250 --> 00:36:12,875 Okay, you know what? I'm just wasting my time here. 671 00:36:12,958 --> 00:36:15,541 No, baby. Hey, you're not. 672 00:36:15,625 --> 00:36:16,945 Forget about her, baby. 673 00:36:17,416 --> 00:36:20,208 Never mind. Forget about her. It's just you and me, right? 674 00:36:20,750 --> 00:36:23,375 This is about us. 675 00:36:23,458 --> 00:36:24,958 What "us"? 676 00:36:26,000 --> 00:36:28,125 May we please start over? 677 00:36:28,625 --> 00:36:29,625 Clean slate. 678 00:36:30,375 --> 00:36:35,166 I can only do that if you tell me whose bra it is. 679 00:36:37,916 --> 00:36:39,041 Come on now. 680 00:36:39,625 --> 00:36:42,958 - You're still whining about that? - Sandile, I just want to know the truth. 681 00:36:43,041 --> 00:36:45,625 How can we move forward without settling the past? 682 00:36:45,708 --> 00:36:46,958 Okay, baby. 683 00:36:47,041 --> 00:36:49,541 - You want the truth? - Yes. 684 00:36:50,041 --> 00:36:51,500 Baby. One hundred, yeah? 685 00:36:52,625 --> 00:36:54,458 I don't know. 686 00:36:55,041 --> 00:36:56,250 I really don't know. 687 00:36:56,333 --> 00:36:58,125 I was also seeing it for the first time. 688 00:36:58,208 --> 00:37:01,750 I don't know who... I don't know whose it is. I really... 689 00:37:03,125 --> 00:37:06,291 Sandile, you have not changed a single bit. 690 00:37:06,875 --> 00:37:08,375 I want to but I don't know... 691 00:37:10,458 --> 00:37:12,041 - What? - Hey. 692 00:37:13,500 --> 00:37:14,958 There's something wrong. 693 00:37:15,041 --> 00:37:16,416 Baby, please don't move. 694 00:37:16,500 --> 00:37:18,458 I'll be right back! Don't go... 695 00:37:18,541 --> 00:37:20,583 Hah! Baby. Sente. 696 00:37:20,666 --> 00:37:22,041 Please don't go! 697 00:37:22,125 --> 00:37:24,208 Babe! Please, babe! 698 00:37:24,833 --> 00:37:25,833 Menzi! 699 00:37:25,916 --> 00:37:27,017 Menzi, you bastard! 700 00:37:27,041 --> 00:37:28,083 I'll get you! 701 00:37:28,166 --> 00:37:29,375 Move! 702 00:37:49,291 --> 00:37:50,291 Hey. 703 00:37:51,041 --> 00:37:52,041 Hey, you! 704 00:37:52,125 --> 00:37:55,250 Hey, these are beautiful. 705 00:37:55,750 --> 00:37:57,000 How'd you get in here? 706 00:37:57,083 --> 00:37:58,083 No. 707 00:37:58,166 --> 00:37:59,375 How'd I get in? 708 00:37:59,458 --> 00:38:02,958 My man, that's my job. Don't worry about that. 709 00:38:03,041 --> 00:38:05,958 You know what? Actually, you can stop this 710 00:38:06,041 --> 00:38:09,541 because I'm going to get married and my mother is going to give me her house. 711 00:38:09,625 --> 00:38:11,875 I can sell it or take a loan against it... 712 00:38:11,958 --> 00:38:13,166 Whoa. 713 00:38:13,250 --> 00:38:14,916 Slow down. You're getting married? 714 00:38:15,750 --> 00:38:17,030 Sandman, you're getting married? 715 00:38:18,416 --> 00:38:21,750 Let me update, so they know that Sandman... 716 00:38:21,833 --> 00:38:23,041 No. 717 00:38:23,125 --> 00:38:25,458 No need for that. I'm getting married soon. 718 00:38:25,541 --> 00:38:27,875 But not soon, just soon soon. 719 00:38:28,375 --> 00:38:29,833 I believe in you, man. 720 00:38:29,916 --> 00:38:31,875 Congrats, bro! 721 00:38:31,958 --> 00:38:35,625 Yeah. Listen, Bra Zakes doesn't care about that. 722 00:38:36,166 --> 00:38:37,625 Bra Zakes just wants his money. 723 00:38:37,708 --> 00:38:38,916 Or... 724 00:38:40,375 --> 00:38:42,458 - I'll take the gold discs. - No. 725 00:38:43,125 --> 00:38:44,666 That's not gonna happen! 726 00:38:44,750 --> 00:38:46,125 Listen here, Lunga. 727 00:38:46,208 --> 00:38:49,666 This thing of you coming here and doing as you please ends now. 728 00:38:49,750 --> 00:38:51,041 Or what? 729 00:38:52,250 --> 00:38:54,375 - What are you doing? - Say "Pe". 730 00:38:54,458 --> 00:38:55,791 Whoa. 731 00:38:55,875 --> 00:38:57,041 What's "Pe"? 732 00:38:57,125 --> 00:38:59,916 No. No, man. 733 00:39:00,000 --> 00:39:02,500 Here's "Pe". I hang with the bulldogs. 734 00:39:03,125 --> 00:39:04,333 See? 735 00:39:04,416 --> 00:39:06,791 Gents. The drums are leaving. 736 00:39:06,875 --> 00:39:08,416 Ha-ha. 737 00:39:08,500 --> 00:39:10,750 See what you did? What are you doing? 738 00:39:12,666 --> 00:39:13,750 No, man. 739 00:39:14,791 --> 00:39:15,958 Listen, my guy. 740 00:39:16,500 --> 00:39:18,416 I don't want this to affect our friendship. 741 00:39:18,500 --> 00:39:21,166 You're my friend, I like you. You know that. 742 00:39:22,458 --> 00:39:25,000 Cool, Sand! Cool! 743 00:39:26,041 --> 00:39:27,250 This guy! 744 00:39:31,416 --> 00:39:33,000 Dude, it's a genius plan! 745 00:39:33,541 --> 00:39:35,166 You and I will get married. 746 00:39:35,250 --> 00:39:38,666 Won't your imaginary girlfriend get jealous? 747 00:39:38,750 --> 00:39:40,083 Ugh, seriously now? 748 00:39:40,166 --> 00:39:41,833 This will solve all of our problems. 749 00:39:42,791 --> 00:39:44,333 I'll even beat my brothers. 750 00:39:44,416 --> 00:39:45,416 Yeah. 751 00:39:45,500 --> 00:39:48,583 You can even get the house, you know? 752 00:39:48,666 --> 00:39:50,916 And you can get your parents off your back. 753 00:39:51,000 --> 00:39:53,166 They're always telling you to find a man, right? 754 00:39:53,250 --> 00:39:54,476 They won't believe us. 755 00:39:54,500 --> 00:39:57,250 They'll take one look at you and know we're faking it. 756 00:39:57,333 --> 00:39:58,333 Hey. 757 00:39:59,666 --> 00:40:01,041 I'm not gay. 758 00:40:01,125 --> 00:40:03,083 Prove that to them then. Yoh! 759 00:40:05,916 --> 00:40:09,000 Ma Ngubeni, hello. 760 00:40:09,500 --> 00:40:10,958 How have you been? 761 00:40:11,041 --> 00:40:12,541 How's the blood pressure? 762 00:40:12,625 --> 00:40:15,708 It was fine until she came along. 763 00:40:15,791 --> 00:40:20,083 People are saying you're selling your house. 764 00:40:20,166 --> 00:40:22,041 I was thinking, maybe I can buy it? 765 00:40:22,666 --> 00:40:26,208 For when Lemogang and I are married. 766 00:40:26,291 --> 00:40:29,625 Actually, the house is not for sale anymore. 767 00:40:31,208 --> 00:40:32,625 I'm getting married. 768 00:40:34,875 --> 00:40:38,666 What? To who? How? When? Where? 769 00:40:39,250 --> 00:40:41,083 Yeah, I'm engaged to Lynx. 770 00:40:41,166 --> 00:40:42,541 My clothing model. 771 00:40:42,625 --> 00:40:46,666 You're telling me that all that time you spent in the studio, 772 00:40:46,750 --> 00:40:49,791 you were actually doing something that makes sense? 773 00:40:50,791 --> 00:40:52,916 - Isn't this a miracle? - Yeah. 774 00:40:53,000 --> 00:40:54,416 A miracle. 775 00:40:54,500 --> 00:40:56,250 Isn't it? It's a miracle! 776 00:40:56,333 --> 00:40:58,083 A true miracle. 777 00:40:58,583 --> 00:41:01,250 God works in mysterious ways! 778 00:41:01,333 --> 00:41:02,958 He never slumbers or sleeps! 779 00:41:03,041 --> 00:41:04,375 Hallelujah! 780 00:41:04,458 --> 00:41:05,875 Hallelujah, Ma! 781 00:41:06,500 --> 00:41:07,583 Amen! 782 00:41:08,291 --> 00:41:09,666 Hallelujah! 783 00:41:13,083 --> 00:41:14,083 Sente. 784 00:41:14,125 --> 00:41:15,851 Sandile, we're in church, please. 785 00:41:15,875 --> 00:41:17,458 - They set me up. - Ugh. 786 00:41:17,541 --> 00:41:20,375 Please, give me another chance. Please, baby. Please. 787 00:41:34,708 --> 00:41:36,833 So, I've decided 788 00:41:38,000 --> 00:41:39,708 I'm un-quitting. 789 00:41:39,791 --> 00:41:42,375 We'll start again after the Christmas lunch for the orphans. 790 00:41:43,500 --> 00:41:45,083 Sorry, what? 791 00:41:45,166 --> 00:41:47,750 What Christmas lunch and what orphans? 792 00:41:48,333 --> 00:41:50,208 And we're gonna need some decorations. 793 00:41:53,250 --> 00:41:54,666 So, do... 794 00:41:58,125 --> 00:42:00,045 Let's say you are straight, friend... 795 00:42:00,083 --> 00:42:01,166 Which I am. 796 00:42:01,250 --> 00:42:03,000 You don't look it, friend. 797 00:42:03,083 --> 00:42:05,083 And my mom's already suspicious of me. 798 00:42:05,166 --> 00:42:06,601 So let's start with the basics. 799 00:42:06,625 --> 00:42:07,750 Let me see your walk. 800 00:42:08,250 --> 00:42:09,500 - Hold this. - Okay. 801 00:42:10,125 --> 00:42:11,541 - Let's see. - Mmm. Mmm. 802 00:42:11,625 --> 00:42:13,041 Do the things. 803 00:42:14,000 --> 00:42:16,333 Oh, friend. Uh-uh. 804 00:42:16,416 --> 00:42:18,416 Come back. 805 00:42:19,458 --> 00:42:20,875 Hold this. 806 00:42:20,958 --> 00:42:22,666 Have you heard of the Denzel? 807 00:42:22,750 --> 00:42:24,750 In English, they call it "engaging the core." 808 00:42:24,833 --> 00:42:25,833 - Okay. - Okay. 809 00:42:27,375 --> 00:42:28,416 See, friend? 810 00:42:28,500 --> 00:42:30,708 - You're stiff. - See, friend. No. 811 00:42:30,791 --> 00:42:32,791 Now you try. 812 00:42:33,291 --> 00:42:34,875 - Stiff! - Stiff. 813 00:42:36,833 --> 00:42:40,416 - No, friend, you're killing me. No. - I got it, see? 814 00:42:40,500 --> 00:42:42,583 Maybe the Denzel isn't for everyone. 815 00:42:42,666 --> 00:42:44,291 Let's try the Idris. Okay. 816 00:42:44,375 --> 00:42:47,458 - Chest out. Look, friend. - Let me see, then. 817 00:42:47,541 --> 00:42:48,958 See? 818 00:42:49,041 --> 00:42:50,916 You gotta bounce with it. 819 00:42:51,000 --> 00:42:52,101 - The gangster walk? - You know? 820 00:42:52,125 --> 00:42:53,125 - No way. - Yes. 821 00:42:53,208 --> 00:42:54,541 No way. 822 00:42:55,875 --> 00:42:57,166 - That's the one, right? - Yeah. 823 00:42:57,250 --> 00:42:58,250 It's the one! 824 00:43:11,125 --> 00:43:12,125 My love. 825 00:43:12,208 --> 00:43:13,958 - Yeah. - We're nearly there. 826 00:43:15,708 --> 00:43:16,708 Then. 827 00:43:17,375 --> 00:43:19,375 - Trust me. - Why are we doing this? 828 00:43:20,000 --> 00:43:21,083 Baby? 829 00:43:21,166 --> 00:43:22,416 You will see. 830 00:43:22,916 --> 00:43:24,625 But we're doing it for love. 831 00:43:26,250 --> 00:43:27,500 Almost there. 832 00:43:28,791 --> 00:43:29,791 All right. 833 00:43:31,083 --> 00:43:35,166 And we are here. 834 00:43:36,041 --> 00:43:37,041 Okay. 835 00:43:44,500 --> 00:43:46,625 I just wanted us to do something magical. 836 00:43:46,708 --> 00:43:50,208 You know, just leave ourselves behind. Just for an hour. 837 00:43:51,208 --> 00:43:52,208 Shall we? 838 00:44:04,333 --> 00:44:06,958 I'm not looking for big gestures, Sandile. 839 00:44:07,041 --> 00:44:08,583 That's not what I'm looking for. 840 00:44:09,375 --> 00:44:10,458 I know that. 841 00:44:11,041 --> 00:44:13,833 For now, baby, can we just enjoy the moment? 842 00:44:14,583 --> 00:44:19,375 Listen. I understand that you think that you still want to be with me. 843 00:44:19,458 --> 00:44:21,416 But you still want to play. 844 00:44:21,500 --> 00:44:23,708 And prove a point to... I don't know who. 845 00:44:24,333 --> 00:44:26,833 But I want something solid with someone solid. 846 00:44:26,916 --> 00:44:28,500 And that's me, baby. 847 00:44:28,583 --> 00:44:31,041 I'm solid. Solid as a rock. 848 00:44:31,125 --> 00:44:32,750 Baby, I've changed. 849 00:44:33,791 --> 00:44:34,791 I have. 850 00:44:37,458 --> 00:44:38,916 It's still there, right? 851 00:44:41,166 --> 00:44:42,541 Mm-hmm? 852 00:44:42,625 --> 00:44:44,416 I know that smile. 853 00:44:44,500 --> 00:44:47,625 Between us? You still love me. 854 00:44:49,416 --> 00:44:50,875 Of course, I do. 855 00:44:51,375 --> 00:44:52,791 I'll always love you. 856 00:44:52,875 --> 00:44:54,500 But that's not the point. 857 00:44:54,583 --> 00:44:56,791 That is the point, baby. That's the point. 858 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 You and I, 859 00:44:58,583 --> 00:44:59,833 it's destiny. 860 00:45:02,458 --> 00:45:04,166 I really can't believe you're going up. 861 00:45:04,250 --> 00:45:05,892 And you're so scared of heights. 862 00:45:05,916 --> 00:45:07,500 You're something else, you know. 863 00:45:09,875 --> 00:45:11,166 Let me tell you something. 864 00:45:11,250 --> 00:45:13,583 So, I slipped the guy a hundred 865 00:45:13,666 --> 00:45:15,750 and he promised me we won't take off. 866 00:45:16,416 --> 00:45:17,875 - Yeah. - A hundred? 867 00:45:19,041 --> 00:45:20,441 Well, we've taken off. 868 00:45:25,916 --> 00:45:27,875 - No, no, no. - Sandile. 869 00:45:27,958 --> 00:45:29,875 - Sandile, wait. - We have to get off. 870 00:45:29,958 --> 00:45:30,958 - I must get off! - Wait! 871 00:45:31,000 --> 00:45:33,500 - I can jump! - You'll fall! Please take us down. 872 00:45:33,583 --> 00:45:35,291 Sandile! 873 00:45:35,375 --> 00:45:38,083 You're mad! You're scared of heights and you're jumping off? 874 00:45:38,166 --> 00:45:39,541 I'm falling! 875 00:45:40,250 --> 00:45:42,291 Sandile. Look at me. 876 00:45:44,000 --> 00:45:45,833 Breathe. 877 00:45:48,541 --> 00:45:50,333 Okay. 878 00:45:50,416 --> 00:45:51,416 Do you trust me? 879 00:45:51,500 --> 00:45:53,750 I trust you. Trust you. 880 00:45:55,041 --> 00:45:56,458 Okay, you can let go now. 881 00:46:04,875 --> 00:46:05,958 Baby. 882 00:46:07,208 --> 00:46:08,750 Are you okay? 883 00:46:08,833 --> 00:46:10,416 - Yeah. - Okay. 884 00:46:20,208 --> 00:46:24,000 - Ho ho ho! - Father Christmas! 885 00:46:24,083 --> 00:46:26,041 Oh, my God. 886 00:46:26,125 --> 00:46:27,750 They are making a mess. 887 00:46:27,833 --> 00:46:29,375 Ho ho ho! 888 00:46:29,458 --> 00:46:32,250 Okay. Hello. 889 00:46:32,791 --> 00:46:34,208 Merry Christmas. 890 00:46:34,291 --> 00:46:36,458 Ow, ow, ow! 891 00:46:36,541 --> 00:46:38,416 You got me. 892 00:46:38,500 --> 00:46:40,500 You got me. 893 00:46:40,583 --> 00:46:42,458 And this is why I don't like children. 894 00:46:42,541 --> 00:46:44,809 And also, what do you have to do with orphans anyway? 895 00:46:44,833 --> 00:46:46,593 I used to be at their orphanage. 896 00:46:47,708 --> 00:46:49,375 Oh. 897 00:46:49,458 --> 00:46:53,125 Yeah. At Christmas time, some years we would have parties. 898 00:46:53,875 --> 00:46:56,601 And we'd feel like we were normal too, you know? Like we deserved nice things. 899 00:46:56,625 --> 00:46:58,833 And other times, there wasn't a party. 900 00:46:58,916 --> 00:47:01,666 Oh, I see. I didn't realize. 901 00:47:02,166 --> 00:47:04,416 That's why when I see people fighting with their families 902 00:47:04,500 --> 00:47:07,625 instead of appreciating them, I think, "Oh, what a bunch of idiots." 903 00:47:07,708 --> 00:47:09,666 Guys, I have to be finished in an hour. 904 00:47:10,250 --> 00:47:12,125 I've got lunch with Lynx and Ma. 905 00:47:16,791 --> 00:47:17,875 Oh, my! 906 00:47:25,666 --> 00:47:26,708 You saved me. 907 00:47:27,375 --> 00:47:29,041 So much drama. 908 00:47:29,125 --> 00:47:30,601 You were fine. You had it. 909 00:47:30,625 --> 00:47:32,666 No, baby. You've always saved me. 910 00:47:33,500 --> 00:47:35,809 Even when I get lost along the way, you are always there for me. 911 00:47:35,833 --> 00:47:37,873 You're the only one who's there for me. 912 00:47:39,791 --> 00:47:41,541 I've never deserved you. 913 00:47:47,541 --> 00:47:48,541 Babe. 914 00:47:49,541 --> 00:47:50,661 I borrowed this... 915 00:47:50,708 --> 00:47:53,291 I borrowed this ring from my mother to impress you 916 00:47:53,375 --> 00:47:56,250 but, I promise, when the moment is right, when I have the money, 917 00:47:56,333 --> 00:47:57,458 I'll buy you your own. 918 00:47:57,541 --> 00:47:58,861 But, baby, please... 919 00:48:00,666 --> 00:48:01,958 will you marry me? 920 00:48:03,250 --> 00:48:04,416 Sandile. 921 00:48:06,208 --> 00:48:07,916 Baby. 922 00:48:08,000 --> 00:48:09,333 My whole life. 923 00:48:09,958 --> 00:48:12,750 My whole entire life I have waited for someone like you. 924 00:48:12,833 --> 00:48:14,666 But you were right here in front of me. 925 00:48:19,833 --> 00:48:20,833 Please. 926 00:48:22,083 --> 00:48:23,916 Who does the bra belong to? 927 00:48:25,541 --> 00:48:26,750 Huh? 928 00:48:26,833 --> 00:48:30,125 Children lie about their mistakes, Sandile, 929 00:48:30,208 --> 00:48:31,684 but you know what grown-ups do? 930 00:48:31,708 --> 00:48:33,166 They own up to them. 931 00:48:33,250 --> 00:48:35,416 So, who does the bra belong to? 932 00:48:35,500 --> 00:48:37,083 Baby, I promise you that... 933 00:48:38,916 --> 00:48:40,625 Yeah. 934 00:48:48,666 --> 00:48:49,666 It was nothing. 935 00:48:51,166 --> 00:48:54,666 It meant nothing. 936 00:48:54,750 --> 00:48:56,166 It was just some stupid girl. 937 00:48:56,250 --> 00:48:58,125 I've even forgotten her name. 938 00:48:59,166 --> 00:49:00,583 Some wannabe singer. 939 00:49:02,166 --> 00:49:04,333 It's what you always keep saying about me. 940 00:49:04,416 --> 00:49:07,333 That I keep doing stupid things, trying to prove things. 941 00:49:08,750 --> 00:49:09,916 It was stupid. 942 00:49:13,041 --> 00:49:15,041 But, baby, I've changed. I know this. 943 00:49:15,125 --> 00:49:16,583 Please believe me, baby, I... 944 00:49:22,791 --> 00:49:24,333 Do you remember when we first met? 945 00:49:26,166 --> 00:49:29,875 Listen, babe, you believed in me when I couldn't even believe in myself. 946 00:49:29,958 --> 00:49:31,333 So, please, baby. I'm begging you. 947 00:49:31,416 --> 00:49:34,291 One more time. Just please believe in me again. 948 00:49:38,000 --> 00:49:39,625 And you're right. 949 00:49:39,708 --> 00:49:42,416 I've been an idiot and a child throughout this entire relationship. 950 00:49:42,500 --> 00:49:43,500 But I have changed, baby. 951 00:49:43,583 --> 00:49:46,708 I... I can be that man that you want. 952 00:49:49,458 --> 00:49:50,458 Please. 953 00:49:56,500 --> 00:49:58,791 Ho ho ho. Seven. 954 00:49:59,375 --> 00:50:00,916 Nice. Next. 955 00:50:01,500 --> 00:50:05,333 Ah! There you go. 956 00:50:05,416 --> 00:50:07,916 Okay. Let's take the photo. On three, cheese. 957 00:50:08,000 --> 00:50:09,250 Three. 958 00:50:09,333 --> 00:50:11,125 Cheese. 959 00:50:12,125 --> 00:50:14,916 Um, I really have to get going to the lunch now. 960 00:50:15,000 --> 00:50:17,375 Hello, brethren! Um... 961 00:50:17,958 --> 00:50:19,708 Ho ho. Dina. 962 00:50:19,791 --> 00:50:22,458 I would like to introduce you... 963 00:50:23,333 --> 00:50:27,791 ...to the future Mrs. Ngubeni. 964 00:50:29,083 --> 00:50:31,000 No thanks to you guys. 965 00:50:31,083 --> 00:50:33,291 Um, well... 966 00:50:33,875 --> 00:50:35,916 ...congratulations, Sente. 967 00:50:36,000 --> 00:50:37,791 Thank you, Menzi. 968 00:50:37,875 --> 00:50:42,000 Maybe you could invite me to visit sometimes. 969 00:50:42,083 --> 00:50:43,916 - Yeah. - What are you talking about? 970 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 You know what, baby? 971 00:50:45,083 --> 00:50:47,142 Let's leave them. They don't know what they're talking about. 972 00:50:47,166 --> 00:50:50,208 Well, now that Sandile has won, the house is his. 973 00:50:50,291 --> 00:50:52,500 And it would be nice to visit. 974 00:50:52,583 --> 00:50:53,833 Shut up, you! 975 00:50:53,916 --> 00:50:55,666 What are you talking about? 976 00:50:55,750 --> 00:50:57,458 He won the bet. 977 00:50:57,541 --> 00:50:59,661 So, since he's the first one to get married, 978 00:50:59,708 --> 00:51:01,458 he gets to keep the house. 979 00:51:01,541 --> 00:51:03,583 As a wedding gift, of course. 980 00:51:04,250 --> 00:51:05,791 How awesome is that? 981 00:51:05,875 --> 00:51:06,875 Hmm? 982 00:51:09,375 --> 00:51:10,583 Tell me he's lying. 983 00:51:13,416 --> 00:51:15,291 - Sandile. - No. 984 00:51:15,375 --> 00:51:18,333 When he puts it that way, I can see how it sounds wrong. 985 00:51:20,083 --> 00:51:21,541 How have you changed? 986 00:51:22,208 --> 00:51:23,041 Hmm? 987 00:51:23,125 --> 00:51:25,791 Tell me how I have saved you. 988 00:51:26,333 --> 00:51:28,750 But you just used me to win a bet. 989 00:51:29,666 --> 00:51:32,583 Baby, I've changed and you did. You did save me. 990 00:51:34,583 --> 00:51:35,583 Sandile. 991 00:51:36,833 --> 00:51:38,875 I am begging you. 992 00:51:39,458 --> 00:51:41,750 If I ever meant anything to you 993 00:51:43,083 --> 00:51:44,083 ever... 994 00:51:46,541 --> 00:51:48,583 - don't ever call me. - No, baby. 995 00:51:50,416 --> 00:51:51,416 Okay? 996 00:51:52,083 --> 00:51:54,458 Sente, please don't. Listen, it... 997 00:51:54,541 --> 00:51:55,958 Baby, please. 998 00:51:57,583 --> 00:51:59,958 Baby. Sente. Baby. 999 00:52:01,500 --> 00:52:03,000 Sente, please. 1000 00:52:05,541 --> 00:52:06,833 Sente. 1001 00:52:12,166 --> 00:52:14,333 Uh, I'm sorry. 1002 00:52:14,416 --> 00:52:15,625 I'm sorry. 1003 00:52:16,291 --> 00:52:18,583 - I'm sorry, Sandile. Come here. - I'm gonna get you! 1004 00:52:18,666 --> 00:52:19,666 Sandile, bro... 1005 00:52:20,416 --> 00:52:21,684 Guys, there are kids here! 1006 00:52:21,708 --> 00:52:24,125 That guy's hurting Santa. Let's go! 1007 00:52:24,750 --> 00:52:26,250 Guys, there's kids here, man. 1008 00:52:26,333 --> 00:52:27,833 - Guys. - No. 1009 00:52:30,125 --> 00:52:31,916 One, two, three. 1010 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 No! 1011 00:52:34,875 --> 00:52:36,666 Oh, wow. Okay, guys. 1012 00:52:39,750 --> 00:52:40,750 Okay. 1013 00:53:03,250 --> 00:53:07,083 Um, he probably got a last-minute client. 1014 00:53:07,166 --> 00:53:09,041 A celebrity or something. 1015 00:53:09,125 --> 00:53:11,416 He's very in demand these days. 1016 00:53:11,500 --> 00:53:15,916 His brand is really taking off. 1017 00:53:16,416 --> 00:53:18,958 Eish, hello. 1018 00:53:22,791 --> 00:53:25,041 I'm sorry I'm late. I was... 1019 00:53:27,125 --> 00:53:28,916 It's a long story. 1020 00:53:30,541 --> 00:53:32,125 Hello, my love. 1021 00:53:33,333 --> 00:53:34,458 Hey, babe. 1022 00:53:39,083 --> 00:53:42,625 Come, sit. We have a lot to talk about. 1023 00:53:44,125 --> 00:53:47,166 So, you two are in love? 1024 00:53:48,833 --> 00:53:50,041 Yeah. 1025 00:53:50,750 --> 00:53:52,291 - Of course. - Yeah. 1026 00:53:52,375 --> 00:53:55,041 Who would've thought things would turn out like this. 1027 00:53:55,125 --> 00:53:57,750 Everything is turning out perfectly. 1028 00:53:58,708 --> 00:54:00,000 Hello. 1029 00:54:00,083 --> 00:54:01,500 Sandile is here. Hey. 1030 00:54:01,583 --> 00:54:04,083 - Sandile. - Hey, Ma. Hey. 1031 00:54:04,166 --> 00:54:06,000 Sorry I'm late for lunch. 1032 00:54:06,083 --> 00:54:07,458 Excuse me? 1033 00:54:07,541 --> 00:54:08,791 You weren't invited. 1034 00:54:08,875 --> 00:54:10,583 How rude, Skhumbuzo. 1035 00:54:10,666 --> 00:54:13,041 And you know what? We actually brought someone. 1036 00:54:13,125 --> 00:54:15,416 A friend of yours. I think. 1037 00:54:21,291 --> 00:54:23,333 No, Sandile! No, man. 1038 00:54:23,416 --> 00:54:24,541 Gugu. 1039 00:54:26,458 --> 00:54:27,958 - Jesus. - You're getting married? 1040 00:54:29,375 --> 00:54:31,250 And when were you gonna tell me that? 1041 00:54:31,333 --> 00:54:32,333 Who's this? 1042 00:54:32,416 --> 00:54:35,333 Yeah, Lynx. Tell them who I am. 1043 00:54:35,416 --> 00:54:37,416 Gugs, not now. Please. Later. 1044 00:54:37,500 --> 00:54:42,375 You tell them who I am right now, or I walk. 1045 00:54:44,458 --> 00:54:45,583 Okay. Um. 1046 00:54:45,666 --> 00:54:47,291 This is Gugu. 1047 00:54:47,791 --> 00:54:51,583 And who is Gugu? 1048 00:54:55,208 --> 00:54:57,041 This is my girlfriend. 1049 00:54:57,125 --> 00:54:59,291 - Oh, my Lord, no! - Oh, goodness! 1050 00:55:00,000 --> 00:55:01,166 Unbelievable. 1051 00:55:21,333 --> 00:55:22,416 Hey. 1052 00:55:23,958 --> 00:55:25,041 Hey. 1053 00:55:28,708 --> 00:55:29,708 Hey. 1054 00:55:30,833 --> 00:55:31,833 Come. 1055 00:55:34,458 --> 00:55:35,458 Okay. 1056 00:55:38,375 --> 00:55:40,458 No, no, no. Okay. 1057 00:55:40,541 --> 00:55:43,666 See, I've seen this movie before, and no. 1058 00:55:44,250 --> 00:55:45,708 Sorry. Mm-hmm. 1059 00:55:54,416 --> 00:55:57,750 Okay. 1060 00:55:59,458 --> 00:56:02,500 Woo-hoo! 1061 00:56:03,250 --> 00:56:04,250 Howl at the moon. 1062 00:56:05,375 --> 00:56:06,708 Watch the road! 1063 00:56:06,791 --> 00:56:07,833 Howl at the moon! 1064 00:56:21,083 --> 00:56:23,416 You know you shouldn't be sabotaging your brother? 1065 00:56:24,083 --> 00:56:28,375 You should be living your own life and making things happen for yourself. 1066 00:56:31,500 --> 00:56:33,833 Oh, I tried 1067 00:56:35,000 --> 00:56:36,041 but it didn't work. 1068 00:56:36,833 --> 00:56:38,125 What are you so scared of? 1069 00:56:38,625 --> 00:56:43,166 When was the last time you just said, "What the hell" and took a chance? 1070 00:56:45,416 --> 00:56:46,541 When I hired you. 1071 00:57:06,750 --> 00:57:11,541 Well, um, she looks respectable, right? 1072 00:57:11,625 --> 00:57:12,708 Don't push her away. 1073 00:57:12,791 --> 00:57:14,041 - Okay. - Don't judge. 1074 00:57:14,541 --> 00:57:17,250 Change things up. You know, embrace the chaos. 1075 00:57:17,333 --> 00:57:18,500 - Okay? - Okay. 1076 00:57:18,583 --> 00:57:19,833 "Embrace the chaos." Okay. 1077 00:57:20,833 --> 00:57:22,250 Okay. Let me just, um... 1078 00:57:23,583 --> 00:57:26,250 Yeah, I've just got my list here of... 1079 00:57:28,708 --> 00:57:30,666 - Seriously? - Chaos. Go. 1080 00:57:30,750 --> 00:57:32,791 Just... Like, really? 1081 00:57:33,666 --> 00:57:34,916 Okay. 1082 00:57:36,000 --> 00:57:37,583 Okay. 1083 00:57:38,750 --> 00:57:41,375 Thank you. Thank you so much for that. 1084 00:57:42,458 --> 00:57:45,333 If you're looking for a party girl, I'm not the one for you. 1085 00:57:45,416 --> 00:57:47,416 Oh. No, I'm not looking to party. 1086 00:57:47,500 --> 00:57:49,625 Uh... Is that flour? 1087 00:57:50,250 --> 00:57:54,666 Oh. Sorry, yes. I'm just embracing the chaos. 1088 00:57:54,750 --> 00:57:56,541 Oh, I don't want to embrace the chaos. 1089 00:57:56,625 --> 00:57:59,750 If you want to embrace the chaos, then I'm afraid you're not the man for me. 1090 00:57:59,833 --> 00:58:02,791 No. I wasn't really embracing the chaos. 1091 00:58:03,291 --> 00:58:06,208 It was... It was just a joke. 1092 00:58:07,750 --> 00:58:09,416 I don't have time for jokes. 1093 00:58:09,500 --> 00:58:12,541 I know what I want, and I don't believe in wasting time. 1094 00:58:12,625 --> 00:58:14,500 And neither do I. 1095 00:58:14,583 --> 00:58:20,458 I have a schedule and a checklist of what I'm looking for. 1096 00:58:20,541 --> 00:58:21,583 Does that bother you? 1097 00:58:22,083 --> 00:58:23,166 No. 1098 00:58:25,416 --> 00:58:26,541 So do I. 1099 00:58:35,750 --> 00:58:38,208 ♪ Please carry me ♪ 1100 00:58:39,791 --> 00:58:42,708 ♪ You are needed ♪ 1101 00:58:44,458 --> 00:58:45,898 I think it sounds good. 1102 00:58:47,625 --> 00:58:48,875 So do I. 1103 00:58:50,625 --> 00:58:52,958 Yep. I think it's gonna be a great hit. 1104 00:58:59,208 --> 00:59:00,833 I think I wanna start again. 1105 00:59:00,916 --> 00:59:01,958 Huh? 1106 00:59:02,791 --> 00:59:03,791 Yeah. 1107 00:59:05,750 --> 00:59:06,916 There's this thing that... 1108 00:59:07,000 --> 00:59:09,666 - I've been hearing it for a while... - Okay. 1109 00:59:09,750 --> 00:59:14,916 ...and I don't know if I've just been pushing it away because I was scared or... 1110 00:59:15,000 --> 00:59:16,500 or if I wasn't ready. 1111 00:59:16,583 --> 00:59:17,625 Mmm. 1112 00:59:19,625 --> 00:59:21,583 But I wanna try it. 1113 00:59:22,416 --> 00:59:24,250 I don't know if it's a hit or not, 1114 00:59:25,166 --> 00:59:26,333 but I wanna hear it. 1115 00:59:30,958 --> 00:59:32,125 Okay. 1116 00:59:33,041 --> 00:59:34,041 Let's do it. 1117 00:59:34,125 --> 00:59:35,125 - Yeah? - Yeah. 1118 00:59:35,208 --> 00:59:36,208 I'm down. 1119 00:59:36,291 --> 00:59:37,375 Let's go. 1120 00:59:48,833 --> 00:59:51,791 Physical attraction... Ah. 1121 00:59:52,708 --> 00:59:53,875 Check. 1122 00:59:53,958 --> 00:59:56,041 Hygiene. How often do you shower? 1123 00:59:56,541 --> 00:59:57,541 Twice a day. 1124 00:59:57,625 --> 01:00:01,000 I shower in the morning and bath at night. 1125 01:00:01,083 --> 01:00:02,916 Good hygiene. 1126 01:00:03,000 --> 01:00:04,625 I want three children. 1127 01:00:04,708 --> 01:00:07,000 That means we must start soon. 1128 01:00:07,083 --> 01:00:10,500 I'm not looking for a long engagement. Is that okay for you? 1129 01:00:10,583 --> 01:00:11,750 - Yes. - Okay. 1130 01:00:11,833 --> 01:00:16,750 Um, I don't have any family here either, but I'd need to meet your mother. 1131 01:00:16,833 --> 01:00:18,333 - Of course. - Yes, of course. 1132 01:00:18,416 --> 01:00:20,791 That... That can happen. 1133 01:00:20,875 --> 01:00:25,958 Okay, well, then if that meeting goes well, then I will propose a merger. 1134 01:00:26,041 --> 01:00:27,208 Oh. 1135 01:00:27,291 --> 01:00:28,375 Great. 1136 01:00:28,458 --> 01:00:32,041 I think, under the circumstances, we may kiss. 1137 01:00:32,875 --> 01:00:33,875 Oh, boy. 1138 01:00:43,708 --> 01:00:45,833 Well, um, that was... 1139 01:00:46,875 --> 01:00:48,916 Yes... Great. Yes, we... 1140 01:00:49,000 --> 01:00:50,333 I will see you. 1141 01:01:02,500 --> 01:01:04,375 I think I just got engaged. 1142 01:01:04,458 --> 01:01:05,458 Engaged? 1143 01:01:05,958 --> 01:01:08,833 Mmm. I guess I'm getting married. 1144 01:01:08,916 --> 01:01:10,041 Great. 1145 01:01:10,125 --> 01:01:11,208 Congratulations. 1146 01:01:11,291 --> 01:01:13,791 Well, I... It's just... There's something in the kitchen 1147 01:01:13,875 --> 01:01:17,333 that just smells like it's not the correct thing to be making. 1148 01:01:19,625 --> 01:01:20,750 Let's go. 1149 01:01:20,833 --> 01:01:23,833 ♪ Together till eternity ♪ 1150 01:01:24,458 --> 01:01:27,041 ♪ Our ancestors are in total agreement... ♪ 1151 01:01:27,625 --> 01:01:28,875 Let's go again. 1152 01:01:39,916 --> 01:01:40,916 Chef. 1153 01:01:49,625 --> 01:01:52,875 ♪ Together till eternity ♪ 1154 01:01:55,958 --> 01:01:57,166 When 1155 01:01:58,291 --> 01:02:02,041 I was a young boy, I was quite scared of everything. 1156 01:02:02,708 --> 01:02:07,208 Thunder, other boys at school, and... 1157 01:02:08,916 --> 01:02:10,958 my father would let me cook with him. 1158 01:02:11,875 --> 01:02:15,875 He'd pull up a chair, and I'd climb on top and stand on it 1159 01:02:15,958 --> 01:02:19,166 and just watch him mixing all the ingredients together. 1160 01:02:22,083 --> 01:02:23,791 I was really close to him. 1161 01:02:24,833 --> 01:02:28,333 I mean, closer than I was to either of my brothers. 1162 01:02:29,875 --> 01:02:32,958 So when he passed, I... 1163 01:02:34,875 --> 01:02:36,500 I became even more scared. 1164 01:02:39,375 --> 01:02:42,458 You know, the world is unpredictable. 1165 01:02:43,333 --> 01:02:44,375 Chaos. 1166 01:02:45,958 --> 01:02:51,125 The truth of it all is that I've never felt safe anywhere. 1167 01:02:53,833 --> 01:02:55,416 Except in that kitchen. 1168 01:02:59,416 --> 01:03:00,750 With my father. 1169 01:03:18,708 --> 01:03:19,708 It... 1170 01:03:20,833 --> 01:03:22,184 - Like, it's... - Okay, I don't know. 1171 01:03:22,208 --> 01:03:25,083 I don't know what else to do. This is as close as I can get it. 1172 01:03:26,333 --> 01:03:28,708 No, it's not. 1173 01:03:29,916 --> 01:03:31,416 Kelz, I know you. 1174 01:03:33,250 --> 01:03:35,666 You've got it in you. I promise you, you've got it in you. 1175 01:03:36,166 --> 01:03:37,291 You just... 1176 01:03:38,291 --> 01:03:42,875 You just need to find that thing that you are scared of and touch it. 1177 01:03:44,625 --> 01:03:45,750 What is that? 1178 01:03:51,583 --> 01:03:53,291 We're all afraid of something, right? 1179 01:03:55,666 --> 01:03:56,666 All of us. 1180 01:03:58,250 --> 01:04:01,708 Whether it's being hurt, 1181 01:04:03,250 --> 01:04:04,333 being seen 1182 01:04:05,250 --> 01:04:06,708 or not being seen. 1183 01:04:08,791 --> 01:04:10,375 Whatever that thing is for you, 1184 01:04:10,458 --> 01:04:14,250 I just need you to find that thing in here. 1185 01:04:16,166 --> 01:04:17,458 Touch it. 1186 01:04:19,041 --> 01:04:20,291 And tell the music. 1187 01:04:33,125 --> 01:04:34,166 Let's go again. 1188 01:04:37,375 --> 01:04:38,815 I thought you were joking. 1189 01:04:38,875 --> 01:04:42,125 So, tell me, are you really doing this? 1190 01:04:42,208 --> 01:04:44,625 We are doing this, Ma. 1191 01:04:44,708 --> 01:04:46,125 - Penny? - Right. 1192 01:04:46,208 --> 01:04:50,541 Because, this time, my heart will stop. 1193 01:04:50,625 --> 01:04:53,708 It can't take any more nonsense. 1194 01:04:53,791 --> 01:04:58,458 Rest assured, Mrs. Ngubeni. This is a contract arrived at after due diligence. 1195 01:04:59,333 --> 01:05:02,541 Both parties are aligned in both context and structure. 1196 01:05:03,250 --> 01:05:06,708 What I'm trying to say is, we've considered everything. 1197 01:05:06,791 --> 01:05:08,833 Special dish for a special lunch. 1198 01:05:09,333 --> 01:05:13,666 Mom, this is Dina. My awesome, awesome head chef. 1199 01:05:13,750 --> 01:05:15,416 Hello, Ma. 1200 01:05:15,500 --> 01:05:17,416 Hello, awesome chef. 1201 01:05:18,958 --> 01:05:22,000 Um, yeah, the food looks amazing. 1202 01:05:26,500 --> 01:05:27,541 Stop it. 1203 01:05:34,875 --> 01:05:38,750 She's definitely different. She's not like your usual chefs. 1204 01:05:38,833 --> 01:05:40,000 No, she is... 1205 01:05:40,083 --> 01:05:41,625 It's a very unprofessional look. 1206 01:05:42,958 --> 01:05:46,000 But the food, right? The food is good? 1207 01:05:46,500 --> 01:05:49,226 We were thinking of getting married in the first week of January. 1208 01:05:49,250 --> 01:05:52,333 So, by this time next year, we'll have a baby. 1209 01:05:52,416 --> 01:05:56,333 If family history is any indication, likely a boy. 1210 01:05:56,416 --> 01:05:58,916 But that's not set in stone. Right? 1211 01:05:59,000 --> 01:05:59,916 Of course. 1212 01:06:00,000 --> 01:06:01,291 Do we have your blessing? 1213 01:06:05,500 --> 01:06:06,500 Ma. 1214 01:06:09,500 --> 01:06:10,500 It's fine. 1215 01:06:27,875 --> 01:06:32,125 ♪ We are like water and blood indeed ♪ 1216 01:06:34,625 --> 01:06:37,291 ♪ Our ancestors are in total agreement ♪ 1217 01:06:39,541 --> 01:06:42,083 ♪ Together till eternity ♪ 1218 01:06:43,541 --> 01:06:46,583 ♪ In my heart, your love endures ♪ 1219 01:06:48,708 --> 01:06:52,458 ♪ Our ancestors are in total agreement ♪ 1220 01:06:54,916 --> 01:06:57,250 ♪ Till eternity ♪ 1221 01:07:00,166 --> 01:07:04,083 ♪ At home they're waiting for you Waiting for you ♪ 1222 01:07:04,791 --> 01:07:07,916 ♪ The uncles are waiting for you Waiting for you ♪ 1223 01:07:08,000 --> 01:07:09,083 Oh, my God. 1224 01:07:09,166 --> 01:07:11,046 ♪ For you to make me your eternity ♪ 1225 01:07:11,125 --> 01:07:14,416 That was beautiful. 1226 01:07:15,666 --> 01:07:16,875 That was beautiful. 1227 01:07:16,958 --> 01:07:18,125 It's you. 1228 01:07:19,125 --> 01:07:20,458 You're an artist. 1229 01:07:21,416 --> 01:07:23,791 And you turned me into an artist. 1230 01:07:26,375 --> 01:07:27,375 Thank you. 1231 01:07:38,666 --> 01:07:39,708 I can't. 1232 01:07:40,750 --> 01:07:42,125 I know. It's fine. 1233 01:07:43,208 --> 01:07:45,791 - I didn't mean to... - You don't have to explain. It's okay. 1234 01:07:45,875 --> 01:07:47,166 It's fine. We're good. 1235 01:07:47,750 --> 01:07:48,750 - Yeah? - Yes. 1236 01:07:50,083 --> 01:07:53,333 In fact, hell yeah. We just made magic, okay? 1237 01:07:55,125 --> 01:07:56,291 Well done, superstar. 1238 01:07:57,000 --> 01:07:58,375 Thank you, superstar. 1239 01:07:59,791 --> 01:08:00,833 All right. 1240 01:08:03,791 --> 01:08:04,791 You're amazing. 1241 01:08:06,000 --> 01:08:07,041 Wow. 1242 01:08:08,166 --> 01:08:09,166 Okay. 1243 01:08:09,916 --> 01:08:13,208 Well, well, well. 1244 01:08:14,458 --> 01:08:15,458 Top dog! 1245 01:08:15,541 --> 01:08:16,708 Sandman! 1246 01:08:16,791 --> 01:08:19,541 Brother, you know I've got nothing but love for you. 1247 01:08:19,625 --> 01:08:20,958 But a job is a job. 1248 01:08:21,041 --> 01:08:23,041 You've taken everything. What do you want? 1249 01:08:38,041 --> 01:08:39,583 "...all times, 1250 01:08:39,666 --> 01:08:42,958 faithfully, industriously and to the best of their skills, ability, 1251 01:08:43,041 --> 01:08:46,208 experience and talents, perform all the duties required 1252 01:08:46,291 --> 01:08:48,583 as an active participant in the relationship. 1253 01:08:48,666 --> 01:08:53,541 The couple must..." 1254 01:09:21,875 --> 01:09:24,041 Please, babe. I miss you. 1255 01:09:24,125 --> 01:09:25,708 Okay, what about Christmas Day? 1256 01:09:26,916 --> 01:09:28,833 I'm begging you. I really need to see you. 1257 01:09:32,833 --> 01:09:34,333 Great. See you soon. 1258 01:09:42,458 --> 01:09:44,708 Ah... 1259 01:09:46,541 --> 01:09:49,791 Here comes the devil. Lungsta, what do you want? I have nothing. 1260 01:09:49,875 --> 01:09:51,835 What are you taking? The tap? The tiles? 1261 01:09:51,875 --> 01:09:54,208 No. Why do you see me as bad news? 1262 01:09:54,291 --> 01:09:55,333 I have good news. 1263 01:09:55,833 --> 01:09:57,666 Listen. You're back, my brother. 1264 01:09:58,250 --> 01:10:00,916 I checked out the track on your laptop and released it. 1265 01:10:01,500 --> 01:10:04,416 You're back, my friend! Listen to this. 1266 01:10:04,500 --> 01:10:06,601 ...have a good feeling about this one. 1267 01:10:06,625 --> 01:10:10,000 This is going to be the sound of summer. 1268 01:10:10,083 --> 01:10:14,250 It is Kelz and the Sandman back together again. 1269 01:10:14,333 --> 01:10:15,773 You're on the charts, boy! 1270 01:10:17,625 --> 01:10:19,333 - How? - Listen. 1271 01:10:19,416 --> 01:10:22,875 I know a guy. And that guy knows another guy. 1272 01:10:22,958 --> 01:10:24,958 Those guys, they know each other. 1273 01:10:26,083 --> 01:10:27,125 You're back, my brother. 1274 01:10:27,208 --> 01:10:28,500 - I'm back? - Hey! 1275 01:10:28,583 --> 01:10:29,916 - I'm back. - What are you saying? 1276 01:10:30,000 --> 01:10:34,833 I'm back, boy! 1277 01:10:34,916 --> 01:10:38,750 The underdog has risen! 1278 01:10:38,833 --> 01:10:41,833 Guys, if you wanna know what song's gonna be song of the year, 1279 01:10:41,916 --> 01:10:42,791 stop wondering. 1280 01:10:42,875 --> 01:10:45,875 Because Sandman and Kelz have done it again with "Bakulindile." 1281 01:10:45,958 --> 01:10:49,541 It comes as no surprise that it's number one on our top 40 songs this week. 1282 01:11:09,500 --> 01:11:11,166 Sandman! 1283 01:11:11,250 --> 01:11:13,375 I like your new song. When can we work together? 1284 01:11:13,458 --> 01:11:14,708 - Very soon. - Please. 1285 01:11:14,791 --> 01:11:17,333 By the way, Ugcobo is an amazing album. 1286 01:11:17,416 --> 01:11:18,856 - Yeah. - Thank you so much. Call me? 1287 01:11:18,916 --> 01:11:19,916 - Please. - Bye! 1288 01:11:20,500 --> 01:11:21,625 Bye, my love! 1289 01:11:22,291 --> 01:11:23,541 This is amazing. 1290 01:11:23,625 --> 01:11:24,625 She likes my song. 1291 01:11:24,708 --> 01:11:25,708 Our song. 1292 01:11:26,541 --> 01:11:27,541 Yeah. 1293 01:11:28,666 --> 01:11:31,708 Sandman! 1294 01:11:31,791 --> 01:11:32,833 Yes! 1295 01:11:36,041 --> 01:11:38,750 Imagine, hey? Did I come through or did I come through? 1296 01:11:38,833 --> 01:11:40,642 - Shame, you definitely came through. - Come on. 1297 01:11:40,666 --> 01:11:41,666 Yes. 1298 01:11:42,208 --> 01:11:43,892 Dude. Did I come through or did I come through? 1299 01:11:43,916 --> 01:11:45,601 - Yeah, dude. - No, man. Say it like you mean it! 1300 01:11:45,625 --> 01:11:47,958 - You came through, dude. - Yeah! 1301 01:11:48,041 --> 01:11:50,125 There's a lot in the pipeline. There's a lot. 1302 01:11:50,208 --> 01:11:53,041 I'm planning Europe, Asia. 1303 01:11:53,125 --> 01:11:55,708 But we start in Dubai. 1304 01:11:55,791 --> 01:11:57,958 - Dubai. - Dubai. 1305 01:11:58,041 --> 01:12:00,916 Did you know that, in Dubai, they pay in gold? 1306 01:12:01,458 --> 01:12:02,809 They give you gold. Like this. 1307 01:12:02,833 --> 01:12:04,434 They don't have money, they give you gold. 1308 01:12:04,458 --> 01:12:05,708 When? 1309 01:12:05,791 --> 01:12:07,791 - 31 December, we go. - How long? 1310 01:12:08,916 --> 01:12:10,041 One year. 1311 01:12:10,541 --> 01:12:11,625 You in? 1312 01:12:11,708 --> 01:12:14,500 Hell, yes! Definitely. Right? 1313 01:12:15,666 --> 01:12:16,666 Sandile? 1314 01:12:17,458 --> 01:12:19,125 You two want to talk? 1315 01:12:20,000 --> 01:12:21,125 Oh, man. There's my guy. 1316 01:12:21,208 --> 01:12:22,208 Hey, Sjava! 1317 01:12:24,208 --> 01:12:25,208 Come on. 1318 01:12:27,041 --> 01:12:29,416 Sandile, what's wrong with you? 1319 01:12:29,500 --> 01:12:31,375 We've been working hard for this. 1320 01:12:32,083 --> 01:12:33,416 - I know, Kelz. - So? 1321 01:12:33,500 --> 01:12:35,583 But a year is just such a long time. 1322 01:12:35,666 --> 01:12:37,934 And Menzi's getting married. I don't wanna miss that wedding. 1323 01:12:37,958 --> 01:12:41,500 I don't think Menzi would want you to miss this big opportunity. 1324 01:12:42,166 --> 01:12:45,791 Sandza, we've been through the wilderness, okay? This is it! 1325 01:12:46,333 --> 01:12:48,833 This is our big chance to get back in the game. 1326 01:12:49,708 --> 01:12:53,041 All you have to do is get on the flight with me. That's all! 1327 01:12:56,250 --> 01:13:00,375 Sandile, this is a big opportunity for me. It's a huge moment. 1328 01:13:01,041 --> 01:13:02,375 I want to share it with you. 1329 01:13:02,875 --> 01:13:05,541 Please say yes. I'm begging you. 1330 01:13:07,166 --> 01:13:08,250 Please. 1331 01:13:10,000 --> 01:13:11,041 Sure. 1332 01:13:11,125 --> 01:13:12,291 Yes? 1333 01:13:12,875 --> 01:13:13,916 Yes! 1334 01:13:14,791 --> 01:13:17,416 All right. Ladies and gentlemen. 1335 01:13:17,500 --> 01:13:19,666 Can I please have your attention, please. Yes. 1336 01:13:19,750 --> 01:13:20,750 My name is Lunga. 1337 01:13:20,833 --> 01:13:22,166 To those that know me, 1338 01:13:22,250 --> 01:13:25,625 @that_guy_lungsta on social media, that's me. 1339 01:13:25,708 --> 01:13:28,541 Anyway, I've got an early Christmas present for everyone. 1340 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 See the guy in the blue shirt? 1341 01:13:31,500 --> 01:13:32,916 With one chain. 1342 01:13:33,708 --> 01:13:35,583 That's my buddy, Sandman. 1343 01:13:36,750 --> 01:13:41,125 Give it up for Kelz and Sandman! 1344 01:14:03,541 --> 01:14:06,333 ♪ My love, I bow before you ♪ 1345 01:14:07,375 --> 01:14:10,750 ♪ Not with my knees but with my heart ♪ 1346 01:14:12,500 --> 01:14:16,166 ♪ Because our families know ♪ 1347 01:14:18,041 --> 01:14:20,625 ♪ That we are meant for each other ♪ 1348 01:14:22,958 --> 01:14:25,791 ♪ My love, I bow before you ♪ 1349 01:14:26,833 --> 01:14:30,000 ♪ Not with my knees but with my heart ♪ 1350 01:14:31,916 --> 01:14:36,000 ♪ Because our families know ♪ 1351 01:14:37,541 --> 01:14:40,416 ♪ That we are meant for each other ♪ 1352 01:14:44,583 --> 01:14:47,166 ♪ I'm crazy for you ♪ 1353 01:14:47,250 --> 01:14:49,083 ♪ Come back ♪ 1354 01:14:50,208 --> 01:14:52,291 ♪ My eternity ♪ 1355 01:14:52,375 --> 01:14:55,583 ♪ How are you? ♪ 1356 01:14:55,666 --> 01:14:58,166 ♪ I've missed you for so long ♪ 1357 01:14:58,250 --> 01:15:01,208 ♪ It makes my mind wonder ♪ 1358 01:15:03,541 --> 01:15:05,333 I thought you'd gone home. 1359 01:15:06,541 --> 01:15:08,958 Somebody's playing some nice tunes. 1360 01:15:09,541 --> 01:15:12,833 I... I hate that mushy stuff. I don't even know why it's on. 1361 01:15:12,916 --> 01:15:15,166 Mmm? 1362 01:15:15,250 --> 01:15:17,166 I'm testing new recipes. 1363 01:15:21,458 --> 01:15:23,250 Merry Christmas, Dina. 1364 01:15:29,250 --> 01:15:31,208 Merry Christmas, Menzi. 1365 01:15:35,625 --> 01:15:36,625 Yeah. 1366 01:15:56,333 --> 01:15:57,333 Pastor! 1367 01:15:57,916 --> 01:15:58,916 Yes? 1368 01:15:59,416 --> 01:16:01,250 You can take that straight to the kitchen. 1369 01:16:01,333 --> 01:16:03,625 Ask for Ma Masilo. She'll show you where to set up. 1370 01:16:04,750 --> 01:16:05,791 - Good morning. - Hi. 1371 01:16:05,875 --> 01:16:07,125 - Hello, ladies. - Hi, Ma. 1372 01:16:09,666 --> 01:16:12,708 - Merry Christmas, Ma Ngubeni. - Merry Christmas, Pastor. 1373 01:16:13,916 --> 01:16:16,833 I should go and help in the kitchen. 1374 01:16:16,916 --> 01:16:18,125 Of course. 1375 01:16:20,000 --> 01:16:22,708 Kopano, did you bring another microphone? 1376 01:16:22,791 --> 01:16:25,208 I still can't find the one you dropped off yesterday. 1377 01:16:25,291 --> 01:16:26,833 - Here it is. - Thank you. 1378 01:17:08,125 --> 01:17:10,041 A blessed morning to you all. 1379 01:17:10,125 --> 01:17:11,875 - Amen! - Amen. 1380 01:17:12,958 --> 01:17:13,958 Amen. 1381 01:17:17,875 --> 01:17:20,083 See? The devil is testing us. 1382 01:17:21,416 --> 01:17:22,500 Not today, Satan! 1383 01:17:23,083 --> 01:17:24,458 Let's try that again. 1384 01:17:25,666 --> 01:17:27,708 A blessed Christmas morning to you all! 1385 01:17:27,791 --> 01:17:29,666 - Amen! - Amen! 1386 01:17:34,500 --> 01:17:36,309 I love you, baby. 1387 01:17:36,333 --> 01:17:38,125 I love you too. 1388 01:17:38,208 --> 01:17:40,726 We have to tell them. I can't bear this anymore. 1389 01:17:40,750 --> 01:17:42,291 Don't talk. Just kiss me. 1390 01:17:42,375 --> 01:17:43,375 Lemogang? 1391 01:17:43,458 --> 01:17:45,250 - I've missed you. - Me too. 1392 01:17:45,750 --> 01:17:47,083 Skhumbuzo. 1393 01:18:02,416 --> 01:18:03,666 Me too. 1394 01:18:14,458 --> 01:18:15,625 Sky! 1395 01:18:20,500 --> 01:18:21,500 You know what? 1396 01:18:22,000 --> 01:18:23,291 I don't care what you all say. 1397 01:18:23,375 --> 01:18:24,434 I'm not sorry. 1398 01:18:24,458 --> 01:18:25,583 I thought you were gay. 1399 01:18:27,416 --> 01:18:28,458 I told you all. 1400 01:18:29,625 --> 01:18:32,916 Don't worry. It's going to be okay. 1401 01:18:33,000 --> 01:18:35,416 Don't tell me about... Look! 1402 01:18:35,500 --> 01:18:39,375 My life is over! Over! Do you hear me? 1403 01:18:39,458 --> 01:18:40,750 Your life? 1404 01:18:40,833 --> 01:18:42,250 This is my life. 1405 01:18:42,958 --> 01:18:45,375 You chose Dr. Khumalo, not me. 1406 01:18:46,583 --> 01:18:49,375 Ma, I'm really sorry you had to find out like this. 1407 01:18:50,375 --> 01:18:53,458 And, Mam' Bridgette, we never meant to disrespect you. 1408 01:18:53,541 --> 01:18:55,375 If we were not in church right now! 1409 01:18:56,166 --> 01:18:58,166 I love Lemogang, and she loves me! 1410 01:18:58,916 --> 01:19:01,500 I'm not going to lose her just because you all disapprove. 1411 01:19:03,833 --> 01:19:05,541 She's the best thing that's happened to me. 1412 01:19:07,250 --> 01:19:08,500 And I won't lose her now. 1413 01:19:10,583 --> 01:19:12,500 - I'm going to die before my time! - Doctor. 1414 01:19:14,125 --> 01:19:16,125 - Hold her. - Okay. You're okay. Doctor. 1415 01:19:16,208 --> 01:19:18,083 Lay her down. 1416 01:19:32,541 --> 01:19:34,250 Damn. Hello. 1417 01:19:36,375 --> 01:19:38,208 The disgraceful son. 1418 01:19:40,083 --> 01:19:41,083 I'm sorry, Ma. 1419 01:19:42,875 --> 01:19:44,500 You should be sorry. 1420 01:19:45,083 --> 01:19:47,000 Did you see the look on Bridgette's face? 1421 01:19:48,583 --> 01:19:49,625 Mom. 1422 01:19:49,708 --> 01:19:52,000 Oh, guys. 1423 01:19:52,083 --> 01:19:55,375 - Actually... - Wow. 1424 01:19:55,458 --> 01:19:57,083 ...I should be the one apologizing. 1425 01:19:57,666 --> 01:20:02,541 I should've known the person you're in love with. 1426 01:20:04,166 --> 01:20:05,791 Hello, hi! 1427 01:20:06,583 --> 01:20:07,958 Something smells good in here. 1428 01:20:08,041 --> 01:20:09,041 - Yeah. - What is it? 1429 01:20:09,625 --> 01:20:10,825 Uh, taste. 1430 01:20:10,875 --> 01:20:11,791 Okay. 1431 01:20:11,875 --> 01:20:13,000 Here we go. 1432 01:20:14,958 --> 01:20:16,375 - No anchovies, right? - Wow. 1433 01:20:19,041 --> 01:20:20,041 Yeah. 1434 01:20:20,666 --> 01:20:22,916 - Boy, I know this taste. Boy! - Yeah. 1435 01:20:23,500 --> 01:20:24,500 Dad's favorite dish. 1436 01:20:24,583 --> 01:20:26,750 - Yeah! - Do you want a beer to go with that? 1437 01:20:26,833 --> 01:20:29,458 - Yes please, Uncle Tlof-Tlof. Thank you! - You see now? 1438 01:20:30,166 --> 01:20:31,166 Cheers, guys. To Father. 1439 01:20:31,250 --> 01:20:32,601 - To Christmas. - Father Christmas. 1440 01:20:32,625 --> 01:20:34,385 - Oh, Dad! - To a good day! 1441 01:20:41,125 --> 01:20:42,125 So... 1442 01:20:42,208 --> 01:20:45,208 You know, I never thought anyone but Dad could cook this dish, 1443 01:20:45,291 --> 01:20:47,583 but you nailed it, Menzi. Big time. 1444 01:20:47,666 --> 01:20:50,250 And I would have finished sooner had Sky helped me. 1445 01:20:50,333 --> 01:20:52,875 But he was too busy being Father Christmas. 1446 01:20:53,666 --> 01:20:55,500 We did very well, my love. 1447 01:20:55,583 --> 01:20:56,875 Let me see it first. 1448 01:20:56,958 --> 01:20:58,892 We're not gonna do this the whole time. 1449 01:20:58,916 --> 01:21:00,208 Part of the team now. 1450 01:21:00,291 --> 01:21:01,333 You see? 1451 01:21:02,250 --> 01:21:03,583 I'm happy for you, Brother. 1452 01:21:09,750 --> 01:21:11,083 Oh, my son. 1453 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 So, this is it? 1454 01:21:13,541 --> 01:21:15,291 Oh, Ma. Come on. What now? 1455 01:21:15,375 --> 01:21:17,166 I'll only be gone for a little while. 1456 01:21:17,250 --> 01:21:19,666 I'll be back before you know it, I promise. 1457 01:21:20,375 --> 01:21:22,291 Come here, my children. 1458 01:21:28,000 --> 01:21:29,517 I love you guys. 1459 01:21:29,541 --> 01:21:30,916 We love you more. 1460 01:21:31,000 --> 01:21:32,125 Love you too. 1461 01:21:39,250 --> 01:21:41,833 Oh, my God. This bag. Okay. 1462 01:21:47,958 --> 01:21:48,958 Okay. 1463 01:21:56,416 --> 01:21:58,517 - It was basically an arranged marriage. - I mean, yeah. 1464 01:21:58,541 --> 01:22:00,875 I tried to say no, but my mom... 1465 01:22:01,375 --> 01:22:02,666 Your mom is hectic, hey? 1466 01:22:02,750 --> 01:22:04,625 And for Sky Ngubeni? No way. 1467 01:22:05,125 --> 01:22:07,916 It's like Romeo and Juliet. 1468 01:22:08,000 --> 01:22:09,458 Anyway, tell me about Sky. 1469 01:22:09,541 --> 01:22:11,333 Was it hot and steamy? 1470 01:22:11,416 --> 01:22:15,666 Oh, yes. So hot and steamy. We did it everywhere. 1471 01:22:15,750 --> 01:22:17,083 Anytime we could steal a minute. 1472 01:22:17,166 --> 01:22:20,333 Even at church! You have guts, Lemogang. 1473 01:22:20,416 --> 01:22:22,336 Yeah, no, my mother wants to kill me. 1474 01:22:22,708 --> 01:22:25,500 One time, Sky borrowed Sandile's car to go buy fabric 1475 01:22:25,583 --> 01:22:28,083 and we did it right there. In the back seat. 1476 01:22:28,166 --> 01:22:30,000 And that car is so small. 1477 01:22:30,083 --> 01:22:32,125 Trust me, girl, I know. 1478 01:22:32,208 --> 01:22:33,375 We nearly got caught. 1479 01:22:33,458 --> 01:22:36,000 I was so scared, I even left my bra behind. 1480 01:22:39,375 --> 01:22:40,375 Are you okay? 1481 01:22:42,916 --> 01:22:43,916 Friend? 1482 01:22:46,125 --> 01:22:47,375 Are you okay? 1483 01:22:55,625 --> 01:22:58,416 Let's go. Please. Let's go. 1484 01:23:01,458 --> 01:23:02,458 Name? 1485 01:23:03,291 --> 01:23:04,291 Sentebaleng. 1486 01:23:04,375 --> 01:23:05,833 Sente. 1487 01:23:06,541 --> 01:23:07,583 Destination? 1488 01:23:07,666 --> 01:23:11,125 My brother, shouldn't the app be telling you that? Because I'm sure it should be. 1489 01:23:12,125 --> 01:23:14,833 The airport. Why are you still waiting? Let's go! 1490 01:23:39,416 --> 01:23:41,083 Hey, superstar. 1491 01:23:41,166 --> 01:23:42,541 Hey, superstar. 1492 01:23:46,416 --> 01:23:50,458 Man, this is everything we've ever worked hard for. 1493 01:23:51,250 --> 01:23:53,583 This is it. Are we gonna have fun? 1494 01:23:54,208 --> 01:23:55,250 Yeah. Of course. 1495 01:23:55,333 --> 01:23:56,541 You promise? 1496 01:23:56,625 --> 01:23:57,708 For sure. 1497 01:23:58,291 --> 01:23:59,708 - Yeah? Shall we go? - Let's go. 1498 01:24:02,083 --> 01:24:03,184 What's up, Lungsta? 1499 01:24:03,208 --> 01:24:04,875 Hey, Kelz. 1500 01:24:05,750 --> 01:24:08,333 - Sandza. Are you at the airport? - Yes, where are you? 1501 01:24:08,416 --> 01:24:09,333 In Dubai. 1502 01:24:09,416 --> 01:24:10,816 What? Are you serious? 1503 01:24:10,875 --> 01:24:14,000 Read my lips. Dubai. 44th floor. 1504 01:24:14,625 --> 01:24:16,416 I'm chilling with the Guptas. 1505 01:24:16,500 --> 01:24:17,750 You know them. 1506 01:24:17,833 --> 01:24:19,125 Listen, don't worry. 1507 01:24:19,208 --> 01:24:21,333 From here, I'm going straight to the hotel 1508 01:24:21,416 --> 01:24:24,125 to make sure that when you guys land, everything is ready. 1509 01:24:24,208 --> 01:24:26,333 Your song is fire! 1510 01:24:26,416 --> 01:24:28,458 It's amazing! 1511 01:24:29,750 --> 01:24:31,291 - They're waiting for you. - Okay, boy. 1512 01:24:31,375 --> 01:24:33,875 We're coming. Wait for us, we're coming! 1513 01:24:33,958 --> 01:24:37,625 ♪ For you to make me your eternity ♪ 1514 01:24:38,875 --> 01:24:41,458 ♪ For you to make me yours... ♪ 1515 01:24:42,166 --> 01:24:45,750 Sandile made a hit song. 1516 01:24:46,750 --> 01:24:48,875 Sir, can you please drive faster? Please? 1517 01:24:48,958 --> 01:24:53,000 I'll drive fast, it's just that I love this guy. 1518 01:24:54,041 --> 01:24:57,333 You see that guy you love so much, he's going to Dubai. 1519 01:24:57,875 --> 01:25:00,583 If I don't get to the airport on time, I'll never see him again. 1520 01:25:00,666 --> 01:25:02,375 Will you please drive faster? 1521 01:25:02,458 --> 01:25:04,541 Did you say you know Sandile? 1522 01:25:04,625 --> 01:25:05,666 Yes! 1523 01:25:05,750 --> 01:25:08,791 Why didn't you tell me you know such important people? 1524 01:25:08,875 --> 01:25:10,083 Let's go! 1525 01:25:10,750 --> 01:25:11,958 We won't miss him! 1526 01:25:12,041 --> 01:25:13,333 Yes, let's go. 1527 01:25:22,375 --> 01:25:23,583 Look. 1528 01:25:23,666 --> 01:25:24,791 Run! 1529 01:25:24,875 --> 01:25:25,875 Hurry! 1530 01:25:25,958 --> 01:25:27,875 Go get your love, man. Hey? 1531 01:25:28,458 --> 01:25:29,791 Love is beautiful, man. 1532 01:25:33,333 --> 01:25:34,750 Excuse me. Sorry. 1533 01:25:34,833 --> 01:25:36,083 - Excuse you. - Sorry. 1534 01:25:43,625 --> 01:25:44,916 Sandile! Sand... 1535 01:25:45,958 --> 01:25:47,333 Sandile! 1536 01:25:49,541 --> 01:25:50,708 Yo, Sandile. 1537 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 Please, baby. 1538 01:26:17,416 --> 01:26:19,541 You lied about the bra, Sandile. 1539 01:26:20,333 --> 01:26:21,458 It wasn't you. 1540 01:26:22,708 --> 01:26:24,333 No, it wasn't. 1541 01:26:24,416 --> 01:26:25,500 And I kept trying... 1542 01:26:28,625 --> 01:26:29,875 My love, 1543 01:26:29,958 --> 01:26:31,875 they're waiting for you at home. 1544 01:26:47,666 --> 01:26:50,541 ♪ My love, I bow before you ♪ 1545 01:26:51,708 --> 01:26:55,125 ♪ Not with my knees but with my heart ♪ 1546 01:26:56,708 --> 01:27:00,166 ♪ Because our families know ♪ 1547 01:27:00,666 --> 01:27:02,291 Who is DJing, guys? 1548 01:27:02,375 --> 01:27:03,916 ♪ That we are meant for each other ♪ 1549 01:27:04,000 --> 01:27:05,333 Where's the DJ? 1550 01:27:09,625 --> 01:27:12,333 We're asking for a little more time. 1551 01:27:12,416 --> 01:27:14,625 The band is on its way. 1552 01:27:21,125 --> 01:27:22,875 Ma Masilo, what's going on? 1553 01:27:22,958 --> 01:27:24,291 How far are they? 1554 01:27:24,375 --> 01:27:26,250 I don't know anything. 1555 01:27:26,333 --> 01:27:28,083 I tried to call, 1556 01:27:28,166 --> 01:27:31,208 - they're not answering their phones! - Listen. 1557 01:27:31,291 --> 01:27:35,791 - I may have another plan. - I don't want to hear anything from you! 1558 01:27:39,375 --> 01:27:40,583 My goodness! 1559 01:27:40,666 --> 01:27:42,166 What am I seeing? 1560 01:27:42,666 --> 01:27:44,291 My goodness! 1561 01:27:44,875 --> 01:27:46,208 And then? 1562 01:27:47,000 --> 01:27:48,500 We're engaged. 1563 01:27:49,291 --> 01:27:51,250 God is good! 1564 01:27:51,333 --> 01:27:56,041 I knew the devil would not win with you two. 1565 01:27:56,125 --> 01:27:58,958 Your relationship is unbreakable. 1566 01:27:59,041 --> 01:28:00,916 - Hallelujah! - Amen. 1567 01:28:01,000 --> 01:28:02,333 - Hallelujah! - Amen. 1568 01:28:02,416 --> 01:28:05,208 Come, my children. 1569 01:28:05,291 --> 01:28:07,583 That's for you. And don't forget your coffee. 1570 01:28:08,583 --> 01:28:10,041 It's hot. 1571 01:28:10,125 --> 01:28:11,166 Yeah. 1572 01:28:12,416 --> 01:28:13,416 Hey. 1573 01:28:16,583 --> 01:28:17,750 I'm leaving. 1574 01:28:19,708 --> 01:28:20,708 Why? 1575 01:28:20,791 --> 01:28:22,166 It's time to move on. 1576 01:28:25,333 --> 01:28:26,541 Wait, Dina. 1577 01:28:31,000 --> 01:28:32,541 Listen, Sandile, my child. 1578 01:28:32,625 --> 01:28:33,625 There's no band. 1579 01:28:33,708 --> 01:28:35,958 We need someone to perform. 1580 01:28:36,041 --> 01:28:37,666 Help me, my boy. 1581 01:28:37,750 --> 01:28:38,875 Don't worry, Ma. 1582 01:28:39,416 --> 01:28:40,583 I got you. 1583 01:28:41,833 --> 01:28:43,541 Dina, I... 1584 01:28:45,500 --> 01:28:46,916 I don't understand. 1585 01:28:47,875 --> 01:28:48,875 Come on. 1586 01:28:48,958 --> 01:28:51,998 It's embarrassing enough falling in love with an uptight, control-freak nerd. 1587 01:28:54,958 --> 01:28:56,791 Don't make me say it out loud as well. 1588 01:29:12,458 --> 01:29:14,500 I don't think we should stay until midnight. 1589 01:29:14,583 --> 01:29:16,333 - I like an early night. - Yeah. 1590 01:29:17,041 --> 01:29:18,041 Me too. 1591 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Good. 1592 01:29:21,125 --> 01:29:25,625 But s-sometimes you have to say "what the hell," 1593 01:29:26,375 --> 01:29:27,375 and 1594 01:29:28,625 --> 01:29:29,791 howl at the moon. 1595 01:29:31,333 --> 01:29:32,500 Have you gone mad? 1596 01:29:33,791 --> 01:29:36,083 You're a great woman 1597 01:29:37,500 --> 01:29:40,458 and we could get married and have children 1598 01:29:41,208 --> 01:29:43,208 and live a safe life. 1599 01:29:45,625 --> 01:29:46,708 But, 1600 01:29:48,333 --> 01:29:49,958 I don't think I wanna be safe. 1601 01:29:53,041 --> 01:29:56,666 Mr. Ngubeni, are you withdrawing from our contract? 1602 01:29:59,625 --> 01:30:00,625 Yes. 1603 01:30:01,833 --> 01:30:03,125 On what grounds? 1604 01:30:05,666 --> 01:30:07,500 Force majeure. 1605 01:30:07,583 --> 01:30:08,708 I've got to go. 1606 01:30:09,541 --> 01:30:12,291 Dina! Dina, wait up! 1607 01:30:16,916 --> 01:30:18,333 I want to be with you. 1608 01:30:18,875 --> 01:30:20,041 No, you don't. 1609 01:30:20,125 --> 01:30:22,458 You make me scared. 1610 01:30:22,541 --> 01:30:23,541 And 1611 01:30:24,166 --> 01:30:25,625 I want to be scared. 1612 01:30:25,708 --> 01:30:26,833 What about Penny? 1613 01:30:28,166 --> 01:30:29,583 Force majeure. 1614 01:30:30,166 --> 01:30:31,166 What? 1615 01:30:31,250 --> 01:30:33,708 Unforeseeable circumstances that prevent someone 1616 01:30:33,791 --> 01:30:35,583 from fulfilling their contract. 1617 01:30:37,958 --> 01:30:39,208 An act of God. 1618 01:30:41,625 --> 01:30:42,625 Dina, I'm... 1619 01:30:44,708 --> 01:30:46,250 I'm in love with you. 1620 01:30:49,083 --> 01:30:50,708 It's New Year's Eve, okay? 1621 01:30:50,791 --> 01:30:53,708 Everyone thinks all kinds of things on New Year's Eve. 1622 01:30:53,791 --> 01:30:55,458 You'll regret it tomorrow morning. 1623 01:30:57,291 --> 01:30:59,125 Well, look at who's scared now. 1624 01:30:59,666 --> 01:31:02,083 Look at who does not want to embrace the chaos. 1625 01:31:02,166 --> 01:31:04,125 Don't make me punch you in the mouth. 1626 01:31:08,833 --> 01:31:09,916 Okay. 1627 01:31:16,791 --> 01:31:18,291 Hello. Hi. 1628 01:31:19,083 --> 01:31:20,291 Hi, everyone. 1629 01:31:20,875 --> 01:31:23,708 Sorry for interrupting this celebration. 1630 01:31:25,333 --> 01:31:29,916 The next song is for my chef 1631 01:31:30,541 --> 01:31:35,000 who I am in love with. 1632 01:31:38,500 --> 01:31:39,750 Oh, boy. 1633 01:31:42,833 --> 01:31:45,333 ♪ Oh, what is it, my love? ♪ 1634 01:31:46,666 --> 01:31:49,625 ♪ I miss you ♪ 1635 01:31:51,375 --> 01:31:54,583 ♪ You're driving me crazy ♪ 1636 01:31:55,750 --> 01:31:57,910 Is this the rubbish you're helping me with? 1637 01:31:58,916 --> 01:32:00,875 No, not at all. 1638 01:32:03,625 --> 01:32:05,416 Woman! 1639 01:32:06,375 --> 01:32:08,125 Look at these people, these statues! 1640 01:32:08,208 --> 01:32:10,583 If you're trying to sabotage me, 1641 01:32:10,666 --> 01:32:13,625 you're doing a good job! 1642 01:32:13,708 --> 01:32:15,291 No ways. 1643 01:32:16,375 --> 01:32:18,583 ♪ Please come back ♪ 1644 01:32:18,666 --> 01:32:20,166 ♪ I'm crazy for you ♪ 1645 01:32:20,750 --> 01:32:23,208 - ♪ Come back ♪ - Boo! 1646 01:32:24,166 --> 01:32:26,375 ♪ My eternity ♪ 1647 01:32:27,041 --> 01:32:30,125 ♪ How are you? ♪ 1648 01:32:30,750 --> 01:32:33,208 ♪ I've missed you for so long ♪ 1649 01:32:33,291 --> 01:32:36,750 ♪ It makes my mind wonder ♪ 1650 01:32:40,083 --> 01:32:42,708 ♪ You are far away ♪ 1651 01:32:46,375 --> 01:32:48,833 ♪ When will you come back So I can see you? ♪ 1652 01:32:48,916 --> 01:32:50,375 Where's his eternity? 1653 01:32:51,416 --> 01:32:53,458 There she is. She's there. 1654 01:33:31,625 --> 01:33:33,000 Oh, Ma Ngubeni. 1655 01:33:34,375 --> 01:33:37,458 Thank you so much for helping us. 1656 01:33:37,541 --> 01:33:41,916 I knew that one day, you and I would make a great team. 1657 01:33:57,500 --> 01:33:59,083 Two minutes to go, gents. 1658 01:33:59,166 --> 01:34:00,833 - Wow. - Happy New Year. 1659 01:34:00,916 --> 01:34:02,958 - Guess love is in the air. - Right? 1660 01:34:03,041 --> 01:34:04,500 - Cheers to that. - Cheers to that. 1661 01:34:05,458 --> 01:34:08,333 Oh, there are my boys. 1662 01:34:08,416 --> 01:34:10,708 My three musketeers. 1663 01:34:10,791 --> 01:34:15,125 I've never been so proud of you. All of you. 1664 01:34:15,625 --> 01:34:19,875 And, Sandile, before you ask... 1665 01:34:21,708 --> 01:34:23,458 you can have the house. 1666 01:34:25,666 --> 01:34:27,458 - You know what, Ma? - Yeah? 1667 01:34:27,541 --> 01:34:29,166 You can give it to Menzi. 1668 01:34:29,250 --> 01:34:30,392 I have my own place. 1669 01:34:30,416 --> 01:34:31,666 No, no. 1670 01:34:32,208 --> 01:34:33,541 Mom keeps the house. 1671 01:34:33,625 --> 01:34:37,416 That way the house is always home for all of us. 1672 01:34:38,125 --> 01:34:39,291 Profoundly uninspired. 1673 01:34:39,375 --> 01:34:41,041 So inspiring, my brother. 1674 01:34:41,125 --> 01:34:42,416 Okay. 1675 01:34:46,333 --> 01:34:49,375 - My goodness! - Hey, stop. Stop it! 1676 01:34:49,458 --> 01:34:51,791 - Menzi, boy! - Hi, baby. 1677 01:34:51,875 --> 01:34:53,000 My goodness. 1678 01:34:53,083 --> 01:34:54,083 Okay. 1679 01:34:55,000 --> 01:34:59,791 That's my cue to go look for my future Mrs. Ngubeni. 1680 01:35:00,416 --> 01:35:02,666 - You're leaving me too? - Just like that. 1681 01:35:02,750 --> 01:35:03,791 Okay. 1682 01:35:04,750 --> 01:35:07,000 - From ten down to zero. - Thank you, Jesus. 1683 01:35:07,083 --> 01:35:08,458 Ten, 1684 01:35:08,541 --> 01:35:10,291 nine, eight, 1685 01:35:10,375 --> 01:35:12,291 seven, six, 1686 01:35:12,375 --> 01:35:17,166 five, four, three, two, one! 1687 01:35:17,250 --> 01:35:20,333 Happy New Year! 1688 01:35:23,083 --> 01:35:24,166 Happy New Year! 1689 01:35:30,958 --> 01:35:34,000 Happy New Year! 1690 01:36:32,083 --> 01:36:34,416 So, you're a doctor. 1691 01:36:38,500 --> 01:36:40,041 Dr. Khumalo. 1692 01:36:40,125 --> 01:36:41,625 MBChB. 1693 01:36:42,916 --> 01:36:45,875 So, you must have very good hygiene. 116241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.