All language subtitles for 65.2023.2160p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,521 --> 00:02:20,179 I'm just gonna go tell her.MILLS: No. No, I... 2 00:02:23,148 --> 00:02:24,459 I wanna tell her myself. 3 00:02:26,254 --> 00:02:28,498 She knows what it's like for you to be away. 4 00:02:28,636 --> 00:02:31,397 You've led explorations before. 5 00:02:31,535 --> 00:02:33,675 Not for this long. Six weeks at most. 6 00:02:33,813 --> 00:02:35,090 She's a resilient kid. 7 00:02:35,229 --> 00:02:36,540 But this isn't supply transport.She'll be fine. 8 00:02:36,678 --> 00:02:38,335 Or a jump to Cyllene and back. 9 00:02:38,473 --> 00:02:41,338 It's a two-year run.I know. I know how long. 10 00:02:43,306 --> 00:02:45,239 Just go. It's hard. 11 00:02:45,377 --> 00:02:48,138 I'll go. I'm just thinking about what to say. 12 00:02:48,276 --> 00:02:50,036 Say they're tripling your salary, 13 00:02:50,175 --> 00:02:52,487 which is how we can afford to treat her. 14 00:02:55,041 --> 00:02:56,111 To cure her. 15 00:02:56,250 --> 00:02:57,182 You okay? 16 00:03:02,187 --> 00:03:03,118 I'm fine. 17 00:03:04,741 --> 00:03:06,191 It's two years... 18 00:03:10,471 --> 00:03:11,713 I won't be here. 19 00:03:14,268 --> 00:03:16,718 I know, but when you get back, she will. 20 00:03:16,856 --> 00:03:19,238 Dad! I can't do it. 21 00:03:27,177 --> 00:03:28,074 You okay? 22 00:03:29,110 --> 00:03:30,111 Yeah, yeah. 23 00:03:30,249 --> 00:03:31,492 Are you sure? 24 00:03:31,630 --> 00:03:34,149 Dad, I just want you to help me with this. 25 00:03:34,288 --> 00:03:35,944 Here. Don't blow so hard. 26 00:03:36,082 --> 00:03:39,327 Just easy. A little gentle.I think my thumbs are too small. 27 00:03:39,465 --> 00:03:41,709 Your thumbs are perfect. You're just blowing too hard. 28 00:03:41,847 --> 00:03:43,124 Here, watch me. Watch me. 29 00:03:44,505 --> 00:03:46,472 Why are you so good at everything? 30 00:03:46,610 --> 00:03:48,474 You make it look so easy.It is easy. 31 00:03:48,612 --> 00:03:50,235 You just have to know how to do it. 32 00:03:52,167 --> 00:03:54,066 Don't blow in, blow down.Okay. 33 00:03:59,658 --> 00:04:00,693 This is you. 34 00:04:02,730 --> 00:04:03,800 It isn't. 35 00:04:03,938 --> 00:04:06,112 Just blow a little gently.Okay. 36 00:04:08,045 --> 00:04:09,978 Don't get frustrated. Try again. 37 00:04:26,754 --> 00:04:30,999 It's okay. I know.What do you know? 38 00:04:31,137 --> 00:04:32,656 I know that you're leaving. 39 00:04:36,142 --> 00:04:38,006 And I know it's 'cause of me. 40 00:04:38,144 --> 00:04:40,457 No, it's not because of you, it's for you. 41 00:04:50,364 --> 00:04:52,297 So how long will you be gone this time? 42 00:05:46,489 --> 00:05:50,009 Zoic Exploratory Charter 3703. 43 00:05:50,147 --> 00:05:52,495 Unexpected meteor activity detected. 44 00:05:53,703 --> 00:05:55,083 Running risk assessment. 45 00:05:56,222 --> 00:05:58,224 Checking passenger vitals. 46 00:06:00,123 --> 00:06:01,952 Cryostasis, normal. 47 00:06:17,278 --> 00:06:20,177 Warning. Unexpected meteor activity. 48 00:06:20,315 --> 00:06:21,869 Manual override required. 49 00:06:45,893 --> 00:06:47,135 Emergency landing. 50 00:07:05,430 --> 00:07:06,776 Cryochamber compromised. 51 00:07:06,914 --> 00:07:09,986 Emergency transpondence, this is Charter 3703! 52 00:07:10,124 --> 00:07:12,333 Our ship has been hit and is going down! 53 00:07:24,483 --> 00:07:25,726 Are you scared? 54 00:07:32,457 --> 00:07:35,045 Trajectory off-course. 55 00:07:35,183 --> 00:07:37,047 Location unknown. 56 00:07:37,185 --> 00:07:39,705 Trajectory off-course. 57 00:07:39,843 --> 00:07:41,914 Location unknown. 58 00:07:42,052 --> 00:07:44,538 Trajectory off-course. 59 00:07:44,676 --> 00:07:46,505 Location unknown. 60 00:07:46,643 --> 00:07:48,507 Trajectory off-course. 61 00:09:23,568 --> 00:09:25,017 Cryogenic failure. 62 00:11:53,441 --> 00:11:56,686 Accessing emergency landing database. 63 00:11:56,824 --> 00:11:59,378 Flight path trajectory interrupted. 64 00:12:01,449 --> 00:12:03,624 Current location unknown. 65 00:12:05,315 --> 00:12:08,146 This is the Zoic Charter 3703. 66 00:12:08,284 --> 00:12:09,734 If anyone receives this, 67 00:12:09,872 --> 00:12:11,045 I'm the only survivor 68 00:12:11,183 --> 00:12:13,116 of a long-range exploratory mission. 69 00:12:14,669 --> 00:12:15,947 My ship was struck 70 00:12:16,085 --> 00:12:17,811 by an undocumented asteroid belt. 71 00:12:17,949 --> 00:12:19,951 I believe the debris to be a small cluster 72 00:12:20,089 --> 00:12:23,092 from a much larger asteroid system. 73 00:12:23,230 --> 00:12:24,300 But I can't be sure. 74 00:12:25,680 --> 00:12:26,612 We've crash-landed 75 00:12:26,751 --> 00:12:28,304 on an uncharted celestial body. 76 00:12:28,442 --> 00:12:30,893 My ship has been severed in half. 77 00:12:32,757 --> 00:12:35,725 Confirmed nine escape pods have been destroyed 78 00:12:35,863 --> 00:12:37,140 and two are missing. 79 00:12:43,491 --> 00:12:44,941 The atmosphere is breathable. 80 00:12:50,740 --> 00:12:52,017 All passengers are dead. 81 00:12:59,404 --> 00:13:00,301 Send help. 82 00:13:11,519 --> 00:13:13,798 Deleted. This is Charter 3703, 83 00:13:13,936 --> 00:13:15,385 long-range exploratory mission. 84 00:13:15,523 --> 00:13:17,836 Asteroid debris field hit my ship. 85 00:13:17,974 --> 00:13:20,666 All passengers are dead. No reason for recovery. 86 00:13:23,773 --> 00:13:24,947 Message sent. 87 00:13:34,232 --> 00:13:35,440 Three... 88 00:13:37,649 --> 00:13:38,719 two... 89 00:13:40,100 --> 00:13:40,963 one. 90 00:14:03,261 --> 00:14:04,849 Accessing archive. 91 00:14:07,368 --> 00:14:13,202 Remember when we went to the beach a while ago? 92 00:14:13,340 --> 00:14:15,825 And do you remember how, like--? 93 00:14:17,033 --> 00:14:18,379 Just cold it was? 94 00:14:19,933 --> 00:14:21,555 What does it feel like out there? 95 00:17:49,176 --> 00:17:50,074 Where are you? 96 00:18:37,638 --> 00:18:40,434 Scanning for escape vessel location. 97 00:18:41,918 --> 00:18:43,679 Location unknown. 98 00:18:43,817 --> 00:18:44,749 Where are you? 99 00:20:37,793 --> 00:20:40,347 Section of the Zoic located. 100 00:20:40,485 --> 00:20:43,385 Distance to escape vessel, 15 kilometers. 101 00:22:13,820 --> 00:22:15,097 Hey! Hey! 102 00:22:16,857 --> 00:22:17,755 Hey! 103 00:22:20,136 --> 00:22:21,034 Stop! 104 00:23:02,558 --> 00:23:03,594 What's your name? 105 00:23:09,254 --> 00:23:10,152 Your name? 106 00:23:23,303 --> 00:23:25,788 Okay. Let's find out who you are. 107 00:23:29,999 --> 00:23:33,796 Passenger number 35. 108 00:23:36,592 --> 00:23:38,042 Your name must be Koa. 109 00:23:39,802 --> 00:23:40,700 It's okay. 110 00:23:42,287 --> 00:23:44,289 Here, let's look at this burn. 111 00:23:45,290 --> 00:23:46,775 Koa, my name is Mills. 112 00:23:46,913 --> 00:23:48,777 I was the pilot of the ship. 113 00:23:48,915 --> 00:23:51,055 I was transporting you home before we crashed. 114 00:23:52,505 --> 00:23:54,472 And you've been in cryostasis for... 115 00:23:55,887 --> 00:23:56,750 a long time. 116 00:23:59,581 --> 00:24:01,168 The navigation system is gone. 117 00:24:01,306 --> 00:24:03,585 I don't know where we are. It's uncharted. 118 00:24:05,241 --> 00:24:07,002 There is an escape vessel. 119 00:24:07,140 --> 00:24:08,831 But it's high above in the mountains. 120 00:24:12,870 --> 00:24:15,459 That's our only chance to get you off the planet. 121 00:24:17,219 --> 00:24:19,497 There's something alien out there... 122 00:24:21,706 --> 00:24:24,675 that, uh... is dangerous. 123 00:24:26,677 --> 00:24:28,920 You understand me, Koa? 124 00:24:29,058 --> 00:24:30,232 I mean, it's Koa? 125 00:24:37,308 --> 00:24:38,274 What'd you say? 126 00:24:46,766 --> 00:24:48,388 What language is that? 127 00:24:53,669 --> 00:24:54,532 Well, I can't, um... 128 00:24:56,948 --> 00:24:58,916 I can't translate. I don't understand. 129 00:24:59,054 --> 00:25:02,057 No, I don't understand. I can't translate it. 130 00:25:02,195 --> 00:25:03,645 My translator's broken. 131 00:25:03,783 --> 00:25:05,543 Like everything else on this damn ship. 132 00:25:13,758 --> 00:25:15,173 What is that, Kuu'ri? 133 00:25:15,311 --> 00:25:16,209 Pris'ka? 134 00:25:28,048 --> 00:25:28,946 Mountain. 135 00:25:29,947 --> 00:25:31,569 Um... We-- 136 00:25:31,707 --> 00:25:35,090 We must climb all the way to the top of the mountain. 137 00:25:35,228 --> 00:25:38,542 That's where the other half of our ship is. 138 00:25:39,784 --> 00:25:41,579 Ship. Mountain? 139 00:25:41,717 --> 00:25:43,029 Do you understand mountain? 140 00:25:43,167 --> 00:25:45,618 Escape vessel. Here's an escape vessel. 141 00:25:45,756 --> 00:25:46,929 That's where we... 142 00:25:51,037 --> 00:25:52,245 Over here. 143 00:25:52,383 --> 00:25:53,764 That's how you leave. 144 00:25:55,213 --> 00:25:57,077 That's how you get home.[IN ENGLISH] Home. 145 00:25:58,423 --> 00:25:59,390 What? 146 00:26:01,116 --> 00:26:02,358 Home.Yes. 147 00:26:12,921 --> 00:26:13,784 Home. 148 00:26:17,373 --> 00:26:19,065 What is it, your parents? 149 00:26:19,203 --> 00:26:20,100 Family? 150 00:26:23,621 --> 00:26:25,174 Family. 151 00:26:32,492 --> 00:26:34,598 On the top of the mountain. 152 00:26:39,326 --> 00:26:41,052 That's what I'm trying to tell you. 153 00:26:41,190 --> 00:26:42,778 They're on top of the mountain. 154 00:26:43,814 --> 00:26:44,953 Family.Yeah. 155 00:26:45,091 --> 00:26:46,230 They're here. 156 00:27:01,486 --> 00:27:03,040 Charter 3703. 157 00:27:03,178 --> 00:27:05,007 The daughter of the Ona family is alive. 158 00:27:06,353 --> 00:27:08,010 A child, maybe 9 years old 159 00:27:08,148 --> 00:27:10,150 and in good health. 160 00:27:10,288 --> 00:27:12,636 Her name is Koa, from the upper territories, 161 00:27:12,774 --> 00:27:15,155 so we are unable to communicate. 162 00:27:15,293 --> 00:27:17,295 Her parents were passengers. 163 00:27:17,433 --> 00:27:19,090 Both deceased. 164 00:27:19,228 --> 00:27:20,816 I'm taking her to an escape vessel 165 00:27:20,954 --> 00:27:22,404 I've located some distance away. 166 00:27:22,542 --> 00:27:23,716 Send help. 167 00:27:26,063 --> 00:27:27,961 Sending distress signal. 168 00:27:34,312 --> 00:27:35,866 Yeah, that's a ship. 169 00:27:36,004 --> 00:27:37,937 Just like the one you're driving for work. 170 00:27:39,732 --> 00:27:41,457 Blast off! 171 00:27:41,595 --> 00:27:43,770 I made it. Can you believe it? 172 00:27:43,908 --> 00:27:45,220 School's been pretty fun. 173 00:27:45,358 --> 00:27:46,739 I've been getting good grades, 174 00:27:46,877 --> 00:27:48,499 and everything's been going well. 175 00:27:53,711 --> 00:27:57,853 I miss seeing you 'cause I love you. 176 00:27:57,991 --> 00:28:01,339 Hello. We have gotten some amazing news. 177 00:28:01,477 --> 00:28:02,824 It's made me very happy 178 00:28:02,962 --> 00:28:04,722 'cause you have made it halfway. 179 00:28:04,860 --> 00:28:08,484 Here is your halfway celebration. 180 00:28:11,867 --> 00:28:13,248 I'm very proud on you-- 181 00:28:13,386 --> 00:28:16,561 Proud of you. For making it halfway. 182 00:28:19,530 --> 00:28:20,462 I think Mom told you, 183 00:28:20,600 --> 00:28:22,222 but there's just a little 184 00:28:22,360 --> 00:28:24,915 minor problem going on with me, so... 185 00:28:25,053 --> 00:28:26,537 But it's actually really fun here 186 00:28:26,675 --> 00:28:27,918 and I've met some nice people. 187 00:28:28,056 --> 00:28:29,333 And they remind me of you 188 00:28:29,471 --> 00:28:32,163 because you are my greatest friend, 189 00:28:32,301 --> 00:28:33,233 and, uh... 190 00:28:33,371 --> 00:28:35,373 Hurry back, please. 191 00:28:35,511 --> 00:28:37,444 Speed it up. 192 00:28:37,582 --> 00:28:39,930 I really hate you right now. 193 00:28:40,068 --> 00:28:42,346 You don't even care about me. 194 00:28:42,484 --> 00:28:44,382 Just want you to know I, um... 195 00:28:46,384 --> 00:28:47,592 I love you. 196 00:28:50,941 --> 00:28:53,357 I'm so tired, Dad. 197 00:28:55,117 --> 00:28:56,084 I'm tired. 198 00:28:56,222 --> 00:28:57,223 I'm try-- 199 00:28:58,776 --> 00:28:59,743 All right, let's go. 200 00:29:01,710 --> 00:29:02,849 Let's go. 201 00:29:18,589 --> 00:29:19,590 Stay with me. 202 00:29:19,728 --> 00:29:21,488 We need to be quiet 203 00:29:21,626 --> 00:29:23,628 and move to the mountain. 204 00:29:23,767 --> 00:29:24,768 Quiet. 205 00:29:26,148 --> 00:29:27,356 Quiet. 206 00:29:27,494 --> 00:29:28,426 And move. 207 00:29:30,635 --> 00:29:31,636 Move. 208 00:29:47,135 --> 00:29:48,101 Keep moving. 209 00:30:15,715 --> 00:30:18,994 Distance to escape vessel, 12 kilometers. 210 00:30:30,350 --> 00:30:31,248 Here, take my hand. 211 00:30:34,182 --> 00:30:35,079 You okay? 212 00:30:41,085 --> 00:30:42,086 All right, let's go. 213 00:32:05,376 --> 00:32:07,240 Don't eat. 214 00:32:07,378 --> 00:32:10,899 In your mouth down to your stomach. 215 00:32:44,415 --> 00:32:45,451 Shit. 216 00:32:46,176 --> 00:32:47,177 Shit. 217 00:33:40,161 --> 00:33:41,748 Hey! 218 00:33:50,654 --> 00:33:51,758 No, no, no. 219 00:33:51,896 --> 00:33:53,691 No. Hey! Hey! 220 00:33:54,899 --> 00:33:55,797 Koa. 221 00:33:58,558 --> 00:34:00,353 Leave it. Leave it! 222 00:34:35,112 --> 00:34:36,217 Shit. 223 00:35:32,687 --> 00:35:34,033 You have to listen to me. 224 00:35:36,380 --> 00:35:38,175 You're gonna get yourself killed. 225 00:36:20,942 --> 00:36:21,874 I'm tired! 226 00:36:25,498 --> 00:36:26,499 I'm just tired! 227 00:36:28,467 --> 00:36:29,468 I'm just tired. 228 00:36:31,297 --> 00:36:32,195 No. I'm... 229 00:36:33,748 --> 00:36:35,750 I'm saying I'm just tired. 230 00:36:37,752 --> 00:36:38,925 I'm just tired. 231 00:36:51,938 --> 00:36:53,077 Want some water? 232 00:36:55,908 --> 00:36:57,081 Water. It's okay. 233 00:37:17,170 --> 00:37:18,068 Well, fill it up. 234 00:37:20,795 --> 00:37:21,727 Fill it with water. 235 00:37:22,900 --> 00:37:24,143 Water.Water. 236 00:37:24,281 --> 00:37:27,077 Here, go to the other side where it's flat. 237 00:37:30,114 --> 00:37:31,288 Water. 238 00:38:01,284 --> 00:38:02,215 It's a flower. 239 00:38:03,355 --> 00:38:04,217 Flower. 240 00:38:04,356 --> 00:38:05,288 Yeah. 241 00:38:11,984 --> 00:38:13,365 No, that's okay. 242 00:38:13,503 --> 00:38:14,435 Flower. 243 00:38:29,415 --> 00:38:31,141 Signal disruption. 244 00:38:31,279 --> 00:38:32,729 Destination lost. 245 00:38:32,867 --> 00:38:33,833 Scanning. 246 00:38:58,479 --> 00:38:59,514 "Don't eat." 247 00:39:50,910 --> 00:39:52,533 No, no! No, no! 248 00:40:36,059 --> 00:40:36,991 Give me your foot. 249 00:40:38,993 --> 00:40:40,166 Push. Push. 250 00:40:57,805 --> 00:40:58,702 Run. 251 00:43:46,456 --> 00:43:47,353 It's okay. 252 00:43:48,631 --> 00:43:50,149 Are you hurt? 253 00:43:50,287 --> 00:43:51,150 You all right? 254 00:44:02,679 --> 00:44:03,576 Koa, we gotta go. 255 00:44:06,165 --> 00:44:07,063 Move. 256 00:44:14,380 --> 00:44:16,175 All right. 257 00:44:16,313 --> 00:44:17,211 We'll wait. 258 00:46:09,185 --> 00:46:10,082 Move? 259 00:46:12,257 --> 00:46:13,154 Move. 260 00:47:05,828 --> 00:47:08,313 All right, we're safe now. You can sleep. 261 00:47:08,451 --> 00:47:09,521 Sleep. 262 00:47:11,350 --> 00:47:12,248 Sleep. 263 00:47:13,732 --> 00:47:14,837 Sleep. 264 00:47:21,360 --> 00:47:22,258 Home. 265 00:47:35,961 --> 00:47:37,031 Home is out there. 266 00:47:38,515 --> 00:47:40,241 Irregularity detected. 267 00:47:49,181 --> 00:47:50,734 Scanning to identify. 268 00:47:53,013 --> 00:47:56,085 Unable to identify irregularity at this time. 269 00:47:59,985 --> 00:48:01,573 Could be more of the asteroid shower. 270 00:48:04,403 --> 00:48:05,266 What are you doing? 271 00:48:06,612 --> 00:48:07,786 Why'd you take this? 272 00:48:13,757 --> 00:48:14,724 Go to sleep. 273 00:48:48,585 --> 00:48:50,208 And then I'll stick it... 274 00:48:51,450 --> 00:48:52,417 here... 275 00:49:09,192 --> 00:49:11,470 So now it kind of looks like it's-- 276 00:49:11,608 --> 00:49:13,231 The wire makes it look pretty nice. 277 00:49:13,369 --> 00:49:16,337 But I'm just gonna add this touch of red also. 278 00:49:48,162 --> 00:49:50,026 She loved you so much. 279 00:49:51,614 --> 00:49:53,305 She didn't suffer, she just... 280 00:49:56,550 --> 00:49:58,034 She just slipped away. 281 00:50:51,915 --> 00:50:53,710 Koa. Koa. 282 00:50:55,057 --> 00:50:55,954 Koa! 283 00:52:54,624 --> 00:52:55,522 You okay? 284 00:53:05,808 --> 00:53:08,224 Scanning for alternate path. 285 00:53:08,362 --> 00:53:10,295 Directional air current detected. 286 00:55:06,653 --> 00:55:07,688 Family. 287 00:55:09,138 --> 00:55:10,967 Yeah, that's where we're headed. 288 00:55:12,797 --> 00:55:13,798 To see your family. 289 00:55:51,111 --> 00:55:52,250 No, it's not enough. 290 00:55:58,325 --> 00:55:59,878 Mountain. 291 00:56:00,016 --> 00:56:01,846 Move? Move! Koa. 292 00:56:01,984 --> 00:56:03,365 I can't move a mountain. 293 00:56:04,883 --> 00:56:06,713 Look, I can't. It's blocked. 294 00:56:06,851 --> 00:56:08,370 I can't go any further. 295 00:56:09,750 --> 00:56:11,442 I can't get past this rock. 296 00:56:11,580 --> 00:56:12,788 That's it. 297 00:56:12,926 --> 00:56:14,030 Mountain! 298 00:56:16,585 --> 00:56:19,450 Koa. Koa. Mountain. 299 00:56:19,588 --> 00:56:21,935 Move. Koa, mountain, move! 300 00:56:22,073 --> 00:56:23,108 Move! 301 00:56:27,803 --> 00:56:29,287 There's no one on that mountain. 302 00:56:29,425 --> 00:56:31,979 I lied to you, and I'm sorry. They're gone. 303 00:56:41,782 --> 00:56:43,335 And you don't understand me. 304 00:56:46,649 --> 00:56:49,169 No, I'm sorry. I can't go any further. 305 00:56:49,307 --> 00:56:50,688 I don't have any more tools! 306 00:57:10,466 --> 00:57:11,398 You all right? 307 00:57:24,584 --> 00:57:25,585 Just in case. 308 00:58:05,935 --> 00:58:07,040 Stay. 309 00:58:37,070 --> 00:58:39,831 No! 310 00:58:45,561 --> 00:58:47,390 No. No! 311 00:58:47,529 --> 00:58:48,702 God! 312 00:58:48,840 --> 00:58:51,084 Koa, no! 313 00:58:51,222 --> 00:58:52,464 Koa! 314 01:00:53,033 --> 01:00:55,001 Proximity scan initiated. 315 01:01:32,072 --> 01:01:33,108 Get off me! 316 01:03:03,474 --> 01:03:04,958 Scanning irregularity. 317 01:03:10,274 --> 01:03:12,448 Catastrophic asteroid detected. 318 01:03:16,487 --> 01:03:18,316 Assessing proximity risk. 319 01:03:19,662 --> 01:03:21,423 Collision imminent. 320 01:03:36,300 --> 01:03:37,197 Koa. 321 01:03:44,204 --> 01:03:45,067 Koa. 322 01:03:48,484 --> 01:03:49,520 Koa! 323 01:04:39,432 --> 01:04:40,709 Koa! 324 01:05:16,952 --> 01:05:18,298 Koa! 325 01:05:19,921 --> 01:05:21,129 Koa! 326 01:05:22,544 --> 01:05:24,270 Koa! 327 01:05:25,581 --> 01:05:26,479 Oh, God. 328 01:06:41,278 --> 01:06:42,141 Thank you. 329 01:06:52,737 --> 01:06:54,463 The asteroid that hit our ship? 330 01:06:54,601 --> 01:06:56,327 Updating trajectory. 331 01:06:58,260 --> 01:07:00,538 There. Asteroid impact: 12 hours. 332 01:07:00,676 --> 01:07:03,886 It was just a small part of a much bigger one. See this? 333 01:07:08,684 --> 01:07:09,582 This? 334 01:07:11,273 --> 01:07:12,205 It's coming here. 335 01:08:01,703 --> 01:08:02,600 Koa. 336 01:08:09,504 --> 01:08:10,401 Okay. 337 01:08:14,233 --> 01:08:15,682 Tie it around something safe. 338 01:08:20,687 --> 01:08:22,413 Right here. 339 01:08:22,551 --> 01:08:23,414 Right here. 340 01:08:54,273 --> 01:08:55,136 Koa! 341 01:08:57,483 --> 01:08:58,346 Koa! 342 01:09:06,630 --> 01:09:07,527 Ko-- 343 01:09:27,306 --> 01:09:28,376 Good job. 344 01:10:22,292 --> 01:10:23,914 Distress signal received. 345 01:10:24,052 --> 01:10:29,160 Interception point coordinates: 012016. 346 01:10:29,299 --> 01:10:31,922 The rescue vessel's coming. The vessel's coming. 347 01:10:33,406 --> 01:10:34,580 Life support is working. 348 01:10:35,719 --> 01:10:37,238 Navigational system's good. 349 01:10:40,137 --> 01:10:43,244 If this is working, which it... 350 01:10:44,452 --> 01:10:45,556 I think may-- 351 01:11:21,592 --> 01:11:22,455 Koa. 352 01:11:24,975 --> 01:11:26,010 Family. 353 01:11:37,643 --> 01:11:38,609 Family! 354 01:11:39,955 --> 01:11:41,612 I'm sorry. 355 01:11:41,750 --> 01:11:43,511 Family! Family! 356 01:11:53,452 --> 01:11:55,143 No. No. 357 01:12:28,314 --> 01:12:29,211 Koa. 358 01:12:30,661 --> 01:12:31,524 Koa. 359 01:12:45,573 --> 01:12:47,091 This is my daughter. 360 01:12:50,543 --> 01:12:51,406 You understand? 361 01:12:59,483 --> 01:13:01,692 The last time I saw her, she was mad at me. 362 01:13:06,697 --> 01:13:08,458 Because my job took me away from her. 363 01:13:11,288 --> 01:13:13,152 And when I was gone, she got very sick. 364 01:13:15,465 --> 01:13:17,432 She died and I wasn't there for her. 365 01:13:25,544 --> 01:13:26,924 I need to get you home. 366 01:13:36,175 --> 01:13:37,072 Koa? 367 01:14:01,994 --> 01:14:02,926 I'm sorry. 368 01:14:06,585 --> 01:14:07,448 I'm sorry. 369 01:14:28,952 --> 01:14:29,849 Ready? 370 01:14:47,798 --> 01:14:49,386 Okay, checking launch sequence. 371 01:14:54,011 --> 01:14:55,806 That's the launch button.Launch. 372 01:15:55,003 --> 01:15:55,866 Mills. 373 01:16:00,561 --> 01:16:02,701 Launch sequence failure. 374 01:16:02,839 --> 01:16:04,979 Vessel orientation inoperable. 375 01:17:19,432 --> 01:17:20,330 Shit. 376 01:17:29,891 --> 01:17:30,961 Shit, shit, shit. 377 01:18:20,597 --> 01:18:22,703 It just took me some time. 378 01:18:22,841 --> 01:18:24,635 I was able to get it right. 379 01:18:31,850 --> 01:18:32,747 I got it. 380 01:18:35,163 --> 01:18:36,026 How's it sound? 381 01:18:50,765 --> 01:18:51,835 I love you. 382 01:19:48,374 --> 01:19:50,307 Vessel orientation restored. 383 01:19:50,445 --> 01:19:52,033 Repair cycle initiated. 384 01:20:40,633 --> 01:20:41,911 Launch the ship! 385 01:21:06,867 --> 01:21:08,144 God! 386 01:23:37,017 --> 01:23:38,604 Impact imminent. 387 01:23:40,020 --> 01:23:41,538 Impact imminent. 388 01:23:43,230 --> 01:23:44,748 Impact imminent. 389 01:24:34,798 --> 01:24:40,804 Interception point coordinates: 012016. 23921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.