Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,296 --> 00:00:07,257
Executive Producer HONG JEONGIN
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,140
Produced by KIM WON-KUK
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,351
This film is inspired by actual events
4
00:00:31,489 --> 00:00:33,491
[Gun shots]
5
00:00:33,533 --> 00:00:34,909
-How did this happen?
-[Foot steps]
6
00:00:35,702 --> 00:00:36,870
Has the war started?
7
00:00:36,995 --> 00:00:38,997
[Foot steps]
8
00:00:39,330 --> 00:00:41,332
[Dramatic music]
9
00:00:42,751 --> 00:00:44,836
I think the war has broken out.
10
00:00:49,340 --> 00:00:50,341
How did this happen?
11
00:00:52,469 --> 00:00:53,052
Excuse me.
12
00:00:53,678 --> 00:00:54,054
General.
13
00:00:54,554 --> 00:00:56,097
Col. Kang, what’s going on?
14
00:00:56,723 --> 00:00:57,974
I’m not sure either.
15
00:00:58,683 --> 00:01:00,560
Are we under attack?
16
00:01:01,060 --> 00:01:02,353
No, the front lines are fine.
17
00:01:03,855 --> 00:01:04,773
This way.
18
00:01:05,440 --> 00:01:06,399
The Prime Minister’s here.
19
00:01:06,608 --> 00:01:08,109
- What’s going on?
- Later, sir.
20
00:01:08,443 --> 00:01:10,445
[Incoherent chatter]
21
00:01:12,405 --> 00:01:14,407
[Dramatic music]
22
00:01:17,452 --> 00:01:20,830
A short time ago,
President Park passed away.
23
00:01:21,873 --> 00:01:23,124
This is heartbreaking news.
24
00:01:23,625 --> 00:01:25,502
-What?
-When did this happen?
25
00:01:26,211 --> 00:01:32,091
Let us offer a silent tribute and
open an emergency Cabinet meeting.
26
00:01:34,135 --> 00:01:36,137
[Sombre music]
27
00:01:40,767 --> 00:01:45,772
As appointed by the acting President,
I’m the new martial law commander.
28
00:01:46,147 --> 00:01:49,234
The investigation into the
shooting of President Park
29
00:01:51,486 --> 00:01:54,197
will be led by General Chun
of Defense Security Command.
30
00:02:02,288 --> 00:02:05,959
“To change the world...”
Is that why you killed him?
31
00:02:06,292 --> 00:02:09,003
Did you want to become
president so much?
32
00:02:09,462 --> 00:02:12,966
No, how many times must I say it?
33
00:02:16,344 --> 00:02:18,138
Did you think it’d work?
34
00:02:19,264 --> 00:02:23,017
Did you go see a fortune teller?
35
00:02:25,436 --> 00:02:28,189
Look outside.
Nothing has changed.
36
00:02:28,898 --> 00:02:30,900
[Dramatic music]
37
00:02:33,486 --> 00:02:34,821
The world is the same.
38
00:02:34,821 --> 00:02:36,823
[Dramatic music]
39
00:02:38,533 --> 00:02:41,995
[V.O]
The dictator of 18 years was gone.
40
00:02:43,705 --> 00:02:47,083
[V.O] But the hope for
new era did not come.
41
00:02:49,460 --> 00:02:52,964
[V.O] Those who craved
the vacated seat of power
42
00:02:53,339 --> 00:02:57,677
[V.O] ushered in an even
greater darkness.
43
00:03:00,054 --> 00:03:04,225
The story of that winter
has been completely hidden.
44
00:03:06,519 --> 00:03:08,521
[Dramatic music]
45
00:03:24,204 --> 00:03:29,167
After the gruesome death
of our President Park,
46
00:03:30,043 --> 00:03:31,502
the whole country is in shock.
47
00:03:33,588 --> 00:03:34,088
Hey.
48
00:03:35,590 --> 00:03:37,634
How’s that speech? Too serious?
49
00:03:37,634 --> 00:03:40,470
No, you sound very dignified.
Don't stress.
50
00:03:40,720 --> 00:03:42,805
You could try being a a little less nervous.
51
00:03:45,516 --> 00:03:46,225
Do I look nervous?
52
00:03:49,395 --> 00:03:51,397
If I’m relaxed it’ll send a wrong message.
53
00:04:00,323 --> 00:04:03,034
The whole country will
be watching me on TV.
54
00:04:08,957 --> 00:04:11,584
General Chul the Joint
Investigation Commander
55
00:04:11,584 --> 00:04:14,212
will brief you on the
president’s assassination.
56
00:04:19,133 --> 00:04:24,973
After the shocking death
of our President Park,
57
00:04:25,640 --> 00:04:33,815
the whole nation must be sorrowful
and curious about the incident,
58
00:04:34,274 --> 00:04:36,150
so we issue this interim report.
59
00:04:36,943 --> 00:04:37,735
Kim asked,
60
00:04:39,112 --> 00:04:43,741
“How could you run a country with
such greedy people by your side?”
61
00:04:44,075 --> 00:04:50,707
Then Dir. Kim drew a gun and shot
the Security Chief first and after that--
62
00:04:51,374 --> 00:04:52,583
Gen. Lee Tae-shin is here.
63
00:04:54,377 --> 00:04:54,669
Go in.
64
00:04:56,170 --> 00:04:56,629
General!
65
00:04:57,046 --> 00:04:59,465
Why was Chief Jeong at
the scene of the shooting?
66
00:05:00,758 --> 00:05:05,138
Let me make it clear the Chief of
Staff is not currently under suspicion.
67
00:05:06,848 --> 00:05:11,019
I heard General Chun feels
uncomfortable around you.
68
00:05:11,561 --> 00:05:12,895
Is that true?
69
00:05:13,271 --> 00:05:17,900
I thought that was all in the
past. But I’m not sure how he feels.
70
00:05:17,942 --> 00:05:19,444
What do you think of Hanahoe?
71
00:05:21,821 --> 00:05:24,741
I think private groups should
have no place in the military.
72
00:05:29,495 --> 00:05:32,790
You wrote an interesting paper
when you were director of research.
73
00:05:33,249 --> 00:05:35,543
It was about focusing on
military intelligence,
74
00:05:35,543 --> 00:05:39,839
and getting rid of the power hungry
Defense Security Command, right?
75
00:05:40,173 --> 00:05:43,593
I was a Lieutenant Colonel then,
but I was scolded so much
76
00:05:43,968 --> 00:05:47,555
-that I erased it from my memory.
-[Chuckles]
77
00:05:47,680 --> 00:05:50,808
Sir, I’d like to know
why you called me today.
78
00:05:57,398 --> 00:06:00,276
I want to make you Capital
Garrison Commander.
79
00:06:03,696 --> 00:06:05,156
Everyone wants that post...
80
00:06:05,782 --> 00:06:09,118
so I’ll give it to someone
who’s not driven by greed.
81
00:06:10,161 --> 00:06:11,537
The army generals tell me
82
00:06:12,372 --> 00:06:16,667
you’re old-fashioned,
but you know your duty.
83
00:06:17,710 --> 00:06:19,962
They say you don’t care about politics.
84
00:06:21,005 --> 00:06:22,799
That you’re a real soldier.
Come, sit.
85
00:06:26,386 --> 00:06:27,428
You’ll do it, right?
86
00:06:34,310 --> 00:06:42,068
I’m truly grateful, but may I ask
the reason for this excessive offer?
87
00:06:43,945 --> 00:06:48,699
Are you turning down the
offer to be CGC Commander?
88
00:06:50,618 --> 00:06:51,536
Yes, I am.
89
00:07:00,920 --> 00:07:01,963
Something on your mind?
90
00:07:04,006 --> 00:07:04,340
No.
91
00:07:06,467 --> 00:07:07,510
[Incoherent chatter]
92
00:07:07,552 --> 00:07:08,636
-I know.
-General Chun is coming.
93
00:07:08,886 --> 00:07:10,930
I know you people are very busy.
94
00:07:11,180 --> 00:07:12,557
Sorry the trouble.
95
00:07:12,598 --> 00:07:14,851
Sorry to call you here.
Please sit.
96
00:07:16,185 --> 00:07:17,645
Please seat! Good!
97
00:07:18,229 --> 00:07:20,439
I wanted to call
the administrators too,
98
00:07:21,149 --> 00:07:23,234
but as you can see,
my office is tiny.
99
00:07:23,442 --> 00:07:25,444
[Chuckles]
100
00:07:27,613 --> 00:07:30,116
-Colonel. Start the meeting.
-Yes?
101
00:07:30,491 --> 00:07:31,033
Yes, sir.
102
00:07:31,534 --> 00:07:34,579
- We'll start with Foreign Affairs.
- No, no.
103
00:07:35,580 --> 00:07:36,622
Home Affairs, first.
104
00:07:37,415 --> 00:07:37,999
Yes .
105
00:07:38,875 --> 00:07:39,876
As you wish.
106
00:07:41,294 --> 00:07:43,045
- Vice Minister Yang?
- Yes.
107
00:07:45,506 --> 00:07:46,507
Let's listen.
108
00:07:46,841 --> 00:07:50,136
General Chun regarding your order...
Hearing each department’s report,
109
00:07:50,761 --> 00:07:56,309
Chun laughed and said,
“This is just like a Cabinet meeting!”
110
00:07:57,852 --> 00:07:58,686
That’s what I heard.
111
00:08:05,818 --> 00:08:08,738
What's going on?
Just look at him.
112
00:08:09,655 --> 00:08:10,990
He thinks he’s the king.
113
00:08:11,699 --> 00:08:13,784
This is what scares me.
114
00:08:14,660 --> 00:08:19,957
As for my personal comments, I hope
our troops can be reborn through this
115
00:08:19,999 --> 00:08:22,460
opportunity to meet the
expectations of the people.
116
00:08:22,668 --> 00:08:25,463
That’s it for now.
117
00:08:25,922 --> 00:08:26,923
General Chun! General Chun!
118
00:08:27,048 --> 00:08:27,673
One more question.
119
00:08:27,715 --> 00:08:30,635
It seems our society will take
big steps toward democracy.
120
00:08:30,718 --> 00:08:31,594
What are your thoughts?
121
00:08:32,261 --> 00:08:33,346
Answer, Mr. Chun.
122
00:08:33,346 --> 00:08:34,430
Which newspaper?
123
00:08:35,389 --> 00:08:38,476
Haven’t we always
been a democratic nation?
124
00:08:39,185 --> 00:08:45,775
As we move past this national
crisis, I wish for our military to focus
125
00:08:46,567 --> 00:08:49,445
on its core mission of
national defense.
126
00:08:50,488 --> 00:08:51,572
However,
127
00:08:53,115 --> 00:08:58,621
if there are people here more concerned
about politics other than military.
128
00:08:59,163 --> 00:09:03,584
I am terribly worried, and
believe it to be dangerous.
129
00:09:03,918 --> 00:09:05,670
He is looking out for the country.
130
00:09:06,254 --> 00:09:07,463
How can this be?
131
00:09:07,797 --> 00:09:09,006
How ridiculous.
132
00:09:10,174 --> 00:09:12,802
- Is he talking to us?
- Worried about us?
133
00:09:12,802 --> 00:09:13,886
Better worry about himself.
134
00:09:14,220 --> 00:09:16,222
Be quiet, will you?
135
00:09:18,474 --> 00:09:20,476
[Foot steps]
136
00:09:21,602 --> 00:09:23,145
That was a great speech.
137
00:09:23,437 --> 00:09:24,897
Glad you think so.
138
00:09:25,189 --> 00:09:25,982
[Clears throat]
139
00:09:26,148 --> 00:09:28,943
Are you sure about making
Lee the CGC Commander?
140
00:09:29,986 --> 00:09:35,616
He’s not bad, but the Garrison
Command guards the nation’s capital.
141
00:09:36,117 --> 00:09:36,576
[Clears throat]
142
00:09:37,201 --> 00:09:40,496
The commanders
today were worried...
143
00:09:40,788 --> 00:09:42,123
What’s your point?
144
00:09:43,666 --> 00:09:46,294
It’s not because he
isn’t a KMA graduate,
145
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
but he can be headstrong which
is not right for times we live in.
146
00:09:49,130 --> 00:09:51,048
The job needs someone
more sophisticated.
147
00:09:51,090 --> 00:09:52,425
Like who?
148
00:09:53,301 --> 00:09:55,177
What about Gen. Roh Tae-gun?
149
00:10:08,274 --> 00:10:12,194
Don’t I have the authority
to appoint personnel?
150
00:10:13,571 --> 00:10:13,904
What?
151
00:10:14,905 --> 00:10:18,242
Do I need your permission
to make decisions?
152
00:10:21,162 --> 00:10:23,331
Perhaps you misunderstood, my point is--
153
00:10:23,372 --> 00:10:27,043
I’ll pretend I didn’t
hear your point, okay?
154
00:10:31,005 --> 00:10:32,965
Chief shouldn’t
talk to you that way.
155
00:10:33,049 --> 00:10:35,885
Lee doesn’t know his
place to accept that job.
156
00:10:36,385 --> 00:10:37,845
That’s enough.
157
00:10:38,971 --> 00:10:40,973
[Foot steps]
158
00:10:48,064 --> 00:10:49,190
Hello, General Lee.
159
00:10:51,650 --> 00:10:52,276
Congratulations.
160
00:10:53,611 --> 00:10:54,653
For what?
161
00:10:56,238 --> 00:10:58,407
I was so happy to hear it.
162
00:10:58,949 --> 00:11:01,535
- Now that you’re the CGC...
- You are mistaken.
163
00:11:03,579 --> 00:11:04,955
You’re turning it down?
164
00:11:07,208 --> 00:11:10,544
You must be busy with the
DSC and the investigation.
165
00:11:11,337 --> 00:11:15,341
Our service means nothing
without self-sacrifice, right?
166
00:11:15,549 --> 00:11:19,678
Everyone is concerned to an
extent where they will lose their hair.
167
00:11:19,845 --> 00:11:20,930
[Laughter]
168
00:11:21,055 --> 00:11:22,640
How’s the investigation of Kim going?
169
00:11:23,349 --> 00:11:25,726
We’ll get it done before the trial.
170
00:11:27,103 --> 00:11:29,980
I heard the DSC is locking
people up indiscriminately.
171
00:11:31,273 --> 00:11:32,233
Is that true?
172
00:11:36,237 --> 00:11:38,739
Everyone is looking forward
to a so-called Seoul Spring.
173
00:11:40,366 --> 00:11:45,246
So why arrest and torture
people not related to the case?
174
00:11:50,876 --> 00:11:52,795
We all know you love our country.
175
00:11:54,046 --> 00:11:55,756
Just don’t be so intimidating.
176
00:11:58,342 --> 00:12:00,594
I understand what you’re saying.
177
00:12:06,142 --> 00:12:09,645
-But I’ll decide how to handle that.
-Yes.
178
00:12:10,896 --> 00:12:12,523
I’m sure you will.
179
00:12:15,484 --> 00:12:17,194
And moving around in a pack,
180
00:12:17,987 --> 00:12:19,238
it doesn’t look good.
181
00:12:24,577 --> 00:12:27,288
General Lee, you know,
182
00:12:28,038 --> 00:12:32,168
I am honestly thinking maybe
you and I should get closer.
183
00:12:33,502 --> 00:12:39,258
We could benefit from being
on the same side at this difficult time.
184
00:12:40,092 --> 00:12:42,303
Everyone in the Korean
Army is on the same side.
185
00:12:45,514 --> 00:12:48,642
Wow. You think so?
186
00:12:50,186 --> 00:12:50,978
See you around.
187
00:12:56,233 --> 00:12:58,235
[Dramatic music]
188
00:13:03,908 --> 00:13:05,868
How many times must I ask?
189
00:13:10,372 --> 00:13:14,043
I think you should find someone better.
190
00:13:17,755 --> 00:13:19,048
I’m really sorry, sir.
191
00:13:21,133 --> 00:13:22,259
Stay for dinner.
192
00:13:22,802 --> 00:13:23,719
It’s almost prepared.
193
00:13:24,011 --> 00:13:24,762
Some other time.
194
00:13:24,970 --> 00:13:28,140
You can’t come all this way
and leave without dinner!
195
00:13:28,974 --> 00:13:29,892
Please, stay.
196
00:13:30,851 --> 00:13:32,478
I think I’d better go.
197
00:13:36,190 --> 00:13:39,693
If I wanted someone to do
politics, I wouldn’t ask you!
198
00:13:47,076 --> 00:13:51,163
After Chun took over the
DSC and the investigation
199
00:13:51,205 --> 00:13:53,999
he got his hands on
all the intelligence,
200
00:13:54,333 --> 00:13:56,418
and he’s been acting
like the whole world is his.
201
00:13:57,127 --> 00:14:02,258
Will you let Hanahoe
take over this post as well?
202
00:14:03,300 --> 00:14:05,177
It’s a critical time
for our nation.
203
00:14:05,886 --> 00:14:06,846
By myself...
204
00:14:08,222 --> 00:14:08,973
I can’t...
205
00:14:10,808 --> 00:14:12,101
I can’t do anything.
206
00:14:15,104 --> 00:14:20,109
I need you to protect our country.
That’s all I need.
207
00:14:26,448 --> 00:14:31,495
As the Army Chief of Staff,
I entrust you with this mission.
208
00:14:32,705 --> 00:14:34,707
[Dramatic music]
209
00:14:36,292 --> 00:14:37,334
Troops, attention!
210
00:14:38,085 --> 00:14:41,130
Present arms!
211
00:14:41,505 --> 00:14:42,840
Salute!
212
00:14:43,716 --> 00:14:45,718
[Up beat music]
213
00:14:48,262 --> 00:14:51,348
With the inception of
CGC as the commander
214
00:14:52,099 --> 00:14:55,894
I swear to carry out my duties.
215
00:14:56,395 --> 00:14:58,981
for the safety and
prosperity of the capital,
216
00:14:59,231 --> 00:15:02,610
and to faithfully serve my country.
217
00:15:05,904 --> 00:15:08,073
Colonel Jang Min-gi!
218
00:15:08,240 --> 00:15:10,743
Everyone knows Jang
is a Hanahoe member.
219
00:15:11,201 --> 00:15:11,744
Yes.
220
00:15:12,828 --> 00:15:15,247
Col. Won, the Military
Police Commander too.
221
00:15:15,831 --> 00:15:18,500
He’s wily and full of tricks.
222
00:15:18,709 --> 00:15:20,085
Colonel Won Gyung!
223
00:15:20,753 --> 00:15:22,421
Colonel Jin Young-do.
224
00:15:23,172 --> 00:15:26,008
The 33rd Division Commander,
and an infamous Hanahoe member.
225
00:15:26,050 --> 00:15:28,052
Colonel Jin Young-do!
226
00:15:28,177 --> 00:15:29,678
I'll need your help the most.
227
00:15:29,845 --> 00:15:30,679
Yes, sir!
228
00:15:30,679 --> 00:15:34,141
They’re pledged Hanahoe members,
we can’t expect them to cooperate.
229
00:15:35,017 --> 00:15:37,603
So, they might
disobey my orders?
230
00:15:39,229 --> 00:15:40,606
Answer yes or no.
231
00:15:40,731 --> 00:15:42,858
I will be loyal to the army.
232
00:15:43,233 --> 00:15:46,070
I will give my life for
my fellow members.
233
00:15:46,403 --> 00:15:49,448
Nothing compares to the glory of Hanahoe!
234
00:15:50,032 --> 00:15:52,117
I will respect Hanahoe
until my last breath.
235
00:15:52,117 --> 00:15:55,371
To my last breath, I will
fulfill my duty for the army.
236
00:15:55,579 --> 00:15:56,997
Sir, salute.
237
00:15:57,623 --> 00:15:59,583
It’s run under such
a cloud of secrecy,
238
00:16:00,209 --> 00:16:02,878
they themselves don’t
know who’s in the group.
239
00:16:03,545 --> 00:16:04,463
- At ease.
- Sir.
240
00:16:06,674 --> 00:16:08,300
- I pledge my life, sir.
- Alright, alright.
241
00:16:09,051 --> 00:16:09,510
Come here.
242
00:16:10,260 --> 00:16:12,262
[Foot steps]
243
00:16:13,681 --> 00:16:14,890
Come, sit.
244
00:16:16,392 --> 00:16:17,267
Are you afraid?
245
00:16:18,352 --> 00:16:19,436
Sit easy.
246
00:16:20,980 --> 00:16:22,564
No, sir. I’m not afraid.
247
00:16:22,564 --> 00:16:25,901
Then sit.
Think of it as your seat.
248
00:16:36,537 --> 00:16:41,041
From now on, you’re me.
249
00:16:42,543 --> 00:16:43,419
And I’m you.
250
00:16:45,587 --> 00:16:47,548
[Dramatic music]
251
00:16:53,887 --> 00:16:54,638
[Opens door]
252
00:16:57,433 --> 00:16:58,308
[Closes door]
253
00:16:58,851 --> 00:17:01,645
Yesterday, the US State
Dept. wired the US Embassy.
254
00:17:01,895 --> 00:17:06,817
A brief message, it says
“Keep an eye on General Chun.”
255
00:17:10,070 --> 00:17:12,114
We don’t need Eom or Jeon.
256
00:17:13,574 --> 00:17:17,119
Hopefully all our members
will be promoted to generals.
257
00:17:17,244 --> 00:17:20,372
I spoke with the Chairman.
It’s a done deal.
258
00:17:20,456 --> 00:17:23,667
Also, I made the reorganization
plan you asked for.
259
00:17:25,169 --> 00:17:26,378
What do we do
about Chief Jeong?
260
00:17:27,087 --> 00:17:28,464
Make him Minister of Defense?
261
00:17:34,219 --> 00:17:35,262
Take him out.
262
00:17:36,055 --> 00:17:40,184
Sir, maybe you should
talk with Chief Jeong.
263
00:17:40,601 --> 00:17:43,020
- To be on good terms...
- Shut it!
264
00:17:44,396 --> 00:17:46,857
No point in talking
to that stubborn fool.
265
00:17:48,984 --> 00:17:52,112
There was 9 lakh in the
president’s secret vault.
266
00:17:52,613 --> 00:17:55,074
We gave 6 lakh to
President Park’s eldest daughter,
267
00:17:55,407 --> 00:17:58,952
left 1 lakh for us
at the Joint Investigation,
268
00:17:59,536 --> 00:18:03,707
and we have 2 lakh here for you to use.
269
00:18:04,166 --> 00:18:05,292
Treat them as your money.
270
00:18:05,584 --> 00:18:09,296
Shouldn’t that money go
to the National Treasury?
271
00:18:10,714 --> 00:18:12,549
Yes, that is customary.
272
00:18:13,258 --> 00:18:15,219
But then things can get messy--
273
00:18:15,260 --> 00:18:18,555
So what people say is true.
274
00:18:19,556 --> 00:18:24,895
you have the KCIA, Presidential
Security, and the DSC all in your pocket.
275
00:18:26,021 --> 00:18:26,522
Excuse me?
276
00:18:28,565 --> 00:18:30,567
Who’s saying these absurd things--
277
00:18:30,567 --> 00:18:31,777
It’s not about who.
278
00:18:35,030 --> 00:18:37,783
You should think about why they say it.
279
00:18:38,325 --> 00:18:38,784
[Clears throat]
280
00:18:39,409 --> 00:18:41,411
[Foot steps]
281
00:18:46,792 --> 00:18:49,336
You’re supposed to report
these things to me before...
282
00:18:51,964 --> 00:18:53,173
not afterward.
283
00:18:53,882 --> 00:18:57,553
Did you expect praise?
284
00:18:59,137 --> 00:19:04,518
First I need to know who’s
spreading these absurd rumors.
285
00:19:04,935 --> 00:19:06,144
- General Chun.
- Yes?
286
00:19:07,729 --> 00:19:10,232
You still don't know
what you did wrong?
287
00:19:15,404 --> 00:19:16,989
To be honest...
288
00:19:18,156 --> 00:19:19,992
I don’t think I did anything wrong.
289
00:19:22,452 --> 00:19:27,207
I want the Joint Investigation
to report to me all
290
00:19:27,875 --> 00:19:30,335
acquired intelligence every
day, once every 3 hours.
291
00:19:33,088 --> 00:19:34,506
If you wish, sir.
292
00:19:34,798 --> 00:19:35,674
You’re dismissed.
293
00:19:41,972 --> 00:19:43,974
[Foot steps]
294
00:19:45,684 --> 00:19:46,351
[Opens door]
295
00:19:47,144 --> 00:19:48,020
[Closes door]
296
00:19:52,649 --> 00:19:53,567
Get him awake, quickly.
297
00:19:53,984 --> 00:19:54,568
Yes, sir.
298
00:19:55,110 --> 00:19:55,861
-Bring me that.
-Yes, sir.
299
00:19:55,903 --> 00:19:57,905
[Dramatic music]
300
00:20:03,160 --> 00:20:04,578
Did I sign this
investigation report?
301
00:20:06,038 --> 00:20:07,497
Yes, two days ago, sir.
302
00:20:08,207 --> 00:20:09,583
What was the conclusion?
303
00:20:10,334 --> 00:20:12,377
That Chief Jeong is under
no suspicions of conspiring.
304
00:20:14,546 --> 00:20:15,505
Are you a judge?
305
00:20:21,220 --> 00:20:25,474
The assassin called Jeong
to the safe house that night.
306
00:20:26,266 --> 00:20:29,269
Jeong was there when
our President was shot!
307
00:20:29,811 --> 00:20:30,854
Isn’t it suspicious?
308
00:20:31,355 --> 00:20:31,980
[Muffled screams]
309
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
It sure is to me.
310
00:20:37,444 --> 00:20:39,404
Find out how they
conspired together!
311
00:20:40,197 --> 00:20:42,991
Why he went all the way
there just to eat dinner!
312
00:20:47,454 --> 00:20:48,914
Is Jeong involved?
313
00:20:51,708 --> 00:20:54,169
I really want to know, Col. Lim.
314
00:20:55,420 --> 00:20:57,422
[Foot steps]
315
00:21:03,220 --> 00:21:03,553
Sir.
316
00:21:03,929 --> 00:21:04,388
Yes?
317
00:21:04,471 --> 00:21:06,598
We must hurry and disband
the Joint Investigation.
318
00:21:06,598 --> 00:21:10,185
I said we’ll do it next spring.
The trial’s not even over.
319
00:21:10,269 --> 00:21:11,687
This is today’s morning paper.
320
00:21:11,812 --> 00:21:12,604
Take a look.
321
00:21:13,105 --> 00:21:15,065
Looks good to me.
What’s wrong?
322
00:21:15,315 --> 00:21:18,777
What’s wrong is that Chun
is telling them what to write.
323
00:21:19,611 --> 00:21:24,700
He’s beating and threatening
people with no relation to the case.
324
00:21:26,868 --> 00:21:28,245
Sir we can't allow Chun--
325
00:21:28,787 --> 00:21:30,122
We can’t leave him be.
326
00:21:30,414 --> 00:21:33,458
But he has many supporters too.
327
00:21:33,500 --> 00:21:36,378
Exactly, you know
Hanahoe is the real problem.
328
00:21:37,754 --> 00:21:39,172
They’re young men.
329
00:21:39,840 --> 00:21:42,050
Press them too hard,
and they’ll fight back.
330
00:21:42,426 --> 00:21:47,139
Sir, did Chun offer you something?
331
00:21:50,142 --> 00:21:51,768
Who, me?
332
00:21:53,145 --> 00:21:55,230
Who’s saying such nonsense?
333
00:21:55,647 --> 00:21:56,440
That’s outrageous.
334
00:21:59,818 --> 00:22:02,529
I said no, but he
shoved it into my pocket.
335
00:22:02,904 --> 00:22:04,489
I haven’t even
opened the envelope.
336
00:22:04,656 --> 00:22:05,782
You can have it if you want.
337
00:22:05,949 --> 00:22:06,616
Minister, sir.
338
00:22:09,953 --> 00:22:11,079
Alright, do as you want.
339
00:22:11,747 --> 00:22:14,791
The martial law commander
has decided, so what can I do?
340
00:22:14,958 --> 00:22:19,046
When we reassign command
at the end of the year,
341
00:22:20,130 --> 00:22:21,923
I want to send him
to the East Coast Defense.
342
00:22:22,299 --> 00:22:23,133
That far away?
343
00:22:23,675 --> 00:22:26,762
- Minister, everyone’s waiting.
- Okay.
344
00:22:27,137 --> 00:22:27,804
Come!
345
00:22:35,062 --> 00:22:35,645
Listen.
346
00:22:37,647 --> 00:22:39,274
General Roh is here.
347
00:22:45,447 --> 00:22:47,282
You’re being sent to
the East Coast Defense.
348
00:22:48,241 --> 00:22:51,119
And I’m going to
the 56th Defense Division.
349
00:22:52,245 --> 00:22:54,664
They’re sending all of us
to useless positions.
350
00:23:00,504 --> 00:23:04,674
I knew this would happen when Lee
was named CGC commander.
351
00:23:05,425 --> 00:23:09,054
What should we do? Is there a way?
352
00:23:09,554 --> 00:23:11,556
All of us will end up kicked out.
353
00:23:12,099 --> 00:23:14,476
Kicked out, my ass.
354
00:23:15,727 --> 00:23:19,773
He’s not the only one with power.
I’m Director of the Joint Investigation.
355
00:23:19,940 --> 00:23:22,901
So? You're gonna lock him up?
356
00:23:24,194 --> 00:23:24,986
I could.
357
00:23:25,487 --> 00:23:27,322
I’ve got control over
all the intelligence.
358
00:23:27,989 --> 00:23:33,328
I can find out what
your cousins eat for dinner.
359
00:23:33,495 --> 00:23:36,123
I can even turn your
dog into a communist.
360
00:23:36,581 --> 00:23:44,172
Jeong, that dog, heard His
Excellency being shot with his own ears.
361
00:23:44,256 --> 00:23:49,803
But he’s got nothing to do
with the plot?
362
00:23:51,388 --> 00:23:52,806
Can you really not understand?
363
00:23:53,348 --> 00:23:56,184
Doo-gwang, he’s the
martial law commander.
364
00:23:57,018 --> 00:23:59,229
How can you outfox
the martial law commander?
365
00:23:59,729 --> 00:24:00,021
Listen.
366
00:24:01,398 --> 00:24:02,107
Look at this.
367
00:24:03,108 --> 00:24:04,568
Black almost lost the game.
368
00:24:05,443 --> 00:24:05,777
But...
369
00:24:07,863 --> 00:24:11,074
with only one move,
the tables are turned.
370
00:24:19,499 --> 00:24:21,501
You wanna do as I say?
371
00:24:24,629 --> 00:24:25,505
You wanna flip the tables?
372
00:24:29,843 --> 00:24:30,594
Are you insane?
373
00:24:34,097 --> 00:24:38,185
Well then, I’ll go
to the East Coast.
374
00:24:38,768 --> 00:24:42,272
You go sweat your ass off
at the Defense Division
375
00:24:42,272 --> 00:24:44,232
and play some tennis, you fool.
376
00:24:44,900 --> 00:24:46,943
Did we work so hard for this damn day.
377
00:24:48,487 --> 00:24:52,324
Honestly, man, I think you
should go to Chief Jeong,
378
00:24:53,116 --> 00:24:56,828
kneel in front of him,
and ask for mercy.
379
00:24:58,705 --> 00:25:00,707
But I know you won’t do that.
380
00:25:02,209 --> 00:25:05,128
Honey, aren’t you having dinner?
381
00:25:06,463 --> 00:25:08,590
And so the vote
results were announced.
382
00:25:09,508 --> 00:25:14,262
Among 2,549 total votes,
383
00:25:14,679 --> 00:25:18,141
Choi Han-kyu received 2,465.
384
00:25:18,808 --> 00:25:23,104
Before the election, President Choi
emphasized stability in times of crisis...
385
00:25:23,146 --> 00:25:27,234
To hell with those clowns.
386
00:25:31,780 --> 00:25:33,406
No turning back.
387
00:25:34,115 --> 00:25:35,200
Only forward!
388
00:25:35,200 --> 00:25:36,368
Wait, hold on.
389
00:25:37,118 --> 00:25:41,122
Let’s think about this
a couple more days.
390
00:25:45,502 --> 00:25:47,254
You idiot.
391
00:25:48,129 --> 00:25:49,589
Just give up then!
392
00:25:51,508 --> 00:25:54,010
You always have your way anyway!
393
00:25:54,970 --> 00:25:56,972
[Foot steps]
394
00:26:02,477 --> 00:26:05,188
Friend, do you remember?
395
00:26:06,856 --> 00:26:10,735
When our President Park
carried out the May 16 revolution,
396
00:26:11,653 --> 00:26:15,824
even then, nobody
knew how to react.
397
00:26:17,242 --> 00:26:20,704
That’s when I stepped up.
398
00:26:20,870 --> 00:26:24,583
I called up all the army
cadets to do a big parade,
399
00:26:25,041 --> 00:26:27,544
it was like a big party!
400
00:26:29,254 --> 00:26:30,338
Stop with that talk.
401
00:26:31,923 --> 00:26:33,300
That was ages ago!
402
00:26:36,803 --> 00:26:39,639
You think this is the same?
403
00:26:52,235 --> 00:26:55,030
Then listen back then,
404
00:26:57,991 --> 00:27:00,076
never for one second...
405
00:27:00,618 --> 00:27:04,414
did I doubt our President would
achieve his great revolution.
406
00:27:04,539 --> 00:27:05,624
So I’m telling you...
407
00:27:07,334 --> 00:27:10,962
don’t dare tell me I might fail.
408
00:27:15,884 --> 00:27:17,886
[Dramatic music]
409
00:27:25,852 --> 00:27:27,187
[Laughter]
410
00:27:29,314 --> 00:27:31,441
-Cheers, everyone!
-Cheers, everyone!
411
00:27:31,941 --> 00:27:32,901
- We are...!
- We are...!
412
00:27:32,942 --> 00:27:33,902
- One!
- One!
413
00:27:33,943 --> 00:27:36,321
-Hear, hear!
-We are one!
414
00:27:40,158 --> 00:27:40,492
Sit!
415
00:27:41,201 --> 00:27:41,951
Sit, sit down.
416
00:27:42,535 --> 00:27:43,244
Sir.
417
00:27:43,453 --> 00:27:43,912
Sir!
418
00:27:44,245 --> 00:27:45,330
There you are.
419
00:27:46,456 --> 00:27:47,707
I had a flat tire.
420
00:27:48,666 --> 00:27:49,709
Come, sit.
421
00:27:52,837 --> 00:27:55,006
-Sir!
-Oh my!
422
00:27:55,882 --> 00:27:57,759
Keep drinking.
Don’t stand up.
423
00:27:58,426 --> 00:27:58,802
You come here.
424
00:28:00,345 --> 00:28:01,096
Come, sit.
425
00:28:01,262 --> 00:28:02,013
Hello! How are you?
426
00:28:02,847 --> 00:28:03,306
Hello, sir!
427
00:28:06,226 --> 00:28:07,977
How’ve you been?
428
00:28:08,353 --> 00:28:10,897
[Laughter]
429
00:28:16,319 --> 00:28:17,404
- Have a look.
- Sure.
430
00:28:20,740 --> 00:28:23,910
We gathered today for this.
431
00:28:24,577 --> 00:28:25,620
Read it over, carefully.
432
00:28:28,206 --> 00:28:32,502
We focused on two
suspicions of criminal facilitation.
433
00:28:32,919 --> 00:28:33,545
You shut it.
434
00:28:36,631 --> 00:28:37,841
What proof do you have?
435
00:28:40,135 --> 00:28:41,302
Ask me anything, sir.
436
00:28:41,594 --> 00:28:44,431
I understand why you want to arrest him.
437
00:28:45,140 --> 00:28:46,099
But what if it fails?
438
00:28:50,145 --> 00:28:52,147
[Door slides]
439
00:28:53,148 --> 00:28:53,731
[Door closes]
440
00:28:56,651 --> 00:28:57,110
Sir.
441
00:28:58,570 --> 00:29:00,989
This investigation is under military law.
442
00:29:01,698 --> 00:29:03,199
So how can it fail?
443
00:29:03,241 --> 00:29:05,493
This is completely illegal!
444
00:29:06,411 --> 00:29:06,828
General...
445
00:29:08,163 --> 00:29:12,459
then should I just crawl
away and leave the army?
446
00:29:12,750 --> 00:29:13,835
It’s not that, sir.
447
00:29:15,211 --> 00:29:18,339
We’re worried things can
get ugly while arresting Jeong.
448
00:29:20,008 --> 00:29:22,510
Then it’d be a coup against the country.
449
00:29:31,811 --> 00:29:35,190
Why not call it a
grand revolution, then?
450
00:29:35,857 --> 00:29:36,274
What?
451
00:29:37,108 --> 00:29:38,610
If we get the President’s approval,
452
00:29:40,820 --> 00:29:42,197
there won’t be any problem.
453
00:29:45,992 --> 00:29:50,788
But won’t we need to go
through the Minister of Defense?
454
00:29:51,247 --> 00:29:54,542
I said, don’t worry about it.
455
00:29:55,251 --> 00:29:57,462
Leave the approval to me!
456
00:30:00,798 --> 00:30:02,342
Colonels and under, listen up.
457
00:30:04,677 --> 00:30:09,098
You were all smart enough to
go to the best colleges, right?
458
00:30:09,641 --> 00:30:13,895
But without money or connections,
you ended up at the Military Academy.
459
00:30:14,729 --> 00:30:19,734
Now with all those brainless
cronies lining up in front of you,
460
00:30:19,901 --> 00:30:22,570
your chances of promotion are shit.
461
00:30:22,654 --> 00:30:23,488
Is that fair?
462
00:30:26,407 --> 00:30:28,451
Listen to what I'm saying.
463
00:30:28,952 --> 00:30:33,289
I’m saying, let’s fix our
army, and clear out the trash!
464
00:30:41,381 --> 00:30:41,798
Generals.
465
00:30:43,550 --> 00:30:46,803
In some days, you all will
have to leave the army too.
466
00:30:47,971 --> 00:30:54,435
Can you go to Jeong, and ask him to
promote you instead of discharging you?
467
00:31:00,191 --> 00:31:03,236
I’m sure you remember what
our President Park used to say.
468
00:31:04,988 --> 00:31:09,659
“The night of revolution is
short, but its glory lasts forever.”
469
00:31:10,034 --> 00:31:12,287
I will maintain that glory,
470
00:31:13,246 --> 00:31:15,123
but I won’t keep it all to myself.
471
00:31:17,292 --> 00:31:18,626
Please believe me.
472
00:31:21,754 --> 00:31:23,715
Can you keep your word?
473
00:31:24,382 --> 00:31:27,927
Do I need to write it in blood for you?
474
00:31:30,888 --> 00:31:31,598
[Door opens]
475
00:31:33,516 --> 00:31:35,643
Give it to me.
476
00:31:36,894 --> 00:31:38,563
- Oh, I’m sorry.
- Thank you.
477
00:31:41,941 --> 00:31:42,609
[Closes door]
478
00:31:54,621 --> 00:31:55,788
Why do I feel...
479
00:32:00,084 --> 00:32:06,257
like we just might
be able to pull it off?
480
00:32:09,010 --> 00:32:10,094
If we do this...
481
00:32:12,347 --> 00:32:13,222
when would it be?
482
00:32:14,265 --> 00:32:16,309
The day before they
announce the new Cabinet.
483
00:32:16,768 --> 00:32:17,560
December 12th?
484
00:32:19,520 --> 00:32:23,483
What about Gen. Lee
and Gen. Gong Soo-hyuk?
485
00:32:23,650 --> 00:32:27,945
Lee in particular,
he’s not going to listen.
486
00:32:30,281 --> 00:32:30,823
This way.
487
00:32:32,241 --> 00:32:33,826
This way. Col. Moon from
DSC is here to see you.
488
00:32:34,869 --> 00:32:36,037
Why is he here?
489
00:32:36,621 --> 00:32:37,163
General, sir.
490
00:32:37,789 --> 00:32:39,916
We’ll fire two batteries
simultaneously for effect.
491
00:32:40,083 --> 00:32:41,250
General Chun’s birthday?
492
00:32:42,085 --> 00:32:44,170
He should spend
it with his family.
493
00:32:44,337 --> 00:32:47,382
He’s invited Gen.
Gong, Gen. Kim, and you.
494
00:32:47,590 --> 00:32:50,259
He wants to treat you
three to a nice warm meal.
495
00:32:50,259 --> 00:32:52,971
Go tell him I’ll consider
myself already treated.
496
00:32:53,012 --> 00:32:56,516
Sir, I don’t know if you’ve heard,
497
00:32:56,891 --> 00:32:59,018
but there’s a rumor Gen. Chun
will be sent to the east coast.
498
00:33:01,396 --> 00:33:03,064
And what did he say?
499
00:33:04,565 --> 00:33:09,112
What do you think?
He’s not very pleased.
500
00:33:09,821 --> 00:33:14,075
But he’s a man with a big
heart, so he just laughed it off.
501
00:33:14,826 --> 00:33:16,077
General, we’re ready.
502
00:33:18,913 --> 00:33:21,332
Anyway, before he leaves,
503
00:33:22,333 --> 00:33:25,128
he wants to spend time
with the three of you...
504
00:33:25,378 --> 00:33:26,045
Troops!
505
00:33:27,755 --> 00:33:28,673
Ready guns!
506
00:33:30,174 --> 00:33:32,427
- Fire!
- Fire!
507
00:33:32,635 --> 00:33:34,637
[Artillery fire]
508
00:33:36,556 --> 00:33:38,224
[Explosion]
509
00:33:39,100 --> 00:33:40,518
You sure he’s coming?
510
00:33:40,727 --> 00:33:42,145
I’m almost sure.
511
00:33:42,270 --> 00:33:43,813
What? “Almost”?
512
00:33:44,313 --> 00:33:47,108
I smell doubt.
513
00:33:47,316 --> 00:33:48,317
I’ll make him come, sir.
514
00:33:48,359 --> 00:33:52,905
Right. He’s a stubborn mule,
so you have to keep at him.
515
00:33:53,239 --> 00:33:57,452
I still think we should grab Jeong
on his way to the residence...
516
00:33:57,493 --> 00:34:00,788
No, let me explain it again.
517
00:34:01,122 --> 00:34:05,626
Look, we’ll all gather
at the 30th Security.
518
00:34:06,627 --> 00:34:11,007
Even if shots are fired
during the arrest,
519
00:34:12,258 --> 00:34:15,303
most of CGC’s combat troops are here.
520
00:34:15,762 --> 00:34:19,682
There are only two security
groups in this whole area.
521
00:34:20,433 --> 00:34:23,102
So, if we set up our
base in the 30th Security,
522
00:34:23,144 --> 00:34:23,978
-Sir!
-Sir!
523
00:34:24,312 --> 00:34:26,731
no one can touch us.
524
00:34:28,858 --> 00:34:33,446
From 9 a.m., it’s possible to
monitor all communication networks.
525
00:34:37,408 --> 00:34:38,409
-Good afternoon, sir.
-Good afternoon.
526
00:34:39,619 --> 00:34:40,536
You’re early.
527
00:34:40,536 --> 00:34:42,455
Where is Gen. Chun? Isn't he here?
528
00:34:46,667 --> 00:34:47,251
Hello!
529
00:34:51,631 --> 00:34:53,049
Why wait out here?
530
00:34:53,549 --> 00:34:55,259
At least you recognized me.
531
00:34:55,510 --> 00:34:57,553
I thought since you didn't come
home, you must have forgotten me.
532
00:34:57,553 --> 00:34:58,346
Come on.
533
00:34:58,930 --> 00:35:00,932
I plan to go home
today, even if it’s late.
534
00:35:01,099 --> 00:35:02,767
Nice to hear you
say it at least.
535
00:35:04,685 --> 00:35:06,771
You're not skipping
meals, are you?
536
00:35:07,021 --> 00:35:08,731
They won’t let a general starve.
537
00:35:09,398 --> 00:35:10,399
Come inside.
538
00:35:10,650 --> 00:35:11,818
I’m sure you’re busy.
539
00:35:12,568 --> 00:35:12,985
You go in.
540
00:35:13,653 --> 00:35:15,404
Come on, have a cup of warm tea.
541
00:35:17,240 --> 00:35:20,535
I brought new clothes, change into them.
542
00:35:20,910 --> 00:35:21,869
Don’t embarrass me.
543
00:35:22,787 --> 00:35:24,747
-Hello, ma’am. How are you?
-Hello!
544
00:35:25,164 --> 00:35:26,958
- It's been a while.
- Yes.
545
00:35:28,334 --> 00:35:31,254
Sir, we’re ready
to start the meeting.
546
00:35:31,587 --> 00:35:34,799
- To make it to that dinner...
- Right, the one with Chun?
547
00:35:35,299 --> 00:35:36,717
I’ll get going now.
548
00:35:39,262 --> 00:35:40,054
General, sir!
549
00:35:40,513 --> 00:35:41,931
General Lee will attend dinner tonight.
550
00:35:42,265 --> 00:35:43,099
Great.
551
00:35:44,851 --> 00:35:45,518
Turn the lights on.
552
00:35:48,437 --> 00:35:49,605
I’ll brief on today’s plan.
553
00:35:50,940 --> 00:35:55,361
Gen. Chun will get the President’s
approval at around 18:30.
554
00:35:56,737 --> 00:35:59,323
At the same time,
Jeong will be arrested.
555
00:36:00,783 --> 00:36:04,287
Colonels Ha and Yoon will
oversee the arrest of Chef Jeong.
556
00:36:04,787 --> 00:36:07,874
They have troops
standing by now.
557
00:36:09,125 --> 00:36:15,131
Just in case, we’ll keep these
three men occupied at the party,
558
00:36:16,048 --> 00:36:18,009
so it’ll be hard for them
to mobilize their troops.
559
00:36:18,801 --> 00:36:19,760
Most important...
560
00:36:20,428 --> 00:36:22,805
is to get the President’s
approval at the time of arrest.
561
00:36:23,598 --> 00:36:27,310
If we carry this out legally,
our plan will succeed.
562
00:36:32,398 --> 00:36:34,442
Wipe those frowns off your faces!
563
00:36:35,651 --> 00:36:39,197
I’ll wrap this up for sure.
564
00:36:42,366 --> 00:36:42,950
Stop!
565
00:36:45,161 --> 00:36:45,703
What’s wrong?
566
00:36:46,996 --> 00:36:48,748
Chief Jeong wants to see you at Army HQ.
567
00:36:49,457 --> 00:36:50,917
[Dramatic music]
568
00:36:52,043 --> 00:36:53,669
[Foot steps]
569
00:36:53,836 --> 00:36:55,004
Did he find out?
570
00:36:56,047 --> 00:36:57,006
No way.
571
00:36:57,924 --> 00:36:59,634
He could not dream of it.
572
00:37:00,426 --> 00:37:02,094
Stay calm and go see him.
573
00:37:02,762 --> 00:37:03,930
General Chun is here.
574
00:37:04,013 --> 00:37:04,764
[Opens door]
575
00:37:06,474 --> 00:37:08,476
[Dramatic music]
576
00:37:11,395 --> 00:37:12,063
Hello sir!
577
00:37:12,313 --> 00:37:13,481
Sir, you asked to see me?
578
00:37:15,191 --> 00:37:17,235
I know what you’re
thinking, General.
579
00:37:20,780 --> 00:37:21,989
Of course I do.
580
00:37:22,740 --> 00:37:23,324
Yes.
581
00:37:26,410 --> 00:37:31,540
You must’ve been upset,
hearing about your new transfer.
582
00:37:34,168 --> 00:37:36,587
But this is what the
life of a soldier entails.
583
00:37:37,964 --> 00:37:41,968
I hope you’ll do this for us
to help reform the troops.
584
00:37:43,052 --> 00:37:44,178
Of course, sir.
585
00:37:45,221 --> 00:37:46,138
Don’t you worry.
586
00:37:47,640 --> 00:37:51,310
Anyway, I have a favor to ask.
587
00:37:52,061 --> 00:37:56,524
Things have been chaotic lately, and
we’ve gotten less vigilant about the North.
588
00:37:57,984 --> 00:38:02,071
Soon, everyone will be
focused on Director Kim’s trial.
589
00:38:02,822 --> 00:38:06,117
I thought you might make
Kim mention the threat
590
00:38:06,117 --> 00:38:09,370
of pro-communists
during his final statement.
591
00:38:14,625 --> 00:38:16,002
That is a great idea.
592
00:38:18,421 --> 00:38:21,382
Anyway, please wrap things up well.
593
00:38:33,477 --> 00:38:34,186
Sir, one more thing.
594
00:38:36,272 --> 00:38:38,649
I must report something to
you about the investigation.
595
00:38:38,983 --> 00:38:42,737
Can I have my men visit you
at the residence tonight?
596
00:38:43,571 --> 00:38:44,739
Can’t we do it tomorrow?
597
00:38:45,656 --> 00:38:46,782
It won’t take long.
598
00:38:48,117 --> 00:38:50,786
These judges are so impatient.
599
00:38:55,124 --> 00:38:56,042
Why did he want to see you?
600
00:38:56,709 --> 00:38:57,460
Give me a cigarette.
601
00:39:10,431 --> 00:39:12,224
Looks like I picked the
perfect day for a party.
602
00:39:15,853 --> 00:39:19,315
Report to General Roh.
We're sticking to the plan!
603
00:39:20,024 --> 00:39:22,026
[Car engine sounds]
604
00:39:24,528 --> 00:39:26,530
[Dramatic music]
605
00:39:34,622 --> 00:39:36,624
[Dramatic music intensifies]
606
00:39:46,175 --> 00:39:46,842
Where are we?
607
00:39:49,678 --> 00:39:51,722
Does Chun drink at these kinds of places?
608
00:39:54,225 --> 00:39:54,433
[Opens door]
609
00:39:54,600 --> 00:39:55,559
Welcome, sir.
610
00:39:56,519 --> 00:39:57,728
- Won Gyung?
- Yes, sir.
611
00:39:58,979 --> 00:39:59,814
Why are you here?
612
00:40:00,189 --> 00:40:02,858
Gen. Chun was called by the
Chief and is running a bit late.
613
00:40:03,275 --> 00:40:05,736
He asked me to keep you company.
614
00:40:06,695 --> 00:40:07,905
The host isn’t here?
615
00:40:10,741 --> 00:40:11,992
- Let's just go.
- Pardon, sir?
616
00:40:12,743 --> 00:40:13,411
You heard me.
617
00:40:14,120 --> 00:40:15,204
Back to Garrison Command.
618
00:40:17,623 --> 00:40:18,666
General, sir!
619
00:40:23,087 --> 00:40:23,504
[Closes door]
620
00:40:24,755 --> 00:40:26,215
Hello, General.
621
00:40:31,387 --> 00:40:32,054
What's your business?
622
00:40:33,264 --> 00:40:34,223
It’s General Chun.
623
00:40:34,640 --> 00:40:36,642
[Dramatic music]
624
00:40:43,149 --> 00:40:44,108
What's your business?
625
00:40:44,608 --> 00:40:46,360
It’s the car of the
Director of Intelligence.
626
00:40:51,115 --> 00:40:53,200
Identity confirmed! Let them pass!
627
00:40:53,909 --> 00:40:55,411
[Barricade noise]
628
00:41:04,211 --> 00:41:05,838
- Hello, General Chun.
- Happy to meet you.
629
00:41:05,921 --> 00:41:07,882
-We meet after a long time.
-Yes, we do.
630
00:41:08,048 --> 00:41:08,424
Come in.
631
00:41:09,383 --> 00:41:11,385
[Dramatic music]
632
00:41:17,057 --> 00:41:18,767
We’re relieving the guards.
633
00:41:20,978 --> 00:41:23,647
It’s the new shift of
guards. Just let them in.
634
00:41:24,190 --> 00:41:24,732
But...
635
00:41:25,941 --> 00:41:27,568
I've no such order.
636
00:41:28,110 --> 00:41:29,904
Am I lying to you?
637
00:41:36,827 --> 00:41:38,954
We need to check
inside the vehicles.
638
00:41:39,496 --> 00:41:41,040
Everyone step out, please.
639
00:41:41,540 --> 00:41:42,374
[Window knocks]
640
00:41:42,541 --> 00:41:44,210
Hey, no need for that.
641
00:41:44,376 --> 00:41:47,046
Yes, I know.
But we have rules.
642
00:41:49,798 --> 00:41:50,424
You little...
643
00:41:52,259 --> 00:41:53,802
All four of you
will be seeing him?
644
00:41:56,430 --> 00:41:57,097
This way, please.
645
00:42:03,145 --> 00:42:05,856
Would you like to see
our girls perform, sir?
646
00:42:05,856 --> 00:42:07,441
Is General Chun coming or not?
647
00:42:08,150 --> 00:42:08,817
Well...
648
00:42:09,568 --> 00:42:12,321
I’ll go call the Chief’s residence
to see when he’s coming.
649
00:42:12,363 --> 00:42:13,113
Please sit.
650
00:42:13,155 --> 00:42:13,781
Don’t bother.
651
00:42:14,448 --> 00:42:16,992
Madame, where’s the phone here?
652
00:42:17,034 --> 00:42:19,119
Sir, I’ll make the call.
653
00:42:19,662 --> 00:42:20,871
You stay out of it.
654
00:42:23,207 --> 00:42:25,960
Sir, I’ll check with
the Chief’s residence.
655
00:42:25,960 --> 00:42:29,338
- Why don’t you just sit?
- He’ll be here soon.
656
00:42:29,421 --> 00:42:31,173
- Won, go make the call.
- Yes, sir.
657
00:42:33,759 --> 00:42:34,301
[Opens door]
658
00:42:39,306 --> 00:42:41,308
[Foot steps]
659
00:42:42,977 --> 00:42:43,477
Hello, sir.
660
00:42:44,645 --> 00:42:48,983
Sir, sorry to bother
you at this late hour.
661
00:42:49,358 --> 00:42:51,819
What brings you here?
662
00:42:55,656 --> 00:42:58,450
Something requires
your approval right now.
663
00:43:02,246 --> 00:43:04,290
My approval, at this hour?
664
00:43:04,832 --> 00:43:06,125
Yes, I’m terribly sorry.
665
00:43:06,625 --> 00:43:08,085
It is an urgent matter, sir.
666
00:43:11,964 --> 00:43:13,257
Please, sit.
667
00:43:13,507 --> 00:43:16,468
I’m leaving with my wife
soon, so make it quick.
668
00:43:16,969 --> 00:43:18,345
It’s been a while.
669
00:43:18,554 --> 00:43:19,179
Have a seat.
670
00:43:19,763 --> 00:43:20,264
Sit.
671
00:43:21,265 --> 00:43:23,392
You’re the DSC Head of Intelligence?
672
00:43:23,851 --> 00:43:24,351
Yes, sir.
673
00:43:24,977 --> 00:43:26,562
Gen. Chun said it’s urgent. What is it?
674
00:43:28,981 --> 00:43:33,027
We need your statement
for Director Kim’s trial.
675
00:43:33,527 --> 00:43:34,361
My statement?
676
00:43:36,572 --> 00:43:38,032
What more do you need?
677
00:43:38,490 --> 00:43:41,827
Just a few simple questions.
678
00:43:42,244 --> 00:43:42,619
Really?
679
00:43:43,287 --> 00:43:45,456
Well, whatever it is,
let’s take care of it here.
680
00:43:46,081 --> 00:43:46,915
That’s not possible.
681
00:43:48,917 --> 00:43:52,630
We’d like you to come
to where we can record it.
682
00:43:56,133 --> 00:43:57,092
Record it?
683
00:43:58,260 --> 00:43:58,677
Yes, sir.
684
00:43:59,219 --> 00:44:01,972
You think I don’t know what that means?
685
00:44:04,725 --> 00:44:06,477
Director Kim has a new statement.
686
00:44:06,560 --> 00:44:07,770
What kind of statement?
687
00:44:09,897 --> 00:44:14,276
A statement saying you received money.
688
00:44:14,652 --> 00:44:15,527
That’s absurd!
689
00:44:17,196 --> 00:44:19,406
I was confirmed to have no part in it!
690
00:44:20,824 --> 00:44:22,701
It’s an order from our superiors.
691
00:44:22,701 --> 00:44:24,745
Your superiors?
Listen here.
692
00:44:26,413 --> 00:44:28,582
I give orders to your superior!
693
00:44:29,500 --> 00:44:30,709
Who the hell sent you?
694
00:44:34,338 --> 00:44:36,298
Unless it was the President.
695
00:44:39,968 --> 00:44:41,970
The President told you to do this?
696
00:44:46,141 --> 00:44:46,975
Yes, sir.
697
00:44:47,351 --> 00:44:49,353
[Dramatic music]
698
00:44:54,650 --> 00:44:55,484
It can’t be.
699
00:44:58,946 --> 00:45:00,531
We spoke yesterday.
700
00:45:05,327 --> 00:45:07,371
Adjutant! Come here!
701
00:45:08,789 --> 00:45:09,665
Yes, sir.
702
00:45:09,706 --> 00:45:13,335
Call the President immediately.
Tell him it’s urgent.
703
00:45:14,253 --> 00:45:16,588
- Yes, sir.
- What's this? What are you guys?
704
00:45:16,839 --> 00:45:18,590
Stop that call, now!
705
00:45:18,715 --> 00:45:19,341
Answer me!
706
00:45:19,842 --> 00:45:21,844
[Gun shots]
707
00:45:24,930 --> 00:45:26,682
- What was that?
- Sir, come with us.
708
00:45:26,682 --> 00:45:27,349
Don’t move!
709
00:45:28,350 --> 00:45:29,101
Chief!
710
00:45:29,518 --> 00:45:31,979
- Drop your gun!
- Guards!
711
00:45:32,020 --> 00:45:32,730
Put your guns down!
712
00:45:32,771 --> 00:45:34,773
[Gun shots]
713
00:45:45,242 --> 00:45:47,161
Looks like Chun
won’t be joining us.
714
00:45:48,287 --> 00:45:50,706
He summons all three capital
defense commanders to one place,
715
00:45:50,998 --> 00:45:51,874
and makes us wait.
716
00:45:52,332 --> 00:45:52,958
Listen, Won.
717
00:45:53,417 --> 00:45:53,792
Yes, sir.
718
00:45:54,460 --> 00:45:56,128
What happened to Chun?
719
00:45:57,296 --> 00:46:00,466
He said he left the residence.
There seems to be a lot of traffic.
720
00:46:00,883 --> 00:46:02,342
He'll take some extra time to reach.
721
00:46:02,342 --> 00:46:04,344
[Gun shots]
722
00:46:16,273 --> 00:46:18,275
[Drum beats]
723
00:46:22,154 --> 00:46:23,489
Sir, let’s leave in 10 minutes.
724
00:46:25,824 --> 00:46:26,241
Freeze!
725
00:46:26,700 --> 00:46:27,409
Out of the way!
726
00:46:27,910 --> 00:46:29,912
[Gun shots]
727
00:46:33,707 --> 00:46:34,708
[Gun shots]
728
00:46:39,338 --> 00:46:40,714
Stop firing!
729
00:46:41,465 --> 00:46:43,008
- Colonel...
- Come with me.
730
00:46:44,218 --> 00:46:46,011
Shots have been fired
at the Chief's residence.
731
00:46:46,595 --> 00:46:47,930
Shit, who shot first?
732
00:46:48,305 --> 00:46:50,849
And the Chief?
Did they arrest him?
733
00:46:51,934 --> 00:46:53,811
Did they leave
the compound or not?
734
00:46:54,895 --> 00:46:56,939
- What about General Chun?
- We need approval.
735
00:46:57,940 --> 00:47:00,400
You should’ve informed
General Chun first!
736
00:47:00,609 --> 00:47:03,028
He better have the President’s approval!
737
00:47:03,070 --> 00:47:04,738
Keep quiet!
Please, let me figure this out first.
738
00:47:19,795 --> 00:47:20,754
Wasn’t he...
739
00:47:22,756 --> 00:47:24,925
cleared of all charges?
740
00:47:26,009 --> 00:47:30,889
We must cross-examine him with
Kim to make sure he’s really innocent.
741
00:47:35,853 --> 00:47:37,855
[Dramatic music]
742
00:47:41,400 --> 00:47:44,736
Marines! Marines!
I’m the chief of staff!
743
00:47:44,736 --> 00:47:45,612
Cover him up!
744
00:47:45,654 --> 00:47:47,072
They’re kidnapping me!
745
00:47:48,156 --> 00:47:50,284
Marines...
What’s going on?
746
00:47:50,325 --> 00:47:52,035
It’s a special operation.
Back off.
747
00:47:52,119 --> 00:47:53,912
You two!
Hold it right there!
748
00:47:53,954 --> 00:47:55,205
Marines!
749
00:47:55,455 --> 00:47:55,914
Chief!
750
00:47:56,081 --> 00:47:57,165
-Let them go.
-Marines!
751
00:47:57,666 --> 00:47:58,250
Chief!
752
00:47:58,667 --> 00:47:59,668
[Gun shots]
753
00:48:01,753 --> 00:48:02,754
[Gun shots]
754
00:48:10,262 --> 00:48:11,221
[Muffled scream]
755
00:48:16,143 --> 00:48:16,893
- Honey.
- What?
756
00:48:17,686 --> 00:48:18,937
You scared me.
757
00:48:19,438 --> 00:48:20,147
Who is it?
758
00:48:21,064 --> 00:48:22,190
Are we at war?
759
00:48:22,566 --> 00:48:23,400
What do we do?
760
00:48:23,442 --> 00:48:25,444
[Dramatic music]
761
00:48:46,632 --> 00:48:48,133
Sir! Listen to me!
762
00:48:48,300 --> 00:48:49,927
There was a shooting
at the Chief’s residence.
763
00:48:50,135 --> 00:48:51,595
I know. His wife called...
764
00:48:51,720 --> 00:48:52,304
Stop!
765
00:48:56,600 --> 00:48:57,517
Taxi!
766
00:48:59,227 --> 00:49:00,312
Good evening, sir.
767
00:49:01,521 --> 00:49:02,564
Where to?
768
00:49:09,655 --> 00:49:10,572
Where’s Colonel Won?
769
00:49:11,198 --> 00:49:14,409
He was using the toilet.
Hasn't come out yet.
770
00:49:15,535 --> 00:49:16,495
Sir...sir...
771
00:49:16,954 --> 00:49:18,121
Did they arrest...
772
00:49:18,121 --> 00:49:20,624
Won Gyung.
773
00:49:22,250 --> 00:49:23,377
What are you doing?
774
00:49:26,129 --> 00:49:26,880
Come on out.
775
00:49:29,174 --> 00:49:30,008
Right now!
776
00:49:34,930 --> 00:49:35,514
Won Gyung.
777
00:49:36,556 --> 00:49:37,349
Stop right there!
778
00:49:37,599 --> 00:49:38,141
General Lee.
779
00:49:39,893 --> 00:49:41,520
We have a situation
at the Chief’s residence.
780
00:49:41,645 --> 00:49:42,729
Situation is bad.
781
00:49:43,814 --> 00:49:44,272
What is it?
782
00:49:45,440 --> 00:49:45,899
What?
783
00:49:46,316 --> 00:49:50,112
As long as you authorize
it, there’s no problem, sir.
784
00:49:53,073 --> 00:49:56,451
Chief Jeong is your
direct superior, and he’s the
785
00:49:56,493 --> 00:50:00,038
martial law commander
appointed by the state council.
786
00:50:01,081 --> 00:50:05,460
Come back tomorrow
with the Minister.
787
00:50:05,627 --> 00:50:06,753
Tomorrow is too late.
788
00:50:07,337 --> 00:50:10,590
Approve this now, please.
789
00:50:11,383 --> 00:50:13,719
I said to wait outside.
Stay put.
790
00:50:13,802 --> 00:50:15,804
[Telephone chimes]
791
00:50:16,847 --> 00:50:17,180
Yes.
792
00:50:18,223 --> 00:50:18,807
One minute.
793
00:50:20,142 --> 00:50:22,853
So, you’re saying
the President is fine?
794
00:50:23,353 --> 00:50:24,312
Yes, that’s right.
795
00:50:25,272 --> 00:50:25,981
But...
796
00:50:27,232 --> 00:50:28,483
Is something wrong?
797
00:50:29,901 --> 00:50:31,069
Attention everyone!
798
00:50:31,903 --> 00:50:32,738
The commander’s here.
799
00:50:32,988 --> 00:50:33,739
Is everyone on the way?
800
00:50:33,947 --> 00:50:36,366
The 30th and 33rd
Security are not responding.
801
00:50:36,366 --> 00:50:37,993
Where’s the MP deputy?
802
00:50:38,535 --> 00:50:39,870
Lt. Col. Heo is on his way.
803
00:50:40,579 --> 00:50:41,830
- Is that him?
- Yes, sir.
804
00:50:42,247 --> 00:50:42,789
Let me talk.
805
00:50:45,125 --> 00:50:46,752
Lt. Colonel, it’s me.
806
00:50:47,502 --> 00:50:51,465
Take the APCs and strike force,
and go to the Chief’s residence.
807
00:50:51,506 --> 00:50:51,965
Sir...
808
00:50:52,299 --> 00:50:53,341
[Foot steps]
809
00:50:55,052 --> 00:50:56,136
Call the medical unit!
810
00:50:56,845 --> 00:50:58,722
Take him to the hospital!
Why is he here?
811
00:50:58,805 --> 00:51:01,016
Kwon, are you alright?
812
00:51:02,100 --> 00:51:04,644
We were hit by the Security Command.
813
00:51:05,520 --> 00:51:06,146
The DSC?
814
00:51:07,272 --> 00:51:08,106
What about the Chief?
815
00:51:08,815 --> 00:51:10,275
I just arrived at
the army bunker.
816
00:51:11,068 --> 00:51:13,195
-I’ll look into Chun’s whereabouts.
-Okay.
817
00:51:13,862 --> 00:51:15,655
Okay. I’m heading
to the Chief’s residence.
818
00:51:16,490 --> 00:51:19,201
You search the DSC
and Prime Minister's residence,
819
00:51:19,576 --> 00:51:21,703
and find that traitor Chun!
820
00:51:22,037 --> 00:51:24,539
Then, we ask that
traitor his motive for...
821
00:51:24,706 --> 00:51:26,666
Why are you still standing around?
822
00:51:27,000 --> 00:51:29,836
There’s nothing I can do!
823
00:51:33,507 --> 00:51:35,092
[Telephone chimes]
824
00:51:35,133 --> 00:51:37,469
- I got it.
- Yes, sir.
825
00:51:38,053 --> 00:51:40,180
This is Lt. Col. Lee
at the guardhouse.
826
00:51:40,305 --> 00:51:42,641
This is the Provost Marshal.
What’s the status there?
827
00:51:42,724 --> 00:51:45,227
The DSC commander
is visiting, but that’s it.
828
00:51:47,729 --> 00:51:48,563
Chun is there now?
829
00:51:49,189 --> 00:51:52,692
Yes, he came to see the
President sir about an hour ago.
830
00:51:53,777 --> 00:51:54,861
Is something wrong, sir?
831
00:51:55,570 --> 00:51:59,449
I’ve got one question.
Give me a yes or no.
832
00:52:00,534 --> 00:52:01,243
Yes, sir.
833
00:52:01,868 --> 00:52:04,121
Are you with Hanahoe?
834
00:52:04,579 --> 00:52:04,746
What--
835
00:52:06,164 --> 00:52:07,457
No. Not at all, sir.
836
00:52:09,042 --> 00:52:09,626
Okay.
837
00:52:12,128 --> 00:52:13,338
Listen to me carefully.
838
00:52:14,798 --> 00:52:17,384
When General Chun
comes out, arrest him at once.
839
00:52:17,884 --> 00:52:18,468
Pardon?
840
00:52:20,053 --> 00:52:21,680
Get General Roh, now!
841
00:52:22,013 --> 00:52:23,974
Chun abducted
our Chief of Staff.
842
00:52:24,474 --> 00:52:28,019
You have to be discreet.
There’s no room for mistakes.
843
00:52:28,854 --> 00:52:30,939
You may open fire if he resists.
844
00:52:31,356 --> 00:52:32,232
Stop him at all costs.
845
00:52:32,691 --> 00:52:34,693
[Telephone chimes]
846
00:52:36,236 --> 00:52:37,863
- Presidential Security.
- Chief Kang.
847
00:52:38,238 --> 00:52:38,864
It’s me, Roh.
848
00:52:39,406 --> 00:52:40,407
Yes, General.
849
00:52:40,448 --> 00:52:41,867
See one of our men there?
850
00:52:42,367 --> 00:52:44,327
- You know, Lt. Col. Lim.
- Ah, yes.
851
00:52:47,122 --> 00:52:47,873
Lim here, sir.
852
00:52:48,123 --> 00:52:50,333
Get General Chun out of there.
853
00:52:50,959 --> 00:52:52,419
He’s still with the president.
854
00:52:52,711 --> 00:52:54,045
Go get him now!
855
00:52:58,341 --> 00:53:00,552
Lt. Colonel, come here.
856
00:53:05,015 --> 00:53:07,309
Tell me what’s happening, now!
857
00:53:09,686 --> 00:53:13,315
Call me when you get
through to the Minister.
858
00:53:17,027 --> 00:53:21,072
Mr. President, it’s urgent.
This cannot wait any longer.
859
00:53:21,781 --> 00:53:23,783
Didn’t I tell you already?
860
00:53:24,075 --> 00:53:27,579
By protocol, you must
consult the Minister first.
861
00:53:27,579 --> 00:53:28,705
Protocol...
862
00:53:31,333 --> 00:53:33,043
Sure, that’s important.
863
00:53:33,335 --> 00:53:37,881
And that’s why I’m begging
for your decision on this matter.
864
00:53:41,301 --> 00:53:42,844
Look, Commander.
865
00:53:43,345 --> 00:53:46,848
I intend to follow the rules.
866
00:53:57,025 --> 00:53:57,525
[Opens door]
867
00:54:01,738 --> 00:54:03,990
Excuse me, Mr. President
for disturbing you.
868
00:54:04,741 --> 00:54:06,701
The Security Command
is asking for the General.
869
00:54:07,702 --> 00:54:08,536
Who is disturbing?
870
00:54:08,828 --> 00:54:10,830
[Gun shots]
871
00:54:14,751 --> 00:54:16,586
Sir, please stay low.
872
00:54:16,753 --> 00:54:18,713
Is the Chief in there?
What’s his location?
873
00:54:19,214 --> 00:54:21,091
It seems like he’s
not in there anymore.
874
00:54:21,341 --> 00:54:21,841
What?
875
00:54:21,967 --> 00:54:22,884
[Gun shots]
876
00:54:23,343 --> 00:54:24,928
Hold your fire! Stop!
877
00:54:25,303 --> 00:54:27,097
Why are they shooting at us?
878
00:54:27,097 --> 00:54:30,392
33rd MPs and Marine Guards
are exchanging fire inside,
879
00:54:30,433 --> 00:54:32,852
and the MPs say
they came as backup...
880
00:54:32,894 --> 00:54:37,649
The Marines claim that the
MPs took the Chief away by force.
881
00:54:38,817 --> 00:54:42,654
Since when did they have so many guards?
882
00:54:42,779 --> 00:54:43,113
Halt!
883
00:54:45,865 --> 00:54:48,118
[Foot steps]
884
00:54:48,159 --> 00:54:50,245
They’re here to get me.
885
00:54:51,204 --> 00:54:53,206
Turn off the engine, please.
886
00:54:54,165 --> 00:54:55,291
I said, turn it off.
887
00:54:59,462 --> 00:55:00,380
Turn it off.
888
00:55:01,089 --> 00:55:03,008
We have the Commander’s car.
889
00:55:03,133 --> 00:55:03,883
Good.
890
00:55:04,467 --> 00:55:06,177
Disarm and arrest
them immediately.
891
00:55:06,553 --> 00:55:07,220
[Telephone chimes]
892
00:55:07,220 --> 00:55:08,596
General, come.
893
00:55:08,972 --> 00:55:09,639
Come.
894
00:55:10,557 --> 00:55:11,266
General Kim.
895
00:55:11,641 --> 00:55:15,020
Listen, we have to arrest
the Security Commander.
896
00:55:19,774 --> 00:55:20,483
Go.
897
00:55:21,401 --> 00:55:21,776
Sir.
898
00:55:23,194 --> 00:55:23,862
Go now.
899
00:55:24,154 --> 00:55:26,781
- The gate’s closed.
- Hurry, damn it!
900
00:55:32,245 --> 00:55:34,247
All personnel,
step out of the car.
901
00:55:34,456 --> 00:55:37,333
Captain, do you know
who’s in the back?
902
00:55:38,043 --> 00:55:43,089
Yes, step out
please. Driver first.
903
00:55:43,715 --> 00:55:44,215
Now!
904
00:55:47,761 --> 00:55:48,303
[Opens door]
905
00:55:50,180 --> 00:55:51,222
Move away from the car.
906
00:55:51,806 --> 00:55:53,600
-Get aside.
-Step out.
907
00:55:55,810 --> 00:55:56,853
Step out, now.
908
00:56:06,863 --> 00:56:08,656
[Telephone chimes]
909
00:56:09,199 --> 00:56:09,657
Yes, sir.
910
00:56:09,991 --> 00:56:12,744
This is the Vice Chief of Staff.
What’s the situation?
911
00:56:13,078 --> 00:56:16,289
We have the Commander’s vehicle,
and we’re about to arrest him, sir.
912
00:56:16,456 --> 00:56:17,999
What, arrest him?
913
00:56:18,583 --> 00:56:19,292
Wait.
914
00:56:20,293 --> 00:56:23,213
Look, don’t arrest him.
Just tell him to wait there.
915
00:56:23,505 --> 00:56:25,256
But it’s the Provost Marshal’s order.
916
00:56:25,465 --> 00:56:27,509
Who do you think
I was just briefed by?
917
00:56:27,550 --> 00:56:29,010
Do as I say.
918
00:56:31,554 --> 00:56:33,098
We must arrest him right now.
919
00:56:34,432 --> 00:56:35,600
Listen, Captain!
920
00:56:36,017 --> 00:56:36,768
Hold up!
921
00:56:37,352 --> 00:56:39,687
The General stays inside?
Are we standing by?
922
00:56:39,729 --> 00:56:40,563
Commander Lee!
923
00:56:41,731 --> 00:56:42,690
It’s the Vice Chief of Staff.
924
00:56:47,987 --> 00:56:49,656
- Yes?
- General Lee.
925
00:56:49,906 --> 00:56:52,700
How did you issue an order of
arrest without my permission?
926
00:56:53,034 --> 00:56:55,662
Sir, to find out where the Chief is...
927
00:56:55,662 --> 00:56:59,999
Don’t you know we need the consent
of the martial law commander first?
928
00:57:00,083 --> 00:57:04,295
How can we do that
when he's the one taken?
929
00:57:04,337 --> 00:57:05,880
That doesn’t give you an excuse.
930
00:57:06,005 --> 00:57:10,510
Chun called me, the Provost Marshal,
the Special Warfare Commander tonight,
931
00:57:10,552 --> 00:57:12,720
and raided the Chief’s
residence at the same time.
932
00:57:12,846 --> 00:57:15,807
To rescue the Chief, we
must arrest Chun--
933
00:57:15,849 --> 00:57:17,434
Listen to me, General Lee.
934
00:57:18,309 --> 00:57:21,020
Don’t jump to conclusions.
We could all get in trouble.
935
00:57:21,688 --> 00:57:23,815
Just don’t stir things up.
936
00:57:23,815 --> 00:57:27,026
- Sir, I didn’t start this.
- Yeah, okay.
937
00:57:27,193 --> 00:57:30,363
Sir, please.
We can’t let this happen!
938
00:57:30,488 --> 00:57:32,991
This is all a plot
by Chun and Hanahoe.
939
00:57:33,032 --> 00:57:33,741
Gosh...
940
00:57:34,868 --> 00:57:37,203
I'm the one to judge here.
941
00:57:37,829 --> 00:57:40,123
I’ll take care of it, okay?
942
00:57:41,166 --> 00:57:41,666
[Door knocks]
943
00:57:42,375 --> 00:57:44,544
Get him to open the gate.
944
00:57:46,963 --> 00:57:48,381
You two open the gate.
945
00:57:49,507 --> 00:57:50,133
What are you saying?
946
00:57:50,925 --> 00:57:51,801
Open the gate.
947
00:57:54,053 --> 00:57:55,388
Move away from the vehicle.
948
00:57:56,472 --> 00:57:57,390
Move now!
949
00:57:57,765 --> 00:57:59,767
[Dramatic music]
950
00:58:02,770 --> 00:58:03,271
Captain!
951
00:58:04,147 --> 00:58:06,065
Captain! Come here.
952
00:58:06,316 --> 00:58:08,067
-Yes, sir.
-Eyes on them.
953
00:58:12,989 --> 00:58:15,033
I need you to open the gate.
954
00:58:20,288 --> 00:58:22,999
Lt. Colonel? Stop!
955
00:58:24,292 --> 00:58:25,293
Get out of the car!
956
00:58:25,752 --> 00:58:26,794
Your gun...
957
00:58:26,920 --> 00:58:29,297
Lt. Colonel! Turn off the car!
Get out!
958
00:58:29,589 --> 00:58:30,924
Otherwise, I will have to shoot.
959
00:58:32,050 --> 00:58:34,135
- Should we?
- Go now, quick!
960
00:58:35,178 --> 00:58:35,970
Where are you going?
961
00:58:38,056 --> 00:58:38,932
Step on the gas!
962
00:58:42,602 --> 00:58:44,646
The consequences will be dire.
Stop them!
963
00:58:48,858 --> 00:58:51,110
General Chun, are you all right?
964
00:58:54,322 --> 00:58:54,739
Me?
965
00:58:55,990 --> 00:58:56,991
I’m fine.
966
00:58:57,492 --> 00:59:01,579
Take me to 30th Security quickly.
967
00:59:02,497 --> 00:59:03,706
He got away?
968
00:59:03,998 --> 00:59:05,333
I’m sorry, General.
969
00:59:05,959 --> 00:59:08,002
How could you lose him?
970
00:59:09,170 --> 00:59:10,421
Hey, it’s me.
971
00:59:11,547 --> 00:59:14,342
You’re in no position to say that.
972
00:59:14,759 --> 00:59:17,303
Isn’t 30th Security
under your command?
973
00:59:17,720 --> 00:59:18,471
Yes, it is.
974
00:59:18,763 --> 00:59:20,890
Chun Doo-gwang,
Roh Tae-gun,
975
00:59:21,099 --> 00:59:25,144
and the whole gang were
gathered there since this afternoon.
976
00:59:25,979 --> 00:59:28,189
How could you not know
that as its commander?
977
00:59:29,107 --> 00:59:31,442
Do your job first
before you lecture us.
978
00:59:34,070 --> 00:59:37,115
We can’t wait any
longer. Declare Defcon 1.
979
00:59:37,407 --> 00:59:38,449
- Lt. Colonel.
- Yes?
980
00:59:38,491 --> 00:59:39,784
Follow my orders exactly!
981
00:59:40,493 --> 00:59:45,081
Those 33rd MPs inside, they came to
abduct the Chief and got stuck there.
982
00:59:45,623 --> 00:59:48,585
Put two APCs close together,
and push your way in with Marines.
983
00:59:48,626 --> 00:59:50,712
- Understand?
- Yes, sir.
984
00:59:50,753 --> 00:59:52,797
Have all COs report to...
985
00:59:53,923 --> 00:59:54,966
This is Commander Lee.
986
00:59:56,134 --> 01:00:00,138
Issue arrest orders for Jang
Min-gi, Won Gyung and Jin Young-do.
987
01:00:00,597 --> 01:00:02,765
You have permission
to fire if they resist.
988
01:00:04,434 --> 01:00:05,977
Yes, open fire!
989
01:00:06,811 --> 01:00:07,770
Understood!
990
01:00:08,521 --> 01:00:10,898
The criminals who abducted
the Martial Law Commander
991
01:00:11,816 --> 01:00:14,110
are gathered in the 30th Security
992
01:00:14,569 --> 01:00:15,612
What’s going on?
993
01:00:15,653 --> 01:00:17,655
...and ignoring
their superior’s command.
994
01:00:18,323 --> 01:00:24,245
Our military condemn this action
as a Coup d'état led by the DSC,
995
01:00:24,662 --> 01:00:26,831
and name the B2 Bunker as command center,
996
01:00:27,206 --> 01:00:29,667
as we’re now in a state of war.
997
01:00:30,418 --> 01:00:39,010
Today at 20:20, I declare
DEFCON 1 to all forces.
998
01:00:39,260 --> 01:00:39,761
Yes, sir.
999
01:00:41,888 --> 01:00:45,099
- Captain, move your men out!
- Yes, sir!
1000
01:00:45,391 --> 01:00:46,059
Move!
1001
01:00:46,100 --> 01:00:48,186
They want us
to send back the Chief?
1002
01:00:48,394 --> 01:00:50,313
It was a lost cause from the start.
1003
01:00:52,231 --> 01:00:52,732
Shit!
1004
01:00:52,982 --> 01:00:55,109
I told you this would happen.
1005
01:00:55,902 --> 01:00:56,694
Yeah, you're right.
1006
01:00:56,944 --> 01:00:58,946
We need to keep calm,
especially now.
1007
01:01:00,740 --> 01:01:03,493
Where’s Chun?
Did he get the approval?
1008
01:01:08,247 --> 01:01:09,791
I don't have the damn approval yet.
1009
01:01:12,460 --> 01:01:12,960
Sir.
1010
01:01:13,378 --> 01:01:14,962
Don’t worry.
1011
01:01:15,797 --> 01:01:18,758
We just need to find
the Minister of Defense.
1012
01:01:20,218 --> 01:01:22,887
Chun, did you not hear what happened?
1013
01:01:23,221 --> 01:01:24,889
How could you let it come to this?
1014
01:01:25,390 --> 01:01:26,474
Come to what?
1015
01:01:27,350 --> 01:01:30,978
You heard we successfully
kidnapped Chief Jeong.
1016
01:01:32,021 --> 01:01:32,730
Doo-gwang!
1017
01:01:33,189 --> 01:01:34,273
Don't yell.
1018
01:01:34,315 --> 01:01:37,735
They declared DEFCON 1.
Now we’re guilty of treason.
1019
01:01:38,361 --> 01:01:39,987
All of us are finished!
1020
01:01:40,613 --> 01:01:45,034
Seriously, gentleman.
Did you not expect this?
1021
01:01:45,743 --> 01:01:49,247
Fail and it’s treason,
succeed and it’s revolution!
1022
01:01:53,793 --> 01:01:54,335
We’re only...
1023
01:01:56,295 --> 01:01:57,088
What time is it?
1024
01:01:58,256 --> 01:01:59,799
It’s been only 90 minutes.
1025
01:02:00,800 --> 01:02:02,677
You want to surrender without a fight?
1026
01:02:05,513 --> 01:02:08,808
You, go find the Minister.
1027
01:02:09,100 --> 01:02:11,561
I don't care if you have
to get him from hell.
1028
01:02:17,400 --> 01:02:18,276
Are you okay?
1029
01:02:21,154 --> 01:02:22,989
Look here, Defense Minister.
1030
01:02:23,906 --> 01:02:24,907
Are you okay?
1031
01:02:26,325 --> 01:02:28,953
Yes, I'm okay. You tell me.
1032
01:02:31,748 --> 01:02:33,624
Why come here
instead of your office?
1033
01:02:34,292 --> 01:02:37,128
We can’t do anything
for you at this moment.
1034
01:02:38,087 --> 01:02:39,338
Mr. Ambassador.
1035
01:02:41,090 --> 01:02:43,092
All the people here.
1036
01:02:43,718 --> 01:02:45,344
All are communist.
1037
01:02:45,678 --> 01:02:49,766
The North can take this chance
to attack us, don’t you think?
1038
01:02:50,099 --> 01:02:52,810
We have no intel on their attacks.
1039
01:02:53,102 --> 01:02:58,566
That's why you should
leave Mr. Minister.
1040
01:03:00,443 --> 01:03:02,945
We’re using all our resources
to locate the Minister,
1041
01:03:03,196 --> 01:03:04,489
so we’ll find him soon.
1042
01:03:04,780 --> 01:03:07,241
Where the hell did he run off to?
1043
01:03:07,575 --> 01:03:08,743
He’s supposed to be
Minister of Defense...
1044
01:03:08,910 --> 01:03:10,453
-Where is he?
-[Telephone chimes]
1045
01:03:10,536 --> 01:03:11,913
He's hiding.
1046
01:03:14,081 --> 01:03:14,791
Jang speaking.
1047
01:03:15,124 --> 01:03:18,085
What are you doing there?
Didn’t you get my order?
1048
01:03:19,337 --> 01:03:21,881
Can someone...
answer this please?
1049
01:03:22,006 --> 01:03:24,592
- Who is it?
- General Lee, The CGC Commander.
1050
01:03:27,386 --> 01:03:27,970
Answer me.
1051
01:03:28,638 --> 01:03:28,888
Sir...
1052
01:03:29,555 --> 01:03:30,389
Answer me!
1053
01:03:30,723 --> 01:03:32,016
You do it.
1054
01:03:34,268 --> 01:03:35,811
General Lee, this is Han.
1055
01:03:36,354 --> 01:03:38,064
What are you doing there?
1056
01:03:39,106 --> 01:03:40,274
That’s not your unit.
1057
01:03:40,525 --> 01:03:42,026
I know.
1058
01:03:42,443 --> 01:03:45,947
Why don’t you come over
here, and listen to General Chun?
1059
01:03:46,155 --> 01:03:47,156
Is he there?
1060
01:03:47,907 --> 01:03:48,574
Put him on the phone.
1061
01:03:49,116 --> 01:03:50,493
I have something to say to him.
1062
01:03:52,787 --> 01:03:53,538
He wants to talk to you.
1063
01:03:56,332 --> 01:03:58,459
Chun, I know you can hear me.
1064
01:04:00,336 --> 01:04:02,255
Bring the Chief back
to the Army HQ now.
1065
01:04:03,923 --> 01:04:05,174
You don't know.
1066
01:04:05,550 --> 01:04:07,301
But the 30th Security
is under my command.
1067
01:04:07,635 --> 01:04:08,594
Let it be!
1068
01:04:08,636 --> 01:04:10,304
So return to your unit.
1069
01:04:11,055 --> 01:04:13,808
Especially my men,
Jang, Won and Jin,
1070
01:04:14,058 --> 01:04:15,851
report to me right now.
1071
01:04:16,143 --> 01:04:18,521
Lee, please calm down.
1072
01:04:18,729 --> 01:04:19,605
Who is this?
1073
01:04:21,858 --> 01:04:24,193
This is Lt. Gen. Bae, okay?
1074
01:04:24,694 --> 01:04:26,696
We too are concerned
about this country...
1075
01:04:26,737 --> 01:04:28,864
You brainless piece of shit.
1076
01:04:29,865 --> 01:04:34,203
- Is that why you staged a coup?
- Watch it, Lee.
1077
01:04:34,370 --> 01:04:36,122
All of you stay right there.
1078
01:04:37,498 --> 01:04:40,710
I’ll bring tanks myself
and crush your skulls.
1079
01:04:51,554 --> 01:04:52,805
[Chuckles]
1080
01:04:56,058 --> 01:05:00,229
How typical of his background.
He’s got a dirty mouth.
1081
01:05:00,229 --> 01:05:01,397
How can you laugh?
1082
01:05:02,106 --> 01:05:04,817
His troops are only
an hour from here.
1083
01:05:04,984 --> 01:05:08,863
If we don’t resolve this,
it’ll be our graveyard.
1084
01:05:08,988 --> 01:05:12,158
Why are you so scared?
Keep your mouth shut.
1085
01:05:12,783 --> 01:05:13,284
What?
1086
01:05:13,451 --> 01:05:14,118
Hee-chul.
1087
01:05:14,619 --> 01:05:15,077
Yes, sir.
1088
01:05:17,997 --> 01:05:19,832
I need the 2nd Airborne.
1089
01:05:20,166 --> 01:05:21,584
- Pardon?
- Hold on.
1090
01:05:22,043 --> 01:05:25,630
Once we involve Airbornes,
there's no turning back.
1091
01:05:25,922 --> 01:05:27,340
We’ll go to war then.
1092
01:05:27,632 --> 01:05:29,634
That’s different
from arresting the Chief.
1093
01:05:29,925 --> 01:05:33,054
The war already began
when we made that arrest.
1094
01:05:33,387 --> 01:05:36,182
Lee’s coming here with tanks.
1095
01:05:36,557 --> 01:05:39,352
He doesn’t make empty threats.
1096
01:05:39,518 --> 01:05:43,648
You want to die here?
Or take over Seoul first?
1097
01:05:44,982 --> 01:05:45,691
Commander Roh!
1098
01:05:46,233 --> 01:05:48,527
My unit is at the border.
1099
01:05:48,736 --> 01:05:50,988
Tonight, this is the border.
1100
01:05:51,238 --> 01:05:54,492
If Lee gets the upper
hand, we’re finished.
1101
01:05:54,533 --> 01:05:55,618
Listen,
1102
01:05:55,868 --> 01:05:59,330
what if the North invades while
the border is left unguarded?
1103
01:05:59,580 --> 01:06:03,209
Kim Il-sung has no plan
to invade tonight. Trust me.
1104
01:06:03,209 --> 01:06:04,210
Why trust you?
1105
01:06:05,169 --> 01:06:06,253
We got into this mess...
1106
01:06:06,295 --> 01:06:06,796
Keep calm.
1107
01:06:08,756 --> 01:06:09,131
[Sighs]
1108
01:06:09,882 --> 01:06:10,841
Tell me, Commander Roh!
1109
01:06:12,551 --> 01:06:14,512
[Dramatic music]
1110
01:06:18,849 --> 01:06:19,475
Move!
1111
01:06:20,184 --> 01:06:22,186
[Foot steps]
1112
01:06:25,731 --> 01:06:29,151
Their defense will be hard to break.
1113
01:06:29,443 --> 01:06:34,365
But we have the authority to command the 26th
and 30th Divisions in the North and the West.
1114
01:06:34,615 --> 01:06:37,076
The problem is the Airbornes
that joined the rebels.
1115
01:06:37,743 --> 01:06:42,415
The 2nd, 6th and 4th Airbornes
are led by Hanahoe key figures.
1116
01:06:42,873 --> 01:06:46,252
Not only are they close to Seoul,
they’re fast and highly capable.
1117
01:06:46,669 --> 01:06:48,838
The 8th Airborne Brigadier
isn’t one of them.
1118
01:06:49,046 --> 01:06:50,631
He’s an OCS graduate like me.
1119
01:06:51,090 --> 01:06:53,050
First, mobilize the 8th Airborne.
1120
01:06:53,259 --> 01:06:55,928
We’ll also bring the 30th
and 26th Divisions into Seoul,
1121
01:06:56,220 --> 01:06:58,764
while asking the Third Corps
for the Mechanized Infantry.
1122
01:06:59,765 --> 01:07:02,810
Then, the enemy will be cut off.
1123
01:07:03,602 --> 01:07:05,604
And the Tank Corps?
Any news yet?
1124
01:07:05,688 --> 01:07:08,023
I spoke to its commander,
but he’s Hanahoe.
1125
01:07:08,065 --> 01:07:10,067
He won’t budge.
1126
01:07:11,485 --> 01:07:12,903
- Gimpo Field Artillery.
- Yes.
1127
01:07:13,487 --> 01:07:14,739
Any Hanahoe members there?
1128
01:07:15,322 --> 01:07:18,868
There’s none.
You have their loyalty, sir.
1129
01:07:19,493 --> 01:07:20,119
Good.
1130
01:07:21,871 --> 01:07:24,165
Tell me, who’s with Hanahoe here?
1131
01:07:25,666 --> 01:07:27,668
[Dramatic music]
1132
01:07:27,710 --> 01:07:28,335
[Opens door]
1133
01:07:31,672 --> 01:07:32,214
[Closes door]
1134
01:07:35,050 --> 01:07:40,139
What a bunch of feeble-minded
cowards in the army.
1135
01:07:44,143 --> 01:07:45,686
You are one among them.
1136
01:07:47,438 --> 01:07:48,439
You wimp.
1137
01:07:50,399 --> 01:07:51,734
How can you say that?
1138
01:07:53,736 --> 01:07:55,112
I trusted you.
1139
01:07:55,863 --> 01:07:58,240
How could you say that to me?
1140
01:08:00,701 --> 01:08:01,494
Exactly...
1141
01:08:03,537 --> 01:08:05,831
My point exactly, you idiot.
1142
01:08:06,582 --> 01:08:08,459
That’s why I’m
asking for your help.
1143
01:08:17,176 --> 01:08:17,927
General Roh.
1144
01:08:20,638 --> 01:08:21,555
Let’s go back in.
1145
01:08:30,523 --> 01:08:31,524
I’m not a coward.
1146
01:08:34,485 --> 01:08:35,444
You know that, right?
1147
01:08:38,030 --> 01:08:38,405
Come on.
1148
01:08:39,490 --> 01:08:40,032
[Door opens]
1149
01:08:44,286 --> 01:08:45,913
I made my decision.
1150
01:08:48,249 --> 01:08:51,502
The train’s running at full
steam. Who wants to jump out?
1151
01:08:53,295 --> 01:08:58,551
My 9th Division...
- ...will send in two regiments. - What?
1152
01:08:58,968 --> 01:09:00,970
[Dramatic music]
1153
01:09:03,180 --> 01:09:07,101
If you want out, now’s the time.
1154
01:09:07,726 --> 01:09:12,565
When this door closes,
you’re with me to the end.
1155
01:09:13,440 --> 01:09:15,442
[Dramatic music]
1156
01:09:23,325 --> 01:09:25,327
[Foot steps]
1157
01:09:29,915 --> 01:09:31,083
[Door closes]
1158
01:09:36,672 --> 01:09:37,756
General Chun.
1159
01:09:38,757 --> 01:09:40,259
What can we do for you?
1160
01:09:47,016 --> 01:09:53,022
Let’s leave Roh in charge here, and
go back to the President for the approval.
1161
01:09:55,024 --> 01:09:57,026
[Foot steps]
1162
01:09:57,610 --> 01:10:00,529
- Destination Capitol Hall. Move.
- Sir.
1163
01:10:00,905 --> 01:10:03,073
Is it right to pull back
our men from the front?
1164
01:10:03,365 --> 01:10:06,285
If there’s a war tonight,
it’ll be here, understand?
1165
01:10:06,869 --> 01:10:08,203
I don’t understand, sir.
1166
01:10:09,747 --> 01:10:12,041
How can we pull
back the front line unit?
1167
01:10:12,791 --> 01:10:13,375
General Kim...
1168
01:10:15,085 --> 01:10:17,296
How many times
do I have to tell you?
1169
01:10:18,130 --> 01:10:19,423
The North won’t invade!
1170
01:10:20,049 --> 01:10:22,885
I guarantee it.
1171
01:10:23,636 --> 01:10:28,641
We’re lucky the capital’s top
commanders are all on our side.
1172
01:10:29,850 --> 01:10:31,060
We’re surely at an advantage.
1173
01:10:31,644 --> 01:10:33,103
How dare they...
1174
01:10:34,396 --> 01:10:35,606
That’s right.
1175
01:10:36,523 --> 01:10:39,652
General, we can try talking
to them and stall for time.
1176
01:10:40,361 --> 01:10:42,363
Then they’ll be exhausted
and give up the fight...
1177
01:10:42,738 --> 01:10:46,867
Sir, what are you talking about?
We need to react quickly!
1178
01:10:47,243 --> 01:10:48,077
You scared me.
1179
01:10:48,327 --> 01:10:53,707
General, you don’t have to
yell at me in front of everyone.
1180
01:10:56,752 --> 01:10:58,629
Sir, are you sure about this?
1181
01:11:01,548 --> 01:11:02,883
How many times do I say?
1182
01:11:04,343 --> 01:11:06,345
[Dramatic music]
1183
01:11:08,722 --> 01:11:09,598
Yeah, it’s me.
1184
01:11:10,516 --> 01:11:12,851
Get everyone armed.
We’re moving out.
1185
01:11:13,936 --> 01:11:16,438
Get your shit together
and open your ears!
1186
01:11:18,357 --> 01:11:19,316
The destination is...
1187
01:11:21,527 --> 01:11:23,821
Army HQ in Samgakji.
1188
01:11:26,407 --> 01:11:28,325
The 2nd and 4th Airborne
aren’t responding?
1189
01:11:28,826 --> 01:11:29,451
[Opens door]
1190
01:11:31,954 --> 01:11:34,039
Sir, CGC Commander’s on the line.
1191
01:11:34,415 --> 01:11:36,500
They’re all in it
together. Don’t trust them.
1192
01:11:36,875 --> 01:11:38,836
They’re all moving
in unison now.
1193
01:11:39,628 --> 01:11:44,300
So, I need you to send 8th Airborne
to the 30th Security immediately.
1194
01:11:44,591 --> 01:11:47,720
8th Airborne is now returning
to its base after training…
1195
01:11:47,761 --> 01:11:49,471
Call them in right now!
1196
01:11:50,180 --> 01:11:52,099
This is a greatly urgent matter.
1197
01:11:52,099 --> 01:11:52,683
Okay, okay.
1198
01:11:53,017 --> 01:11:53,600
I’ll do as you say.
1199
01:11:55,811 --> 01:11:59,773
Major Oh, still no response
from 2nd and 4th Airborne?
1200
01:11:59,773 --> 01:12:00,441
[Opens door]
1201
01:12:01,233 --> 01:12:02,026
General, sir.
1202
01:12:02,693 --> 01:12:04,153
The 2nd Airborne
is coming to Seoul.
1203
01:12:04,820 --> 01:12:05,404
What?
1204
01:12:06,030 --> 01:12:08,032
[Dramatic music]
1205
01:12:14,038 --> 01:12:16,415
Sir, this is Major Oh.
1206
01:12:18,083 --> 01:12:19,001
Please respond.
1207
01:12:19,877 --> 01:12:21,628
The Commander’s ordered
you to return immediately.
1208
01:12:22,171 --> 01:12:25,215
One says to move out,
the other, to return...
1209
01:12:25,799 --> 01:12:28,093
What the hell is going on?
1210
01:12:28,719 --> 01:12:29,845
- Should I turn it off?
- Sir!
1211
01:12:29,845 --> 01:12:31,847
[Engine sounds]
1212
01:12:33,432 --> 01:12:34,933
It’s on its way here?
1213
01:12:35,350 --> 01:12:36,769
15 km away, sir.
1214
01:12:36,894 --> 01:12:37,644
2nd Airborne?
1215
01:12:37,978 --> 01:12:40,439
What was the Special
Warfare Commander doing?
1216
01:12:40,773 --> 01:12:42,649
Hanahoe must
have given the order.
1217
01:12:42,691 --> 01:12:45,194
The situation in
CGC is no different.
1218
01:12:45,486 --> 01:12:47,196
- That’s outrageous!
- They’ll be here any minute.
1219
01:12:47,196 --> 01:12:50,282
We have no defense force here.
What do we do?
1220
01:12:50,741 --> 01:12:53,535
Sir, we need a strong
offensive action.
1221
01:12:53,702 --> 01:12:54,787
Like what?
1222
01:12:54,953 --> 01:12:59,124
Muster all available forces
and send them out now!
1223
01:12:59,541 --> 01:13:02,377
How dare they do this
under an elected president?
1224
01:13:03,003 --> 01:13:05,047
What did the Minister say?
1225
01:13:05,839 --> 01:13:07,007
We can’t reach him.
1226
01:13:07,716 --> 01:13:12,096
Abducting the army chief of staff
is clearly an act of insurrection.
1227
01:13:12,137 --> 01:13:12,679
You’re right.
1228
01:13:12,888 --> 01:13:16,308
I can’t agree more.
What do I do about them?
1229
01:13:16,475 --> 01:13:21,605
To stop the 2nd Airborne, we need the
Mechanized Infantry and 26th Division.
1230
01:13:22,815 --> 01:13:26,110
All right. I’ll give
them the orders now.
1231
01:13:26,402 --> 01:13:27,778
I’m counting on you.
1232
01:13:28,862 --> 01:13:29,905
Sure, don’t worry.
1233
01:13:32,241 --> 01:13:34,493
The Mechanized Infantry
won’t make it in time
1234
01:13:34,493 --> 01:13:36,745
to stop the 2nd Airborne
crossing the river.
1235
01:13:36,954 --> 01:13:39,164
Sir, they are incredibly fast.
1236
01:13:39,748 --> 01:13:41,041
Hold on, let me think.
1237
01:13:41,875 --> 01:13:42,918
Those traitors.
1238
01:13:43,877 --> 01:13:46,004
For them to enter Seoul...
1239
01:13:47,589 --> 01:13:49,591
[Dramatic music]
1240
01:13:53,095 --> 01:13:56,515
They must come through here.
Over the 2nd Hangang Bridge,
1241
01:13:56,932 --> 01:13:58,475
maybe the Seoul Bridge,
1242
01:13:58,725 --> 01:14:02,438
or they’ll go the long way around
and cross the 1st Hangang Bridge.
1243
01:14:02,938 --> 01:14:07,526
But it’d require a division to
block all Han River bridges.
1244
01:14:08,735 --> 01:14:09,069
No.
1245
01:14:10,779 --> 01:14:11,905
We’re not blocking them.
1246
01:14:14,032 --> 01:14:15,325
The citizens will.
1247
01:14:17,119 --> 01:14:19,705
Close all bridges in
my area of command.
1248
01:14:20,205 --> 01:14:21,915
Both directions entirely.
1249
01:14:25,127 --> 01:14:25,752
Stop the car.
1250
01:14:26,044 --> 01:14:27,671
All vehicles, halt!
1251
01:14:28,463 --> 01:14:30,466
[Dramatic music]
1252
01:14:39,266 --> 01:14:41,435
Just push through them.
Or go against the traffic!
1253
01:14:42,352 --> 01:14:43,103
Give me a smoke.
1254
01:14:43,729 --> 01:14:46,607
Who follows traffic
laws in a war situation?
1255
01:14:46,773 --> 01:14:49,526
The opposite lanes are
jammed with civilian cars too.
1256
01:14:49,776 --> 01:14:50,861
What will be we do next sir?
1257
01:14:51,028 --> 01:14:52,362
They can take 1st Hangang
Bridge or Seoul Bridge.
1258
01:14:52,404 --> 01:14:55,949
From here to 3rd Hangang
Bridge, all bridges are blocked.
1259
01:14:57,451 --> 01:14:58,076
Haengju Bridge.
1260
01:14:59,703 --> 01:15:01,163
CGC doesn’t control this one.
1261
01:15:01,455 --> 01:15:02,039
That’s right.
1262
01:15:02,372 --> 01:15:05,459
General, Haengju Bridge is
under your command, isn’t it?
1263
01:15:06,293 --> 01:15:09,213
I need you to block the
bridge to hinder their advance.
1264
01:15:09,421 --> 01:15:10,714
I understand.
1265
01:15:11,256 --> 01:15:13,383
We’ll bolster security
and cut off the passage.
1266
01:15:13,884 --> 01:15:16,970
If needed, I can back you up
with our artillery brigade.
1267
01:15:17,221 --> 01:15:18,180
No, it’s fine.
1268
01:15:18,805 --> 01:15:21,683
We have two companies
arriving shortly, fully armed.
1269
01:15:22,518 --> 01:15:23,602
Give us some time.
1270
01:15:24,019 --> 01:15:24,811
Thank you very much.
1271
01:15:26,688 --> 01:15:27,606
Everyone heard that?
1272
01:15:28,482 --> 01:15:29,983
If this bridge is
blocked, we’re screwed.
1273
01:15:30,567 --> 01:15:33,445
If the Airborne doesn’t
cross, you’ll be jailed for life.
1274
01:15:33,570 --> 01:15:35,822
Use all your connections
in the 30th Division
1275
01:15:35,864 --> 01:15:37,699
and find a way for me
to talk to its commander.
1276
01:15:38,825 --> 01:15:42,913
Tonight, it all comes down to
whose troops enter Seoul first.
1277
01:15:43,956 --> 01:15:46,041
They’ll block all lanes
and set up machine guns.
1278
01:15:46,208 --> 01:15:47,167
Okay, keep in mind.
1279
01:15:47,960 --> 01:15:48,293
Sir.
1280
01:15:50,087 --> 01:15:52,297
[Telephone chimes]
1281
01:15:53,048 --> 01:15:54,216
-Tell me.
-Commander
1282
01:15:54,675 --> 01:15:56,385
Commander,
this is the DSC Chief Secretary.
1283
01:15:56,969 --> 01:16:00,264
I’m calling about the conversation
you just had with General Lee.
1284
01:16:00,889 --> 01:16:02,099
Who the hell are you?
1285
01:16:03,850 --> 01:16:05,644
How’d you hear our conversation?
1286
01:16:05,686 --> 01:16:08,647
Let’s just say we have
ears all over the network.
1287
01:16:08,730 --> 01:16:10,774
You’ll be sorry you said that.
1288
01:16:10,774 --> 01:16:13,235
- What’s your name and rank?
- No point yelling.
1289
01:16:14,236 --> 01:16:16,363
9th Division’s on its way.
4th Airborne, too.
1290
01:16:16,822 --> 01:16:19,700
Even if you block the bridge,
it’s only a matter of time.
1291
01:16:19,741 --> 01:16:20,909
How dare you!
1292
01:16:21,451 --> 01:16:24,288
You pulled back
the front line unit?
1293
01:16:24,496 --> 01:16:27,582
- Have you lost it?
- Many generals have already... joined this great cause.
1294
01:16:27,916 --> 01:16:28,917
Now it is your turn.
1295
01:16:29,418 --> 01:16:30,252
Damn you...
1296
01:16:30,377 --> 01:16:33,797
I’ll keep listening for the
wise decision you’ll take.
1297
01:16:37,467 --> 01:16:39,469
[Engine sounds]
1298
01:16:45,475 --> 01:16:46,935
Quickly!
1299
01:16:48,937 --> 01:16:51,273
This is your punishment.
1300
01:16:52,399 --> 01:16:53,859
Disarm them!
1301
01:16:53,859 --> 01:16:55,861
[Dramatic music]
1302
01:16:58,739 --> 01:17:00,741
[Engine sounds]
1303
01:17:05,412 --> 01:17:07,414
[Foot steps]
1304
01:17:15,589 --> 01:17:16,798
Attention!
1305
01:17:17,299 --> 01:17:18,300
Salute the President!
1306
01:17:18,634 --> 01:17:20,510
-Salute, sir!
-Salute, sir!
1307
01:17:21,345 --> 01:17:21,803
At ease!
1308
01:17:24,181 --> 01:17:27,476
You seem busy tonight, General.
1309
01:17:27,643 --> 01:17:29,394
I’m sorry, Mr. President.
1310
01:17:30,562 --> 01:17:32,064
The reason why we’re here is...
1311
01:17:32,064 --> 01:17:32,689
Stop!
1312
01:17:33,106 --> 01:17:36,985
What did you do to the Chief
that soldiers are being shot?
1313
01:17:39,237 --> 01:17:41,990
There was a small
disturbance, but as you can see,
1314
01:17:42,032 --> 01:17:47,204
the whole army is supporting the arrest
and the investigation of Chief Jeong.
1315
01:17:47,537 --> 01:17:48,246
So...
1316
01:17:49,873 --> 01:17:53,502
Do you have the
Minister’s consent?
1317
01:17:55,587 --> 01:17:59,758
How could you arrest the martial
law commander without due process?
1318
01:18:00,175 --> 01:18:02,469
Lt. Gen. Han Young-gu,
if I may, Mr. President.
1319
01:18:02,594 --> 01:18:04,221
If you delay the approval,
1320
01:18:04,346 --> 01:18:08,433
the situation could escalate
into civil war in no time.
1321
01:18:09,101 --> 01:18:10,060
Civil war?
1322
01:18:12,020 --> 01:18:14,022
[Dramatic music]
1323
01:18:31,164 --> 01:18:33,166
[Foot steps]
1324
01:18:37,087 --> 01:18:37,838
Hey, Captain.
1325
01:18:38,630 --> 01:18:41,091
I’m from CGC.
Where’s the control line?
1326
01:18:41,425 --> 01:18:43,385
We were ordered to stand down.
1327
01:18:44,177 --> 01:18:47,722
It’s your commander’s order.
Set up barricades now.
1328
01:18:47,722 --> 01:18:49,266
We were ordered
by the commander too.
1329
01:18:51,810 --> 01:18:53,937
- You sure it was him?
- Yes, sir.
1330
01:18:54,229 --> 01:18:57,733
There was a mix-up in communication,
but I can explain it to the Army HQ.
1331
01:18:58,316 --> 01:19:01,903
We need your approval first, though.
1332
01:19:02,154 --> 01:19:02,654
Enough!
1333
01:19:03,238 --> 01:19:05,615
Mr. President already told you to get
the Minister’s consent first!
1334
01:19:05,699 --> 01:19:09,494
Prime Minister, he’s gone missing.
What do you want us to do?
1335
01:19:09,828 --> 01:19:14,249
So, you threaten the
President with talk of civil war?
1336
01:19:14,291 --> 01:19:15,709
We never threatened him!
1337
01:19:17,127 --> 01:19:19,171
Who elected these donkeys?
1338
01:19:21,047 --> 01:19:24,301
General, what’s that attitude?
1339
01:19:24,342 --> 01:19:25,886
We’re not bullies, are we?
1340
01:19:28,513 --> 01:19:31,516
Mr. President, forgive
his rude behavior.
1341
01:19:35,937 --> 01:19:37,939
I’ve made myself clear.
1342
01:19:39,191 --> 01:19:40,484
You’re dismissed.
1343
01:19:41,026 --> 01:19:43,028
[Foot steps]
1344
01:19:47,407 --> 01:19:47,991
Shit.
1345
01:19:51,036 --> 01:19:53,038
[Dramatic music]
1346
01:19:56,208 --> 01:19:59,085
We’ll wait until you approve this.
1347
01:20:03,089 --> 01:20:04,758
Why did you tell
them to stand down?
1348
01:20:04,841 --> 01:20:07,385
I was just informed
by Janggok Checkpoint
1349
01:20:08,136 --> 01:20:09,763
that the 9th Division is coming.
1350
01:20:09,971 --> 01:20:10,680
What?
1351
01:20:10,722 --> 01:20:12,933
This is more serious than I thought, sir.
1352
01:20:13,183 --> 01:20:17,145
Plus, we can’t have all-out
war with 2nd Airborne...
1353
01:20:17,187 --> 01:20:18,772
That’s why we need to stop them.
1354
01:20:18,814 --> 01:20:22,651
If we don’t do anything, they’ll
march straight to Army HQ.
1355
01:20:22,692 --> 01:20:25,153
What can we do when they've
bugged the entire network?
1356
01:20:25,612 --> 01:20:26,071
I’m sorry.
1357
01:20:32,244 --> 01:20:34,829
General Roh called
in his front line troops.
1358
01:20:35,247 --> 01:20:37,582
How can they leave us
exposed to the North?
1359
01:20:37,791 --> 01:20:39,709
They must fear Chun
more than Kim Il-sung.
1360
01:20:40,126 --> 01:20:44,172
I’m more worried about DSC
listening in on our calls.
1361
01:20:47,467 --> 01:20:48,969
Attention, all soldiers.
1362
01:20:49,386 --> 01:20:52,347
The following men
may be shot on sight.
1363
01:20:52,764 --> 01:20:53,890
Put the call on speaker.
1364
01:20:54,724 --> 01:20:59,187
Gen. Chun, Gen.
Roh, Bae, Han and Do,
1365
01:20:59,980 --> 01:21:05,569
and convicted CGC officers
Col. Jang, Jin and Won,
1366
01:21:06,444 --> 01:21:08,905
DSC officers Moon, Ha and Lim
1367
01:21:09,739 --> 01:21:13,410
and anyone giving them
aid needs to be shot.
1368
01:21:13,451 --> 01:21:16,037
Where’s the 2nd Airborne?
1369
01:21:16,288 --> 01:21:18,331
Sir, I did what I could.
1370
01:21:20,000 --> 01:21:22,669
Answer me.
1371
01:21:23,420 --> 01:21:25,380
Did they cross the bridge or not?
1372
01:21:26,298 --> 01:21:27,007
Colonel!
1373
01:21:28,091 --> 01:21:30,552
Bring the barricades! Hurry!
1374
01:21:31,553 --> 01:21:33,513
You two bring those, now!
1375
01:21:40,854 --> 01:21:42,105
An update from Haengju Bridge.
1376
01:21:42,272 --> 01:21:44,816
2nd Airborne is at the bridge.
1377
01:21:45,358 --> 01:21:47,277
They’ll be crossing any minute.
1378
01:21:47,903 --> 01:21:48,445
Good.
1379
01:21:49,654 --> 01:21:50,697
Shouldn’t take long, right?
1380
01:21:51,156 --> 01:21:53,158
[Car engine sounds]
1381
01:21:56,786 --> 01:21:57,746
Colonel, listen to me.
1382
01:21:58,830 --> 01:22:00,040
This is the Vice Chief of Staff.
1383
01:22:00,749 --> 01:22:02,042
Return to base immediately.
1384
01:22:02,876 --> 01:22:05,587
The moment you cross the bridge,
we have no choice but to engage.
1385
01:22:06,671 --> 01:22:11,926
If it results in casualties,
I’ll court-martial all of you.
1386
01:22:15,138 --> 01:22:16,806
They’re not going to stop.
1387
01:22:18,350 --> 01:22:19,684
They’re on the bridge!
1388
01:22:21,811 --> 01:22:22,312
Wait!
1389
01:22:23,063 --> 01:22:23,897
Hey, what’s that?
1390
01:22:24,648 --> 01:22:26,650
[Dramatic music]
1391
01:22:28,485 --> 01:22:29,944
What does he want to do?
1392
01:22:32,197 --> 01:22:34,199
[Car engine sounds]
1393
01:22:35,617 --> 01:22:36,618
Please turn back.
1394
01:22:37,911 --> 01:22:39,954
[Car engine sounds]
1395
01:22:45,794 --> 01:22:47,796
[Dramatic music]
1396
01:22:52,550 --> 01:22:53,426
Hey!
1397
01:23:06,815 --> 01:23:08,608
Sir, he’s a general, two-star.
1398
01:23:09,192 --> 01:23:10,902
- Run him over.
- Sir?
1399
01:23:11,111 --> 01:23:12,153
Just hit the gas!
1400
01:23:13,321 --> 01:23:15,573
What if they really
court-martial us?
1401
01:23:19,035 --> 01:23:20,203
Let’s check first.
1402
01:23:21,913 --> 01:23:23,289
This is your Commander.
1403
01:23:24,541 --> 01:23:26,042
2nd Airborne, turn around.
1404
01:23:26,668 --> 01:23:33,133
Return to base, and
no one will be punished.
1405
01:23:33,800 --> 01:23:36,553
If you enter Seoul, it’s
all-out war, understand?
1406
01:23:37,303 --> 01:23:40,098
Return to your base now.
1407
01:23:44,561 --> 01:23:46,229
Who’s blocking them?
30th Division?
1408
01:23:46,813 --> 01:23:47,522
I’m not sure.
1409
01:23:48,231 --> 01:23:50,608
It’s... it’s one man.
1410
01:23:50,650 --> 01:23:50,984
One?
1411
01:23:52,902 --> 01:23:55,321
- Just one?
- What the hell? Give it to me.
1412
01:23:55,363 --> 01:23:56,781
- What’s going on?
- Give me the phone!
1413
01:23:56,948 --> 01:24:00,034
There’s a man standing
in the middle of the bridge.
1414
01:24:00,285 --> 01:24:01,036
Yes, General.
1415
01:24:01,786 --> 01:24:03,246
They’ve stopped in the middle.
1416
01:24:05,039 --> 01:24:06,833
Huh? They’re turning back.
1417
01:24:07,876 --> 01:24:10,462
They are going back
south of the bridge!
1418
01:24:13,256 --> 01:24:14,382
Are they shooting?
1419
01:24:15,008 --> 01:24:17,093
- No, they’re not.
- Then why?
1420
01:24:17,761 --> 01:24:18,887
Why are they going back?
1421
01:24:18,928 --> 01:24:20,889
How dare he disobey my order!
1422
01:24:24,726 --> 01:24:25,185
Okay.
1423
01:24:26,060 --> 01:24:28,563
You’re absolutely sure
they’re going back?
1424
01:24:28,688 --> 01:24:30,273
I’m watching it now.
1425
01:24:31,024 --> 01:24:33,026
[Dramatic music]
1426
01:24:46,456 --> 01:24:47,791
2nd Airborne has turned back.
1427
01:24:52,420 --> 01:24:53,880
We still must keep our guard up!
1428
01:24:53,963 --> 01:24:55,507
Get me something to drink.
1429
01:24:56,049 --> 01:24:57,467
That weirdo.
1430
01:24:58,176 --> 01:25:00,845
2nd Airborne’s turning
back from Bridge.
1431
01:25:01,054 --> 01:25:03,056
Goddammit!
Who ordered it?
1432
01:25:03,306 --> 01:25:06,726
Lee was blocking the bridge,
and the Army HQ got to them.
1433
01:25:07,727 --> 01:25:09,646
They've lost their mind.
1434
01:25:11,397 --> 01:25:14,734
Is Do Hee-chul still
at the 30th Security?
1435
01:25:15,026 --> 01:25:15,568
Yes, sir.
1436
01:25:15,568 --> 01:25:17,570
[Dramatic music]
1437
01:25:22,700 --> 01:25:24,244
Hee-chul.
1438
01:25:26,663 --> 01:25:28,498
[Chuckles]
1439
01:25:28,540 --> 01:25:30,125
-Why is he so happy?
-Come here, brother.
1440
01:25:30,750 --> 01:25:32,210
You go there yourself, okay?
1441
01:25:32,544 --> 01:25:36,131
Go bring the 2nd
Airborne. All of them.
1442
01:25:39,676 --> 01:25:40,635
You’re kidding.
1443
01:25:44,556 --> 01:25:45,223
Did you laugh?
1444
01:25:46,349 --> 01:25:47,308
What the hell?
1445
01:25:48,476 --> 01:25:51,271
- You think I’m kidding?
- Sir, stop.
1446
01:25:51,312 --> 01:25:52,480
Sir!
1447
01:25:54,023 --> 01:25:56,067
Sir stop!
1448
01:25:56,860 --> 01:25:58,069
I’m not shooting.
Let me go!
1449
01:25:58,361 --> 01:26:00,822
Hee-chul, come here.
Come right here!
1450
01:26:02,282 --> 01:26:02,866
Grab the gun.
1451
01:26:03,783 --> 01:26:04,534
Grab it!
1452
01:26:07,704 --> 01:26:09,330
If you don’t want to go...
1453
01:26:10,373 --> 01:26:12,959
shoot right through my heart.
1454
01:26:15,295 --> 01:26:16,087
Shoot me!
1455
01:26:16,337 --> 01:26:16,963
[Opens door]
1456
01:26:17,046 --> 01:26:20,758
I want you to start making
calls using all your connections!
1457
01:26:21,551 --> 01:26:23,386
Stop them from making any move.
1458
01:26:24,012 --> 01:26:26,639
If we fail, we’ll lose this war.
1459
01:26:26,890 --> 01:26:28,892
[Telephone chimes]
1460
01:26:30,518 --> 01:26:32,520
Try to understand.
1461
01:26:36,024 --> 01:26:38,026
[Dramatic music]
1462
01:26:43,323 --> 01:26:45,450
[Phone chimes]
1463
01:26:46,409 --> 01:26:47,160
Pick up.
1464
01:26:49,078 --> 01:26:50,622
Let me ask one thing.
1465
01:26:51,206 --> 01:26:54,834
Are you sure Chief Jeong is safe?
We just want to know!
1466
01:26:55,460 --> 01:26:59,130
Floor it! He told me
to bring our men at once!
1467
01:26:59,130 --> 01:27:03,051
General Chun asked
me! Of all people!
1468
01:27:07,096 --> 01:27:08,056
Kang, turn the car around.
1469
01:27:09,349 --> 01:27:11,059
I need to go to
Third Corps myself.
1470
01:27:11,601 --> 01:27:13,686
[Dramatic music]
1471
01:27:23,529 --> 01:27:25,448
- What are you doing here?
- Pardon?
1472
01:27:25,573 --> 01:27:26,366
Go back out there.
1473
01:27:26,574 --> 01:27:29,869
I just got the radio.
The Commander ordered us here.
1474
01:27:30,119 --> 01:27:31,746
- Did you laugh?
- No?
1475
01:27:31,996 --> 01:27:33,039
Did you just laugh at me?
1476
01:27:34,415 --> 01:27:36,084
No, sir. I didn’t laugh.
1477
01:27:36,417 --> 01:27:38,753
- You just did, you moron.
- What’s wrong?
1478
01:27:38,795 --> 01:27:41,256
Grab it. Grab it!
1479
01:27:41,965 --> 01:27:43,257
Please calm down!
1480
01:27:43,383 --> 01:27:44,342
You dare.
1481
01:27:44,550 --> 01:27:46,678
- Just grab it.
- Sir, please!
1482
01:27:46,678 --> 01:27:50,139
If you want to disobey
me, just shoot me right here.
1483
01:27:50,348 --> 01:27:52,350
[Dramatic music]
1484
01:27:59,816 --> 01:28:00,650
Hee-chul did it!
1485
01:28:02,026 --> 01:28:03,319
2nd Airborne is moving out again.
1486
01:28:08,616 --> 01:28:10,785
You think people
like to give orders?
1487
01:28:11,744 --> 01:28:12,453
What?
1488
01:28:14,288 --> 01:28:16,082
You know, all human beings...
1489
01:28:18,251 --> 01:28:22,088
want someone strong to lead them.
1490
01:28:24,132 --> 01:28:24,966
Everyone is waiting.
1491
01:28:25,133 --> 01:28:26,968
Those guys in there,
1492
01:28:27,760 --> 01:28:30,680
they’re hoping to eat
some crumbs off the table.
1493
01:28:34,100 --> 01:28:35,601
Know this.
1494
01:28:37,020 --> 01:28:41,566
I'll shove plenty
down their throats!
1495
01:28:46,070 --> 01:28:48,072
[Dramatic music]
1496
01:29:00,126 --> 01:29:01,586
You don't need to come here, sir.
1497
01:29:01,711 --> 01:29:03,963
Our commanding officers
don’t wish to intervene.
1498
01:29:04,172 --> 01:29:05,340
Keep us away from it.
1499
01:29:05,757 --> 01:29:10,219
Commander, at least send your
battalion units to the Army HQ please.
1500
01:29:12,513 --> 01:29:14,807
General, haven't you heard?
1501
01:29:15,391 --> 01:29:16,893
You probably don't know...
1502
01:29:17,518 --> 01:29:20,063
2nd Airborne is coming back.
1503
01:29:20,354 --> 01:29:20,813
What?
1504
01:29:22,982 --> 01:29:25,610
I'll try to convince my men.
1505
01:29:25,693 --> 01:29:29,989
But don't get your hopes
up. I hope you understand.
1506
01:29:30,323 --> 01:29:30,698
Goodbye, sir.
1507
01:29:30,740 --> 01:29:31,699
Listen, commander!
1508
01:29:35,703 --> 01:29:37,705
[Dramatic music]
1509
01:29:54,514 --> 01:29:54,972
Brigadier!
1510
01:29:55,932 --> 01:29:56,766
A call for you.
1511
01:29:57,642 --> 01:29:59,852
- Who is it? Name?
- The CGC Commander, sir.
1512
01:30:02,897 --> 01:30:05,399
- Park, speaking.
- This is Lee Tae-shin.
1513
01:30:06,901 --> 01:30:10,029
- Brigadier, I know you have a lot...
- Sir, get to the point.
1514
01:30:10,154 --> 01:30:11,364
Why call me?
1515
01:30:11,948 --> 01:30:15,576
Mobilize 8th Airborne to Seoul, please.
1516
01:30:17,245 --> 01:30:18,913
Have you gone crazy?
1517
01:30:19,831 --> 01:30:21,541
If both the airbornes
face each other...
1518
01:30:22,500 --> 01:30:23,626
that’ll be all-out war.
1519
01:30:24,001 --> 01:30:27,380
That’s exactly why I need you
to come to Seoul before they do.
1520
01:30:27,755 --> 01:30:28,881
Why the 8th Airborne?
1521
01:30:29,757 --> 01:30:31,551
Why do we have to take the lead?
1522
01:30:32,510 --> 01:30:35,304
2nd, 4th, 6th Airbornes
are in Hanahoe’s control.
1523
01:30:36,013 --> 01:30:39,058
We are greatly outnumbered.
1524
01:30:41,144 --> 01:30:41,978
Listen, Brigadier.
1525
01:30:43,104 --> 01:30:45,565
Only the 8th Airborne
can enter Seoul in time.
1526
01:30:46,649 --> 01:30:48,901
- That’s why I’m asking...
- Please stop.
1527
01:30:49,610 --> 01:30:51,571
8th Airborne will stay out of it.
1528
01:30:52,947 --> 01:30:55,950
If you come first to
establish a defense line
1529
01:30:56,117 --> 01:30:58,494
and strike the 30th
Security with my men,
1530
01:30:58,786 --> 01:31:00,163
we can stop them.
1531
01:31:08,546 --> 01:31:09,297
Brigadier Park?
1532
01:31:12,049 --> 01:31:12,592
Brigadier!
1533
01:31:22,935 --> 01:31:23,519
Go on.
1534
01:31:28,608 --> 01:31:30,484
I don’t want to
have this fight either.
1535
01:31:33,446 --> 01:31:35,781
But we can’t let
them take Seoul.
1536
01:31:38,951 --> 01:31:42,038
Think about why you and I
still wear this uniform...
1537
01:31:48,544 --> 01:31:53,758
Are we not soldiers who
must fight when needed?
1538
01:31:56,219 --> 01:31:57,762
I will hold my ground.
1539
01:31:58,512 --> 01:32:01,307
Win or lose, I’ll fight anyway.
1540
01:32:03,893 --> 01:32:05,394
[Dramatic music]
1541
01:32:15,404 --> 01:32:15,863
Okay.
1542
01:32:17,740 --> 01:32:20,076
I’ll be at the Army
HQ in an hour.
1543
01:32:20,534 --> 01:32:21,619
Thank you.
1544
01:32:25,539 --> 01:32:27,542
[Dramatic music]
1545
01:32:32,129 --> 01:32:33,339
Goddammit!
1546
01:32:34,632 --> 01:32:37,051
8th Airborne is coming.
Even sooner than 2nd Airborne.
1547
01:32:37,093 --> 01:32:37,551
What?
1548
01:32:38,052 --> 01:32:39,178
What are you saying?
1549
01:32:39,470 --> 01:32:40,930
Do you know any officers there?
1550
01:32:41,347 --> 01:32:43,349
- We have no connection there.
- Shit.
1551
01:32:43,641 --> 01:32:44,517
New problem.
1552
01:32:44,684 --> 01:32:46,018
I knew this would happen.
1553
01:32:46,018 --> 01:32:47,353
Do you know anyone?
1554
01:32:47,561 --> 01:32:49,981
This had to be executed perfectly!
1555
01:32:49,981 --> 01:32:52,775
We should've stuck to the plan.
We’re dead!
1556
01:32:54,026 --> 01:32:56,362
General Chun, say something!
1557
01:32:57,071 --> 01:32:59,448
Look at their faces.
1558
01:32:59,949 --> 01:33:05,162
How did these cowering
morons earn their stars?
1559
01:33:05,329 --> 01:33:08,499
His Excellency must’ve
feared another coup,
1560
01:33:09,208 --> 01:33:12,253
he only pinned stars on idiots.
1561
01:33:12,295 --> 01:33:15,214
Chun! What did you just say?
1562
01:33:16,007 --> 01:33:16,465
What?
1563
01:33:17,216 --> 01:33:19,552
You guys are feeling bad for no reason!
1564
01:33:19,719 --> 01:33:21,595
Not the generals here.
1565
01:33:22,013 --> 01:33:25,141
I meant the mad hatters at the Army HQ.
1566
01:33:25,433 --> 01:33:28,686
You crazy fool.
What took you so long to call me?
1567
01:33:28,894 --> 01:33:30,062
I’m sorry, General.
1568
01:33:31,188 --> 01:33:32,982
I’ll get an earful later.
1569
01:33:33,316 --> 01:33:34,358
No, I mean…
1570
01:33:35,276 --> 01:33:37,987
Why on earth did
you stage this mutiny?
1571
01:33:38,446 --> 01:33:41,699
Chief Jeong is perfectly safe.
1572
01:33:41,907 --> 01:33:45,619
I was going to ask him a few
questions and send him back.
1573
01:33:45,619 --> 01:33:47,747
You guys are overreacting.
1574
01:33:47,913 --> 01:33:49,206
I really don’t understand.
1575
01:33:49,665 --> 01:33:51,542
Is that supposed to be a joke?
1576
01:33:51,959 --> 01:33:55,463
Abducting the martial
law commander without the
1577
01:33:55,463 --> 01:33:58,341
President’s approval is not an
investigation but a clear coup d'état!
1578
01:34:00,676 --> 01:34:04,013
I’ll get you that damn approval.
That’s no big deal.
1579
01:34:04,055 --> 01:34:04,847
Hear him out!
1580
01:34:05,681 --> 01:34:08,100
And General, no
one’s staging a coup.
1581
01:34:08,225 --> 01:34:10,353
The Korean Army is
all on the same side.
1582
01:34:10,770 --> 01:34:14,065
Someone has given
you wrong information.
1583
01:34:19,820 --> 01:34:20,654
Why did you call?
1584
01:34:21,489 --> 01:34:22,657
You going to surrender?
1585
01:34:23,407 --> 01:34:24,116
General Min.
1586
01:34:24,867 --> 01:34:25,576
I’m listening.
1587
01:34:36,629 --> 01:34:37,254
General Chun.
1588
01:34:39,465 --> 01:34:40,174
General Chun?
1589
01:34:48,057 --> 01:34:51,018
I’ll tell the 2nd Airborne to return.
1590
01:34:52,937 --> 01:34:53,521
In return...
1591
01:34:55,523 --> 01:34:57,400
order your men
to do the same.
1592
01:34:58,067 --> 01:35:01,737
- Both sides take a step back?
- Yes.
1593
01:35:02,738 --> 01:35:04,573
I’m proposing
a gentlemen’s agreement.
1594
01:35:04,990 --> 01:35:05,616
No.
1595
01:35:06,701 --> 01:35:09,036
General Sir... you can’t accept that.
1596
01:35:11,997 --> 01:35:14,583
They won’t back off so easily.
1597
01:35:14,917 --> 01:35:16,377
General, don’t trust them.
1598
01:35:16,752 --> 01:35:17,628
General, please!
1599
01:35:17,628 --> 01:35:21,757
General Chun, withdraw
2nd Airborne first.
1600
01:35:22,508 --> 01:35:23,926
Then I’ll have 8th Airborne return.
1601
01:35:27,555 --> 01:35:29,640
Yes, sir.
Stop the car.
1602
01:35:33,436 --> 01:35:35,438
What?
They’re going back again.
1603
01:35:36,439 --> 01:35:37,398
We’re almost there.
1604
01:35:37,898 --> 01:35:40,401
Can’t we just stand by here?
1605
01:35:40,734 --> 01:35:42,695
No, we confirmed
their withdrawal.
1606
01:35:43,195 --> 01:35:44,572
We can't break the peace treaty.
1607
01:35:44,738 --> 01:35:45,865
Hope you understand.
1608
01:35:45,948 --> 01:35:47,992
There are rebels left
at the 30th Security,
1609
01:35:48,451 --> 01:35:49,869
so we must stop them.
1610
01:35:49,910 --> 01:35:51,871
We made an agreement,
so there are no rebels!
1611
01:35:52,496 --> 01:35:54,790
I’m ordering you
to return to your base.
1612
01:35:58,043 --> 01:35:59,462
You’re withdrawing the 8th Airborne?
1613
01:36:00,546 --> 01:36:01,714
What nonsense is that?
1614
01:36:03,174 --> 01:36:05,968
I’ve put you through, so
you can speak up now.
1615
01:36:08,637 --> 01:36:12,099
This is Special Warfare
Commander Gong Soo-hyuk.
1616
01:36:12,600 --> 01:36:15,227
Everyone, please listen to me.
1617
01:36:16,479 --> 01:36:20,608
We've come to an
agreement with all the enemies.
1618
01:36:22,026 --> 01:36:23,402
Have you gone crazy?
1619
01:36:24,361 --> 01:36:28,073
Do Hee-chul at 2nd Airborne disobeyed
his superior and raced like a mad dog
1620
01:36:28,073 --> 01:36:30,201
to take down all of you
standing there.
1621
01:36:31,243 --> 01:36:35,206
You can’t make a pact
with a traitor like that.
1622
01:36:53,724 --> 01:36:54,517
We’re ready to cross, sir.
1623
01:36:55,559 --> 01:36:55,893
Let’s go.
1624
01:37:02,942 --> 01:37:05,361
Brigadier, don’t leave.
You’ve got to come back.
1625
01:37:05,694 --> 01:37:07,112
The order is from the Army HQ.
1626
01:37:07,696 --> 01:37:09,532
Even my Commander is
under their orders.
1627
01:37:09,907 --> 01:37:11,033
How can I refuse?
1628
01:37:11,242 --> 01:37:15,037
Then stop for a second,
and stand by where you are.
1629
01:37:15,663 --> 01:37:19,041
I really want to, but
Gen. Min told us not to.
1630
01:37:19,250 --> 01:37:20,125
Trust me.
1631
01:37:21,126 --> 01:37:22,169
The rebels are lying.
1632
01:37:23,087 --> 01:37:24,838
You must know that too.
1633
01:37:25,631 --> 01:37:26,465
I’m sorry, Commander.
1634
01:37:29,051 --> 01:37:29,468
Sorry.
1635
01:37:30,344 --> 01:37:31,512
8th Airborne is gone.
1636
01:37:32,680 --> 01:37:34,682
[Dramatic music]
1637
01:37:41,355 --> 01:37:43,065
Hey, put it down.
1638
01:37:44,400 --> 01:37:45,484
You won’t shoot me.
1639
01:37:47,528 --> 01:37:49,530
[Dramatic music]
1640
01:37:52,157 --> 01:37:52,825
Salute, sir!
1641
01:37:55,578 --> 01:37:57,705
[Door opens]
1642
01:38:00,749 --> 01:38:01,750
Are they looking for me?
1643
01:38:04,169 --> 01:38:05,087
Friends.
1644
01:38:05,504 --> 01:38:06,589
Good work.
1645
01:38:07,047 --> 01:38:08,257
You are all here.
1646
01:38:08,382 --> 01:38:10,426
Defense Minister!
Where have you been?
1647
01:38:11,385 --> 01:38:13,095
I was at the Combined Forces Command.
1648
01:38:13,304 --> 01:38:18,893
I heard about the incident, so I talked to
the US ambassador and CFC commander,
1649
01:38:19,310 --> 01:38:21,186
and made some analysis of the situation.
1650
01:38:21,478 --> 01:38:22,730
Defense Minister!
1651
01:38:23,022 --> 01:38:23,939
I’m glad you’re here.
1652
01:38:24,398 --> 01:38:26,275
Please order Chun’s arrest right now.
1653
01:38:27,234 --> 01:38:28,360
Stay out of this.
1654
01:38:29,028 --> 01:38:30,321
Where do I sit?
1655
01:38:30,362 --> 01:38:32,239
This way, Minister.
1656
01:38:32,698 --> 01:38:35,826
I talked Chun out of
involving our Airbornes.
1657
01:38:36,160 --> 01:38:37,369
So if you could explain to them...
1658
01:38:37,411 --> 01:38:41,749
Seriously, you should’ve talked
to them in the first place!
1659
01:38:42,458 --> 01:38:44,752
How thoughtless of you
to declare DEFCON 1.
1660
01:38:45,920 --> 01:38:46,921
Sir, what do you mean?
1661
01:38:47,379 --> 01:38:50,925
The Army Chief of Staff is abducted.
This is a coup d'état.
1662
01:38:51,342 --> 01:38:54,678
Who are you?
Oh, the Provost Marshal.
1663
01:38:54,929 --> 01:38:59,767
His gang are scum who
tried to take over the country!
1664
01:38:59,808 --> 01:39:00,309
Speaking!
1665
01:39:00,726 --> 01:39:01,060
Keep quiet!
1666
01:39:02,645 --> 01:39:03,520
Keep your mouth shut!
1667
01:39:04,396 --> 01:39:05,397
Did you see it?
1668
01:39:06,607 --> 01:39:07,524
-Sir!
-What is it?
1669
01:39:07,858 --> 01:39:10,402
2nd Airborne crossed the bridge
and are coming this way.
1670
01:39:10,944 --> 01:39:12,029
-What?
-What! -What!
1671
01:39:12,154 --> 01:39:14,031
Defending Seoul is everyone’s mission!
1672
01:39:14,198 --> 01:39:15,574
Please don't cut the call.
1673
01:39:15,699 --> 01:39:17,451
You’ve got to listen to me.
1674
01:39:17,826 --> 01:39:19,787
We must defend Seoul!
1675
01:39:20,704 --> 01:39:21,455
I told you already!
1676
01:39:21,997 --> 01:39:23,332
Hurry up!
1677
01:39:23,624 --> 01:39:24,166
General.
1678
01:39:25,834 --> 01:39:27,211
- He’s looking for you inside.
- Who is?
1679
01:39:27,461 --> 01:39:28,212
The Minister, sir.
1680
01:39:28,712 --> 01:39:30,714
[Foot steps]
1681
01:39:35,010 --> 01:39:36,762
What’s the use of staying here?
1682
01:39:36,929 --> 01:39:39,765
We need to go where we can be protected.
1683
01:39:40,182 --> 01:39:41,642
- How about the CGC?
- What?
1684
01:39:41,850 --> 01:39:44,103
- At least General Lee is there.
- Right.
1685
01:39:44,186 --> 01:39:46,105
Did you ask for me?
1686
01:39:46,689 --> 01:39:50,025
Do you know my car?
Is my Ford still out there?
1687
01:39:51,777 --> 01:39:53,737
Minister, then who
will defend this place?
1688
01:39:55,781 --> 01:39:57,574
That’s not the minister’s job, is it?
1689
01:39:59,868 --> 01:40:00,452
Commander!
1690
01:40:02,871 --> 01:40:05,124
The Army HQ command
is coming over to us.
1691
01:40:06,542 --> 01:40:09,628
They all want to hide behind your back.
1692
01:40:09,878 --> 01:40:11,839
If Chun really wins
control of the army,
1693
01:40:12,423 --> 01:40:14,466
won’t they make you
into a scapegoat?
1694
01:40:14,591 --> 01:40:15,467
Kang Dong-chan!
1695
01:40:17,177 --> 01:40:18,262
Watch your mouth.
1696
01:40:21,557 --> 01:40:23,517
Yes, sir. I’m sorry.
1697
01:40:31,024 --> 01:40:32,359
-Sir!
-What are you doing sir?
1698
01:40:32,818 --> 01:40:34,903
Sir, are you really giving up this place?
1699
01:40:35,279 --> 01:40:36,739
I heard CGC is running
short on soldiers, too.
1700
01:40:36,864 --> 01:40:38,991
But we have nowhere to go.
1701
01:40:38,991 --> 01:40:40,868
We can’t just hand it over to them!
1702
01:40:41,118 --> 01:40:42,286
Hey! Listen!
1703
01:40:42,494 --> 01:40:46,248
Once we move the command,
I’ll sort things out with Chun.
1704
01:40:46,457 --> 01:40:46,957
Understood?
1705
01:40:47,249 --> 01:40:49,334
It’ll just take 5 minutes to talk.
1706
01:40:49,585 --> 01:40:53,464
- Chun always listens to me...
- How can you say that as minister?
1707
01:40:54,006 --> 01:40:56,216
Eh! Who do you think you are?
1708
01:40:56,383 --> 01:40:59,428
How dare a one-star
talk back to the minister?
1709
01:41:00,054 --> 01:41:01,764
How dare you!
1710
01:41:02,139 --> 01:41:06,143
I said I’ll talk to Chun
and work things out!
1711
01:41:06,351 --> 01:41:08,604
Who has a better idea?
Anyone?
1712
01:41:08,937 --> 01:41:11,565
Why should we talk to
someone who started a coup?
1713
01:41:11,857 --> 01:41:14,526
Come to your senses, please!
1714
01:41:14,860 --> 01:41:16,028
- General.
- Joon-yup...
1715
01:41:16,653 --> 01:41:19,656
I’ll do it!
I’ll stop them somehow.
1716
01:41:20,532 --> 01:41:22,076
Please don’t abandon your posts.
1717
01:41:22,451 --> 01:41:26,288
If we let them take this country,
it’ll be a great dishonor to this army.
1718
01:41:28,415 --> 01:41:31,752
Generals, I beg you with all my heart.
1719
01:41:33,796 --> 01:41:36,298
CGC is right around the corner,
so hop in any car.
1720
01:41:37,591 --> 01:41:39,134
That is my car.
1721
01:41:40,344 --> 01:41:42,971
This is ours.
Yours is up front!
1722
01:41:42,971 --> 01:41:43,639
Oh, okay.
1723
01:41:43,639 --> 01:41:44,932
Take the one behind!
1724
01:41:46,225 --> 01:41:47,434
Where is the minister?
1725
01:41:49,019 --> 01:41:51,897
Where did the defence minister go now?
1726
01:41:52,147 --> 01:41:55,984
- Where did our Minister go?
- He left already. Don't worry.
1727
01:41:57,945 --> 01:42:00,030
They abandoned the HQ and fled to CGC.
1728
01:42:01,824 --> 01:42:03,242
Those idiots.
1729
01:42:03,951 --> 01:42:05,327
This bunker is safe.
1730
01:42:05,536 --> 01:42:06,787
[Chuckles]
1731
01:42:06,829 --> 01:42:07,996
Saved us from trouble.
1732
01:42:07,996 --> 01:42:12,167
It’s not over yet.
We haven’t captured Lee and Gong.
1733
01:42:12,417 --> 01:42:14,127
Jang, any news from Kim Chang-se?
1734
01:42:15,003 --> 01:42:17,172
He’s ready to take the
Special Warfare Command.
1735
01:42:18,340 --> 01:42:20,717
[Foot steps]
1736
01:42:26,849 --> 01:42:28,809
Major Oh at the commander’s
office is your friend?
1737
01:42:30,352 --> 01:42:31,311
He’s my junior.
1738
01:42:32,229 --> 01:42:35,274
We’re also neighbors.
Our wives know each other well.
1739
01:42:37,484 --> 01:42:39,319
In the army, there are no friendships.
1740
01:42:41,363 --> 01:42:43,907
You have to follow the
orders of your senior.
1741
01:42:46,159 --> 01:42:47,911
Are you staying?
We gotta get out.
1742
01:42:49,329 --> 01:42:51,790
But our Commander didn’t
give the order yet...
1743
01:42:52,166 --> 01:42:53,458
[Opens door]
1744
01:42:54,960 --> 01:42:58,714
If you wish to leave,
you are free to go.
1745
01:43:00,215 --> 01:43:02,467
Commander, we must evacuate now.
1746
01:43:02,968 --> 01:43:03,844
Don’t worry about me.
1747
01:43:04,928 --> 01:43:06,221
Everyone, go.
1748
01:43:07,472 --> 01:43:08,140
That’s an order.
1749
01:43:09,266 --> 01:43:09,933
Leave!
1750
01:43:10,475 --> 01:43:11,101
Sorry, sir.
1751
01:43:11,727 --> 01:43:12,227
Commander.
1752
01:43:12,853 --> 01:43:14,354
- Sir, you should first...
- Listen.
1753
01:43:15,355 --> 01:43:18,192
I want you to leave with others.
1754
01:43:20,027 --> 01:43:20,444
Go.
1755
01:43:23,405 --> 01:43:23,864
Attack!
1756
01:43:24,281 --> 01:43:25,282
Okay, sir!
1757
01:43:26,366 --> 01:43:28,368
[Foot steps]
1758
01:43:37,211 --> 01:43:37,878
What are you doing?
1759
01:43:39,004 --> 01:43:40,547
I ordered you to evacuate.
1760
01:43:42,257 --> 01:43:45,093
If you’re here,
I should be too, sir.
1761
01:43:49,389 --> 01:43:52,935
Hey, I can protect myself!
1762
01:43:53,352 --> 01:43:54,061
I know, sir.
1763
01:43:55,229 --> 01:43:58,899
But you’ll be lonely here.
1764
01:44:02,486 --> 01:44:04,488
[Dramatic music]
1765
01:44:14,915 --> 01:44:15,374
Jin-ho.
1766
01:44:17,584 --> 01:44:19,711
Aren’t you scared?
1767
01:44:21,421 --> 01:44:22,256
To be honest...
1768
01:44:23,465 --> 01:44:24,257
I am, sir.
1769
01:44:26,176 --> 01:44:29,930
But it’s okay because
I’m with you, sir.
1770
01:44:32,557 --> 01:44:33,433
I thought...
1771
01:44:34,768 --> 01:44:36,186
you were smart,
1772
01:44:37,104 --> 01:44:38,188
but I guess I was wrong.
1773
01:44:41,692 --> 01:44:43,443
[Dramatic music]
1774
01:44:53,787 --> 01:44:54,746
Hey, stop.
1775
01:44:55,789 --> 01:44:56,206
Step back.
1776
01:44:57,708 --> 01:44:59,126
We’ve seized the whole building!
1777
01:44:59,626 --> 01:45:01,336
Do not resist and step out!
1778
01:45:03,088 --> 01:45:07,134
Open the door on the
count of five, or we’ll shoot.
1779
01:45:07,592 --> 01:45:08,844
Sir, let’s just fire.
1780
01:45:13,390 --> 01:45:15,934
Major Oh, it’s me.
1781
01:45:16,685 --> 01:45:18,437
Hey, Jin-ho.
1782
01:45:19,896 --> 01:45:20,689
Answer me.
1783
01:45:21,815 --> 01:45:22,524
I’m warning you.
1784
01:45:25,527 --> 01:45:26,570
Whoever you are,
1785
01:45:28,155 --> 01:45:29,531
step one foot in this office,
1786
01:45:30,657 --> 01:45:31,825
and I’ll fire!
1787
01:45:34,494 --> 01:45:34,828
Jin-ho.
1788
01:45:38,874 --> 01:45:39,666
Take cover.
1789
01:45:40,792 --> 01:45:41,960
This is the Brigadier.
1790
01:45:43,003 --> 01:45:45,714
What’s taking so long?
Take them out!
1791
01:45:45,756 --> 01:45:47,799
Finish them off! Understand?
1792
01:45:48,008 --> 01:45:50,010
[Gun shots]
1793
01:46:00,020 --> 01:46:01,354
Jin-ho, are you okay?
1794
01:46:01,646 --> 01:46:02,314
I’m fine, sir!
1795
01:46:02,522 --> 01:46:03,899
[Gun shots]
1796
01:46:04,441 --> 01:46:05,609
Get back!
1797
01:46:06,234 --> 01:46:06,902
Sergeant!
1798
01:46:08,028 --> 01:46:10,030
[Dramatic music]
1799
01:46:13,075 --> 01:46:15,077
[Explosion]
1800
01:46:26,171 --> 01:46:27,756
[Gun shots]
1801
01:46:28,006 --> 01:46:28,840
Jin ho!
1802
01:46:34,387 --> 01:46:34,721
Commander, Sir!
1803
01:46:35,597 --> 01:46:36,264
Are you alright?
1804
01:46:36,306 --> 01:46:37,140
Morons!
1805
01:46:37,140 --> 01:46:39,142
[Gun shots]
1806
01:46:44,481 --> 01:46:45,941
Stop the firing!
1807
01:46:46,983 --> 01:46:48,985
[Muffled gasps]
1808
01:46:55,117 --> 01:46:55,700
Jin-ho!
1809
01:46:56,660 --> 01:46:57,244
Jin-ho!
1810
01:46:58,412 --> 01:47:00,413
[Sombre music]
1811
01:47:04,459 --> 01:47:06,461
[Foot steps]
1812
01:47:11,800 --> 01:47:12,884
Morons!
1813
01:47:17,556 --> 01:47:19,015
Commander, you’re under arrest.
1814
01:47:19,766 --> 01:47:20,684
Call the medic.
1815
01:47:21,601 --> 01:47:22,727
We gotta save Jin-ho.
1816
01:47:25,856 --> 01:47:26,940
Take your hands off him!
1817
01:47:27,649 --> 01:47:28,859
He was your friend.
1818
01:47:30,193 --> 01:47:31,236
Your closest friend!
1819
01:47:31,236 --> 01:47:32,070
Get the doctor.
1820
01:47:35,157 --> 01:47:35,866
Call the doctor.
1821
01:47:37,701 --> 01:47:43,623
Kim-Chug Sae, I led you for 15
years... thought of you as my son.
1822
01:47:44,791 --> 01:47:47,502
How do you like being Chun’s dog?
1823
01:47:48,044 --> 01:47:49,838
Nothing is bigger than the country.
1824
01:47:52,090 --> 01:47:54,843
If the medic’s not coming,
take him yourselves!
1825
01:47:55,719 --> 01:47:57,345
- Take him now.
- Yes, sir.
1826
01:47:58,013 --> 01:47:58,388
Jin-ho.
1827
01:48:00,515 --> 01:48:01,099
Let me go.
1828
01:48:02,225 --> 01:48:03,643
Let go, you morons!
1829
01:48:04,102 --> 01:48:04,728
Let go!
1830
01:48:05,312 --> 01:48:05,937
Let go!
1831
01:48:06,188 --> 01:48:07,731
Jin-ho... Jin-ho!
1832
01:48:10,859 --> 01:48:11,610
Jin-ho!
1833
01:48:12,569 --> 01:48:13,862
Jin-ho!
1834
01:48:14,905 --> 01:48:16,364
[Sombre music]
1835
01:48:16,448 --> 01:48:18,450
[Phone chimes]
1836
01:48:21,786 --> 01:48:22,787
Commander, it’s Lee.
1837
01:48:23,288 --> 01:48:24,998
He’s just been arrested.
1838
01:48:26,082 --> 01:48:26,625
Who are you?
1839
01:48:26,917 --> 01:48:27,959
The tables have completely turned.
1840
01:48:28,251 --> 01:48:30,295
Please make a wise decision...
1841
01:48:32,214 --> 01:48:35,300
to avoid unnecessary sacrifice.
1842
01:48:45,185 --> 01:48:45,894
They are here.
1843
01:48:47,395 --> 01:48:47,938
Commander.
1844
01:48:49,523 --> 01:48:50,190
We are here.
1845
01:48:51,942 --> 01:48:52,943
Man, it’s cold.
1846
01:48:53,693 --> 01:48:55,695
[Gun shots]
1847
01:48:59,032 --> 01:49:01,409
Take out the soldiers
on the first floor!
1848
01:49:01,451 --> 01:49:03,119
[Gun shots]
1849
01:49:10,543 --> 01:49:12,963
The gate is open,
lead car entering now.
1850
01:49:14,839 --> 01:49:15,590
Great work!
1851
01:49:16,383 --> 01:49:18,385
[Dramatic music]
1852
01:49:30,021 --> 01:49:31,356
Who is it?
Hands in the air!
1853
01:49:31,356 --> 01:49:33,567
- It’s me.
- Shut up and come out!
1854
01:49:33,608 --> 01:49:34,609
I’m the Minister.
1855
01:49:34,901 --> 01:49:37,112
- I hear you. Come out!
- I said I’m the Minister!
1856
01:49:37,112 --> 01:49:39,030
I’m Minister! Don't shoot!
1857
01:49:40,407 --> 01:49:41,199
Push your way in!
1858
01:49:41,449 --> 01:49:43,451
[Dramatic music]
1859
01:49:45,954 --> 01:49:47,080
Hurry!
1860
01:49:47,706 --> 01:49:49,207
Don’t move!
Drop your guns!
1861
01:49:49,332 --> 01:49:50,083
Throw!
1862
01:49:50,375 --> 01:49:53,044
[Dramatic music]
1863
01:49:54,629 --> 01:49:55,630
You can’t enter here.
1864
01:49:56,464 --> 01:49:56,798
Move!
1865
01:49:57,465 --> 01:49:58,925
- Let go!
- No.
1866
01:49:58,967 --> 01:50:00,385
- You can't go it!
- I said no!
1867
01:50:01,052 --> 01:50:03,430
- You can't.
- I said no! No!
1868
01:50:04,222 --> 01:50:06,224
[Gun shots]
1869
01:50:11,479 --> 01:50:13,606
General, what’s the status there?
1870
01:50:14,858 --> 01:50:17,319
Commander, I’m so sorry.
1871
01:50:18,528 --> 01:50:19,279
You, get up!
1872
01:50:19,279 --> 01:50:20,613
Looks like I’m done.
1873
01:50:21,156 --> 01:50:22,198
What’s going on?
1874
01:50:22,907 --> 01:50:24,909
[Gun shots]
1875
01:50:25,410 --> 01:50:27,370
General Kim, are you okay?
1876
01:50:27,871 --> 01:50:29,372
You’re our last hope.
1877
01:50:30,623 --> 01:50:32,626
[Sombre music]
1878
01:50:42,052 --> 01:50:44,054
[Foot steps]
1879
01:50:46,765 --> 01:50:47,432
Colonel Kang.
1880
01:50:48,058 --> 01:50:48,516
Yes, sir.
1881
01:50:49,017 --> 01:50:51,645
Assemble all available
soldiers in the drill ground now.
1882
01:50:53,229 --> 01:50:53,688
General!
1883
01:50:55,565 --> 01:50:56,316
What are you going to do?
1884
01:50:58,735 --> 01:50:59,944
I’m going to take down Chun.
1885
01:51:02,906 --> 01:51:03,657
Damn.
1886
01:51:15,251 --> 01:51:17,253
[Phone chimes]
1887
01:51:17,796 --> 01:51:19,672
- Hello, who?
- Did I wake you?
1888
01:51:20,131 --> 01:51:21,007
Not at all.
1889
01:51:21,716 --> 01:51:24,177
I thought you’d come
home, will it be later?
1890
01:51:25,470 --> 01:51:26,221
I hate to say this.
1891
01:51:27,555 --> 01:51:28,890
But I don’t think
I can come today.
1892
01:51:30,183 --> 01:51:33,395
I was going to make stew for breakfast.
1893
01:51:34,145 --> 01:51:35,271
Can’t you come
in the morning?
1894
01:51:36,898 --> 01:51:37,941
I’m really sorry.
1895
01:51:38,566 --> 01:51:40,443
Don't need to say sorry.
1896
01:51:41,861 --> 01:51:45,532
Don’t skip meals
even if you’re busy.
1897
01:51:47,826 --> 01:51:49,661
I’ll just quit if they starve me.
1898
01:51:49,828 --> 01:51:52,122
Stop joking about that.
It’s not funny.
1899
01:51:58,044 --> 01:51:58,753
Listen...
1900
01:51:59,921 --> 01:52:01,381
is something wrong?
1901
01:52:06,094 --> 01:52:06,469
No.
1902
01:52:07,595 --> 01:52:08,263
Listen to me.
1903
01:52:09,556 --> 01:52:10,098
Huh?
1904
01:52:10,724 --> 01:52:12,517
I almost forgot to tell
you in the morning.
1905
01:52:13,101 --> 01:52:15,270
There’s a scarf inside your bag.
1906
01:52:16,020 --> 01:52:18,273
I bought it for you at the market.
1907
01:52:19,524 --> 01:52:20,775
It’s cold outside.
1908
01:52:21,526 --> 01:52:23,361
Don't go out without wearing.
1909
01:52:29,200 --> 01:52:31,703
- Goodbye, then.
- Okay.
1910
01:52:33,413 --> 01:52:34,247
[Door opens]
1911
01:52:37,500 --> 01:52:39,335
- Ready in 5 minutes.
- How many do we have?
1912
01:52:39,836 --> 01:52:42,088
Four tanks, four APCs,
1913
01:52:42,505 --> 01:52:44,883
and about 100 soldiers
including heavy weapon squads, sir.
1914
01:52:45,592 --> 01:52:48,344
I told you to include
all non-combat soldiers.
1915
01:52:49,679 --> 01:52:50,847
They’re all included.
1916
01:52:52,765 --> 01:52:53,391
Sir.
1917
01:52:54,225 --> 01:52:56,227
- Permission to speak freely, sir?
- Keep it short.
1918
01:52:56,895 --> 01:52:59,731
I think you’ve done enough.
1919
01:53:01,274 --> 01:53:01,941
You think?
1920
01:53:03,193 --> 01:53:04,277
It’s over already.
1921
01:53:05,403 --> 01:53:07,780
We lost the Ministry of
Defense and the bunker.
1922
01:53:07,906 --> 01:53:12,327
Those generals in the situation
room also say it’s useless to fight.
1923
01:53:12,452 --> 01:53:14,662
Even when the rebels
are taking over the country?
1924
01:53:15,788 --> 01:53:17,332
Did you get a call from them, too?
1925
01:53:17,540 --> 01:53:18,625
Didn’t you know?
1926
01:53:19,834 --> 01:53:23,463
Not just me, everyone
here got a call!
1927
01:53:24,923 --> 01:53:28,092
Of course, I swore at them and hung up.
1928
01:53:30,094 --> 01:53:30,929
Good job.
1929
01:53:32,055 --> 01:53:32,639
Commander.
1930
01:53:33,806 --> 01:53:35,642
Everyone gave in except for you.
1931
01:53:36,434 --> 01:53:41,189
Even if we continue to fight,
there’s no chance we’ll win.
1932
01:53:41,189 --> 01:53:41,606
So?
1933
01:53:43,608 --> 01:53:47,987
When spring comes, don't you
want to see your son start college?
1934
01:53:50,615 --> 01:53:51,824
How dare you!
1935
01:53:53,326 --> 01:53:56,621
Do you really want to see
your commander surrender to Chun?
1936
01:53:57,956 --> 01:54:02,126
My country’s falling to
traitors right before my eyes...
1937
01:54:03,169 --> 01:54:05,296
And no soldier
will fight to the end.
1938
01:54:15,265 --> 01:54:16,224
What kind of army is that?
1939
01:54:18,142 --> 01:54:19,769
I don’t care what others do.
1940
01:54:21,521 --> 01:54:25,650
Everyone lives
by their own principles.
1941
01:54:26,276 --> 01:54:27,235
But look here.
1942
01:54:28,027 --> 01:54:29,487
What does it say
in front of my name?
1943
01:54:31,447 --> 01:54:34,367
The Capital Garrison
Commander is not leaving the city.
1944
01:54:36,244 --> 01:54:38,872
Our unit will protect
Seoul tonight.
1945
01:54:41,040 --> 01:54:42,584
Withdraw your command!
1946
01:54:50,341 --> 01:54:51,384
Are you ordering me?
1947
01:54:52,760 --> 01:54:53,803
[Loads]
1948
01:54:56,264 --> 01:55:01,019
I can’t have my soldiers die due
to my superior’s misjudgment.
1949
01:55:01,352 --> 01:55:02,186
Are you going to shoot?
1950
01:55:03,271 --> 01:55:03,563
Yes.
1951
01:55:11,112 --> 01:55:12,572
Shoot, if you’ve made up your mind.
1952
01:55:13,781 --> 01:55:15,450
You’re a good commander.
1953
01:55:16,284 --> 01:55:19,037
If you think it’s the right call
for your men, pull the trigger.
1954
01:55:23,374 --> 01:55:24,208
Stop!
1955
01:55:24,792 --> 01:55:26,794
Take one more step, and I’ll shoot.
1956
01:55:29,005 --> 01:55:31,174
Do it quickly.
I don’t have time.
1957
01:55:32,884 --> 01:55:34,260
If not, come to the ground.
1958
01:55:34,802 --> 01:55:36,554
[Opens door]
1959
01:55:38,431 --> 01:55:40,433
[Foot steps]
1960
01:55:46,356 --> 01:55:50,068
The rebels who abducted
the Army Chief of Staff
1961
01:55:50,526 --> 01:55:52,362
are now at the 30th Security.
1962
01:55:53,321 --> 01:55:56,908
They incited a rebellion
to seize state power.
1963
01:55:57,575 --> 01:56:02,580
Letting part of the CGC agree to it
makes me ashamed as commander.
1964
01:56:05,833 --> 01:56:11,631
But I can’t tolerate this action as
a soldier of the Republic of Korea.
1965
01:56:18,012 --> 01:56:19,847
Tonight’s going to be rough.
1966
01:56:23,142 --> 01:56:26,813
If you wish to leave the
unit , you may go now.
1967
01:56:27,605 --> 01:56:29,607
[Dramatic music]
1968
01:56:37,115 --> 01:56:44,789
You’re soldiers of the Shield Corps,
bearing CGC’s honor and duty.
1969
01:56:45,123 --> 01:56:47,041
And as its commander,
1970
01:56:47,291 --> 01:56:49,335
we will subdue the Seoul rebels.
1971
01:56:49,460 --> 01:56:50,253
Live to defend!
1972
01:56:50,586 --> 01:56:51,754
-Die to serve!
-Die to serve!
1973
01:56:52,255 --> 01:56:54,257
-Salute.
-Salute.
1974
01:56:54,716 --> 01:56:55,883
Salute, sir!
1975
01:56:57,760 --> 01:56:58,094
Salute!
1976
01:56:59,554 --> 01:57:01,556
[Up beat music]
1977
01:57:09,480 --> 01:57:13,192
They passed City Hall
and entered Sejongno.
1978
01:57:13,901 --> 01:57:18,489
Lee can jump into this war
because he has a cause.
1979
01:57:19,323 --> 01:57:20,616
- Jang!
- Yes, sir.
1980
01:57:20,825 --> 01:57:25,455
You stop them but
be sure not to fire first.
1981
01:57:25,705 --> 01:57:26,122
Yes, sir.
1982
01:57:27,331 --> 01:57:29,333
[Dramatic music]
1983
01:57:31,252 --> 01:57:32,670
Move in combat formation.
1984
01:57:34,005 --> 01:57:36,007
[Up beat music]
1985
01:57:57,695 --> 01:58:00,448
All rebels in 30th Security, listen up.
1986
01:58:01,491 --> 01:58:03,868
I am CGC Commander
Lee Tae-shin.
1987
01:58:04,160 --> 01:58:08,081
Disarm and surrender now.
1988
01:58:10,583 --> 01:58:15,129
You are soldiers of Korean
Army and under CGC’s command.
1989
01:58:15,588 --> 01:58:19,467
I know better than anyone
you aren’t here voluntarily.
1990
01:58:20,218 --> 01:58:24,639
It’s not too late to lay down
your guns and surrender.
1991
01:58:25,807 --> 01:58:27,350
When’s the 9th Division arriving?
1992
01:58:27,391 --> 01:58:29,227
They’ll take more than 20 minutes.
1993
01:58:29,393 --> 01:58:30,478
They set off ages ago.
1994
01:58:31,145 --> 01:58:32,522
Tell them to come at full speed.
1995
01:58:33,523 --> 01:58:35,024
Hey, hurry up.
1996
01:58:35,817 --> 01:58:37,026
Push through them!
1997
01:58:40,446 --> 01:58:42,031
They’re coming in, General.
1998
01:58:42,615 --> 01:58:45,118
Do not engage until they fire first.
1999
01:58:46,244 --> 01:58:48,830
Hello! Hello!
Can you hear me?
2000
01:58:49,789 --> 01:58:52,208
I’m the Security Commander,
Chun Doo-gwang.
2001
01:58:53,126 --> 01:58:55,211
What on earth are you doing, General Lee?
2002
01:58:55,545 --> 01:58:59,507
Can’t you see you don’t
stand a chance here?
2003
01:59:01,050 --> 01:59:04,720
Did you really think you could
threaten us with only four tanks?
2004
01:59:05,596 --> 01:59:07,014
Colonel, this is your commander.
2005
01:59:07,765 --> 01:59:09,350
Report if you’re ready to fire.
2006
01:59:10,226 --> 01:59:15,189
Target, 30th Security. 155mm high explosives,
one battery, three rounds, ready to fire.
2007
01:59:15,815 --> 01:59:20,778
Fix the firing point to the 30th Security
Group, where the rebels are hiding.
2008
01:59:20,903 --> 01:59:23,281
Deflection angle
2, 5, 0, 5.
2009
01:59:23,531 --> 01:59:25,283
Tilt angle 3, 6, 4!
2010
01:59:25,408 --> 01:59:27,577
-Fixed to the 30th Security!
-Sir!
2011
01:59:28,953 --> 01:59:30,830
Hey, is this for real?
2012
01:59:31,163 --> 01:59:33,082
Buy some time, I’ll call the Artillery.
2013
01:59:34,500 --> 01:59:35,376
We are ready, sir!
2014
01:59:35,793 --> 01:59:38,421
Tilt angle 3, 6, 4!
2015
01:59:38,713 --> 01:59:40,798
- Shell ready!
- Ready to fire!
2016
01:59:41,007 --> 01:59:42,300
Come on, Commander.
2017
01:59:44,302 --> 01:59:47,805
Are you really going to
burn down Seoul?
2018
01:59:49,307 --> 01:59:52,059
Stop this and come in
for a minute.
2019
01:59:52,810 --> 01:59:54,520
We can sit and talk!
2020
01:59:54,937 --> 01:59:56,272
You’re not worth talking to.
2021
01:59:57,398 --> 01:59:57,899
Colonel!
2022
01:59:58,816 --> 02:00:01,569
On my command,
strike with precision.
2023
02:00:01,694 --> 02:00:04,488
- “Precision”?
- That nutcase!
2024
02:00:04,572 --> 02:00:06,073
Hand me my gun.
2025
02:00:06,324 --> 02:00:08,075
General, how did this happen?
2026
02:00:08,326 --> 02:00:10,328
[Incoherent chatter]
2027
02:00:12,204 --> 02:00:12,830
Just calm down!
2028
02:00:13,164 --> 02:00:14,832
I need to think,
so just shut up!
2029
02:00:15,082 --> 02:00:18,336
All of you start running your mouth
together, give me some time to think!
2030
02:00:18,461 --> 02:00:21,797
Some CGC commanders
will be severely punished.
2031
02:00:22,506 --> 02:00:25,343
I’ll go out and stop
him whatever it takes.
2032
02:00:25,676 --> 02:00:27,511
You take care
of this place, okay?
2033
02:00:27,595 --> 02:00:27,887
Alright.
2034
02:00:29,430 --> 02:00:29,764
Yes!
2035
02:00:30,598 --> 02:00:31,390
- Say something.
- General, stop!
2036
02:00:33,142 --> 02:00:35,061
Colonel, the target
point has to be precise.
2037
02:00:35,394 --> 02:00:36,896
You do understand
what that means, right?
2038
02:00:37,855 --> 02:00:38,272
Commander.
2039
02:00:39,440 --> 02:00:41,567
Could you reconsider your order?
2040
02:00:44,487 --> 02:00:47,865
Target remains the 30th Security.
Do you understand?
2041
02:00:51,077 --> 02:00:51,661
Yes, sir.
2042
02:00:51,911 --> 02:00:53,913
[Car engine sounds]
2043
02:00:57,124 --> 02:00:59,627
- I ask all of you officers.
- Shut up!
2044
02:01:00,169 --> 02:01:02,171
Why does there need
to be internal bloodshed!
2045
02:01:03,256 --> 02:01:05,633
Take my order and surrender!
2046
02:01:06,425 --> 02:01:09,178
As the Capital Garrison
Commander
2047
02:01:10,012 --> 02:01:11,681
I promise now that I won't
press charges against you.
2048
02:01:12,223 --> 02:01:14,058
Otherwise, you have a war incoming.
2049
02:01:14,976 --> 02:01:15,476
Here, sir.
2050
02:01:18,854 --> 02:01:21,899
All of you with Commander
Lee, listen carefully.
2051
02:01:22,817 --> 02:01:31,450
If you do anything dangerous, I will engage
in full-scale war, and wipe all of you out!
2052
02:01:32,618 --> 02:01:36,956
In exactly 5 minutes...
the artillery will start firing.
2053
02:01:41,460 --> 02:01:45,715
If you fire on us, where do
you think the shells will fall?
2054
02:01:46,340 --> 02:01:51,846
They’ll fall on your heads!
Then, we’ll all die!
2055
02:01:53,681 --> 02:01:55,683
[Up beat music]
2056
02:02:08,195 --> 02:02:09,447
Did you talk to the Artillery?
2057
02:02:09,780 --> 02:02:11,407
No, I can’t reach them.
2058
02:02:12,074 --> 02:02:12,575
What should we do?
2059
02:02:13,784 --> 02:02:17,788
You have two minutes until we fire.
2060
02:02:18,581 --> 02:02:19,540
Sure!
2061
02:02:20,041 --> 02:02:21,709
Just fire it already!
2062
02:02:22,043 --> 02:02:25,963
That’ll give the commies a
great chance to invade us!
2063
02:02:27,631 --> 02:02:32,928
All responsibility falls on you, so
brace yourself before you start this!
2064
02:02:34,138 --> 02:02:35,389
I did that long ago.
2065
02:02:35,514 --> 02:02:37,516
[Dramatic music]
2066
02:02:40,519 --> 02:02:43,022
When the firing begins, we’ll attack!
2067
02:02:43,064 --> 02:02:45,149
- Understood?
- Yes, sir!
2068
02:02:46,067 --> 02:02:48,360
All snipers, stand fast!
2069
02:02:49,278 --> 02:02:50,988
What to do about this...
2070
02:02:52,573 --> 02:02:54,408
Where do you think you’re going?
- Listen
2071
02:02:55,409 --> 02:02:56,952
Don't tell us what to do.
2072
02:02:57,161 --> 02:02:58,871
-We are your seniors.
-Keep quiet.
2073
02:03:01,457 --> 02:03:03,459
[Dramatic music]
2074
02:03:04,126 --> 02:03:06,128
[Beep]
2075
02:03:21,352 --> 02:03:24,021
General Lee?
Hold your fire!
2076
02:03:24,605 --> 02:03:25,564
Hold your fire.
2077
02:03:26,774 --> 02:03:28,692
It’s all over now.
2078
02:03:28,943 --> 02:03:30,444
Do you copy, General Lee?
2079
02:03:31,821 --> 02:03:32,947
Hold your fire!
2080
02:03:33,781 --> 02:03:36,200
Minister, why are you
using their channel?
2081
02:03:36,867 --> 02:03:40,204
Man, you have to talk this through.
2082
02:03:40,412 --> 02:03:42,665
Why do you want to shed blood?
2083
02:03:44,500 --> 02:03:45,292
Press him harder.
2084
02:03:47,503 --> 02:03:50,714
I just finished my conversation
with General Chun.
2085
02:03:51,924 --> 02:03:55,177
So, go back to Garrison
Command and stand by.
2086
02:03:55,803 --> 02:03:56,345
No.
2087
02:03:58,013 --> 02:03:58,806
I can’t do that.
2088
02:03:59,348 --> 02:04:01,267
It’s an order from
the Minister of Defense.
2089
02:04:01,725 --> 02:04:03,853
Say no more and turn back.
2090
02:04:06,730 --> 02:04:07,398
Minister!
2091
02:04:08,315 --> 02:04:13,279
Withdraw your order, and order the
entire army to arrest Chun Doo-gwang.
2092
02:04:18,784 --> 02:04:19,785
Lee Tae-shin!
2093
02:04:20,411 --> 02:04:21,662
Are you giving me orders?
2094
02:04:22,121 --> 02:04:24,623
You think I’m your subordinate?
2095
02:04:28,085 --> 02:04:28,961
You listen.
2096
02:04:29,253 --> 02:04:33,090
As of this minute, you are
removed from command.
2097
02:04:33,883 --> 02:04:34,884
You know what that means?
2098
02:04:35,676 --> 02:04:37,428
You are nothing now!
2099
02:04:39,555 --> 02:04:43,142
Lee Tae-shin is not
a commander anymore!
2100
02:04:43,809 --> 02:04:45,436
He’s been removed!
2101
02:04:46,353 --> 02:04:51,150
CGC troops, you heard what
the Defense Minister said!
2102
02:04:52,026 --> 02:04:58,866
Lee, traitor to the Army,
now has no authority over CGC.
2103
02:04:59,825 --> 02:05:04,413
Effective immediately, Lee Tae-shin
is no longer CGC Commander!
2104
02:05:04,580 --> 02:05:06,582
[Dramatic music]
2105
02:05:13,964 --> 02:05:15,049
2nd Airborne is here.
2106
02:05:16,091 --> 02:05:18,093
[Dramatic music]
2107
02:05:22,431 --> 02:05:22,973
Halt!
2108
02:05:23,766 --> 02:05:24,725
Take your position.
2109
02:05:25,518 --> 02:05:28,938
- All gunners, stand fast!
- Stand fast!
2110
02:05:31,857 --> 02:05:32,608
Hold your positions.
2111
02:05:33,817 --> 02:05:34,860
Maintain formation.
2112
02:05:35,986 --> 02:05:38,113
Hey! Move those people!
2113
02:05:38,948 --> 02:05:40,324
Don’t let civilians through.
2114
02:05:41,367 --> 02:05:42,910
- Jang.
- Yes, sir.
2115
02:05:43,702 --> 02:05:45,329
Let people come through.
2116
02:05:45,871 --> 02:05:47,790
- It’s still dangerous here...
- Just do it.
2117
02:05:48,582 --> 02:05:49,124
Yes, sir.
2118
02:05:49,500 --> 02:05:50,084
Leave them!
2119
02:05:51,502 --> 02:05:53,629
General Lee, there are civilians there.
2120
02:05:55,506 --> 02:05:56,799
Don’t block the civilians!
2121
02:05:57,007 --> 02:05:58,092
Get aside!
2122
02:06:02,179 --> 02:06:02,888
How was it?
2123
02:06:03,889 --> 02:06:06,100
The Minister’s timing was perfect.
2124
02:06:06,475 --> 02:06:08,686
Sir, it’s the Chief of Artillery.
2125
02:06:09,103 --> 02:06:11,105
Commander, this is Colonel Yoo.
2126
02:06:12,314 --> 02:06:12,856
I’m sorry, sir.
2127
02:06:13,399 --> 02:06:15,109
I can’t follow
your orders anymore.
2128
02:06:15,901 --> 02:06:16,819
I'm sorry sir.
2129
02:06:18,654 --> 02:06:19,530
I’m sorry, sir.
2130
02:06:19,738 --> 02:06:22,116
I could not help you out.
2131
02:06:23,617 --> 02:06:24,702
I... truly am.
2132
02:06:41,302 --> 02:06:41,802
Soldiers.
2133
02:06:43,304 --> 02:06:46,307
This is it.
Thank you for your effort.
2134
02:06:56,734 --> 02:06:57,401
All of you...
2135
02:06:58,444 --> 02:07:02,948
I thank you for serving
the most useless commander of all.
2136
02:07:03,824 --> 02:07:04,283
Commander.
2137
02:07:08,746 --> 02:07:11,665
Return to base
and let them rest.
2138
02:07:12,708 --> 02:07:14,543
You did very well.
2139
02:07:16,211 --> 02:07:18,797
General Lee made a brave decision!
2140
02:07:19,757 --> 02:07:22,176
CGC troops, listen carefully.
2141
02:07:22,468 --> 02:07:25,721
Lay down your arms,
and turn the engines off.
2142
02:07:26,221 --> 02:07:29,767
Sorry sir, I couldn’t serve you better.
2143
02:07:30,559 --> 02:07:31,101
Sorry, sir.
2144
02:07:31,435 --> 02:07:35,147
And if anyone is crazy enough
2145
02:07:35,230 --> 02:07:40,819
to defy me, I’ll show no mercy!
2146
02:07:43,030 --> 02:07:47,201
Let me make one last
request as a commander.
2147
02:07:49,036 --> 02:07:50,120
Do not follow me.
2148
02:07:50,204 --> 02:07:52,206
[Dramatic music]
2149
02:07:53,999 --> 02:07:54,583
Commander.
2150
02:08:00,381 --> 02:08:02,007
Look there, sir.
2151
02:08:02,341 --> 02:08:04,343
[Dramatic music]
2152
02:08:18,565 --> 02:08:19,441
He’s gone mad.
2153
02:08:20,526 --> 02:08:22,528
[Dramatic music]
2154
02:08:31,703 --> 02:08:33,080
Chun Doo-gwang, you traitor.
2155
02:08:34,331 --> 02:08:35,624
I won’t let you go like this.
2156
02:08:38,293 --> 02:08:41,505
Can’t we shoot him for
disobeying the Minister’s order?
2157
02:08:42,214 --> 02:08:43,924
Give us permission to fire.
2158
02:08:46,301 --> 02:08:48,512
I’m ordering all CGC troops!
2159
02:08:48,971 --> 02:08:50,722
Lee Tae-shin is a war criminal.
2160
02:08:52,224 --> 02:08:53,350
Shoot him!
2161
02:08:54,184 --> 02:08:57,020
All troops, take aim.
2162
02:09:00,566 --> 02:09:01,859
Target on mark.
2163
02:09:04,486 --> 02:09:06,029
We can’t do this.
2164
02:09:06,363 --> 02:09:09,199
Too many eyes are on us.
2165
02:09:10,117 --> 02:09:12,369
Come, come with us.
2166
02:09:12,744 --> 02:09:14,747
[Incoherent chatter]
2167
02:09:23,797 --> 02:09:25,799
[Dramatic music]
2168
02:09:50,699 --> 02:09:55,078
You aren’t worthy as a Korean soldier
2169
02:09:56,413 --> 02:09:57,831
or even a human being.
2170
02:09:59,750 --> 02:10:00,667
You are a traitor!
2171
02:10:02,169 --> 02:10:04,171
[Dramatic music]
2172
02:10:11,428 --> 02:10:12,304
Sir, please come with us.
2173
02:10:13,055 --> 02:10:15,057
[Sombre music]
2174
02:10:21,355 --> 02:10:24,233
Great job today General.
You won the war.
2175
02:10:25,526 --> 02:10:26,151
Don’t laugh.
2176
02:10:29,530 --> 02:10:31,532
[Dramatic music]
2177
02:10:35,077 --> 02:10:36,703
- Stop here for a second.
- Yes, sir.
2178
02:10:40,249 --> 02:10:40,916
What’s wrong?
2179
02:10:41,333 --> 02:10:44,378
Go ahead first.
You tell them that we won.
2180
02:10:45,045 --> 02:10:46,296
- Go.
- Yes, sir.
2181
02:10:54,846 --> 02:10:56,640
- We are...
- One!
2182
02:10:56,932 --> 02:10:58,517
-Cheers!
-Cheers!
2183
02:10:58,600 --> 02:10:59,434
[Giggles]
2184
02:10:59,601 --> 02:11:00,811
Sorry about earlier, sir.
2185
02:11:00,853 --> 02:11:01,854
Oh, it was nothing.
2186
02:11:02,563 --> 02:11:05,315
I did it for my country, too.
- Have a drink.
2187
02:11:05,566 --> 02:11:07,901
- I can’t drink.
- Please.
2188
02:11:08,151 --> 02:11:10,070
Seriously, I’m taking
tonics these days.
2189
02:11:10,821 --> 02:11:13,031
- Come on, drink it up.
- Oh, stop it.
2190
02:11:14,741 --> 02:11:17,536
Here comes our hero.
2191
02:11:17,661 --> 02:11:19,663
[Claps]
2192
02:11:21,039 --> 02:11:23,292
What are you doing?
Come inside!
2193
02:11:24,918 --> 02:11:26,545
You did it.
2194
02:11:30,591 --> 02:11:31,884
We’re still friends, right?
2195
02:11:36,263 --> 02:11:38,974
You fool, why even ask?
2196
02:11:39,349 --> 02:11:40,893
[Chuckles]
2197
02:11:41,435 --> 02:11:42,060
Take it.
2198
02:11:46,106 --> 02:11:46,773
Where are you going?
2199
02:11:47,649 --> 02:11:49,192
To piss.
2200
02:12:01,079 --> 02:12:03,081
[Chuckles]
2201
02:12:10,088 --> 02:12:11,089
Strip down naked.
2202
02:12:14,217 --> 02:12:16,511
[Maniacal laughter]
2203
02:12:21,266 --> 02:12:25,312
Chief, are you in there?
Can you hear me?
2204
02:12:26,897 --> 02:12:28,899
[Chuckles]
2205
02:12:37,532 --> 02:12:39,534
[Dramatic music]
2206
02:12:43,246 --> 02:12:44,873
Here’s the authorization
letter for the arrest.
2207
02:13:09,356 --> 02:13:11,358
[Sombre music]
2208
02:13:16,613 --> 02:13:18,490
It’s an ex post facto approval.
2209
02:13:23,745 --> 02:13:25,747
[Dramatic music]
2210
02:13:30,544 --> 02:13:31,545
[Foot steps]
2211
02:13:34,172 --> 02:13:36,174
[Dramatic music intensifies]
2212
02:13:45,642 --> 02:13:46,643
[Clapping]
2213
02:13:49,604 --> 02:13:50,480
From now on,
2214
02:13:52,190 --> 02:13:57,696
we give our lives for our country,
the whole nation and its people.
2215
02:14:00,407 --> 02:14:02,784
For the Republic of Korea.
2216
02:14:03,118 --> 02:14:05,454
- We are one!
- One!
2217
02:14:06,705 --> 02:14:09,416
[Song]
2218
02:14:15,046 --> 02:14:17,007
[Dramatic music]
2219
02:14:43,283 --> 02:14:44,284
Let’s begin.
2220
02:14:47,537 --> 02:14:49,539
[Dramatic music]
2221
02:14:52,000 --> 02:14:53,585
Where’s that devil, Chun?
2222
02:14:54,795 --> 02:14:56,797
[Sombre music]
2223
02:15:07,182 --> 02:15:09,100
Don’t just stand there, come in.
2224
02:15:09,976 --> 02:15:11,019
You should sit here.
2225
02:15:12,020 --> 02:15:12,896
- Hee-chul.
- Yes, sir.
2226
02:15:12,896 --> 02:15:14,439
-Sit next to General Roh.
-Yes.
2227
02:15:14,815 --> 02:15:16,733
Chang-se, you come here.
Come closer.
2228
02:15:17,109 --> 02:15:18,193
Come.
2229
02:15:23,240 --> 02:15:25,283
Moon Il-pyung
Member of 14th, 15th National Assembly
2230
02:15:25,867 --> 02:15:28,036
Ha Chang-soo
Member of 14th National Assembly
2231
02:15:28,703 --> 02:15:30,914
Lim Hak-joo
Member of 13th National Assembly
2232
02:15:31,498 --> 02:15:33,792
Jang Min-gi
Director of National Security Planning
2233
02:15:34,126 --> 02:15:36,503
Jin Young-do
Army Chief of Staff
2234
02:15:37,254 --> 02:15:39,422
Kim Chang-se
Minister of Defense
2235
02:15:40,048 --> 02:15:42,259
Do Hee-chul
Army Chief of Staff
2236
02:15:42,843 --> 02:15:45,262
Bae Song-hak Member of 12th,
13th, 14th National Assembly
2237
02:15:45,804 --> 02:15:47,889
Hyun Chi-sung
Minister of Transportation
2238
02:15:48,557 --> 02:15:50,851
Han Young-gu 11th, 12th Director
of Board of Audit & Inspection
2239
02:15:51,351 --> 02:15:55,063
Roh Tae-gun
13th President of South Korea
2240
02:15:55,856 --> 02:15:59,985
Chun Doo-gwang
11th, 12th President of South Korea
2241
02:16:03,738 --> 02:16:07,784
Hanahoe took control of the military,
and tried to usurp the government.
2242
02:16:08,618 --> 02:16:12,330
In the spring of 1980, they
crushed student-led protests.
2243
02:16:12,873 --> 02:16:16,042
They sent Airborne troops to
suppress democratization in Gwangju.
2244
02:16:17,544 --> 02:16:21,381
In the end, they swallowed up
the nation as a whole.
2245
02:16:24,926 --> 02:16:31,182
Thus the radiant Seoul
Spring came to an end.
2246
02:16:36,021 --> 02:16:38,023
[Dramatic music]
2247
02:16:45,238 --> 02:16:47,157
[End credit music]
2248
02:18:21,960 --> 02:18:23,962
[Korean music]
148867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.