All language subtitles for 12.12.The.Day.2023.1080p.AMZN.WEB-D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,296 --> 00:00:07,257
Executive Producer HONG JEONGIN
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,140
Produced by KIM WON-KUK
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,351
This film is inspired by actual events
4
00:00:31,489 --> 00:00:33,491
[Gun shots]
5
00:00:33,533 --> 00:00:34,909
-How did this happen?
-[Foot steps]
6
00:00:35,702 --> 00:00:36,870
Has the war started?
7
00:00:36,995 --> 00:00:38,997
[Foot steps]
8
00:00:39,330 --> 00:00:41,332
[Dramatic music]
9
00:00:42,751 --> 00:00:44,836
I think the war has broken out.
10
00:00:49,340 --> 00:00:50,341
How did this happen?
11
00:00:52,469 --> 00:00:53,052
Excuse me.
12
00:00:53,678 --> 00:00:54,054
General.
13
00:00:54,554 --> 00:00:56,097
Col. Kang, what’s going on?
14
00:00:56,723 --> 00:00:57,974
I’m not sure either.
15
00:00:58,683 --> 00:01:00,560
Are we under attack?
16
00:01:01,060 --> 00:01:02,353
No, the front lines are fine.
17
00:01:03,855 --> 00:01:04,773
This way.
18
00:01:05,440 --> 00:01:06,399
The Prime Minister’s here.
19
00:01:06,608 --> 00:01:08,109
- What’s going on?
- Later, sir.
20
00:01:08,443 --> 00:01:10,445
[Incoherent chatter]
21
00:01:12,405 --> 00:01:14,407
[Dramatic music]
22
00:01:17,452 --> 00:01:20,830
A short time ago,
President Park passed away.
23
00:01:21,873 --> 00:01:23,124
This is heartbreaking news.
24
00:01:23,625 --> 00:01:25,502
-What?
-When did this happen?
25
00:01:26,211 --> 00:01:32,091
Let us offer a silent tribute and
open an emergency Cabinet meeting.
26
00:01:34,135 --> 00:01:36,137
[Sombre music]
27
00:01:40,767 --> 00:01:45,772
As appointed by the acting President,
I’m the new martial law commander.
28
00:01:46,147 --> 00:01:49,234
The investigation into the
shooting of President Park
29
00:01:51,486 --> 00:01:54,197
will be led by General Chun
of Defense Security Command.
30
00:02:02,288 --> 00:02:05,959
“To change the world...”
Is that why you killed him?
31
00:02:06,292 --> 00:02:09,003
Did you want to become
president so much?
32
00:02:09,462 --> 00:02:12,966
No, how many times must I say it?
33
00:02:16,344 --> 00:02:18,138
Did you think it’d work?
34
00:02:19,264 --> 00:02:23,017
Did you go see a fortune teller?
35
00:02:25,436 --> 00:02:28,189
Look outside.
Nothing has changed.
36
00:02:28,898 --> 00:02:30,900
[Dramatic music]
37
00:02:33,486 --> 00:02:34,821
The world is the same.
38
00:02:34,821 --> 00:02:36,823
[Dramatic music]
39
00:02:38,533 --> 00:02:41,995
[V.O]
The dictator of 18 years was gone.
40
00:02:43,705 --> 00:02:47,083
[V.O] But the hope for
new era did not come.
41
00:02:49,460 --> 00:02:52,964
[V.O] Those who craved
the vacated seat of power
42
00:02:53,339 --> 00:02:57,677
[V.O] ushered in an even
greater darkness.
43
00:03:00,054 --> 00:03:04,225
The story of that winter
has been completely hidden.
44
00:03:06,519 --> 00:03:08,521
[Dramatic music]
45
00:03:24,204 --> 00:03:29,167
After the gruesome death
of our President Park,
46
00:03:30,043 --> 00:03:31,502
the whole country is in shock.
47
00:03:33,588 --> 00:03:34,088
Hey.
48
00:03:35,590 --> 00:03:37,634
How’s that speech? Too serious?
49
00:03:37,634 --> 00:03:40,470
No, you sound very dignified.
Don't stress.
50
00:03:40,720 --> 00:03:42,805
You could try being a a little less nervous.
51
00:03:45,516 --> 00:03:46,225
Do I look nervous?
52
00:03:49,395 --> 00:03:51,397
If I’m relaxed it’ll send a wrong message.
53
00:04:00,323 --> 00:04:03,034
The whole country will
be watching me on TV.
54
00:04:08,957 --> 00:04:11,584
General Chul the Joint
Investigation Commander
55
00:04:11,584 --> 00:04:14,212
will brief you on the
president’s assassination.
56
00:04:19,133 --> 00:04:24,973
After the shocking death
of our President Park,
57
00:04:25,640 --> 00:04:33,815
the whole nation must be sorrowful
and curious about the incident,
58
00:04:34,274 --> 00:04:36,150
so we issue this interim report.
59
00:04:36,943 --> 00:04:37,735
Kim asked,
60
00:04:39,112 --> 00:04:43,741
“How could you run a country with
such greedy people by your side?”
61
00:04:44,075 --> 00:04:50,707
Then Dir. Kim drew a gun and shot
the Security Chief first and after that--
62
00:04:51,374 --> 00:04:52,583
Gen. Lee Tae-shin is here.
63
00:04:54,377 --> 00:04:54,669
Go in.
64
00:04:56,170 --> 00:04:56,629
General!
65
00:04:57,046 --> 00:04:59,465
Why was Chief Jeong at
the scene of the shooting?
66
00:05:00,758 --> 00:05:05,138
Let me make it clear the Chief of
Staff is not currently under suspicion.
67
00:05:06,848 --> 00:05:11,019
I heard General Chun feels
uncomfortable around you.
68
00:05:11,561 --> 00:05:12,895
Is that true?
69
00:05:13,271 --> 00:05:17,900
I thought that was all in the
past. But I’m not sure how he feels.
70
00:05:17,942 --> 00:05:19,444
What do you think of Hanahoe?
71
00:05:21,821 --> 00:05:24,741
I think private groups should
have no place in the military.
72
00:05:29,495 --> 00:05:32,790
You wrote an interesting paper
when you were director of research.
73
00:05:33,249 --> 00:05:35,543
It was about focusing on
military intelligence,
74
00:05:35,543 --> 00:05:39,839
and getting rid of the power hungry
Defense Security Command, right?
75
00:05:40,173 --> 00:05:43,593
I was a Lieutenant Colonel then,
but I was scolded so much
76
00:05:43,968 --> 00:05:47,555
-that I erased it from my memory.
-[Chuckles]
77
00:05:47,680 --> 00:05:50,808
Sir, I’d like to know
why you called me today.
78
00:05:57,398 --> 00:06:00,276
I want to make you Capital
Garrison Commander.
79
00:06:03,696 --> 00:06:05,156
Everyone wants that post...
80
00:06:05,782 --> 00:06:09,118
so I’ll give it to someone
who’s not driven by greed.
81
00:06:10,161 --> 00:06:11,537
The army generals tell me
82
00:06:12,372 --> 00:06:16,667
you’re old-fashioned,
but you know your duty.
83
00:06:17,710 --> 00:06:19,962
They say you don’t care about politics.
84
00:06:21,005 --> 00:06:22,799
That you’re a real soldier.
Come, sit.
85
00:06:26,386 --> 00:06:27,428
You’ll do it, right?
86
00:06:34,310 --> 00:06:42,068
I’m truly grateful, but may I ask
the reason for this excessive offer?
87
00:06:43,945 --> 00:06:48,699
Are you turning down the
offer to be CGC Commander?
88
00:06:50,618 --> 00:06:51,536
Yes, I am.
89
00:07:00,920 --> 00:07:01,963
Something on your mind?
90
00:07:04,006 --> 00:07:04,340
No.
91
00:07:06,467 --> 00:07:07,510
[Incoherent chatter]
92
00:07:07,552 --> 00:07:08,636
-I know.
-General Chun is coming.
93
00:07:08,886 --> 00:07:10,930
I know you people are very busy.
94
00:07:11,180 --> 00:07:12,557
Sorry the trouble.
95
00:07:12,598 --> 00:07:14,851
Sorry to call you here.
Please sit.
96
00:07:16,185 --> 00:07:17,645
Please seat! Good!
97
00:07:18,229 --> 00:07:20,439
I wanted to call
the administrators too,
98
00:07:21,149 --> 00:07:23,234
but as you can see,
my office is tiny.
99
00:07:23,442 --> 00:07:25,444
[Chuckles]
100
00:07:27,613 --> 00:07:30,116
-Colonel. Start the meeting.
-Yes?
101
00:07:30,491 --> 00:07:31,033
Yes, sir.
102
00:07:31,534 --> 00:07:34,579
- We'll start with Foreign Affairs.
- No, no.
103
00:07:35,580 --> 00:07:36,622
Home Affairs, first.
104
00:07:37,415 --> 00:07:37,999
Yes .
105
00:07:38,875 --> 00:07:39,876
As you wish.
106
00:07:41,294 --> 00:07:43,045
- Vice Minister Yang?
- Yes.
107
00:07:45,506 --> 00:07:46,507
Let's listen.
108
00:07:46,841 --> 00:07:50,136
General Chun regarding your order...
Hearing each department’s report,
109
00:07:50,761 --> 00:07:56,309
Chun laughed and said,
“This is just like a Cabinet meeting!”
110
00:07:57,852 --> 00:07:58,686
That’s what I heard.
111
00:08:05,818 --> 00:08:08,738
What's going on?
Just look at him.
112
00:08:09,655 --> 00:08:10,990
He thinks he’s the king.
113
00:08:11,699 --> 00:08:13,784
This is what scares me.
114
00:08:14,660 --> 00:08:19,957
As for my personal comments, I hope
our troops can be reborn through this
115
00:08:19,999 --> 00:08:22,460
opportunity to meet the
expectations of the people.
116
00:08:22,668 --> 00:08:25,463
That’s it for now.
117
00:08:25,922 --> 00:08:26,923
General Chun! General Chun!
118
00:08:27,048 --> 00:08:27,673
One more question.
119
00:08:27,715 --> 00:08:30,635
It seems our society will take
big steps toward democracy.
120
00:08:30,718 --> 00:08:31,594
What are your thoughts?
121
00:08:32,261 --> 00:08:33,346
Answer, Mr. Chun.
122
00:08:33,346 --> 00:08:34,430
Which newspaper?
123
00:08:35,389 --> 00:08:38,476
Haven’t we always
been a democratic nation?
124
00:08:39,185 --> 00:08:45,775
As we move past this national
crisis, I wish for our military to focus
125
00:08:46,567 --> 00:08:49,445
on its core mission of
national defense.
126
00:08:50,488 --> 00:08:51,572
However,
127
00:08:53,115 --> 00:08:58,621
if there are people here more concerned
about politics other than military.
128
00:08:59,163 --> 00:09:03,584
I am terribly worried, and
believe it to be dangerous.
129
00:09:03,918 --> 00:09:05,670
He is looking out for the country.
130
00:09:06,254 --> 00:09:07,463
How can this be?
131
00:09:07,797 --> 00:09:09,006
How ridiculous.
132
00:09:10,174 --> 00:09:12,802
- Is he talking to us?
- Worried about us?
133
00:09:12,802 --> 00:09:13,886
Better worry about himself.
134
00:09:14,220 --> 00:09:16,222
Be quiet, will you?
135
00:09:18,474 --> 00:09:20,476
[Foot steps]
136
00:09:21,602 --> 00:09:23,145
That was a great speech.
137
00:09:23,437 --> 00:09:24,897
Glad you think so.
138
00:09:25,189 --> 00:09:25,982
[Clears throat]
139
00:09:26,148 --> 00:09:28,943
Are you sure about making
Lee the CGC Commander?
140
00:09:29,986 --> 00:09:35,616
He’s not bad, but the Garrison
Command guards the nation’s capital.
141
00:09:36,117 --> 00:09:36,576
[Clears throat]
142
00:09:37,201 --> 00:09:40,496
The commanders
today were worried...
143
00:09:40,788 --> 00:09:42,123
What’s your point?
144
00:09:43,666 --> 00:09:46,294
It’s not because he
isn’t a KMA graduate,
145
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
but he can be headstrong which
is not right for times we live in.
146
00:09:49,130 --> 00:09:51,048
The job needs someone
more sophisticated.
147
00:09:51,090 --> 00:09:52,425
Like who?
148
00:09:53,301 --> 00:09:55,177
What about Gen. Roh Tae-gun?
149
00:10:08,274 --> 00:10:12,194
Don’t I have the authority
to appoint personnel?
150
00:10:13,571 --> 00:10:13,904
What?
151
00:10:14,905 --> 00:10:18,242
Do I need your permission
to make decisions?
152
00:10:21,162 --> 00:10:23,331
Perhaps you misunderstood, my point is--
153
00:10:23,372 --> 00:10:27,043
I’ll pretend I didn’t
hear your point, okay?
154
00:10:31,005 --> 00:10:32,965
Chief shouldn’t
talk to you that way.
155
00:10:33,049 --> 00:10:35,885
Lee doesn’t know his
place to accept that job.
156
00:10:36,385 --> 00:10:37,845
That’s enough.
157
00:10:38,971 --> 00:10:40,973
[Foot steps]
158
00:10:48,064 --> 00:10:49,190
Hello, General Lee.
159
00:10:51,650 --> 00:10:52,276
Congratulations.
160
00:10:53,611 --> 00:10:54,653
For what?
161
00:10:56,238 --> 00:10:58,407
I was so happy to hear it.
162
00:10:58,949 --> 00:11:01,535
- Now that you’re the CGC...
- You are mistaken.
163
00:11:03,579 --> 00:11:04,955
You’re turning it down?
164
00:11:07,208 --> 00:11:10,544
You must be busy with the
DSC and the investigation.
165
00:11:11,337 --> 00:11:15,341
Our service means nothing
without self-sacrifice, right?
166
00:11:15,549 --> 00:11:19,678
Everyone is concerned to an
extent where they will lose their hair.
167
00:11:19,845 --> 00:11:20,930
[Laughter]
168
00:11:21,055 --> 00:11:22,640
How’s the investigation of Kim going?
169
00:11:23,349 --> 00:11:25,726
We’ll get it done before the trial.
170
00:11:27,103 --> 00:11:29,980
I heard the DSC is locking
people up indiscriminately.
171
00:11:31,273 --> 00:11:32,233
Is that true?
172
00:11:36,237 --> 00:11:38,739
Everyone is looking forward
to a so-called Seoul Spring.
173
00:11:40,366 --> 00:11:45,246
So why arrest and torture
people not related to the case?
174
00:11:50,876 --> 00:11:52,795
We all know you love our country.
175
00:11:54,046 --> 00:11:55,756
Just don’t be so intimidating.
176
00:11:58,342 --> 00:12:00,594
I understand what you’re saying.
177
00:12:06,142 --> 00:12:09,645
-But I’ll decide how to handle that.
-Yes.
178
00:12:10,896 --> 00:12:12,523
I’m sure you will.
179
00:12:15,484 --> 00:12:17,194
And moving around in a pack,
180
00:12:17,987 --> 00:12:19,238
it doesn’t look good.
181
00:12:24,577 --> 00:12:27,288
General Lee, you know,
182
00:12:28,038 --> 00:12:32,168
I am honestly thinking maybe
you and I should get closer.
183
00:12:33,502 --> 00:12:39,258
We could benefit from being
on the same side at this difficult time.
184
00:12:40,092 --> 00:12:42,303
Everyone in the Korean
Army is on the same side.
185
00:12:45,514 --> 00:12:48,642
Wow. You think so?
186
00:12:50,186 --> 00:12:50,978
See you around.
187
00:12:56,233 --> 00:12:58,235
[Dramatic music]
188
00:13:03,908 --> 00:13:05,868
How many times must I ask?
189
00:13:10,372 --> 00:13:14,043
I think you should find someone better.
190
00:13:17,755 --> 00:13:19,048
I’m really sorry, sir.
191
00:13:21,133 --> 00:13:22,259
Stay for dinner.
192
00:13:22,802 --> 00:13:23,719
It’s almost prepared.
193
00:13:24,011 --> 00:13:24,762
Some other time.
194
00:13:24,970 --> 00:13:28,140
You can’t come all this way
and leave without dinner!
195
00:13:28,974 --> 00:13:29,892
Please, stay.
196
00:13:30,851 --> 00:13:32,478
I think I’d better go.
197
00:13:36,190 --> 00:13:39,693
If I wanted someone to do
politics, I wouldn’t ask you!
198
00:13:47,076 --> 00:13:51,163
After Chun took over the
DSC and the investigation
199
00:13:51,205 --> 00:13:53,999
he got his hands on
all the intelligence,
200
00:13:54,333 --> 00:13:56,418
and he’s been acting
like the whole world is his.
201
00:13:57,127 --> 00:14:02,258
Will you let Hanahoe
take over this post as well?
202
00:14:03,300 --> 00:14:05,177
It’s a critical time
for our nation.
203
00:14:05,886 --> 00:14:06,846
By myself...
204
00:14:08,222 --> 00:14:08,973
I can’t...
205
00:14:10,808 --> 00:14:12,101
I can’t do anything.
206
00:14:15,104 --> 00:14:20,109
I need you to protect our country.
That’s all I need.
207
00:14:26,448 --> 00:14:31,495
As the Army Chief of Staff,
I entrust you with this mission.
208
00:14:32,705 --> 00:14:34,707
[Dramatic music]
209
00:14:36,292 --> 00:14:37,334
Troops, attention!
210
00:14:38,085 --> 00:14:41,130
Present arms!
211
00:14:41,505 --> 00:14:42,840
Salute!
212
00:14:43,716 --> 00:14:45,718
[Up beat music]
213
00:14:48,262 --> 00:14:51,348
With the inception of
CGC as the commander
214
00:14:52,099 --> 00:14:55,894
I swear to carry out my duties.
215
00:14:56,395 --> 00:14:58,981
for the safety and
prosperity of the capital,
216
00:14:59,231 --> 00:15:02,610
and to faithfully serve my country.
217
00:15:05,904 --> 00:15:08,073
Colonel Jang Min-gi!
218
00:15:08,240 --> 00:15:10,743
Everyone knows Jang
is a Hanahoe member.
219
00:15:11,201 --> 00:15:11,744
Yes.
220
00:15:12,828 --> 00:15:15,247
Col. Won, the Military
Police Commander too.
221
00:15:15,831 --> 00:15:18,500
He’s wily and full of tricks.
222
00:15:18,709 --> 00:15:20,085
Colonel Won Gyung!
223
00:15:20,753 --> 00:15:22,421
Colonel Jin Young-do.
224
00:15:23,172 --> 00:15:26,008
The 33rd Division Commander,
and an infamous Hanahoe member.
225
00:15:26,050 --> 00:15:28,052
Colonel Jin Young-do!
226
00:15:28,177 --> 00:15:29,678
I'll need your help the most.
227
00:15:29,845 --> 00:15:30,679
Yes, sir!
228
00:15:30,679 --> 00:15:34,141
They’re pledged Hanahoe members,
we can’t expect them to cooperate.
229
00:15:35,017 --> 00:15:37,603
So, they might
disobey my orders?
230
00:15:39,229 --> 00:15:40,606
Answer yes or no.
231
00:15:40,731 --> 00:15:42,858
I will be loyal to the army.
232
00:15:43,233 --> 00:15:46,070
I will give my life for
my fellow members.
233
00:15:46,403 --> 00:15:49,448
Nothing compares to the glory of Hanahoe!
234
00:15:50,032 --> 00:15:52,117
I will respect Hanahoe
until my last breath.
235
00:15:52,117 --> 00:15:55,371
To my last breath, I will
fulfill my duty for the army.
236
00:15:55,579 --> 00:15:56,997
Sir, salute.
237
00:15:57,623 --> 00:15:59,583
It’s run under such
a cloud of secrecy,
238
00:16:00,209 --> 00:16:02,878
they themselves don’t
know who’s in the group.
239
00:16:03,545 --> 00:16:04,463
- At ease.
- Sir.
240
00:16:06,674 --> 00:16:08,300
- I pledge my life, sir.
- Alright, alright.
241
00:16:09,051 --> 00:16:09,510
Come here.
242
00:16:10,260 --> 00:16:12,262
[Foot steps]
243
00:16:13,681 --> 00:16:14,890
Come, sit.
244
00:16:16,392 --> 00:16:17,267
Are you afraid?
245
00:16:18,352 --> 00:16:19,436
Sit easy.
246
00:16:20,980 --> 00:16:22,564
No, sir. I’m not afraid.
247
00:16:22,564 --> 00:16:25,901
Then sit.
Think of it as your seat.
248
00:16:36,537 --> 00:16:41,041
From now on, you’re me.
249
00:16:42,543 --> 00:16:43,419
And I’m you.
250
00:16:45,587 --> 00:16:47,548
[Dramatic music]
251
00:16:53,887 --> 00:16:54,638
[Opens door]
252
00:16:57,433 --> 00:16:58,308
[Closes door]
253
00:16:58,851 --> 00:17:01,645
Yesterday, the US State
Dept. wired the US Embassy.
254
00:17:01,895 --> 00:17:06,817
A brief message, it says
“Keep an eye on General Chun.”
255
00:17:10,070 --> 00:17:12,114
We don’t need Eom or Jeon.
256
00:17:13,574 --> 00:17:17,119
Hopefully all our members
will be promoted to generals.
257
00:17:17,244 --> 00:17:20,372
I spoke with the Chairman.
It’s a done deal.
258
00:17:20,456 --> 00:17:23,667
Also, I made the reorganization
plan you asked for.
259
00:17:25,169 --> 00:17:26,378
What do we do
about Chief Jeong?
260
00:17:27,087 --> 00:17:28,464
Make him Minister of Defense?
261
00:17:34,219 --> 00:17:35,262
Take him out.
262
00:17:36,055 --> 00:17:40,184
Sir, maybe you should
talk with Chief Jeong.
263
00:17:40,601 --> 00:17:43,020
- To be on good terms...
- Shut it!
264
00:17:44,396 --> 00:17:46,857
No point in talking
to that stubborn fool.
265
00:17:48,984 --> 00:17:52,112
There was 9 lakh in the
president’s secret vault.
266
00:17:52,613 --> 00:17:55,074
We gave 6 lakh to
President Park’s eldest daughter,
267
00:17:55,407 --> 00:17:58,952
left 1 lakh for us
at the Joint Investigation,
268
00:17:59,536 --> 00:18:03,707
and we have 2 lakh here for you to use.
269
00:18:04,166 --> 00:18:05,292
Treat them as your money.
270
00:18:05,584 --> 00:18:09,296
Shouldn’t that money go
to the National Treasury?
271
00:18:10,714 --> 00:18:12,549
Yes, that is customary.
272
00:18:13,258 --> 00:18:15,219
But then things can get messy--
273
00:18:15,260 --> 00:18:18,555
So what people say is true.
274
00:18:19,556 --> 00:18:24,895
you have the KCIA, Presidential
Security, and the DSC all in your pocket.
275
00:18:26,021 --> 00:18:26,522
Excuse me?
276
00:18:28,565 --> 00:18:30,567
Who’s saying these absurd things--
277
00:18:30,567 --> 00:18:31,777
It’s not about who.
278
00:18:35,030 --> 00:18:37,783
You should think about why they say it.
279
00:18:38,325 --> 00:18:38,784
[Clears throat]
280
00:18:39,409 --> 00:18:41,411
[Foot steps]
281
00:18:46,792 --> 00:18:49,336
You’re supposed to report
these things to me before...
282
00:18:51,964 --> 00:18:53,173
not afterward.
283
00:18:53,882 --> 00:18:57,553
Did you expect praise?
284
00:18:59,137 --> 00:19:04,518
First I need to know who’s
spreading these absurd rumors.
285
00:19:04,935 --> 00:19:06,144
- General Chun.
- Yes?
286
00:19:07,729 --> 00:19:10,232
You still don't know
what you did wrong?
287
00:19:15,404 --> 00:19:16,989
To be honest...
288
00:19:18,156 --> 00:19:19,992
I don’t think I did anything wrong.
289
00:19:22,452 --> 00:19:27,207
I want the Joint Investigation
to report to me all
290
00:19:27,875 --> 00:19:30,335
acquired intelligence every
day, once every 3 hours.
291
00:19:33,088 --> 00:19:34,506
If you wish, sir.
292
00:19:34,798 --> 00:19:35,674
You’re dismissed.
293
00:19:41,972 --> 00:19:43,974
[Foot steps]
294
00:19:45,684 --> 00:19:46,351
[Opens door]
295
00:19:47,144 --> 00:19:48,020
[Closes door]
296
00:19:52,649 --> 00:19:53,567
Get him awake, quickly.
297
00:19:53,984 --> 00:19:54,568
Yes, sir.
298
00:19:55,110 --> 00:19:55,861
-Bring me that.
-Yes, sir.
299
00:19:55,903 --> 00:19:57,905
[Dramatic music]
300
00:20:03,160 --> 00:20:04,578
Did I sign this
investigation report?
301
00:20:06,038 --> 00:20:07,497
Yes, two days ago, sir.
302
00:20:08,207 --> 00:20:09,583
What was the conclusion?
303
00:20:10,334 --> 00:20:12,377
That Chief Jeong is under
no suspicions of conspiring.
304
00:20:14,546 --> 00:20:15,505
Are you a judge?
305
00:20:21,220 --> 00:20:25,474
The assassin called Jeong
to the safe house that night.
306
00:20:26,266 --> 00:20:29,269
Jeong was there when
our President was shot!
307
00:20:29,811 --> 00:20:30,854
Isn’t it suspicious?
308
00:20:31,355 --> 00:20:31,980
[Muffled screams]
309
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
It sure is to me.
310
00:20:37,444 --> 00:20:39,404
Find out how they
conspired together!
311
00:20:40,197 --> 00:20:42,991
Why he went all the way
there just to eat dinner!
312
00:20:47,454 --> 00:20:48,914
Is Jeong involved?
313
00:20:51,708 --> 00:20:54,169
I really want to know, Col. Lim.
314
00:20:55,420 --> 00:20:57,422
[Foot steps]
315
00:21:03,220 --> 00:21:03,553
Sir.
316
00:21:03,929 --> 00:21:04,388
Yes?
317
00:21:04,471 --> 00:21:06,598
We must hurry and disband
the Joint Investigation.
318
00:21:06,598 --> 00:21:10,185
I said we’ll do it next spring.
The trial’s not even over.
319
00:21:10,269 --> 00:21:11,687
This is today’s morning paper.
320
00:21:11,812 --> 00:21:12,604
Take a look.
321
00:21:13,105 --> 00:21:15,065
Looks good to me.
What’s wrong?
322
00:21:15,315 --> 00:21:18,777
What’s wrong is that Chun
is telling them what to write.
323
00:21:19,611 --> 00:21:24,700
He’s beating and threatening
people with no relation to the case.
324
00:21:26,868 --> 00:21:28,245
Sir we can't allow Chun--
325
00:21:28,787 --> 00:21:30,122
We can’t leave him be.
326
00:21:30,414 --> 00:21:33,458
But he has many supporters too.
327
00:21:33,500 --> 00:21:36,378
Exactly, you know
Hanahoe is the real problem.
328
00:21:37,754 --> 00:21:39,172
They’re young men.
329
00:21:39,840 --> 00:21:42,050
Press them too hard,
and they’ll fight back.
330
00:21:42,426 --> 00:21:47,139
Sir, did Chun offer you something?
331
00:21:50,142 --> 00:21:51,768
Who, me?
332
00:21:53,145 --> 00:21:55,230
Who’s saying such nonsense?
333
00:21:55,647 --> 00:21:56,440
That’s outrageous.
334
00:21:59,818 --> 00:22:02,529
I said no, but he
shoved it into my pocket.
335
00:22:02,904 --> 00:22:04,489
I haven’t even
opened the envelope.
336
00:22:04,656 --> 00:22:05,782
You can have it if you want.
337
00:22:05,949 --> 00:22:06,616
Minister, sir.
338
00:22:09,953 --> 00:22:11,079
Alright, do as you want.
339
00:22:11,747 --> 00:22:14,791
The martial law commander
has decided, so what can I do?
340
00:22:14,958 --> 00:22:19,046
When we reassign command
at the end of the year,
341
00:22:20,130 --> 00:22:21,923
I want to send him
to the East Coast Defense.
342
00:22:22,299 --> 00:22:23,133
That far away?
343
00:22:23,675 --> 00:22:26,762
- Minister, everyone’s waiting.
- Okay.
344
00:22:27,137 --> 00:22:27,804
Come!
345
00:22:35,062 --> 00:22:35,645
Listen.
346
00:22:37,647 --> 00:22:39,274
General Roh is here.
347
00:22:45,447 --> 00:22:47,282
You’re being sent to
the East Coast Defense.
348
00:22:48,241 --> 00:22:51,119
And I’m going to
the 56th Defense Division.
349
00:22:52,245 --> 00:22:54,664
They’re sending all of us
to useless positions.
350
00:23:00,504 --> 00:23:04,674
I knew this would happen when Lee
was named CGC commander.
351
00:23:05,425 --> 00:23:09,054
What should we do? Is there a way?
352
00:23:09,554 --> 00:23:11,556
All of us will end up kicked out.
353
00:23:12,099 --> 00:23:14,476
Kicked out, my ass.
354
00:23:15,727 --> 00:23:19,773
He’s not the only one with power.
I’m Director of the Joint Investigation.
355
00:23:19,940 --> 00:23:22,901
So? You're gonna lock him up?
356
00:23:24,194 --> 00:23:24,986
I could.
357
00:23:25,487 --> 00:23:27,322
I’ve got control over
all the intelligence.
358
00:23:27,989 --> 00:23:33,328
I can find out what
your cousins eat for dinner.
359
00:23:33,495 --> 00:23:36,123
I can even turn your
dog into a communist.
360
00:23:36,581 --> 00:23:44,172
Jeong, that dog, heard His
Excellency being shot with his own ears.
361
00:23:44,256 --> 00:23:49,803
But he’s got nothing to do
with the plot?
362
00:23:51,388 --> 00:23:52,806
Can you really not understand?
363
00:23:53,348 --> 00:23:56,184
Doo-gwang, he’s the
martial law commander.
364
00:23:57,018 --> 00:23:59,229
How can you outfox
the martial law commander?
365
00:23:59,729 --> 00:24:00,021
Listen.
366
00:24:01,398 --> 00:24:02,107
Look at this.
367
00:24:03,108 --> 00:24:04,568
Black almost lost the game.
368
00:24:05,443 --> 00:24:05,777
But...
369
00:24:07,863 --> 00:24:11,074
with only one move,
the tables are turned.
370
00:24:19,499 --> 00:24:21,501
You wanna do as I say?
371
00:24:24,629 --> 00:24:25,505
You wanna flip the tables?
372
00:24:29,843 --> 00:24:30,594
Are you insane?
373
00:24:34,097 --> 00:24:38,185
Well then, I’ll go
to the East Coast.
374
00:24:38,768 --> 00:24:42,272
You go sweat your ass off
at the Defense Division
375
00:24:42,272 --> 00:24:44,232
and play some tennis, you fool.
376
00:24:44,900 --> 00:24:46,943
Did we work so hard for this damn day.
377
00:24:48,487 --> 00:24:52,324
Honestly, man, I think you
should go to Chief Jeong,
378
00:24:53,116 --> 00:24:56,828
kneel in front of him,
and ask for mercy.
379
00:24:58,705 --> 00:25:00,707
But I know you won’t do that.
380
00:25:02,209 --> 00:25:05,128
Honey, aren’t you having dinner?
381
00:25:06,463 --> 00:25:08,590
And so the vote
results were announced.
382
00:25:09,508 --> 00:25:14,262
Among 2,549 total votes,
383
00:25:14,679 --> 00:25:18,141
Choi Han-kyu received 2,465.
384
00:25:18,808 --> 00:25:23,104
Before the election, President Choi
emphasized stability in times of crisis...
385
00:25:23,146 --> 00:25:27,234
To hell with those clowns.
386
00:25:31,780 --> 00:25:33,406
No turning back.
387
00:25:34,115 --> 00:25:35,200
Only forward!
388
00:25:35,200 --> 00:25:36,368
Wait, hold on.
389
00:25:37,118 --> 00:25:41,122
Let’s think about this
a couple more days.
390
00:25:45,502 --> 00:25:47,254
You idiot.
391
00:25:48,129 --> 00:25:49,589
Just give up then!
392
00:25:51,508 --> 00:25:54,010
You always have your way anyway!
393
00:25:54,970 --> 00:25:56,972
[Foot steps]
394
00:26:02,477 --> 00:26:05,188
Friend, do you remember?
395
00:26:06,856 --> 00:26:10,735
When our President Park
carried out the May 16 revolution,
396
00:26:11,653 --> 00:26:15,824
even then, nobody
knew how to react.
397
00:26:17,242 --> 00:26:20,704
That’s when I stepped up.
398
00:26:20,870 --> 00:26:24,583
I called up all the army
cadets to do a big parade,
399
00:26:25,041 --> 00:26:27,544
it was like a big party!
400
00:26:29,254 --> 00:26:30,338
Stop with that talk.
401
00:26:31,923 --> 00:26:33,300
That was ages ago!
402
00:26:36,803 --> 00:26:39,639
You think this is the same?
403
00:26:52,235 --> 00:26:55,030
Then listen back then,
404
00:26:57,991 --> 00:27:00,076
never for one second...
405
00:27:00,618 --> 00:27:04,414
did I doubt our President would
achieve his great revolution.
406
00:27:04,539 --> 00:27:05,624
So I’m telling you...
407
00:27:07,334 --> 00:27:10,962
don’t dare tell me I might fail.
408
00:27:15,884 --> 00:27:17,886
[Dramatic music]
409
00:27:25,852 --> 00:27:27,187
[Laughter]
410
00:27:29,314 --> 00:27:31,441
-Cheers, everyone!
-Cheers, everyone!
411
00:27:31,941 --> 00:27:32,901
- We are...!
- We are...!
412
00:27:32,942 --> 00:27:33,902
- One!
- One!
413
00:27:33,943 --> 00:27:36,321
-Hear, hear!
-We are one!
414
00:27:40,158 --> 00:27:40,492
Sit!
415
00:27:41,201 --> 00:27:41,951
Sit, sit down.
416
00:27:42,535 --> 00:27:43,244
Sir.
417
00:27:43,453 --> 00:27:43,912
Sir!
418
00:27:44,245 --> 00:27:45,330
There you are.
419
00:27:46,456 --> 00:27:47,707
I had a flat tire.
420
00:27:48,666 --> 00:27:49,709
Come, sit.
421
00:27:52,837 --> 00:27:55,006
-Sir!
-Oh my!
422
00:27:55,882 --> 00:27:57,759
Keep drinking.
Don’t stand up.
423
00:27:58,426 --> 00:27:58,802
You come here.
424
00:28:00,345 --> 00:28:01,096
Come, sit.
425
00:28:01,262 --> 00:28:02,013
Hello! How are you?
426
00:28:02,847 --> 00:28:03,306
Hello, sir!
427
00:28:06,226 --> 00:28:07,977
How’ve you been?
428
00:28:08,353 --> 00:28:10,897
[Laughter]
429
00:28:16,319 --> 00:28:17,404
- Have a look.
- Sure.
430
00:28:20,740 --> 00:28:23,910
We gathered today for this.
431
00:28:24,577 --> 00:28:25,620
Read it over, carefully.
432
00:28:28,206 --> 00:28:32,502
We focused on two
suspicions of criminal facilitation.
433
00:28:32,919 --> 00:28:33,545
You shut it.
434
00:28:36,631 --> 00:28:37,841
What proof do you have?
435
00:28:40,135 --> 00:28:41,302
Ask me anything, sir.
436
00:28:41,594 --> 00:28:44,431
I understand why you want to arrest him.
437
00:28:45,140 --> 00:28:46,099
But what if it fails?
438
00:28:50,145 --> 00:28:52,147
[Door slides]
439
00:28:53,148 --> 00:28:53,731
[Door closes]
440
00:28:56,651 --> 00:28:57,110
Sir.
441
00:28:58,570 --> 00:29:00,989
This investigation is under military law.
442
00:29:01,698 --> 00:29:03,199
So how can it fail?
443
00:29:03,241 --> 00:29:05,493
This is completely illegal!
444
00:29:06,411 --> 00:29:06,828
General...
445
00:29:08,163 --> 00:29:12,459
then should I just crawl
away and leave the army?
446
00:29:12,750 --> 00:29:13,835
It’s not that, sir.
447
00:29:15,211 --> 00:29:18,339
We’re worried things can
get ugly while arresting Jeong.
448
00:29:20,008 --> 00:29:22,510
Then it’d be a coup against the country.
449
00:29:31,811 --> 00:29:35,190
Why not call it a
grand revolution, then?
450
00:29:35,857 --> 00:29:36,274
What?
451
00:29:37,108 --> 00:29:38,610
If we get the President’s approval,
452
00:29:40,820 --> 00:29:42,197
there won’t be any problem.
453
00:29:45,992 --> 00:29:50,788
But won’t we need to go
through the Minister of Defense?
454
00:29:51,247 --> 00:29:54,542
I said, don’t worry about it.
455
00:29:55,251 --> 00:29:57,462
Leave the approval to me!
456
00:30:00,798 --> 00:30:02,342
Colonels and under, listen up.
457
00:30:04,677 --> 00:30:09,098
You were all smart enough to
go to the best colleges, right?
458
00:30:09,641 --> 00:30:13,895
But without money or connections,
you ended up at the Military Academy.
459
00:30:14,729 --> 00:30:19,734
Now with all those brainless
cronies lining up in front of you,
460
00:30:19,901 --> 00:30:22,570
your chances of promotion are shit.
461
00:30:22,654 --> 00:30:23,488
Is that fair?
462
00:30:26,407 --> 00:30:28,451
Listen to what I'm saying.
463
00:30:28,952 --> 00:30:33,289
I’m saying, let’s fix our
army, and clear out the trash!
464
00:30:41,381 --> 00:30:41,798
Generals.
465
00:30:43,550 --> 00:30:46,803
In some days, you all will
have to leave the army too.
466
00:30:47,971 --> 00:30:54,435
Can you go to Jeong, and ask him to
promote you instead of discharging you?
467
00:31:00,191 --> 00:31:03,236
I’m sure you remember what
our President Park used to say.
468
00:31:04,988 --> 00:31:09,659
“The night of revolution is
short, but its glory lasts forever.”
469
00:31:10,034 --> 00:31:12,287
I will maintain that glory,
470
00:31:13,246 --> 00:31:15,123
but I won’t keep it all to myself.
471
00:31:17,292 --> 00:31:18,626
Please believe me.
472
00:31:21,754 --> 00:31:23,715
Can you keep your word?
473
00:31:24,382 --> 00:31:27,927
Do I need to write it in blood for you?
474
00:31:30,888 --> 00:31:31,598
[Door opens]
475
00:31:33,516 --> 00:31:35,643
Give it to me.
476
00:31:36,894 --> 00:31:38,563
- Oh, I’m sorry.
- Thank you.
477
00:31:41,941 --> 00:31:42,609
[Closes door]
478
00:31:54,621 --> 00:31:55,788
Why do I feel...
479
00:32:00,084 --> 00:32:06,257
like we just might
be able to pull it off?
480
00:32:09,010 --> 00:32:10,094
If we do this...
481
00:32:12,347 --> 00:32:13,222
when would it be?
482
00:32:14,265 --> 00:32:16,309
The day before they
announce the new Cabinet.
483
00:32:16,768 --> 00:32:17,560
December 12th?
484
00:32:19,520 --> 00:32:23,483
What about Gen. Lee
and Gen. Gong Soo-hyuk?
485
00:32:23,650 --> 00:32:27,945
Lee in particular,
he’s not going to listen.
486
00:32:30,281 --> 00:32:30,823
This way.
487
00:32:32,241 --> 00:32:33,826
This way. Col. Moon from
DSC is here to see you.
488
00:32:34,869 --> 00:32:36,037
Why is he here?
489
00:32:36,621 --> 00:32:37,163
General, sir.
490
00:32:37,789 --> 00:32:39,916
We’ll fire two batteries
simultaneously for effect.
491
00:32:40,083 --> 00:32:41,250
General Chun’s birthday?
492
00:32:42,085 --> 00:32:44,170
He should spend
it with his family.
493
00:32:44,337 --> 00:32:47,382
He’s invited Gen.
Gong, Gen. Kim, and you.
494
00:32:47,590 --> 00:32:50,259
He wants to treat you
three to a nice warm meal.
495
00:32:50,259 --> 00:32:52,971
Go tell him I’ll consider
myself already treated.
496
00:32:53,012 --> 00:32:56,516
Sir, I don’t know if you’ve heard,
497
00:32:56,891 --> 00:32:59,018
but there’s a rumor Gen. Chun
will be sent to the east coast.
498
00:33:01,396 --> 00:33:03,064
And what did he say?
499
00:33:04,565 --> 00:33:09,112
What do you think?
He’s not very pleased.
500
00:33:09,821 --> 00:33:14,075
But he’s a man with a big
heart, so he just laughed it off.
501
00:33:14,826 --> 00:33:16,077
General, we’re ready.
502
00:33:18,913 --> 00:33:21,332
Anyway, before he leaves,
503
00:33:22,333 --> 00:33:25,128
he wants to spend time
with the three of you...
504
00:33:25,378 --> 00:33:26,045
Troops!
505
00:33:27,755 --> 00:33:28,673
Ready guns!
506
00:33:30,174 --> 00:33:32,427
- Fire!
- Fire!
507
00:33:32,635 --> 00:33:34,637
[Artillery fire]
508
00:33:36,556 --> 00:33:38,224
[Explosion]
509
00:33:39,100 --> 00:33:40,518
You sure he’s coming?
510
00:33:40,727 --> 00:33:42,145
I’m almost sure.
511
00:33:42,270 --> 00:33:43,813
What? “Almost”?
512
00:33:44,313 --> 00:33:47,108
I smell doubt.
513
00:33:47,316 --> 00:33:48,317
I’ll make him come, sir.
514
00:33:48,359 --> 00:33:52,905
Right. He’s a stubborn mule,
so you have to keep at him.
515
00:33:53,239 --> 00:33:57,452
I still think we should grab Jeong
on his way to the residence...
516
00:33:57,493 --> 00:34:00,788
No, let me explain it again.
517
00:34:01,122 --> 00:34:05,626
Look, we’ll all gather
at the 30th Security.
518
00:34:06,627 --> 00:34:11,007
Even if shots are fired
during the arrest,
519
00:34:12,258 --> 00:34:15,303
most of CGC’s combat troops are here.
520
00:34:15,762 --> 00:34:19,682
There are only two security
groups in this whole area.
521
00:34:20,433 --> 00:34:23,102
So, if we set up our
base in the 30th Security,
522
00:34:23,144 --> 00:34:23,978
-Sir!
-Sir!
523
00:34:24,312 --> 00:34:26,731
no one can touch us.
524
00:34:28,858 --> 00:34:33,446
From 9 a.m., it’s possible to
monitor all communication networks.
525
00:34:37,408 --> 00:34:38,409
-Good afternoon, sir.
-Good afternoon.
526
00:34:39,619 --> 00:34:40,536
You’re early.
527
00:34:40,536 --> 00:34:42,455
Where is Gen. Chun? Isn't he here?
528
00:34:46,667 --> 00:34:47,251
Hello!
529
00:34:51,631 --> 00:34:53,049
Why wait out here?
530
00:34:53,549 --> 00:34:55,259
At least you recognized me.
531
00:34:55,510 --> 00:34:57,553
I thought since you didn't come
home, you must have forgotten me.
532
00:34:57,553 --> 00:34:58,346
Come on.
533
00:34:58,930 --> 00:35:00,932
I plan to go home
today, even if it’s late.
534
00:35:01,099 --> 00:35:02,767
Nice to hear you
say it at least.
535
00:35:04,685 --> 00:35:06,771
You're not skipping
meals, are you?
536
00:35:07,021 --> 00:35:08,731
They won’t let a general starve.
537
00:35:09,398 --> 00:35:10,399
Come inside.
538
00:35:10,650 --> 00:35:11,818
I’m sure you’re busy.
539
00:35:12,568 --> 00:35:12,985
You go in.
540
00:35:13,653 --> 00:35:15,404
Come on, have a cup of warm tea.
541
00:35:17,240 --> 00:35:20,535
I brought new clothes, change into them.
542
00:35:20,910 --> 00:35:21,869
Don’t embarrass me.
543
00:35:22,787 --> 00:35:24,747
-Hello, ma’am. How are you?
-Hello!
544
00:35:25,164 --> 00:35:26,958
- It's been a while.
- Yes.
545
00:35:28,334 --> 00:35:31,254
Sir, we’re ready
to start the meeting.
546
00:35:31,587 --> 00:35:34,799
- To make it to that dinner...
- Right, the one with Chun?
547
00:35:35,299 --> 00:35:36,717
I’ll get going now.
548
00:35:39,262 --> 00:35:40,054
General, sir!
549
00:35:40,513 --> 00:35:41,931
General Lee will attend dinner tonight.
550
00:35:42,265 --> 00:35:43,099
Great.
551
00:35:44,851 --> 00:35:45,518
Turn the lights on.
552
00:35:48,437 --> 00:35:49,605
I’ll brief on today’s plan.
553
00:35:50,940 --> 00:35:55,361
Gen. Chun will get the President’s
approval at around 18:30.
554
00:35:56,737 --> 00:35:59,323
At the same time,
Jeong will be arrested.
555
00:36:00,783 --> 00:36:04,287
Colonels Ha and Yoon will
oversee the arrest of Chef Jeong.
556
00:36:04,787 --> 00:36:07,874
They have troops
standing by now.
557
00:36:09,125 --> 00:36:15,131
Just in case, we’ll keep these
three men occupied at the party,
558
00:36:16,048 --> 00:36:18,009
so it’ll be hard for them
to mobilize their troops.
559
00:36:18,801 --> 00:36:19,760
Most important...
560
00:36:20,428 --> 00:36:22,805
is to get the President’s
approval at the time of arrest.
561
00:36:23,598 --> 00:36:27,310
If we carry this out legally,
our plan will succeed.
562
00:36:32,398 --> 00:36:34,442
Wipe those frowns off your faces!
563
00:36:35,651 --> 00:36:39,197
I’ll wrap this up for sure.
564
00:36:42,366 --> 00:36:42,950
Stop!
565
00:36:45,161 --> 00:36:45,703
What’s wrong?
566
00:36:46,996 --> 00:36:48,748
Chief Jeong wants to see you at Army HQ.
567
00:36:49,457 --> 00:36:50,917
[Dramatic music]
568
00:36:52,043 --> 00:36:53,669
[Foot steps]
569
00:36:53,836 --> 00:36:55,004
Did he find out?
570
00:36:56,047 --> 00:36:57,006
No way.
571
00:36:57,924 --> 00:36:59,634
He could not dream of it.
572
00:37:00,426 --> 00:37:02,094
Stay calm and go see him.
573
00:37:02,762 --> 00:37:03,930
General Chun is here.
574
00:37:04,013 --> 00:37:04,764
[Opens door]
575
00:37:06,474 --> 00:37:08,476
[Dramatic music]
576
00:37:11,395 --> 00:37:12,063
Hello sir!
577
00:37:12,313 --> 00:37:13,481
Sir, you asked to see me?
578
00:37:15,191 --> 00:37:17,235
I know what you’re
thinking, General.
579
00:37:20,780 --> 00:37:21,989
Of course I do.
580
00:37:22,740 --> 00:37:23,324
Yes.
581
00:37:26,410 --> 00:37:31,540
You must’ve been upset,
hearing about your new transfer.
582
00:37:34,168 --> 00:37:36,587
But this is what the
life of a soldier entails.
583
00:37:37,964 --> 00:37:41,968
I hope you’ll do this for us
to help reform the troops.
584
00:37:43,052 --> 00:37:44,178
Of course, sir.
585
00:37:45,221 --> 00:37:46,138
Don’t you worry.
586
00:37:47,640 --> 00:37:51,310
Anyway, I have a favor to ask.
587
00:37:52,061 --> 00:37:56,524
Things have been chaotic lately, and
we’ve gotten less vigilant about the North.
588
00:37:57,984 --> 00:38:02,071
Soon, everyone will be
focused on Director Kim’s trial.
589
00:38:02,822 --> 00:38:06,117
I thought you might make
Kim mention the threat
590
00:38:06,117 --> 00:38:09,370
of pro-communists
during his final statement.
591
00:38:14,625 --> 00:38:16,002
That is a great idea.
592
00:38:18,421 --> 00:38:21,382
Anyway, please wrap things up well.
593
00:38:33,477 --> 00:38:34,186
Sir, one more thing.
594
00:38:36,272 --> 00:38:38,649
I must report something to
you about the investigation.
595
00:38:38,983 --> 00:38:42,737
Can I have my men visit you
at the residence tonight?
596
00:38:43,571 --> 00:38:44,739
Can’t we do it tomorrow?
597
00:38:45,656 --> 00:38:46,782
It won’t take long.
598
00:38:48,117 --> 00:38:50,786
These judges are so impatient.
599
00:38:55,124 --> 00:38:56,042
Why did he want to see you?
600
00:38:56,709 --> 00:38:57,460
Give me a cigarette.
601
00:39:10,431 --> 00:39:12,224
Looks like I picked the
perfect day for a party.
602
00:39:15,853 --> 00:39:19,315
Report to General Roh.
We're sticking to the plan!
603
00:39:20,024 --> 00:39:22,026
[Car engine sounds]
604
00:39:24,528 --> 00:39:26,530
[Dramatic music]
605
00:39:34,622 --> 00:39:36,624
[Dramatic music intensifies]
606
00:39:46,175 --> 00:39:46,842
Where are we?
607
00:39:49,678 --> 00:39:51,722
Does Chun drink at these kinds of places?
608
00:39:54,225 --> 00:39:54,433
[Opens door]
609
00:39:54,600 --> 00:39:55,559
Welcome, sir.
610
00:39:56,519 --> 00:39:57,728
- Won Gyung?
- Yes, sir.
611
00:39:58,979 --> 00:39:59,814
Why are you here?
612
00:40:00,189 --> 00:40:02,858
Gen. Chun was called by the
Chief and is running a bit late.
613
00:40:03,275 --> 00:40:05,736
He asked me to keep you company.
614
00:40:06,695 --> 00:40:07,905
The host isn’t here?
615
00:40:10,741 --> 00:40:11,992
- Let's just go.
- Pardon, sir?
616
00:40:12,743 --> 00:40:13,411
You heard me.
617
00:40:14,120 --> 00:40:15,204
Back to Garrison Command.
618
00:40:17,623 --> 00:40:18,666
General, sir!
619
00:40:23,087 --> 00:40:23,504
[Closes door]
620
00:40:24,755 --> 00:40:26,215
Hello, General.
621
00:40:31,387 --> 00:40:32,054
What's your business?
622
00:40:33,264 --> 00:40:34,223
It’s General Chun.
623
00:40:34,640 --> 00:40:36,642
[Dramatic music]
624
00:40:43,149 --> 00:40:44,108
What's your business?
625
00:40:44,608 --> 00:40:46,360
It’s the car of the
Director of Intelligence.
626
00:40:51,115 --> 00:40:53,200
Identity confirmed! Let them pass!
627
00:40:53,909 --> 00:40:55,411
[Barricade noise]
628
00:41:04,211 --> 00:41:05,838
- Hello, General Chun.
- Happy to meet you.
629
00:41:05,921 --> 00:41:07,882
-We meet after a long time.
-Yes, we do.
630
00:41:08,048 --> 00:41:08,424
Come in.
631
00:41:09,383 --> 00:41:11,385
[Dramatic music]
632
00:41:17,057 --> 00:41:18,767
We’re relieving the guards.
633
00:41:20,978 --> 00:41:23,647
It’s the new shift of
guards. Just let them in.
634
00:41:24,190 --> 00:41:24,732
But...
635
00:41:25,941 --> 00:41:27,568
I've no such order.
636
00:41:28,110 --> 00:41:29,904
Am I lying to you?
637
00:41:36,827 --> 00:41:38,954
We need to check
inside the vehicles.
638
00:41:39,496 --> 00:41:41,040
Everyone step out, please.
639
00:41:41,540 --> 00:41:42,374
[Window knocks]
640
00:41:42,541 --> 00:41:44,210
Hey, no need for that.
641
00:41:44,376 --> 00:41:47,046
Yes, I know.
But we have rules.
642
00:41:49,798 --> 00:41:50,424
You little...
643
00:41:52,259 --> 00:41:53,802
All four of you
will be seeing him?
644
00:41:56,430 --> 00:41:57,097
This way, please.
645
00:42:03,145 --> 00:42:05,856
Would you like to see
our girls perform, sir?
646
00:42:05,856 --> 00:42:07,441
Is General Chun coming or not?
647
00:42:08,150 --> 00:42:08,817
Well...
648
00:42:09,568 --> 00:42:12,321
I’ll go call the Chief’s residence
to see when he’s coming.
649
00:42:12,363 --> 00:42:13,113
Please sit.
650
00:42:13,155 --> 00:42:13,781
Don’t bother.
651
00:42:14,448 --> 00:42:16,992
Madame, where’s the phone here?
652
00:42:17,034 --> 00:42:19,119
Sir, I’ll make the call.
653
00:42:19,662 --> 00:42:20,871
You stay out of it.
654
00:42:23,207 --> 00:42:25,960
Sir, I’ll check with
the Chief’s residence.
655
00:42:25,960 --> 00:42:29,338
- Why don’t you just sit?
- He’ll be here soon.
656
00:42:29,421 --> 00:42:31,173
- Won, go make the call.
- Yes, sir.
657
00:42:33,759 --> 00:42:34,301
[Opens door]
658
00:42:39,306 --> 00:42:41,308
[Foot steps]
659
00:42:42,977 --> 00:42:43,477
Hello, sir.
660
00:42:44,645 --> 00:42:48,983
Sir, sorry to bother
you at this late hour.
661
00:42:49,358 --> 00:42:51,819
What brings you here?
662
00:42:55,656 --> 00:42:58,450
Something requires
your approval right now.
663
00:43:02,246 --> 00:43:04,290
My approval, at this hour?
664
00:43:04,832 --> 00:43:06,125
Yes, I’m terribly sorry.
665
00:43:06,625 --> 00:43:08,085
It is an urgent matter, sir.
666
00:43:11,964 --> 00:43:13,257
Please, sit.
667
00:43:13,507 --> 00:43:16,468
I’m leaving with my wife
soon, so make it quick.
668
00:43:16,969 --> 00:43:18,345
It’s been a while.
669
00:43:18,554 --> 00:43:19,179
Have a seat.
670
00:43:19,763 --> 00:43:20,264
Sit.
671
00:43:21,265 --> 00:43:23,392
You’re the DSC Head of Intelligence?
672
00:43:23,851 --> 00:43:24,351
Yes, sir.
673
00:43:24,977 --> 00:43:26,562
Gen. Chun said it’s urgent. What is it?
674
00:43:28,981 --> 00:43:33,027
We need your statement
for Director Kim’s trial.
675
00:43:33,527 --> 00:43:34,361
My statement?
676
00:43:36,572 --> 00:43:38,032
What more do you need?
677
00:43:38,490 --> 00:43:41,827
Just a few simple questions.
678
00:43:42,244 --> 00:43:42,619
Really?
679
00:43:43,287 --> 00:43:45,456
Well, whatever it is,
let’s take care of it here.
680
00:43:46,081 --> 00:43:46,915
That’s not possible.
681
00:43:48,917 --> 00:43:52,630
We’d like you to come
to where we can record it.
682
00:43:56,133 --> 00:43:57,092
Record it?
683
00:43:58,260 --> 00:43:58,677
Yes, sir.
684
00:43:59,219 --> 00:44:01,972
You think I don’t know what that means?
685
00:44:04,725 --> 00:44:06,477
Director Kim has a new statement.
686
00:44:06,560 --> 00:44:07,770
What kind of statement?
687
00:44:09,897 --> 00:44:14,276
A statement saying you received money.
688
00:44:14,652 --> 00:44:15,527
That’s absurd!
689
00:44:17,196 --> 00:44:19,406
I was confirmed to have no part in it!
690
00:44:20,824 --> 00:44:22,701
It’s an order from our superiors.
691
00:44:22,701 --> 00:44:24,745
Your superiors?
Listen here.
692
00:44:26,413 --> 00:44:28,582
I give orders to your superior!
693
00:44:29,500 --> 00:44:30,709
Who the hell sent you?
694
00:44:34,338 --> 00:44:36,298
Unless it was the President.
695
00:44:39,968 --> 00:44:41,970
The President told you to do this?
696
00:44:46,141 --> 00:44:46,975
Yes, sir.
697
00:44:47,351 --> 00:44:49,353
[Dramatic music]
698
00:44:54,650 --> 00:44:55,484
It can’t be.
699
00:44:58,946 --> 00:45:00,531
We spoke yesterday.
700
00:45:05,327 --> 00:45:07,371
Adjutant! Come here!
701
00:45:08,789 --> 00:45:09,665
Yes, sir.
702
00:45:09,706 --> 00:45:13,335
Call the President immediately.
Tell him it’s urgent.
703
00:45:14,253 --> 00:45:16,588
- Yes, sir.
- What's this? What are you guys?
704
00:45:16,839 --> 00:45:18,590
Stop that call, now!
705
00:45:18,715 --> 00:45:19,341
Answer me!
706
00:45:19,842 --> 00:45:21,844
[Gun shots]
707
00:45:24,930 --> 00:45:26,682
- What was that?
- Sir, come with us.
708
00:45:26,682 --> 00:45:27,349
Don’t move!
709
00:45:28,350 --> 00:45:29,101
Chief!
710
00:45:29,518 --> 00:45:31,979
- Drop your gun!
- Guards!
711
00:45:32,020 --> 00:45:32,730
Put your guns down!
712
00:45:32,771 --> 00:45:34,773
[Gun shots]
713
00:45:45,242 --> 00:45:47,161
Looks like Chun
won’t be joining us.
714
00:45:48,287 --> 00:45:50,706
He summons all three capital
defense commanders to one place,
715
00:45:50,998 --> 00:45:51,874
and makes us wait.
716
00:45:52,332 --> 00:45:52,958
Listen, Won.
717
00:45:53,417 --> 00:45:53,792
Yes, sir.
718
00:45:54,460 --> 00:45:56,128
What happened to Chun?
719
00:45:57,296 --> 00:46:00,466
He said he left the residence.
There seems to be a lot of traffic.
720
00:46:00,883 --> 00:46:02,342
He'll take some extra time to reach.
721
00:46:02,342 --> 00:46:04,344
[Gun shots]
722
00:46:16,273 --> 00:46:18,275
[Drum beats]
723
00:46:22,154 --> 00:46:23,489
Sir, let’s leave in 10 minutes.
724
00:46:25,824 --> 00:46:26,241
Freeze!
725
00:46:26,700 --> 00:46:27,409
Out of the way!
726
00:46:27,910 --> 00:46:29,912
[Gun shots]
727
00:46:33,707 --> 00:46:34,708
[Gun shots]
728
00:46:39,338 --> 00:46:40,714
Stop firing!
729
00:46:41,465 --> 00:46:43,008
- Colonel...
- Come with me.
730
00:46:44,218 --> 00:46:46,011
Shots have been fired
at the Chief's residence.
731
00:46:46,595 --> 00:46:47,930
Shit, who shot first?
732
00:46:48,305 --> 00:46:50,849
And the Chief?
Did they arrest him?
733
00:46:51,934 --> 00:46:53,811
Did they leave
the compound or not?
734
00:46:54,895 --> 00:46:56,939
- What about General Chun?
- We need approval.
735
00:46:57,940 --> 00:47:00,400
You should’ve informed
General Chun first!
736
00:47:00,609 --> 00:47:03,028
He better have the President’s approval!
737
00:47:03,070 --> 00:47:04,738
Keep quiet!
Please, let me figure this out first.
738
00:47:19,795 --> 00:47:20,754
Wasn’t he...
739
00:47:22,756 --> 00:47:24,925
cleared of all charges?
740
00:47:26,009 --> 00:47:30,889
We must cross-examine him with
Kim to make sure he’s really innocent.
741
00:47:35,853 --> 00:47:37,855
[Dramatic music]
742
00:47:41,400 --> 00:47:44,736
Marines! Marines!
I’m the chief of staff!
743
00:47:44,736 --> 00:47:45,612
Cover him up!
744
00:47:45,654 --> 00:47:47,072
They’re kidnapping me!
745
00:47:48,156 --> 00:47:50,284
Marines...
What’s going on?
746
00:47:50,325 --> 00:47:52,035
It’s a special operation.
Back off.
747
00:47:52,119 --> 00:47:53,912
You two!
Hold it right there!
748
00:47:53,954 --> 00:47:55,205
Marines!
749
00:47:55,455 --> 00:47:55,914
Chief!
750
00:47:56,081 --> 00:47:57,165
-Let them go.
-Marines!
751
00:47:57,666 --> 00:47:58,250
Chief!
752
00:47:58,667 --> 00:47:59,668
[Gun shots]
753
00:48:01,753 --> 00:48:02,754
[Gun shots]
754
00:48:10,262 --> 00:48:11,221
[Muffled scream]
755
00:48:16,143 --> 00:48:16,893
- Honey.
- What?
756
00:48:17,686 --> 00:48:18,937
You scared me.
757
00:48:19,438 --> 00:48:20,147
Who is it?
758
00:48:21,064 --> 00:48:22,190
Are we at war?
759
00:48:22,566 --> 00:48:23,400
What do we do?
760
00:48:23,442 --> 00:48:25,444
[Dramatic music]
761
00:48:46,632 --> 00:48:48,133
Sir! Listen to me!
762
00:48:48,300 --> 00:48:49,927
There was a shooting
at the Chief’s residence.
763
00:48:50,135 --> 00:48:51,595
I know. His wife called...
764
00:48:51,720 --> 00:48:52,304
Stop!
765
00:48:56,600 --> 00:48:57,517
Taxi!
766
00:48:59,227 --> 00:49:00,312
Good evening, sir.
767
00:49:01,521 --> 00:49:02,564
Where to?
768
00:49:09,655 --> 00:49:10,572
Where’s Colonel Won?
769
00:49:11,198 --> 00:49:14,409
He was using the toilet.
Hasn't come out yet.
770
00:49:15,535 --> 00:49:16,495
Sir...sir...
771
00:49:16,954 --> 00:49:18,121
Did they arrest...
772
00:49:18,121 --> 00:49:20,624
Won Gyung.
773
00:49:22,250 --> 00:49:23,377
What are you doing?
774
00:49:26,129 --> 00:49:26,880
Come on out.
775
00:49:29,174 --> 00:49:30,008
Right now!
776
00:49:34,930 --> 00:49:35,514
Won Gyung.
777
00:49:36,556 --> 00:49:37,349
Stop right there!
778
00:49:37,599 --> 00:49:38,141
General Lee.
779
00:49:39,893 --> 00:49:41,520
We have a situation
at the Chief’s residence.
780
00:49:41,645 --> 00:49:42,729
Situation is bad.
781
00:49:43,814 --> 00:49:44,272
What is it?
782
00:49:45,440 --> 00:49:45,899
What?
783
00:49:46,316 --> 00:49:50,112
As long as you authorize
it, there’s no problem, sir.
784
00:49:53,073 --> 00:49:56,451
Chief Jeong is your
direct superior, and he’s the
785
00:49:56,493 --> 00:50:00,038
martial law commander
appointed by the state council.
786
00:50:01,081 --> 00:50:05,460
Come back tomorrow
with the Minister.
787
00:50:05,627 --> 00:50:06,753
Tomorrow is too late.
788
00:50:07,337 --> 00:50:10,590
Approve this now, please.
789
00:50:11,383 --> 00:50:13,719
I said to wait outside.
Stay put.
790
00:50:13,802 --> 00:50:15,804
[Telephone chimes]
791
00:50:16,847 --> 00:50:17,180
Yes.
792
00:50:18,223 --> 00:50:18,807
One minute.
793
00:50:20,142 --> 00:50:22,853
So, you’re saying
the President is fine?
794
00:50:23,353 --> 00:50:24,312
Yes, that’s right.
795
00:50:25,272 --> 00:50:25,981
But...
796
00:50:27,232 --> 00:50:28,483
Is something wrong?
797
00:50:29,901 --> 00:50:31,069
Attention everyone!
798
00:50:31,903 --> 00:50:32,738
The commander’s here.
799
00:50:32,988 --> 00:50:33,739
Is everyone on the way?
800
00:50:33,947 --> 00:50:36,366
The 30th and 33rd
Security are not responding.
801
00:50:36,366 --> 00:50:37,993
Where’s the MP deputy?
802
00:50:38,535 --> 00:50:39,870
Lt. Col. Heo is on his way.
803
00:50:40,579 --> 00:50:41,830
- Is that him?
- Yes, sir.
804
00:50:42,247 --> 00:50:42,789
Let me talk.
805
00:50:45,125 --> 00:50:46,752
Lt. Colonel, it’s me.
806
00:50:47,502 --> 00:50:51,465
Take the APCs and strike force,
and go to the Chief’s residence.
807
00:50:51,506 --> 00:50:51,965
Sir...
808
00:50:52,299 --> 00:50:53,341
[Foot steps]
809
00:50:55,052 --> 00:50:56,136
Call the medical unit!
810
00:50:56,845 --> 00:50:58,722
Take him to the hospital!
Why is he here?
811
00:50:58,805 --> 00:51:01,016
Kwon, are you alright?
812
00:51:02,100 --> 00:51:04,644
We were hit by the Security Command.
813
00:51:05,520 --> 00:51:06,146
The DSC?
814
00:51:07,272 --> 00:51:08,106
What about the Chief?
815
00:51:08,815 --> 00:51:10,275
I just arrived at
the army bunker.
816
00:51:11,068 --> 00:51:13,195
-I’ll look into Chun’s whereabouts.
-Okay.
817
00:51:13,862 --> 00:51:15,655
Okay. I’m heading
to the Chief’s residence.
818
00:51:16,490 --> 00:51:19,201
You search the DSC
and Prime Minister's residence,
819
00:51:19,576 --> 00:51:21,703
and find that traitor Chun!
820
00:51:22,037 --> 00:51:24,539
Then, we ask that
traitor his motive for...
821
00:51:24,706 --> 00:51:26,666
Why are you still standing around?
822
00:51:27,000 --> 00:51:29,836
There’s nothing I can do!
823
00:51:33,507 --> 00:51:35,092
[Telephone chimes]
824
00:51:35,133 --> 00:51:37,469
- I got it.
- Yes, sir.
825
00:51:38,053 --> 00:51:40,180
This is Lt. Col. Lee
at the guardhouse.
826
00:51:40,305 --> 00:51:42,641
This is the Provost Marshal.
What’s the status there?
827
00:51:42,724 --> 00:51:45,227
The DSC commander
is visiting, but that’s it.
828
00:51:47,729 --> 00:51:48,563
Chun is there now?
829
00:51:49,189 --> 00:51:52,692
Yes, he came to see the
President sir about an hour ago.
830
00:51:53,777 --> 00:51:54,861
Is something wrong, sir?
831
00:51:55,570 --> 00:51:59,449
I’ve got one question.
Give me a yes or no.
832
00:52:00,534 --> 00:52:01,243
Yes, sir.
833
00:52:01,868 --> 00:52:04,121
Are you with Hanahoe?
834
00:52:04,579 --> 00:52:04,746
What--
835
00:52:06,164 --> 00:52:07,457
No. Not at all, sir.
836
00:52:09,042 --> 00:52:09,626
Okay.
837
00:52:12,128 --> 00:52:13,338
Listen to me carefully.
838
00:52:14,798 --> 00:52:17,384
When General Chun
comes out, arrest him at once.
839
00:52:17,884 --> 00:52:18,468
Pardon?
840
00:52:20,053 --> 00:52:21,680
Get General Roh, now!
841
00:52:22,013 --> 00:52:23,974
Chun abducted
our Chief of Staff.
842
00:52:24,474 --> 00:52:28,019
You have to be discreet.
There’s no room for mistakes.
843
00:52:28,854 --> 00:52:30,939
You may open fire if he resists.
844
00:52:31,356 --> 00:52:32,232
Stop him at all costs.
845
00:52:32,691 --> 00:52:34,693
[Telephone chimes]
846
00:52:36,236 --> 00:52:37,863
- Presidential Security.
- Chief Kang.
847
00:52:38,238 --> 00:52:38,864
It’s me, Roh.
848
00:52:39,406 --> 00:52:40,407
Yes, General.
849
00:52:40,448 --> 00:52:41,867
See one of our men there?
850
00:52:42,367 --> 00:52:44,327
- You know, Lt. Col. Lim.
- Ah, yes.
851
00:52:47,122 --> 00:52:47,873
Lim here, sir.
852
00:52:48,123 --> 00:52:50,333
Get General Chun out of there.
853
00:52:50,959 --> 00:52:52,419
He’s still with the president.
854
00:52:52,711 --> 00:52:54,045
Go get him now!
855
00:52:58,341 --> 00:53:00,552
Lt. Colonel, come here.
856
00:53:05,015 --> 00:53:07,309
Tell me what’s happening, now!
857
00:53:09,686 --> 00:53:13,315
Call me when you get
through to the Minister.
858
00:53:17,027 --> 00:53:21,072
Mr. President, it’s urgent.
This cannot wait any longer.
859
00:53:21,781 --> 00:53:23,783
Didn’t I tell you already?
860
00:53:24,075 --> 00:53:27,579
By protocol, you must
consult the Minister first.
861
00:53:27,579 --> 00:53:28,705
Protocol...
862
00:53:31,333 --> 00:53:33,043
Sure, that’s important.
863
00:53:33,335 --> 00:53:37,881
And that’s why I’m begging
for your decision on this matter.
864
00:53:41,301 --> 00:53:42,844
Look, Commander.
865
00:53:43,345 --> 00:53:46,848
I intend to follow the rules.
866
00:53:57,025 --> 00:53:57,525
[Opens door]
867
00:54:01,738 --> 00:54:03,990
Excuse me, Mr. President
for disturbing you.
868
00:54:04,741 --> 00:54:06,701
The Security Command
is asking for the General.
869
00:54:07,702 --> 00:54:08,536
Who is disturbing?
870
00:54:08,828 --> 00:54:10,830
[Gun shots]
871
00:54:14,751 --> 00:54:16,586
Sir, please stay low.
872
00:54:16,753 --> 00:54:18,713
Is the Chief in there?
What’s his location?
873
00:54:19,214 --> 00:54:21,091
It seems like he’s
not in there anymore.
874
00:54:21,341 --> 00:54:21,841
What?
875
00:54:21,967 --> 00:54:22,884
[Gun shots]
876
00:54:23,343 --> 00:54:24,928
Hold your fire! Stop!
877
00:54:25,303 --> 00:54:27,097
Why are they shooting at us?
878
00:54:27,097 --> 00:54:30,392
33rd MPs and Marine Guards
are exchanging fire inside,
879
00:54:30,433 --> 00:54:32,852
and the MPs say
they came as backup...
880
00:54:32,894 --> 00:54:37,649
The Marines claim that the
MPs took the Chief away by force.
881
00:54:38,817 --> 00:54:42,654
Since when did they have so many guards?
882
00:54:42,779 --> 00:54:43,113
Halt!
883
00:54:45,865 --> 00:54:48,118
[Foot steps]
884
00:54:48,159 --> 00:54:50,245
They’re here to get me.
885
00:54:51,204 --> 00:54:53,206
Turn off the engine, please.
886
00:54:54,165 --> 00:54:55,291
I said, turn it off.
887
00:54:59,462 --> 00:55:00,380
Turn it off.
888
00:55:01,089 --> 00:55:03,008
We have the Commander’s car.
889
00:55:03,133 --> 00:55:03,883
Good.
890
00:55:04,467 --> 00:55:06,177
Disarm and arrest
them immediately.
891
00:55:06,553 --> 00:55:07,220
[Telephone chimes]
892
00:55:07,220 --> 00:55:08,596
General, come.
893
00:55:08,972 --> 00:55:09,639
Come.
894
00:55:10,557 --> 00:55:11,266
General Kim.
895
00:55:11,641 --> 00:55:15,020
Listen, we have to arrest
the Security Commander.
896
00:55:19,774 --> 00:55:20,483
Go.
897
00:55:21,401 --> 00:55:21,776
Sir.
898
00:55:23,194 --> 00:55:23,862
Go now.
899
00:55:24,154 --> 00:55:26,781
- The gate’s closed.
- Hurry, damn it!
900
00:55:32,245 --> 00:55:34,247
All personnel,
step out of the car.
901
00:55:34,456 --> 00:55:37,333
Captain, do you know
who’s in the back?
902
00:55:38,043 --> 00:55:43,089
Yes, step out
please. Driver first.
903
00:55:43,715 --> 00:55:44,215
Now!
904
00:55:47,761 --> 00:55:48,303
[Opens door]
905
00:55:50,180 --> 00:55:51,222
Move away from the car.
906
00:55:51,806 --> 00:55:53,600
-Get aside.
-Step out.
907
00:55:55,810 --> 00:55:56,853
Step out, now.
908
00:56:06,863 --> 00:56:08,656
[Telephone chimes]
909
00:56:09,199 --> 00:56:09,657
Yes, sir.
910
00:56:09,991 --> 00:56:12,744
This is the Vice Chief of Staff.
What’s the situation?
911
00:56:13,078 --> 00:56:16,289
We have the Commander’s vehicle,
and we’re about to arrest him, sir.
912
00:56:16,456 --> 00:56:17,999
What, arrest him?
913
00:56:18,583 --> 00:56:19,292
Wait.
914
00:56:20,293 --> 00:56:23,213
Look, don’t arrest him.
Just tell him to wait there.
915
00:56:23,505 --> 00:56:25,256
But it’s the Provost Marshal’s order.
916
00:56:25,465 --> 00:56:27,509
Who do you think
I was just briefed by?
917
00:56:27,550 --> 00:56:29,010
Do as I say.
918
00:56:31,554 --> 00:56:33,098
We must arrest him right now.
919
00:56:34,432 --> 00:56:35,600
Listen, Captain!
920
00:56:36,017 --> 00:56:36,768
Hold up!
921
00:56:37,352 --> 00:56:39,687
The General stays inside?
Are we standing by?
922
00:56:39,729 --> 00:56:40,563
Commander Lee!
923
00:56:41,731 --> 00:56:42,690
It’s the Vice Chief of Staff.
924
00:56:47,987 --> 00:56:49,656
- Yes?
- General Lee.
925
00:56:49,906 --> 00:56:52,700
How did you issue an order of
arrest without my permission?
926
00:56:53,034 --> 00:56:55,662
Sir, to find out where the Chief is...
927
00:56:55,662 --> 00:56:59,999
Don’t you know we need the consent
of the martial law commander first?
928
00:57:00,083 --> 00:57:04,295
How can we do that
when he's the one taken?
929
00:57:04,337 --> 00:57:05,880
That doesn’t give you an excuse.
930
00:57:06,005 --> 00:57:10,510
Chun called me, the Provost Marshal,
the Special Warfare Commander tonight,
931
00:57:10,552 --> 00:57:12,720
and raided the Chief’s
residence at the same time.
932
00:57:12,846 --> 00:57:15,807
To rescue the Chief, we
must arrest Chun--
933
00:57:15,849 --> 00:57:17,434
Listen to me, General Lee.
934
00:57:18,309 --> 00:57:21,020
Don’t jump to conclusions.
We could all get in trouble.
935
00:57:21,688 --> 00:57:23,815
Just don’t stir things up.
936
00:57:23,815 --> 00:57:27,026
- Sir, I didn’t start this.
- Yeah, okay.
937
00:57:27,193 --> 00:57:30,363
Sir, please.
We can’t let this happen!
938
00:57:30,488 --> 00:57:32,991
This is all a plot
by Chun and Hanahoe.
939
00:57:33,032 --> 00:57:33,741
Gosh...
940
00:57:34,868 --> 00:57:37,203
I'm the one to judge here.
941
00:57:37,829 --> 00:57:40,123
I’ll take care of it, okay?
942
00:57:41,166 --> 00:57:41,666
[Door knocks]
943
00:57:42,375 --> 00:57:44,544
Get him to open the gate.
944
00:57:46,963 --> 00:57:48,381
You two open the gate.
945
00:57:49,507 --> 00:57:50,133
What are you saying?
946
00:57:50,925 --> 00:57:51,801
Open the gate.
947
00:57:54,053 --> 00:57:55,388
Move away from the vehicle.
948
00:57:56,472 --> 00:57:57,390
Move now!
949
00:57:57,765 --> 00:57:59,767
[Dramatic music]
950
00:58:02,770 --> 00:58:03,271
Captain!
951
00:58:04,147 --> 00:58:06,065
Captain! Come here.
952
00:58:06,316 --> 00:58:08,067
-Yes, sir.
-Eyes on them.
953
00:58:12,989 --> 00:58:15,033
I need you to open the gate.
954
00:58:20,288 --> 00:58:22,999
Lt. Colonel? Stop!
955
00:58:24,292 --> 00:58:25,293
Get out of the car!
956
00:58:25,752 --> 00:58:26,794
Your gun...
957
00:58:26,920 --> 00:58:29,297
Lt. Colonel! Turn off the car!
Get out!
958
00:58:29,589 --> 00:58:30,924
Otherwise, I will have to shoot.
959
00:58:32,050 --> 00:58:34,135
- Should we?
- Go now, quick!
960
00:58:35,178 --> 00:58:35,970
Where are you going?
961
00:58:38,056 --> 00:58:38,932
Step on the gas!
962
00:58:42,602 --> 00:58:44,646
The consequences will be dire.
Stop them!
963
00:58:48,858 --> 00:58:51,110
General Chun, are you all right?
964
00:58:54,322 --> 00:58:54,739
Me?
965
00:58:55,990 --> 00:58:56,991
I’m fine.
966
00:58:57,492 --> 00:59:01,579
Take me to 30th Security quickly.
967
00:59:02,497 --> 00:59:03,706
He got away?
968
00:59:03,998 --> 00:59:05,333
I’m sorry, General.
969
00:59:05,959 --> 00:59:08,002
How could you lose him?
970
00:59:09,170 --> 00:59:10,421
Hey, it’s me.
971
00:59:11,547 --> 00:59:14,342
You’re in no position to say that.
972
00:59:14,759 --> 00:59:17,303
Isn’t 30th Security
under your command?
973
00:59:17,720 --> 00:59:18,471
Yes, it is.
974
00:59:18,763 --> 00:59:20,890
Chun Doo-gwang,
Roh Tae-gun,
975
00:59:21,099 --> 00:59:25,144
and the whole gang were
gathered there since this afternoon.
976
00:59:25,979 --> 00:59:28,189
How could you not know
that as its commander?
977
00:59:29,107 --> 00:59:31,442
Do your job first
before you lecture us.
978
00:59:34,070 --> 00:59:37,115
We can’t wait any
longer. Declare Defcon 1.
979
00:59:37,407 --> 00:59:38,449
- Lt. Colonel.
- Yes?
980
00:59:38,491 --> 00:59:39,784
Follow my orders exactly!
981
00:59:40,493 --> 00:59:45,081
Those 33rd MPs inside, they came to
abduct the Chief and got stuck there.
982
00:59:45,623 --> 00:59:48,585
Put two APCs close together,
and push your way in with Marines.
983
00:59:48,626 --> 00:59:50,712
- Understand?
- Yes, sir.
984
00:59:50,753 --> 00:59:52,797
Have all COs report to...
985
00:59:53,923 --> 00:59:54,966
This is Commander Lee.
986
00:59:56,134 --> 01:00:00,138
Issue arrest orders for Jang
Min-gi, Won Gyung and Jin Young-do.
987
01:00:00,597 --> 01:00:02,765
You have permission
to fire if they resist.
988
01:00:04,434 --> 01:00:05,977
Yes, open fire!
989
01:00:06,811 --> 01:00:07,770
Understood!
990
01:00:08,521 --> 01:00:10,898
The criminals who abducted
the Martial Law Commander
991
01:00:11,816 --> 01:00:14,110
are gathered in the 30th Security
992
01:00:14,569 --> 01:00:15,612
What’s going on?
993
01:00:15,653 --> 01:00:17,655
...and ignoring
their superior’s command.
994
01:00:18,323 --> 01:00:24,245
Our military condemn this action
as a Coup d'état led by the DSC,
995
01:00:24,662 --> 01:00:26,831
and name the B2 Bunker as command center,
996
01:00:27,206 --> 01:00:29,667
as we’re now in a state of war.
997
01:00:30,418 --> 01:00:39,010
Today at 20:20, I declare
DEFCON 1 to all forces.
998
01:00:39,260 --> 01:00:39,761
Yes, sir.
999
01:00:41,888 --> 01:00:45,099
- Captain, move your men out!
- Yes, sir!
1000
01:00:45,391 --> 01:00:46,059
Move!
1001
01:00:46,100 --> 01:00:48,186
They want us
to send back the Chief?
1002
01:00:48,394 --> 01:00:50,313
It was a lost cause from the start.
1003
01:00:52,231 --> 01:00:52,732
Shit!
1004
01:00:52,982 --> 01:00:55,109
I told you this would happen.
1005
01:00:55,902 --> 01:00:56,694
Yeah, you're right.
1006
01:00:56,944 --> 01:00:58,946
We need to keep calm,
especially now.
1007
01:01:00,740 --> 01:01:03,493
Where’s Chun?
Did he get the approval?
1008
01:01:08,247 --> 01:01:09,791
I don't have the damn approval yet.
1009
01:01:12,460 --> 01:01:12,960
Sir.
1010
01:01:13,378 --> 01:01:14,962
Don’t worry.
1011
01:01:15,797 --> 01:01:18,758
We just need to find
the Minister of Defense.
1012
01:01:20,218 --> 01:01:22,887
Chun, did you not hear what happened?
1013
01:01:23,221 --> 01:01:24,889
How could you let it come to this?
1014
01:01:25,390 --> 01:01:26,474
Come to what?
1015
01:01:27,350 --> 01:01:30,978
You heard we successfully
kidnapped Chief Jeong.
1016
01:01:32,021 --> 01:01:32,730
Doo-gwang!
1017
01:01:33,189 --> 01:01:34,273
Don't yell.
1018
01:01:34,315 --> 01:01:37,735
They declared DEFCON 1.
Now we’re guilty of treason.
1019
01:01:38,361 --> 01:01:39,987
All of us are finished!
1020
01:01:40,613 --> 01:01:45,034
Seriously, gentleman.
Did you not expect this?
1021
01:01:45,743 --> 01:01:49,247
Fail and it’s treason,
succeed and it’s revolution!
1022
01:01:53,793 --> 01:01:54,335
We’re only...
1023
01:01:56,295 --> 01:01:57,088
What time is it?
1024
01:01:58,256 --> 01:01:59,799
It’s been only 90 minutes.
1025
01:02:00,800 --> 01:02:02,677
You want to surrender without a fight?
1026
01:02:05,513 --> 01:02:08,808
You, go find the Minister.
1027
01:02:09,100 --> 01:02:11,561
I don't care if you have
to get him from hell.
1028
01:02:17,400 --> 01:02:18,276
Are you okay?
1029
01:02:21,154 --> 01:02:22,989
Look here, Defense Minister.
1030
01:02:23,906 --> 01:02:24,907
Are you okay?
1031
01:02:26,325 --> 01:02:28,953
Yes, I'm okay. You tell me.
1032
01:02:31,748 --> 01:02:33,624
Why come here
instead of your office?
1033
01:02:34,292 --> 01:02:37,128
We can’t do anything
for you at this moment.
1034
01:02:38,087 --> 01:02:39,338
Mr. Ambassador.
1035
01:02:41,090 --> 01:02:43,092
All the people here.
1036
01:02:43,718 --> 01:02:45,344
All are communist.
1037
01:02:45,678 --> 01:02:49,766
The North can take this chance
to attack us, don’t you think?
1038
01:02:50,099 --> 01:02:52,810
We have no intel on their attacks.
1039
01:02:53,102 --> 01:02:58,566
That's why you should
leave Mr. Minister.
1040
01:03:00,443 --> 01:03:02,945
We’re using all our resources
to locate the Minister,
1041
01:03:03,196 --> 01:03:04,489
so we’ll find him soon.
1042
01:03:04,780 --> 01:03:07,241
Where the hell did he run off to?
1043
01:03:07,575 --> 01:03:08,743
He’s supposed to be
Minister of Defense...
1044
01:03:08,910 --> 01:03:10,453
-Where is he?
-[Telephone chimes]
1045
01:03:10,536 --> 01:03:11,913
He's hiding.
1046
01:03:14,081 --> 01:03:14,791
Jang speaking.
1047
01:03:15,124 --> 01:03:18,085
What are you doing there?
Didn’t you get my order?
1048
01:03:19,337 --> 01:03:21,881
Can someone...
answer this please?
1049
01:03:22,006 --> 01:03:24,592
- Who is it?
- General Lee, The CGC Commander.
1050
01:03:27,386 --> 01:03:27,970
Answer me.
1051
01:03:28,638 --> 01:03:28,888
Sir...
1052
01:03:29,555 --> 01:03:30,389
Answer me!
1053
01:03:30,723 --> 01:03:32,016
You do it.
1054
01:03:34,268 --> 01:03:35,811
General Lee, this is Han.
1055
01:03:36,354 --> 01:03:38,064
What are you doing there?
1056
01:03:39,106 --> 01:03:40,274
That’s not your unit.
1057
01:03:40,525 --> 01:03:42,026
I know.
1058
01:03:42,443 --> 01:03:45,947
Why don’t you come over
here, and listen to General Chun?
1059
01:03:46,155 --> 01:03:47,156
Is he there?
1060
01:03:47,907 --> 01:03:48,574
Put him on the phone.
1061
01:03:49,116 --> 01:03:50,493
I have something to say to him.
1062
01:03:52,787 --> 01:03:53,538
He wants to talk to you.
1063
01:03:56,332 --> 01:03:58,459
Chun, I know you can hear me.
1064
01:04:00,336 --> 01:04:02,255
Bring the Chief back
to the Army HQ now.
1065
01:04:03,923 --> 01:04:05,174
You don't know.
1066
01:04:05,550 --> 01:04:07,301
But the 30th Security
is under my command.
1067
01:04:07,635 --> 01:04:08,594
Let it be!
1068
01:04:08,636 --> 01:04:10,304
So return to your unit.
1069
01:04:11,055 --> 01:04:13,808
Especially my men,
Jang, Won and Jin,
1070
01:04:14,058 --> 01:04:15,851
report to me right now.
1071
01:04:16,143 --> 01:04:18,521
Lee, please calm down.
1072
01:04:18,729 --> 01:04:19,605
Who is this?
1073
01:04:21,858 --> 01:04:24,193
This is Lt. Gen. Bae, okay?
1074
01:04:24,694 --> 01:04:26,696
We too are concerned
about this country...
1075
01:04:26,737 --> 01:04:28,864
You brainless piece of shit.
1076
01:04:29,865 --> 01:04:34,203
- Is that why you staged a coup?
- Watch it, Lee.
1077
01:04:34,370 --> 01:04:36,122
All of you stay right there.
1078
01:04:37,498 --> 01:04:40,710
I’ll bring tanks myself
and crush your skulls.
1079
01:04:51,554 --> 01:04:52,805
[Chuckles]
1080
01:04:56,058 --> 01:05:00,229
How typical of his background.
He’s got a dirty mouth.
1081
01:05:00,229 --> 01:05:01,397
How can you laugh?
1082
01:05:02,106 --> 01:05:04,817
His troops are only
an hour from here.
1083
01:05:04,984 --> 01:05:08,863
If we don’t resolve this,
it’ll be our graveyard.
1084
01:05:08,988 --> 01:05:12,158
Why are you so scared?
Keep your mouth shut.
1085
01:05:12,783 --> 01:05:13,284
What?
1086
01:05:13,451 --> 01:05:14,118
Hee-chul.
1087
01:05:14,619 --> 01:05:15,077
Yes, sir.
1088
01:05:17,997 --> 01:05:19,832
I need the 2nd Airborne.
1089
01:05:20,166 --> 01:05:21,584
- Pardon?
- Hold on.
1090
01:05:22,043 --> 01:05:25,630
Once we involve Airbornes,
there's no turning back.
1091
01:05:25,922 --> 01:05:27,340
We’ll go to war then.
1092
01:05:27,632 --> 01:05:29,634
That’s different
from arresting the Chief.
1093
01:05:29,925 --> 01:05:33,054
The war already began
when we made that arrest.
1094
01:05:33,387 --> 01:05:36,182
Lee’s coming here with tanks.
1095
01:05:36,557 --> 01:05:39,352
He doesn’t make empty threats.
1096
01:05:39,518 --> 01:05:43,648
You want to die here?
Or take over Seoul first?
1097
01:05:44,982 --> 01:05:45,691
Commander Roh!
1098
01:05:46,233 --> 01:05:48,527
My unit is at the border.
1099
01:05:48,736 --> 01:05:50,988
Tonight, this is the border.
1100
01:05:51,238 --> 01:05:54,492
If Lee gets the upper
hand, we’re finished.
1101
01:05:54,533 --> 01:05:55,618
Listen,
1102
01:05:55,868 --> 01:05:59,330
what if the North invades while
the border is left unguarded?
1103
01:05:59,580 --> 01:06:03,209
Kim Il-sung has no plan
to invade tonight. Trust me.
1104
01:06:03,209 --> 01:06:04,210
Why trust you?
1105
01:06:05,169 --> 01:06:06,253
We got into this mess...
1106
01:06:06,295 --> 01:06:06,796
Keep calm.
1107
01:06:08,756 --> 01:06:09,131
[Sighs]
1108
01:06:09,882 --> 01:06:10,841
Tell me, Commander Roh!
1109
01:06:12,551 --> 01:06:14,512
[Dramatic music]
1110
01:06:18,849 --> 01:06:19,475
Move!
1111
01:06:20,184 --> 01:06:22,186
[Foot steps]
1112
01:06:25,731 --> 01:06:29,151
Their defense will be hard to break.
1113
01:06:29,443 --> 01:06:34,365
But we have the authority to command the 26th
and 30th Divisions in the North and the West.
1114
01:06:34,615 --> 01:06:37,076
The problem is the Airbornes
that joined the rebels.
1115
01:06:37,743 --> 01:06:42,415
The 2nd, 6th and 4th Airbornes
are led by Hanahoe key figures.
1116
01:06:42,873 --> 01:06:46,252
Not only are they close to Seoul,
they’re fast and highly capable.
1117
01:06:46,669 --> 01:06:48,838
The 8th Airborne Brigadier
isn’t one of them.
1118
01:06:49,046 --> 01:06:50,631
He’s an OCS graduate like me.
1119
01:06:51,090 --> 01:06:53,050
First, mobilize the 8th Airborne.
1120
01:06:53,259 --> 01:06:55,928
We’ll also bring the 30th
and 26th Divisions into Seoul,
1121
01:06:56,220 --> 01:06:58,764
while asking the Third Corps
for the Mechanized Infantry.
1122
01:06:59,765 --> 01:07:02,810
Then, the enemy will be cut off.
1123
01:07:03,602 --> 01:07:05,604
And the Tank Corps?
Any news yet?
1124
01:07:05,688 --> 01:07:08,023
I spoke to its commander,
but he’s Hanahoe.
1125
01:07:08,065 --> 01:07:10,067
He won’t budge.
1126
01:07:11,485 --> 01:07:12,903
- Gimpo Field Artillery.
- Yes.
1127
01:07:13,487 --> 01:07:14,739
Any Hanahoe members there?
1128
01:07:15,322 --> 01:07:18,868
There’s none.
You have their loyalty, sir.
1129
01:07:19,493 --> 01:07:20,119
Good.
1130
01:07:21,871 --> 01:07:24,165
Tell me, who’s with Hanahoe here?
1131
01:07:25,666 --> 01:07:27,668
[Dramatic music]
1132
01:07:27,710 --> 01:07:28,335
[Opens door]
1133
01:07:31,672 --> 01:07:32,214
[Closes door]
1134
01:07:35,050 --> 01:07:40,139
What a bunch of feeble-minded
cowards in the army.
1135
01:07:44,143 --> 01:07:45,686
You are one among them.
1136
01:07:47,438 --> 01:07:48,439
You wimp.
1137
01:07:50,399 --> 01:07:51,734
How can you say that?
1138
01:07:53,736 --> 01:07:55,112
I trusted you.
1139
01:07:55,863 --> 01:07:58,240
How could you say that to me?
1140
01:08:00,701 --> 01:08:01,494
Exactly...
1141
01:08:03,537 --> 01:08:05,831
My point exactly, you idiot.
1142
01:08:06,582 --> 01:08:08,459
That’s why I’m
asking for your help.
1143
01:08:17,176 --> 01:08:17,927
General Roh.
1144
01:08:20,638 --> 01:08:21,555
Let’s go back in.
1145
01:08:30,523 --> 01:08:31,524
I’m not a coward.
1146
01:08:34,485 --> 01:08:35,444
You know that, right?
1147
01:08:38,030 --> 01:08:38,405
Come on.
1148
01:08:39,490 --> 01:08:40,032
[Door opens]
1149
01:08:44,286 --> 01:08:45,913
I made my decision.
1150
01:08:48,249 --> 01:08:51,502
The train’s running at full
steam. Who wants to jump out?
1151
01:08:53,295 --> 01:08:58,551
My 9th Division...
- ...will send in two regiments. - What?
1152
01:08:58,968 --> 01:09:00,970
[Dramatic music]
1153
01:09:03,180 --> 01:09:07,101
If you want out, now’s the time.
1154
01:09:07,726 --> 01:09:12,565
When this door closes,
you’re with me to the end.
1155
01:09:13,440 --> 01:09:15,442
[Dramatic music]
1156
01:09:23,325 --> 01:09:25,327
[Foot steps]
1157
01:09:29,915 --> 01:09:31,083
[Door closes]
1158
01:09:36,672 --> 01:09:37,756
General Chun.
1159
01:09:38,757 --> 01:09:40,259
What can we do for you?
1160
01:09:47,016 --> 01:09:53,022
Let’s leave Roh in charge here, and
go back to the President for the approval.
1161
01:09:55,024 --> 01:09:57,026
[Foot steps]
1162
01:09:57,610 --> 01:10:00,529
- Destination Capitol Hall. Move.
- Sir.
1163
01:10:00,905 --> 01:10:03,073
Is it right to pull back
our men from the front?
1164
01:10:03,365 --> 01:10:06,285
If there’s a war tonight,
it’ll be here, understand?
1165
01:10:06,869 --> 01:10:08,203
I don’t understand, sir.
1166
01:10:09,747 --> 01:10:12,041
How can we pull
back the front line unit?
1167
01:10:12,791 --> 01:10:13,375
General Kim...
1168
01:10:15,085 --> 01:10:17,296
How many times
do I have to tell you?
1169
01:10:18,130 --> 01:10:19,423
The North won’t invade!
1170
01:10:20,049 --> 01:10:22,885
I guarantee it.
1171
01:10:23,636 --> 01:10:28,641
We’re lucky the capital’s top
commanders are all on our side.
1172
01:10:29,850 --> 01:10:31,060
We’re surely at an advantage.
1173
01:10:31,644 --> 01:10:33,103
How dare they...
1174
01:10:34,396 --> 01:10:35,606
That’s right.
1175
01:10:36,523 --> 01:10:39,652
General, we can try talking
to them and stall for time.
1176
01:10:40,361 --> 01:10:42,363
Then they’ll be exhausted
and give up the fight...
1177
01:10:42,738 --> 01:10:46,867
Sir, what are you talking about?
We need to react quickly!
1178
01:10:47,243 --> 01:10:48,077
You scared me.
1179
01:10:48,327 --> 01:10:53,707
General, you don’t have to
yell at me in front of everyone.
1180
01:10:56,752 --> 01:10:58,629
Sir, are you sure about this?
1181
01:11:01,548 --> 01:11:02,883
How many times do I say?
1182
01:11:04,343 --> 01:11:06,345
[Dramatic music]
1183
01:11:08,722 --> 01:11:09,598
Yeah, it’s me.
1184
01:11:10,516 --> 01:11:12,851
Get everyone armed.
We’re moving out.
1185
01:11:13,936 --> 01:11:16,438
Get your shit together
and open your ears!
1186
01:11:18,357 --> 01:11:19,316
The destination is...
1187
01:11:21,527 --> 01:11:23,821
Army HQ in Samgakji.
1188
01:11:26,407 --> 01:11:28,325
The 2nd and 4th Airborne
aren’t responding?
1189
01:11:28,826 --> 01:11:29,451
[Opens door]
1190
01:11:31,954 --> 01:11:34,039
Sir, CGC Commander’s on the line.
1191
01:11:34,415 --> 01:11:36,500
They’re all in it
together. Don’t trust them.
1192
01:11:36,875 --> 01:11:38,836
They’re all moving
in unison now.
1193
01:11:39,628 --> 01:11:44,300
So, I need you to send 8th Airborne
to the 30th Security immediately.
1194
01:11:44,591 --> 01:11:47,720
8th Airborne is now returning
to its base after training…
1195
01:11:47,761 --> 01:11:49,471
Call them in right now!
1196
01:11:50,180 --> 01:11:52,099
This is a greatly urgent matter.
1197
01:11:52,099 --> 01:11:52,683
Okay, okay.
1198
01:11:53,017 --> 01:11:53,600
I’ll do as you say.
1199
01:11:55,811 --> 01:11:59,773
Major Oh, still no response
from 2nd and 4th Airborne?
1200
01:11:59,773 --> 01:12:00,441
[Opens door]
1201
01:12:01,233 --> 01:12:02,026
General, sir.
1202
01:12:02,693 --> 01:12:04,153
The 2nd Airborne
is coming to Seoul.
1203
01:12:04,820 --> 01:12:05,404
What?
1204
01:12:06,030 --> 01:12:08,032
[Dramatic music]
1205
01:12:14,038 --> 01:12:16,415
Sir, this is Major Oh.
1206
01:12:18,083 --> 01:12:19,001
Please respond.
1207
01:12:19,877 --> 01:12:21,628
The Commander’s ordered
you to return immediately.
1208
01:12:22,171 --> 01:12:25,215
One says to move out,
the other, to return...
1209
01:12:25,799 --> 01:12:28,093
What the hell is going on?
1210
01:12:28,719 --> 01:12:29,845
- Should I turn it off?
- Sir!
1211
01:12:29,845 --> 01:12:31,847
[Engine sounds]
1212
01:12:33,432 --> 01:12:34,933
It’s on its way here?
1213
01:12:35,350 --> 01:12:36,769
15 km away, sir.
1214
01:12:36,894 --> 01:12:37,644
2nd Airborne?
1215
01:12:37,978 --> 01:12:40,439
What was the Special
Warfare Commander doing?
1216
01:12:40,773 --> 01:12:42,649
Hanahoe must
have given the order.
1217
01:12:42,691 --> 01:12:45,194
The situation in
CGC is no different.
1218
01:12:45,486 --> 01:12:47,196
- That’s outrageous!
- They’ll be here any minute.
1219
01:12:47,196 --> 01:12:50,282
We have no defense force here.
What do we do?
1220
01:12:50,741 --> 01:12:53,535
Sir, we need a strong
offensive action.
1221
01:12:53,702 --> 01:12:54,787
Like what?
1222
01:12:54,953 --> 01:12:59,124
Muster all available forces
and send them out now!
1223
01:12:59,541 --> 01:13:02,377
How dare they do this
under an elected president?
1224
01:13:03,003 --> 01:13:05,047
What did the Minister say?
1225
01:13:05,839 --> 01:13:07,007
We can’t reach him.
1226
01:13:07,716 --> 01:13:12,096
Abducting the army chief of staff
is clearly an act of insurrection.
1227
01:13:12,137 --> 01:13:12,679
You’re right.
1228
01:13:12,888 --> 01:13:16,308
I can’t agree more.
What do I do about them?
1229
01:13:16,475 --> 01:13:21,605
To stop the 2nd Airborne, we need the
Mechanized Infantry and 26th Division.
1230
01:13:22,815 --> 01:13:26,110
All right. I’ll give
them the orders now.
1231
01:13:26,402 --> 01:13:27,778
I’m counting on you.
1232
01:13:28,862 --> 01:13:29,905
Sure, don’t worry.
1233
01:13:32,241 --> 01:13:34,493
The Mechanized Infantry
won’t make it in time
1234
01:13:34,493 --> 01:13:36,745
to stop the 2nd Airborne
crossing the river.
1235
01:13:36,954 --> 01:13:39,164
Sir, they are incredibly fast.
1236
01:13:39,748 --> 01:13:41,041
Hold on, let me think.
1237
01:13:41,875 --> 01:13:42,918
Those traitors.
1238
01:13:43,877 --> 01:13:46,004
For them to enter Seoul...
1239
01:13:47,589 --> 01:13:49,591
[Dramatic music]
1240
01:13:53,095 --> 01:13:56,515
They must come through here.
Over the 2nd Hangang Bridge,
1241
01:13:56,932 --> 01:13:58,475
maybe the Seoul Bridge,
1242
01:13:58,725 --> 01:14:02,438
or they’ll go the long way around
and cross the 1st Hangang Bridge.
1243
01:14:02,938 --> 01:14:07,526
But it’d require a division to
block all Han River bridges.
1244
01:14:08,735 --> 01:14:09,069
No.
1245
01:14:10,779 --> 01:14:11,905
We’re not blocking them.
1246
01:14:14,032 --> 01:14:15,325
The citizens will.
1247
01:14:17,119 --> 01:14:19,705
Close all bridges in
my area of command.
1248
01:14:20,205 --> 01:14:21,915
Both directions entirely.
1249
01:14:25,127 --> 01:14:25,752
Stop the car.
1250
01:14:26,044 --> 01:14:27,671
All vehicles, halt!
1251
01:14:28,463 --> 01:14:30,466
[Dramatic music]
1252
01:14:39,266 --> 01:14:41,435
Just push through them.
Or go against the traffic!
1253
01:14:42,352 --> 01:14:43,103
Give me a smoke.
1254
01:14:43,729 --> 01:14:46,607
Who follows traffic
laws in a war situation?
1255
01:14:46,773 --> 01:14:49,526
The opposite lanes are
jammed with civilian cars too.
1256
01:14:49,776 --> 01:14:50,861
What will be we do next sir?
1257
01:14:51,028 --> 01:14:52,362
They can take 1st Hangang
Bridge or Seoul Bridge.
1258
01:14:52,404 --> 01:14:55,949
From here to 3rd Hangang
Bridge, all bridges are blocked.
1259
01:14:57,451 --> 01:14:58,076
Haengju Bridge.
1260
01:14:59,703 --> 01:15:01,163
CGC doesn’t control this one.
1261
01:15:01,455 --> 01:15:02,039
That’s right.
1262
01:15:02,372 --> 01:15:05,459
General, Haengju Bridge is
under your command, isn’t it?
1263
01:15:06,293 --> 01:15:09,213
I need you to block the
bridge to hinder their advance.
1264
01:15:09,421 --> 01:15:10,714
I understand.
1265
01:15:11,256 --> 01:15:13,383
We’ll bolster security
and cut off the passage.
1266
01:15:13,884 --> 01:15:16,970
If needed, I can back you up
with our artillery brigade.
1267
01:15:17,221 --> 01:15:18,180
No, it’s fine.
1268
01:15:18,805 --> 01:15:21,683
We have two companies
arriving shortly, fully armed.
1269
01:15:22,518 --> 01:15:23,602
Give us some time.
1270
01:15:24,019 --> 01:15:24,811
Thank you very much.
1271
01:15:26,688 --> 01:15:27,606
Everyone heard that?
1272
01:15:28,482 --> 01:15:29,983
If this bridge is
blocked, we’re screwed.
1273
01:15:30,567 --> 01:15:33,445
If the Airborne doesn’t
cross, you’ll be jailed for life.
1274
01:15:33,570 --> 01:15:35,822
Use all your connections
in the 30th Division
1275
01:15:35,864 --> 01:15:37,699
and find a way for me
to talk to its commander.
1276
01:15:38,825 --> 01:15:42,913
Tonight, it all comes down to
whose troops enter Seoul first.
1277
01:15:43,956 --> 01:15:46,041
They’ll block all lanes
and set up machine guns.
1278
01:15:46,208 --> 01:15:47,167
Okay, keep in mind.
1279
01:15:47,960 --> 01:15:48,293
Sir.
1280
01:15:50,087 --> 01:15:52,297
[Telephone chimes]
1281
01:15:53,048 --> 01:15:54,216
-Tell me.
-Commander
1282
01:15:54,675 --> 01:15:56,385
Commander,
this is the DSC Chief Secretary.
1283
01:15:56,969 --> 01:16:00,264
I’m calling about the conversation
you just had with General Lee.
1284
01:16:00,889 --> 01:16:02,099
Who the hell are you?
1285
01:16:03,850 --> 01:16:05,644
How’d you hear our conversation?
1286
01:16:05,686 --> 01:16:08,647
Let’s just say we have
ears all over the network.
1287
01:16:08,730 --> 01:16:10,774
You’ll be sorry you said that.
1288
01:16:10,774 --> 01:16:13,235
- What’s your name and rank?
- No point yelling.
1289
01:16:14,236 --> 01:16:16,363
9th Division’s on its way.
4th Airborne, too.
1290
01:16:16,822 --> 01:16:19,700
Even if you block the bridge,
it’s only a matter of time.
1291
01:16:19,741 --> 01:16:20,909
How dare you!
1292
01:16:21,451 --> 01:16:24,288
You pulled back
the front line unit?
1293
01:16:24,496 --> 01:16:27,582
- Have you lost it?
- Many generals have already... joined this great cause.
1294
01:16:27,916 --> 01:16:28,917
Now it is your turn.
1295
01:16:29,418 --> 01:16:30,252
Damn you...
1296
01:16:30,377 --> 01:16:33,797
I’ll keep listening for the
wise decision you’ll take.
1297
01:16:37,467 --> 01:16:39,469
[Engine sounds]
1298
01:16:45,475 --> 01:16:46,935
Quickly!
1299
01:16:48,937 --> 01:16:51,273
This is your punishment.
1300
01:16:52,399 --> 01:16:53,859
Disarm them!
1301
01:16:53,859 --> 01:16:55,861
[Dramatic music]
1302
01:16:58,739 --> 01:17:00,741
[Engine sounds]
1303
01:17:05,412 --> 01:17:07,414
[Foot steps]
1304
01:17:15,589 --> 01:17:16,798
Attention!
1305
01:17:17,299 --> 01:17:18,300
Salute the President!
1306
01:17:18,634 --> 01:17:20,510
-Salute, sir!
-Salute, sir!
1307
01:17:21,345 --> 01:17:21,803
At ease!
1308
01:17:24,181 --> 01:17:27,476
You seem busy tonight, General.
1309
01:17:27,643 --> 01:17:29,394
I’m sorry, Mr. President.
1310
01:17:30,562 --> 01:17:32,064
The reason why we’re here is...
1311
01:17:32,064 --> 01:17:32,689
Stop!
1312
01:17:33,106 --> 01:17:36,985
What did you do to the Chief
that soldiers are being shot?
1313
01:17:39,237 --> 01:17:41,990
There was a small
disturbance, but as you can see,
1314
01:17:42,032 --> 01:17:47,204
the whole army is supporting the arrest
and the investigation of Chief Jeong.
1315
01:17:47,537 --> 01:17:48,246
So...
1316
01:17:49,873 --> 01:17:53,502
Do you have the
Minister’s consent?
1317
01:17:55,587 --> 01:17:59,758
How could you arrest the martial
law commander without due process?
1318
01:18:00,175 --> 01:18:02,469
Lt. Gen. Han Young-gu,
if I may, Mr. President.
1319
01:18:02,594 --> 01:18:04,221
If you delay the approval,
1320
01:18:04,346 --> 01:18:08,433
the situation could escalate
into civil war in no time.
1321
01:18:09,101 --> 01:18:10,060
Civil war?
1322
01:18:12,020 --> 01:18:14,022
[Dramatic music]
1323
01:18:31,164 --> 01:18:33,166
[Foot steps]
1324
01:18:37,087 --> 01:18:37,838
Hey, Captain.
1325
01:18:38,630 --> 01:18:41,091
I’m from CGC.
Where’s the control line?
1326
01:18:41,425 --> 01:18:43,385
We were ordered to stand down.
1327
01:18:44,177 --> 01:18:47,722
It’s your commander’s order.
Set up barricades now.
1328
01:18:47,722 --> 01:18:49,266
We were ordered
by the commander too.
1329
01:18:51,810 --> 01:18:53,937
- You sure it was him?
- Yes, sir.
1330
01:18:54,229 --> 01:18:57,733
There was a mix-up in communication,
but I can explain it to the Army HQ.
1331
01:18:58,316 --> 01:19:01,903
We need your approval first, though.
1332
01:19:02,154 --> 01:19:02,654
Enough!
1333
01:19:03,238 --> 01:19:05,615
Mr. President already told you to get
the Minister’s consent first!
1334
01:19:05,699 --> 01:19:09,494
Prime Minister, he’s gone missing.
What do you want us to do?
1335
01:19:09,828 --> 01:19:14,249
So, you threaten the
President with talk of civil war?
1336
01:19:14,291 --> 01:19:15,709
We never threatened him!
1337
01:19:17,127 --> 01:19:19,171
Who elected these donkeys?
1338
01:19:21,047 --> 01:19:24,301
General, what’s that attitude?
1339
01:19:24,342 --> 01:19:25,886
We’re not bullies, are we?
1340
01:19:28,513 --> 01:19:31,516
Mr. President, forgive
his rude behavior.
1341
01:19:35,937 --> 01:19:37,939
I’ve made myself clear.
1342
01:19:39,191 --> 01:19:40,484
You’re dismissed.
1343
01:19:41,026 --> 01:19:43,028
[Foot steps]
1344
01:19:47,407 --> 01:19:47,991
Shit.
1345
01:19:51,036 --> 01:19:53,038
[Dramatic music]
1346
01:19:56,208 --> 01:19:59,085
We’ll wait until you approve this.
1347
01:20:03,089 --> 01:20:04,758
Why did you tell
them to stand down?
1348
01:20:04,841 --> 01:20:07,385
I was just informed
by Janggok Checkpoint
1349
01:20:08,136 --> 01:20:09,763
that the 9th Division is coming.
1350
01:20:09,971 --> 01:20:10,680
What?
1351
01:20:10,722 --> 01:20:12,933
This is more serious than I thought, sir.
1352
01:20:13,183 --> 01:20:17,145
Plus, we can’t have all-out
war with 2nd Airborne...
1353
01:20:17,187 --> 01:20:18,772
That’s why we need to stop them.
1354
01:20:18,814 --> 01:20:22,651
If we don’t do anything, they’ll
march straight to Army HQ.
1355
01:20:22,692 --> 01:20:25,153
What can we do when they've
bugged the entire network?
1356
01:20:25,612 --> 01:20:26,071
I’m sorry.
1357
01:20:32,244 --> 01:20:34,829
General Roh called
in his front line troops.
1358
01:20:35,247 --> 01:20:37,582
How can they leave us
exposed to the North?
1359
01:20:37,791 --> 01:20:39,709
They must fear Chun
more than Kim Il-sung.
1360
01:20:40,126 --> 01:20:44,172
I’m more worried about DSC
listening in on our calls.
1361
01:20:47,467 --> 01:20:48,969
Attention, all soldiers.
1362
01:20:49,386 --> 01:20:52,347
The following men
may be shot on sight.
1363
01:20:52,764 --> 01:20:53,890
Put the call on speaker.
1364
01:20:54,724 --> 01:20:59,187
Gen. Chun, Gen.
Roh, Bae, Han and Do,
1365
01:20:59,980 --> 01:21:05,569
and convicted CGC officers
Col. Jang, Jin and Won,
1366
01:21:06,444 --> 01:21:08,905
DSC officers Moon, Ha and Lim
1367
01:21:09,739 --> 01:21:13,410
and anyone giving them
aid needs to be shot.
1368
01:21:13,451 --> 01:21:16,037
Where’s the 2nd Airborne?
1369
01:21:16,288 --> 01:21:18,331
Sir, I did what I could.
1370
01:21:20,000 --> 01:21:22,669
Answer me.
1371
01:21:23,420 --> 01:21:25,380
Did they cross the bridge or not?
1372
01:21:26,298 --> 01:21:27,007
Colonel!
1373
01:21:28,091 --> 01:21:30,552
Bring the barricades! Hurry!
1374
01:21:31,553 --> 01:21:33,513
You two bring those, now!
1375
01:21:40,854 --> 01:21:42,105
An update from Haengju Bridge.
1376
01:21:42,272 --> 01:21:44,816
2nd Airborne is at the bridge.
1377
01:21:45,358 --> 01:21:47,277
They’ll be crossing any minute.
1378
01:21:47,903 --> 01:21:48,445
Good.
1379
01:21:49,654 --> 01:21:50,697
Shouldn’t take long, right?
1380
01:21:51,156 --> 01:21:53,158
[Car engine sounds]
1381
01:21:56,786 --> 01:21:57,746
Colonel, listen to me.
1382
01:21:58,830 --> 01:22:00,040
This is the Vice Chief of Staff.
1383
01:22:00,749 --> 01:22:02,042
Return to base immediately.
1384
01:22:02,876 --> 01:22:05,587
The moment you cross the bridge,
we have no choice but to engage.
1385
01:22:06,671 --> 01:22:11,926
If it results in casualties,
I’ll court-martial all of you.
1386
01:22:15,138 --> 01:22:16,806
They’re not going to stop.
1387
01:22:18,350 --> 01:22:19,684
They’re on the bridge!
1388
01:22:21,811 --> 01:22:22,312
Wait!
1389
01:22:23,063 --> 01:22:23,897
Hey, what’s that?
1390
01:22:24,648 --> 01:22:26,650
[Dramatic music]
1391
01:22:28,485 --> 01:22:29,944
What does he want to do?
1392
01:22:32,197 --> 01:22:34,199
[Car engine sounds]
1393
01:22:35,617 --> 01:22:36,618
Please turn back.
1394
01:22:37,911 --> 01:22:39,954
[Car engine sounds]
1395
01:22:45,794 --> 01:22:47,796
[Dramatic music]
1396
01:22:52,550 --> 01:22:53,426
Hey!
1397
01:23:06,815 --> 01:23:08,608
Sir, he’s a general, two-star.
1398
01:23:09,192 --> 01:23:10,902
- Run him over.
- Sir?
1399
01:23:11,111 --> 01:23:12,153
Just hit the gas!
1400
01:23:13,321 --> 01:23:15,573
What if they really
court-martial us?
1401
01:23:19,035 --> 01:23:20,203
Let’s check first.
1402
01:23:21,913 --> 01:23:23,289
This is your Commander.
1403
01:23:24,541 --> 01:23:26,042
2nd Airborne, turn around.
1404
01:23:26,668 --> 01:23:33,133
Return to base, and
no one will be punished.
1405
01:23:33,800 --> 01:23:36,553
If you enter Seoul, it’s
all-out war, understand?
1406
01:23:37,303 --> 01:23:40,098
Return to your base now.
1407
01:23:44,561 --> 01:23:46,229
Who’s blocking them?
30th Division?
1408
01:23:46,813 --> 01:23:47,522
I’m not sure.
1409
01:23:48,231 --> 01:23:50,608
It’s... it’s one man.
1410
01:23:50,650 --> 01:23:50,984
One?
1411
01:23:52,902 --> 01:23:55,321
- Just one?
- What the hell? Give it to me.
1412
01:23:55,363 --> 01:23:56,781
- What’s going on?
- Give me the phone!
1413
01:23:56,948 --> 01:24:00,034
There’s a man standing
in the middle of the bridge.
1414
01:24:00,285 --> 01:24:01,036
Yes, General.
1415
01:24:01,786 --> 01:24:03,246
They’ve stopped in the middle.
1416
01:24:05,039 --> 01:24:06,833
Huh? They’re turning back.
1417
01:24:07,876 --> 01:24:10,462
They are going back
south of the bridge!
1418
01:24:13,256 --> 01:24:14,382
Are they shooting?
1419
01:24:15,008 --> 01:24:17,093
- No, they’re not.
- Then why?
1420
01:24:17,761 --> 01:24:18,887
Why are they going back?
1421
01:24:18,928 --> 01:24:20,889
How dare he disobey my order!
1422
01:24:24,726 --> 01:24:25,185
Okay.
1423
01:24:26,060 --> 01:24:28,563
You’re absolutely sure
they’re going back?
1424
01:24:28,688 --> 01:24:30,273
I’m watching it now.
1425
01:24:31,024 --> 01:24:33,026
[Dramatic music]
1426
01:24:46,456 --> 01:24:47,791
2nd Airborne has turned back.
1427
01:24:52,420 --> 01:24:53,880
We still must keep our guard up!
1428
01:24:53,963 --> 01:24:55,507
Get me something to drink.
1429
01:24:56,049 --> 01:24:57,467
That weirdo.
1430
01:24:58,176 --> 01:25:00,845
2nd Airborne’s turning
back from Bridge.
1431
01:25:01,054 --> 01:25:03,056
Goddammit!
Who ordered it?
1432
01:25:03,306 --> 01:25:06,726
Lee was blocking the bridge,
and the Army HQ got to them.
1433
01:25:07,727 --> 01:25:09,646
They've lost their mind.
1434
01:25:11,397 --> 01:25:14,734
Is Do Hee-chul still
at the 30th Security?
1435
01:25:15,026 --> 01:25:15,568
Yes, sir.
1436
01:25:15,568 --> 01:25:17,570
[Dramatic music]
1437
01:25:22,700 --> 01:25:24,244
Hee-chul.
1438
01:25:26,663 --> 01:25:28,498
[Chuckles]
1439
01:25:28,540 --> 01:25:30,125
-Why is he so happy?
-Come here, brother.
1440
01:25:30,750 --> 01:25:32,210
You go there yourself, okay?
1441
01:25:32,544 --> 01:25:36,131
Go bring the 2nd
Airborne. All of them.
1442
01:25:39,676 --> 01:25:40,635
You’re kidding.
1443
01:25:44,556 --> 01:25:45,223
Did you laugh?
1444
01:25:46,349 --> 01:25:47,308
What the hell?
1445
01:25:48,476 --> 01:25:51,271
- You think I’m kidding?
- Sir, stop.
1446
01:25:51,312 --> 01:25:52,480
Sir!
1447
01:25:54,023 --> 01:25:56,067
Sir stop!
1448
01:25:56,860 --> 01:25:58,069
I’m not shooting.
Let me go!
1449
01:25:58,361 --> 01:26:00,822
Hee-chul, come here.
Come right here!
1450
01:26:02,282 --> 01:26:02,866
Grab the gun.
1451
01:26:03,783 --> 01:26:04,534
Grab it!
1452
01:26:07,704 --> 01:26:09,330
If you don’t want to go...
1453
01:26:10,373 --> 01:26:12,959
shoot right through my heart.
1454
01:26:15,295 --> 01:26:16,087
Shoot me!
1455
01:26:16,337 --> 01:26:16,963
[Opens door]
1456
01:26:17,046 --> 01:26:20,758
I want you to start making
calls using all your connections!
1457
01:26:21,551 --> 01:26:23,386
Stop them from making any move.
1458
01:26:24,012 --> 01:26:26,639
If we fail, we’ll lose this war.
1459
01:26:26,890 --> 01:26:28,892
[Telephone chimes]
1460
01:26:30,518 --> 01:26:32,520
Try to understand.
1461
01:26:36,024 --> 01:26:38,026
[Dramatic music]
1462
01:26:43,323 --> 01:26:45,450
[Phone chimes]
1463
01:26:46,409 --> 01:26:47,160
Pick up.
1464
01:26:49,078 --> 01:26:50,622
Let me ask one thing.
1465
01:26:51,206 --> 01:26:54,834
Are you sure Chief Jeong is safe?
We just want to know!
1466
01:26:55,460 --> 01:26:59,130
Floor it! He told me
to bring our men at once!
1467
01:26:59,130 --> 01:27:03,051
General Chun asked
me! Of all people!
1468
01:27:07,096 --> 01:27:08,056
Kang, turn the car around.
1469
01:27:09,349 --> 01:27:11,059
I need to go to
Third Corps myself.
1470
01:27:11,601 --> 01:27:13,686
[Dramatic music]
1471
01:27:23,529 --> 01:27:25,448
- What are you doing here?
- Pardon?
1472
01:27:25,573 --> 01:27:26,366
Go back out there.
1473
01:27:26,574 --> 01:27:29,869
I just got the radio.
The Commander ordered us here.
1474
01:27:30,119 --> 01:27:31,746
- Did you laugh?
- No?
1475
01:27:31,996 --> 01:27:33,039
Did you just laugh at me?
1476
01:27:34,415 --> 01:27:36,084
No, sir. I didn’t laugh.
1477
01:27:36,417 --> 01:27:38,753
- You just did, you moron.
- What’s wrong?
1478
01:27:38,795 --> 01:27:41,256
Grab it. Grab it!
1479
01:27:41,965 --> 01:27:43,257
Please calm down!
1480
01:27:43,383 --> 01:27:44,342
You dare.
1481
01:27:44,550 --> 01:27:46,678
- Just grab it.
- Sir, please!
1482
01:27:46,678 --> 01:27:50,139
If you want to disobey
me, just shoot me right here.
1483
01:27:50,348 --> 01:27:52,350
[Dramatic music]
1484
01:27:59,816 --> 01:28:00,650
Hee-chul did it!
1485
01:28:02,026 --> 01:28:03,319
2nd Airborne is moving out again.
1486
01:28:08,616 --> 01:28:10,785
You think people
like to give orders?
1487
01:28:11,744 --> 01:28:12,453
What?
1488
01:28:14,288 --> 01:28:16,082
You know, all human beings...
1489
01:28:18,251 --> 01:28:22,088
want someone strong to lead them.
1490
01:28:24,132 --> 01:28:24,966
Everyone is waiting.
1491
01:28:25,133 --> 01:28:26,968
Those guys in there,
1492
01:28:27,760 --> 01:28:30,680
they’re hoping to eat
some crumbs off the table.
1493
01:28:34,100 --> 01:28:35,601
Know this.
1494
01:28:37,020 --> 01:28:41,566
I'll shove plenty
down their throats!
1495
01:28:46,070 --> 01:28:48,072
[Dramatic music]
1496
01:29:00,126 --> 01:29:01,586
You don't need to come here, sir.
1497
01:29:01,711 --> 01:29:03,963
Our commanding officers
don’t wish to intervene.
1498
01:29:04,172 --> 01:29:05,340
Keep us away from it.
1499
01:29:05,757 --> 01:29:10,219
Commander, at least send your
battalion units to the Army HQ please.
1500
01:29:12,513 --> 01:29:14,807
General, haven't you heard?
1501
01:29:15,391 --> 01:29:16,893
You probably don't know...
1502
01:29:17,518 --> 01:29:20,063
2nd Airborne is coming back.
1503
01:29:20,354 --> 01:29:20,813
What?
1504
01:29:22,982 --> 01:29:25,610
I'll try to convince my men.
1505
01:29:25,693 --> 01:29:29,989
But don't get your hopes
up. I hope you understand.
1506
01:29:30,323 --> 01:29:30,698
Goodbye, sir.
1507
01:29:30,740 --> 01:29:31,699
Listen, commander!
1508
01:29:35,703 --> 01:29:37,705
[Dramatic music]
1509
01:29:54,514 --> 01:29:54,972
Brigadier!
1510
01:29:55,932 --> 01:29:56,766
A call for you.
1511
01:29:57,642 --> 01:29:59,852
- Who is it? Name?
- The CGC Commander, sir.
1512
01:30:02,897 --> 01:30:05,399
- Park, speaking.
- This is Lee Tae-shin.
1513
01:30:06,901 --> 01:30:10,029
- Brigadier, I know you have a lot...
- Sir, get to the point.
1514
01:30:10,154 --> 01:30:11,364
Why call me?
1515
01:30:11,948 --> 01:30:15,576
Mobilize 8th Airborne to Seoul, please.
1516
01:30:17,245 --> 01:30:18,913
Have you gone crazy?
1517
01:30:19,831 --> 01:30:21,541
If both the airbornes
face each other...
1518
01:30:22,500 --> 01:30:23,626
that’ll be all-out war.
1519
01:30:24,001 --> 01:30:27,380
That’s exactly why I need you
to come to Seoul before they do.
1520
01:30:27,755 --> 01:30:28,881
Why the 8th Airborne?
1521
01:30:29,757 --> 01:30:31,551
Why do we have to take the lead?
1522
01:30:32,510 --> 01:30:35,304
2nd, 4th, 6th Airbornes
are in Hanahoe’s control.
1523
01:30:36,013 --> 01:30:39,058
We are greatly outnumbered.
1524
01:30:41,144 --> 01:30:41,978
Listen, Brigadier.
1525
01:30:43,104 --> 01:30:45,565
Only the 8th Airborne
can enter Seoul in time.
1526
01:30:46,649 --> 01:30:48,901
- That’s why I’m asking...
- Please stop.
1527
01:30:49,610 --> 01:30:51,571
8th Airborne will stay out of it.
1528
01:30:52,947 --> 01:30:55,950
If you come first to
establish a defense line
1529
01:30:56,117 --> 01:30:58,494
and strike the 30th
Security with my men,
1530
01:30:58,786 --> 01:31:00,163
we can stop them.
1531
01:31:08,546 --> 01:31:09,297
Brigadier Park?
1532
01:31:12,049 --> 01:31:12,592
Brigadier!
1533
01:31:22,935 --> 01:31:23,519
Go on.
1534
01:31:28,608 --> 01:31:30,484
I don’t want to
have this fight either.
1535
01:31:33,446 --> 01:31:35,781
But we can’t let
them take Seoul.
1536
01:31:38,951 --> 01:31:42,038
Think about why you and I
still wear this uniform...
1537
01:31:48,544 --> 01:31:53,758
Are we not soldiers who
must fight when needed?
1538
01:31:56,219 --> 01:31:57,762
I will hold my ground.
1539
01:31:58,512 --> 01:32:01,307
Win or lose, I’ll fight anyway.
1540
01:32:03,893 --> 01:32:05,394
[Dramatic music]
1541
01:32:15,404 --> 01:32:15,863
Okay.
1542
01:32:17,740 --> 01:32:20,076
I’ll be at the Army
HQ in an hour.
1543
01:32:20,534 --> 01:32:21,619
Thank you.
1544
01:32:25,539 --> 01:32:27,542
[Dramatic music]
1545
01:32:32,129 --> 01:32:33,339
Goddammit!
1546
01:32:34,632 --> 01:32:37,051
8th Airborne is coming.
Even sooner than 2nd Airborne.
1547
01:32:37,093 --> 01:32:37,551
What?
1548
01:32:38,052 --> 01:32:39,178
What are you saying?
1549
01:32:39,470 --> 01:32:40,930
Do you know any officers there?
1550
01:32:41,347 --> 01:32:43,349
- We have no connection there.
- Shit.
1551
01:32:43,641 --> 01:32:44,517
New problem.
1552
01:32:44,684 --> 01:32:46,018
I knew this would happen.
1553
01:32:46,018 --> 01:32:47,353
Do you know anyone?
1554
01:32:47,561 --> 01:32:49,981
This had to be executed perfectly!
1555
01:32:49,981 --> 01:32:52,775
We should've stuck to the plan.
We’re dead!
1556
01:32:54,026 --> 01:32:56,362
General Chun, say something!
1557
01:32:57,071 --> 01:32:59,448
Look at their faces.
1558
01:32:59,949 --> 01:33:05,162
How did these cowering
morons earn their stars?
1559
01:33:05,329 --> 01:33:08,499
His Excellency must’ve
feared another coup,
1560
01:33:09,208 --> 01:33:12,253
he only pinned stars on idiots.
1561
01:33:12,295 --> 01:33:15,214
Chun! What did you just say?
1562
01:33:16,007 --> 01:33:16,465
What?
1563
01:33:17,216 --> 01:33:19,552
You guys are feeling bad for no reason!
1564
01:33:19,719 --> 01:33:21,595
Not the generals here.
1565
01:33:22,013 --> 01:33:25,141
I meant the mad hatters at the Army HQ.
1566
01:33:25,433 --> 01:33:28,686
You crazy fool.
What took you so long to call me?
1567
01:33:28,894 --> 01:33:30,062
I’m sorry, General.
1568
01:33:31,188 --> 01:33:32,982
I’ll get an earful later.
1569
01:33:33,316 --> 01:33:34,358
No, I mean…
1570
01:33:35,276 --> 01:33:37,987
Why on earth did
you stage this mutiny?
1571
01:33:38,446 --> 01:33:41,699
Chief Jeong is perfectly safe.
1572
01:33:41,907 --> 01:33:45,619
I was going to ask him a few
questions and send him back.
1573
01:33:45,619 --> 01:33:47,747
You guys are overreacting.
1574
01:33:47,913 --> 01:33:49,206
I really don’t understand.
1575
01:33:49,665 --> 01:33:51,542
Is that supposed to be a joke?
1576
01:33:51,959 --> 01:33:55,463
Abducting the martial
law commander without the
1577
01:33:55,463 --> 01:33:58,341
President’s approval is not an
investigation but a clear coup d'état!
1578
01:34:00,676 --> 01:34:04,013
I’ll get you that damn approval.
That’s no big deal.
1579
01:34:04,055 --> 01:34:04,847
Hear him out!
1580
01:34:05,681 --> 01:34:08,100
And General, no
one’s staging a coup.
1581
01:34:08,225 --> 01:34:10,353
The Korean Army is
all on the same side.
1582
01:34:10,770 --> 01:34:14,065
Someone has given
you wrong information.
1583
01:34:19,820 --> 01:34:20,654
Why did you call?
1584
01:34:21,489 --> 01:34:22,657
You going to surrender?
1585
01:34:23,407 --> 01:34:24,116
General Min.
1586
01:34:24,867 --> 01:34:25,576
I’m listening.
1587
01:34:36,629 --> 01:34:37,254
General Chun.
1588
01:34:39,465 --> 01:34:40,174
General Chun?
1589
01:34:48,057 --> 01:34:51,018
I’ll tell the 2nd Airborne to return.
1590
01:34:52,937 --> 01:34:53,521
In return...
1591
01:34:55,523 --> 01:34:57,400
order your men
to do the same.
1592
01:34:58,067 --> 01:35:01,737
- Both sides take a step back?
- Yes.
1593
01:35:02,738 --> 01:35:04,573
I’m proposing
a gentlemen’s agreement.
1594
01:35:04,990 --> 01:35:05,616
No.
1595
01:35:06,701 --> 01:35:09,036
General Sir... you can’t accept that.
1596
01:35:11,997 --> 01:35:14,583
They won’t back off so easily.
1597
01:35:14,917 --> 01:35:16,377
General, don’t trust them.
1598
01:35:16,752 --> 01:35:17,628
General, please!
1599
01:35:17,628 --> 01:35:21,757
General Chun, withdraw
2nd Airborne first.
1600
01:35:22,508 --> 01:35:23,926
Then I’ll have 8th Airborne return.
1601
01:35:27,555 --> 01:35:29,640
Yes, sir.
Stop the car.
1602
01:35:33,436 --> 01:35:35,438
What?
They’re going back again.
1603
01:35:36,439 --> 01:35:37,398
We’re almost there.
1604
01:35:37,898 --> 01:35:40,401
Can’t we just stand by here?
1605
01:35:40,734 --> 01:35:42,695
No, we confirmed
their withdrawal.
1606
01:35:43,195 --> 01:35:44,572
We can't break the peace treaty.
1607
01:35:44,738 --> 01:35:45,865
Hope you understand.
1608
01:35:45,948 --> 01:35:47,992
There are rebels left
at the 30th Security,
1609
01:35:48,451 --> 01:35:49,869
so we must stop them.
1610
01:35:49,910 --> 01:35:51,871
We made an agreement,
so there are no rebels!
1611
01:35:52,496 --> 01:35:54,790
I’m ordering you
to return to your base.
1612
01:35:58,043 --> 01:35:59,462
You’re withdrawing the 8th Airborne?
1613
01:36:00,546 --> 01:36:01,714
What nonsense is that?
1614
01:36:03,174 --> 01:36:05,968
I’ve put you through, so
you can speak up now.
1615
01:36:08,637 --> 01:36:12,099
This is Special Warfare
Commander Gong Soo-hyuk.
1616
01:36:12,600 --> 01:36:15,227
Everyone, please listen to me.
1617
01:36:16,479 --> 01:36:20,608
We've come to an
agreement with all the enemies.
1618
01:36:22,026 --> 01:36:23,402
Have you gone crazy?
1619
01:36:24,361 --> 01:36:28,073
Do Hee-chul at 2nd Airborne disobeyed
his superior and raced like a mad dog
1620
01:36:28,073 --> 01:36:30,201
to take down all of you
standing there.
1621
01:36:31,243 --> 01:36:35,206
You can’t make a pact
with a traitor like that.
1622
01:36:53,724 --> 01:36:54,517
We’re ready to cross, sir.
1623
01:36:55,559 --> 01:36:55,893
Let’s go.
1624
01:37:02,942 --> 01:37:05,361
Brigadier, don’t leave.
You’ve got to come back.
1625
01:37:05,694 --> 01:37:07,112
The order is from the Army HQ.
1626
01:37:07,696 --> 01:37:09,532
Even my Commander is
under their orders.
1627
01:37:09,907 --> 01:37:11,033
How can I refuse?
1628
01:37:11,242 --> 01:37:15,037
Then stop for a second,
and stand by where you are.
1629
01:37:15,663 --> 01:37:19,041
I really want to, but
Gen. Min told us not to.
1630
01:37:19,250 --> 01:37:20,125
Trust me.
1631
01:37:21,126 --> 01:37:22,169
The rebels are lying.
1632
01:37:23,087 --> 01:37:24,838
You must know that too.
1633
01:37:25,631 --> 01:37:26,465
I’m sorry, Commander.
1634
01:37:29,051 --> 01:37:29,468
Sorry.
1635
01:37:30,344 --> 01:37:31,512
8th Airborne is gone.
1636
01:37:32,680 --> 01:37:34,682
[Dramatic music]
1637
01:37:41,355 --> 01:37:43,065
Hey, put it down.
1638
01:37:44,400 --> 01:37:45,484
You won’t shoot me.
1639
01:37:47,528 --> 01:37:49,530
[Dramatic music]
1640
01:37:52,157 --> 01:37:52,825
Salute, sir!
1641
01:37:55,578 --> 01:37:57,705
[Door opens]
1642
01:38:00,749 --> 01:38:01,750
Are they looking for me?
1643
01:38:04,169 --> 01:38:05,087
Friends.
1644
01:38:05,504 --> 01:38:06,589
Good work.
1645
01:38:07,047 --> 01:38:08,257
You are all here.
1646
01:38:08,382 --> 01:38:10,426
Defense Minister!
Where have you been?
1647
01:38:11,385 --> 01:38:13,095
I was at the Combined Forces Command.
1648
01:38:13,304 --> 01:38:18,893
I heard about the incident, so I talked to
the US ambassador and CFC commander,
1649
01:38:19,310 --> 01:38:21,186
and made some analysis of the situation.
1650
01:38:21,478 --> 01:38:22,730
Defense Minister!
1651
01:38:23,022 --> 01:38:23,939
I’m glad you’re here.
1652
01:38:24,398 --> 01:38:26,275
Please order Chun’s arrest right now.
1653
01:38:27,234 --> 01:38:28,360
Stay out of this.
1654
01:38:29,028 --> 01:38:30,321
Where do I sit?
1655
01:38:30,362 --> 01:38:32,239
This way, Minister.
1656
01:38:32,698 --> 01:38:35,826
I talked Chun out of
involving our Airbornes.
1657
01:38:36,160 --> 01:38:37,369
So if you could explain to them...
1658
01:38:37,411 --> 01:38:41,749
Seriously, you should’ve talked
to them in the first place!
1659
01:38:42,458 --> 01:38:44,752
How thoughtless of you
to declare DEFCON 1.
1660
01:38:45,920 --> 01:38:46,921
Sir, what do you mean?
1661
01:38:47,379 --> 01:38:50,925
The Army Chief of Staff is abducted.
This is a coup d'état.
1662
01:38:51,342 --> 01:38:54,678
Who are you?
Oh, the Provost Marshal.
1663
01:38:54,929 --> 01:38:59,767
His gang are scum who
tried to take over the country!
1664
01:38:59,808 --> 01:39:00,309
Speaking!
1665
01:39:00,726 --> 01:39:01,060
Keep quiet!
1666
01:39:02,645 --> 01:39:03,520
Keep your mouth shut!
1667
01:39:04,396 --> 01:39:05,397
Did you see it?
1668
01:39:06,607 --> 01:39:07,524
-Sir!
-What is it?
1669
01:39:07,858 --> 01:39:10,402
2nd Airborne crossed the bridge
and are coming this way.
1670
01:39:10,944 --> 01:39:12,029
-What?
-What! -What!
1671
01:39:12,154 --> 01:39:14,031
Defending Seoul is everyone’s mission!
1672
01:39:14,198 --> 01:39:15,574
Please don't cut the call.
1673
01:39:15,699 --> 01:39:17,451
You’ve got to listen to me.
1674
01:39:17,826 --> 01:39:19,787
We must defend Seoul!
1675
01:39:20,704 --> 01:39:21,455
I told you already!
1676
01:39:21,997 --> 01:39:23,332
Hurry up!
1677
01:39:23,624 --> 01:39:24,166
General.
1678
01:39:25,834 --> 01:39:27,211
- He’s looking for you inside.
- Who is?
1679
01:39:27,461 --> 01:39:28,212
The Minister, sir.
1680
01:39:28,712 --> 01:39:30,714
[Foot steps]
1681
01:39:35,010 --> 01:39:36,762
What’s the use of staying here?
1682
01:39:36,929 --> 01:39:39,765
We need to go where we can be protected.
1683
01:39:40,182 --> 01:39:41,642
- How about the CGC?
- What?
1684
01:39:41,850 --> 01:39:44,103
- At least General Lee is there.
- Right.
1685
01:39:44,186 --> 01:39:46,105
Did you ask for me?
1686
01:39:46,689 --> 01:39:50,025
Do you know my car?
Is my Ford still out there?
1687
01:39:51,777 --> 01:39:53,737
Minister, then who
will defend this place?
1688
01:39:55,781 --> 01:39:57,574
That’s not the minister’s job, is it?
1689
01:39:59,868 --> 01:40:00,452
Commander!
1690
01:40:02,871 --> 01:40:05,124
The Army HQ command
is coming over to us.
1691
01:40:06,542 --> 01:40:09,628
They all want to hide behind your back.
1692
01:40:09,878 --> 01:40:11,839
If Chun really wins
control of the army,
1693
01:40:12,423 --> 01:40:14,466
won’t they make you
into a scapegoat?
1694
01:40:14,591 --> 01:40:15,467
Kang Dong-chan!
1695
01:40:17,177 --> 01:40:18,262
Watch your mouth.
1696
01:40:21,557 --> 01:40:23,517
Yes, sir. I’m sorry.
1697
01:40:31,024 --> 01:40:32,359
-Sir!
-What are you doing sir?
1698
01:40:32,818 --> 01:40:34,903
Sir, are you really giving up this place?
1699
01:40:35,279 --> 01:40:36,739
I heard CGC is running
short on soldiers, too.
1700
01:40:36,864 --> 01:40:38,991
But we have nowhere to go.
1701
01:40:38,991 --> 01:40:40,868
We can’t just hand it over to them!
1702
01:40:41,118 --> 01:40:42,286
Hey! Listen!
1703
01:40:42,494 --> 01:40:46,248
Once we move the command,
I’ll sort things out with Chun.
1704
01:40:46,457 --> 01:40:46,957
Understood?
1705
01:40:47,249 --> 01:40:49,334
It’ll just take 5 minutes to talk.
1706
01:40:49,585 --> 01:40:53,464
- Chun always listens to me...
- How can you say that as minister?
1707
01:40:54,006 --> 01:40:56,216
Eh! Who do you think you are?
1708
01:40:56,383 --> 01:40:59,428
How dare a one-star
talk back to the minister?
1709
01:41:00,054 --> 01:41:01,764
How dare you!
1710
01:41:02,139 --> 01:41:06,143
I said I’ll talk to Chun
and work things out!
1711
01:41:06,351 --> 01:41:08,604
Who has a better idea?
Anyone?
1712
01:41:08,937 --> 01:41:11,565
Why should we talk to
someone who started a coup?
1713
01:41:11,857 --> 01:41:14,526
Come to your senses, please!
1714
01:41:14,860 --> 01:41:16,028
- General.
- Joon-yup...
1715
01:41:16,653 --> 01:41:19,656
I’ll do it!
I’ll stop them somehow.
1716
01:41:20,532 --> 01:41:22,076
Please don’t abandon your posts.
1717
01:41:22,451 --> 01:41:26,288
If we let them take this country,
it’ll be a great dishonor to this army.
1718
01:41:28,415 --> 01:41:31,752
Generals, I beg you with all my heart.
1719
01:41:33,796 --> 01:41:36,298
CGC is right around the corner,
so hop in any car.
1720
01:41:37,591 --> 01:41:39,134
That is my car.
1721
01:41:40,344 --> 01:41:42,971
This is ours.
Yours is up front!
1722
01:41:42,971 --> 01:41:43,639
Oh, okay.
1723
01:41:43,639 --> 01:41:44,932
Take the one behind!
1724
01:41:46,225 --> 01:41:47,434
Where is the minister?
1725
01:41:49,019 --> 01:41:51,897
Where did the defence minister go now?
1726
01:41:52,147 --> 01:41:55,984
- Where did our Minister go?
- He left already. Don't worry.
1727
01:41:57,945 --> 01:42:00,030
They abandoned the HQ and fled to CGC.
1728
01:42:01,824 --> 01:42:03,242
Those idiots.
1729
01:42:03,951 --> 01:42:05,327
This bunker is safe.
1730
01:42:05,536 --> 01:42:06,787
[Chuckles]
1731
01:42:06,829 --> 01:42:07,996
Saved us from trouble.
1732
01:42:07,996 --> 01:42:12,167
It’s not over yet.
We haven’t captured Lee and Gong.
1733
01:42:12,417 --> 01:42:14,127
Jang, any news from Kim Chang-se?
1734
01:42:15,003 --> 01:42:17,172
He’s ready to take the
Special Warfare Command.
1735
01:42:18,340 --> 01:42:20,717
[Foot steps]
1736
01:42:26,849 --> 01:42:28,809
Major Oh at the commander’s
office is your friend?
1737
01:42:30,352 --> 01:42:31,311
He’s my junior.
1738
01:42:32,229 --> 01:42:35,274
We’re also neighbors.
Our wives know each other well.
1739
01:42:37,484 --> 01:42:39,319
In the army, there are no friendships.
1740
01:42:41,363 --> 01:42:43,907
You have to follow the
orders of your senior.
1741
01:42:46,159 --> 01:42:47,911
Are you staying?
We gotta get out.
1742
01:42:49,329 --> 01:42:51,790
But our Commander didn’t
give the order yet...
1743
01:42:52,166 --> 01:42:53,458
[Opens door]
1744
01:42:54,960 --> 01:42:58,714
If you wish to leave,
you are free to go.
1745
01:43:00,215 --> 01:43:02,467
Commander, we must evacuate now.
1746
01:43:02,968 --> 01:43:03,844
Don’t worry about me.
1747
01:43:04,928 --> 01:43:06,221
Everyone, go.
1748
01:43:07,472 --> 01:43:08,140
That’s an order.
1749
01:43:09,266 --> 01:43:09,933
Leave!
1750
01:43:10,475 --> 01:43:11,101
Sorry, sir.
1751
01:43:11,727 --> 01:43:12,227
Commander.
1752
01:43:12,853 --> 01:43:14,354
- Sir, you should first...
- Listen.
1753
01:43:15,355 --> 01:43:18,192
I want you to leave with others.
1754
01:43:20,027 --> 01:43:20,444
Go.
1755
01:43:23,405 --> 01:43:23,864
Attack!
1756
01:43:24,281 --> 01:43:25,282
Okay, sir!
1757
01:43:26,366 --> 01:43:28,368
[Foot steps]
1758
01:43:37,211 --> 01:43:37,878
What are you doing?
1759
01:43:39,004 --> 01:43:40,547
I ordered you to evacuate.
1760
01:43:42,257 --> 01:43:45,093
If you’re here,
I should be too, sir.
1761
01:43:49,389 --> 01:43:52,935
Hey, I can protect myself!
1762
01:43:53,352 --> 01:43:54,061
I know, sir.
1763
01:43:55,229 --> 01:43:58,899
But you’ll be lonely here.
1764
01:44:02,486 --> 01:44:04,488
[Dramatic music]
1765
01:44:14,915 --> 01:44:15,374
Jin-ho.
1766
01:44:17,584 --> 01:44:19,711
Aren’t you scared?
1767
01:44:21,421 --> 01:44:22,256
To be honest...
1768
01:44:23,465 --> 01:44:24,257
I am, sir.
1769
01:44:26,176 --> 01:44:29,930
But it’s okay because
I’m with you, sir.
1770
01:44:32,557 --> 01:44:33,433
I thought...
1771
01:44:34,768 --> 01:44:36,186
you were smart,
1772
01:44:37,104 --> 01:44:38,188
but I guess I was wrong.
1773
01:44:41,692 --> 01:44:43,443
[Dramatic music]
1774
01:44:53,787 --> 01:44:54,746
Hey, stop.
1775
01:44:55,789 --> 01:44:56,206
Step back.
1776
01:44:57,708 --> 01:44:59,126
We’ve seized the whole building!
1777
01:44:59,626 --> 01:45:01,336
Do not resist and step out!
1778
01:45:03,088 --> 01:45:07,134
Open the door on the
count of five, or we’ll shoot.
1779
01:45:07,592 --> 01:45:08,844
Sir, let’s just fire.
1780
01:45:13,390 --> 01:45:15,934
Major Oh, it’s me.
1781
01:45:16,685 --> 01:45:18,437
Hey, Jin-ho.
1782
01:45:19,896 --> 01:45:20,689
Answer me.
1783
01:45:21,815 --> 01:45:22,524
I’m warning you.
1784
01:45:25,527 --> 01:45:26,570
Whoever you are,
1785
01:45:28,155 --> 01:45:29,531
step one foot in this office,
1786
01:45:30,657 --> 01:45:31,825
and I’ll fire!
1787
01:45:34,494 --> 01:45:34,828
Jin-ho.
1788
01:45:38,874 --> 01:45:39,666
Take cover.
1789
01:45:40,792 --> 01:45:41,960
This is the Brigadier.
1790
01:45:43,003 --> 01:45:45,714
What’s taking so long?
Take them out!
1791
01:45:45,756 --> 01:45:47,799
Finish them off! Understand?
1792
01:45:48,008 --> 01:45:50,010
[Gun shots]
1793
01:46:00,020 --> 01:46:01,354
Jin-ho, are you okay?
1794
01:46:01,646 --> 01:46:02,314
I’m fine, sir!
1795
01:46:02,522 --> 01:46:03,899
[Gun shots]
1796
01:46:04,441 --> 01:46:05,609
Get back!
1797
01:46:06,234 --> 01:46:06,902
Sergeant!
1798
01:46:08,028 --> 01:46:10,030
[Dramatic music]
1799
01:46:13,075 --> 01:46:15,077
[Explosion]
1800
01:46:26,171 --> 01:46:27,756
[Gun shots]
1801
01:46:28,006 --> 01:46:28,840
Jin ho!
1802
01:46:34,387 --> 01:46:34,721
Commander, Sir!
1803
01:46:35,597 --> 01:46:36,264
Are you alright?
1804
01:46:36,306 --> 01:46:37,140
Morons!
1805
01:46:37,140 --> 01:46:39,142
[Gun shots]
1806
01:46:44,481 --> 01:46:45,941
Stop the firing!
1807
01:46:46,983 --> 01:46:48,985
[Muffled gasps]
1808
01:46:55,117 --> 01:46:55,700
Jin-ho!
1809
01:46:56,660 --> 01:46:57,244
Jin-ho!
1810
01:46:58,412 --> 01:47:00,413
[Sombre music]
1811
01:47:04,459 --> 01:47:06,461
[Foot steps]
1812
01:47:11,800 --> 01:47:12,884
Morons!
1813
01:47:17,556 --> 01:47:19,015
Commander, you’re under arrest.
1814
01:47:19,766 --> 01:47:20,684
Call the medic.
1815
01:47:21,601 --> 01:47:22,727
We gotta save Jin-ho.
1816
01:47:25,856 --> 01:47:26,940
Take your hands off him!
1817
01:47:27,649 --> 01:47:28,859
He was your friend.
1818
01:47:30,193 --> 01:47:31,236
Your closest friend!
1819
01:47:31,236 --> 01:47:32,070
Get the doctor.
1820
01:47:35,157 --> 01:47:35,866
Call the doctor.
1821
01:47:37,701 --> 01:47:43,623
Kim-Chug Sae, I led you for 15
years... thought of you as my son.
1822
01:47:44,791 --> 01:47:47,502
How do you like being Chun’s dog?
1823
01:47:48,044 --> 01:47:49,838
Nothing is bigger than the country.
1824
01:47:52,090 --> 01:47:54,843
If the medic’s not coming,
take him yourselves!
1825
01:47:55,719 --> 01:47:57,345
- Take him now.
- Yes, sir.
1826
01:47:58,013 --> 01:47:58,388
Jin-ho.
1827
01:48:00,515 --> 01:48:01,099
Let me go.
1828
01:48:02,225 --> 01:48:03,643
Let go, you morons!
1829
01:48:04,102 --> 01:48:04,728
Let go!
1830
01:48:05,312 --> 01:48:05,937
Let go!
1831
01:48:06,188 --> 01:48:07,731
Jin-ho... Jin-ho!
1832
01:48:10,859 --> 01:48:11,610
Jin-ho!
1833
01:48:12,569 --> 01:48:13,862
Jin-ho!
1834
01:48:14,905 --> 01:48:16,364
[Sombre music]
1835
01:48:16,448 --> 01:48:18,450
[Phone chimes]
1836
01:48:21,786 --> 01:48:22,787
Commander, it’s Lee.
1837
01:48:23,288 --> 01:48:24,998
He’s just been arrested.
1838
01:48:26,082 --> 01:48:26,625
Who are you?
1839
01:48:26,917 --> 01:48:27,959
The tables have completely turned.
1840
01:48:28,251 --> 01:48:30,295
Please make a wise decision...
1841
01:48:32,214 --> 01:48:35,300
to avoid unnecessary sacrifice.
1842
01:48:45,185 --> 01:48:45,894
They are here.
1843
01:48:47,395 --> 01:48:47,938
Commander.
1844
01:48:49,523 --> 01:48:50,190
We are here.
1845
01:48:51,942 --> 01:48:52,943
Man, it’s cold.
1846
01:48:53,693 --> 01:48:55,695
[Gun shots]
1847
01:48:59,032 --> 01:49:01,409
Take out the soldiers
on the first floor!
1848
01:49:01,451 --> 01:49:03,119
[Gun shots]
1849
01:49:10,543 --> 01:49:12,963
The gate is open,
lead car entering now.
1850
01:49:14,839 --> 01:49:15,590
Great work!
1851
01:49:16,383 --> 01:49:18,385
[Dramatic music]
1852
01:49:30,021 --> 01:49:31,356
Who is it?
Hands in the air!
1853
01:49:31,356 --> 01:49:33,567
- It’s me.
- Shut up and come out!
1854
01:49:33,608 --> 01:49:34,609
I’m the Minister.
1855
01:49:34,901 --> 01:49:37,112
- I hear you. Come out!
- I said I’m the Minister!
1856
01:49:37,112 --> 01:49:39,030
I’m Minister! Don't shoot!
1857
01:49:40,407 --> 01:49:41,199
Push your way in!
1858
01:49:41,449 --> 01:49:43,451
[Dramatic music]
1859
01:49:45,954 --> 01:49:47,080
Hurry!
1860
01:49:47,706 --> 01:49:49,207
Don’t move!
Drop your guns!
1861
01:49:49,332 --> 01:49:50,083
Throw!
1862
01:49:50,375 --> 01:49:53,044
[Dramatic music]
1863
01:49:54,629 --> 01:49:55,630
You can’t enter here.
1864
01:49:56,464 --> 01:49:56,798
Move!
1865
01:49:57,465 --> 01:49:58,925
- Let go!
- No.
1866
01:49:58,967 --> 01:50:00,385
- You can't go it!
- I said no!
1867
01:50:01,052 --> 01:50:03,430
- You can't.
- I said no! No!
1868
01:50:04,222 --> 01:50:06,224
[Gun shots]
1869
01:50:11,479 --> 01:50:13,606
General, what’s the status there?
1870
01:50:14,858 --> 01:50:17,319
Commander, I’m so sorry.
1871
01:50:18,528 --> 01:50:19,279
You, get up!
1872
01:50:19,279 --> 01:50:20,613
Looks like I’m done.
1873
01:50:21,156 --> 01:50:22,198
What’s going on?
1874
01:50:22,907 --> 01:50:24,909
[Gun shots]
1875
01:50:25,410 --> 01:50:27,370
General Kim, are you okay?
1876
01:50:27,871 --> 01:50:29,372
You’re our last hope.
1877
01:50:30,623 --> 01:50:32,626
[Sombre music]
1878
01:50:42,052 --> 01:50:44,054
[Foot steps]
1879
01:50:46,765 --> 01:50:47,432
Colonel Kang.
1880
01:50:48,058 --> 01:50:48,516
Yes, sir.
1881
01:50:49,017 --> 01:50:51,645
Assemble all available
soldiers in the drill ground now.
1882
01:50:53,229 --> 01:50:53,688
General!
1883
01:50:55,565 --> 01:50:56,316
What are you going to do?
1884
01:50:58,735 --> 01:50:59,944
I’m going to take down Chun.
1885
01:51:02,906 --> 01:51:03,657
Damn.
1886
01:51:15,251 --> 01:51:17,253
[Phone chimes]
1887
01:51:17,796 --> 01:51:19,672
- Hello, who?
- Did I wake you?
1888
01:51:20,131 --> 01:51:21,007
Not at all.
1889
01:51:21,716 --> 01:51:24,177
I thought you’d come
home, will it be later?
1890
01:51:25,470 --> 01:51:26,221
I hate to say this.
1891
01:51:27,555 --> 01:51:28,890
But I don’t think
I can come today.
1892
01:51:30,183 --> 01:51:33,395
I was going to make stew for breakfast.
1893
01:51:34,145 --> 01:51:35,271
Can’t you come
in the morning?
1894
01:51:36,898 --> 01:51:37,941
I’m really sorry.
1895
01:51:38,566 --> 01:51:40,443
Don't need to say sorry.
1896
01:51:41,861 --> 01:51:45,532
Don’t skip meals
even if you’re busy.
1897
01:51:47,826 --> 01:51:49,661
I’ll just quit if they starve me.
1898
01:51:49,828 --> 01:51:52,122
Stop joking about that.
It’s not funny.
1899
01:51:58,044 --> 01:51:58,753
Listen...
1900
01:51:59,921 --> 01:52:01,381
is something wrong?
1901
01:52:06,094 --> 01:52:06,469
No.
1902
01:52:07,595 --> 01:52:08,263
Listen to me.
1903
01:52:09,556 --> 01:52:10,098
Huh?
1904
01:52:10,724 --> 01:52:12,517
I almost forgot to tell
you in the morning.
1905
01:52:13,101 --> 01:52:15,270
There’s a scarf inside your bag.
1906
01:52:16,020 --> 01:52:18,273
I bought it for you at the market.
1907
01:52:19,524 --> 01:52:20,775
It’s cold outside.
1908
01:52:21,526 --> 01:52:23,361
Don't go out without wearing.
1909
01:52:29,200 --> 01:52:31,703
- Goodbye, then.
- Okay.
1910
01:52:33,413 --> 01:52:34,247
[Door opens]
1911
01:52:37,500 --> 01:52:39,335
- Ready in 5 minutes.
- How many do we have?
1912
01:52:39,836 --> 01:52:42,088
Four tanks, four APCs,
1913
01:52:42,505 --> 01:52:44,883
and about 100 soldiers
including heavy weapon squads, sir.
1914
01:52:45,592 --> 01:52:48,344
I told you to include
all non-combat soldiers.
1915
01:52:49,679 --> 01:52:50,847
They’re all included.
1916
01:52:52,765 --> 01:52:53,391
Sir.
1917
01:52:54,225 --> 01:52:56,227
- Permission to speak freely, sir?
- Keep it short.
1918
01:52:56,895 --> 01:52:59,731
I think you’ve done enough.
1919
01:53:01,274 --> 01:53:01,941
You think?
1920
01:53:03,193 --> 01:53:04,277
It’s over already.
1921
01:53:05,403 --> 01:53:07,780
We lost the Ministry of
Defense and the bunker.
1922
01:53:07,906 --> 01:53:12,327
Those generals in the situation
room also say it’s useless to fight.
1923
01:53:12,452 --> 01:53:14,662
Even when the rebels
are taking over the country?
1924
01:53:15,788 --> 01:53:17,332
Did you get a call from them, too?
1925
01:53:17,540 --> 01:53:18,625
Didn’t you know?
1926
01:53:19,834 --> 01:53:23,463
Not just me, everyone
here got a call!
1927
01:53:24,923 --> 01:53:28,092
Of course, I swore at them and hung up.
1928
01:53:30,094 --> 01:53:30,929
Good job.
1929
01:53:32,055 --> 01:53:32,639
Commander.
1930
01:53:33,806 --> 01:53:35,642
Everyone gave in except for you.
1931
01:53:36,434 --> 01:53:41,189
Even if we continue to fight,
there’s no chance we’ll win.
1932
01:53:41,189 --> 01:53:41,606
So?
1933
01:53:43,608 --> 01:53:47,987
When spring comes, don't you
want to see your son start college?
1934
01:53:50,615 --> 01:53:51,824
How dare you!
1935
01:53:53,326 --> 01:53:56,621
Do you really want to see
your commander surrender to Chun?
1936
01:53:57,956 --> 01:54:02,126
My country’s falling to
traitors right before my eyes...
1937
01:54:03,169 --> 01:54:05,296
And no soldier
will fight to the end.
1938
01:54:15,265 --> 01:54:16,224
What kind of army is that?
1939
01:54:18,142 --> 01:54:19,769
I don’t care what others do.
1940
01:54:21,521 --> 01:54:25,650
Everyone lives
by their own principles.
1941
01:54:26,276 --> 01:54:27,235
But look here.
1942
01:54:28,027 --> 01:54:29,487
What does it say
in front of my name?
1943
01:54:31,447 --> 01:54:34,367
The Capital Garrison
Commander is not leaving the city.
1944
01:54:36,244 --> 01:54:38,872
Our unit will protect
Seoul tonight.
1945
01:54:41,040 --> 01:54:42,584
Withdraw your command!
1946
01:54:50,341 --> 01:54:51,384
Are you ordering me?
1947
01:54:52,760 --> 01:54:53,803
[Loads]
1948
01:54:56,264 --> 01:55:01,019
I can’t have my soldiers die due
to my superior’s misjudgment.
1949
01:55:01,352 --> 01:55:02,186
Are you going to shoot?
1950
01:55:03,271 --> 01:55:03,563
Yes.
1951
01:55:11,112 --> 01:55:12,572
Shoot, if you’ve made up your mind.
1952
01:55:13,781 --> 01:55:15,450
You’re a good commander.
1953
01:55:16,284 --> 01:55:19,037
If you think it’s the right call
for your men, pull the trigger.
1954
01:55:23,374 --> 01:55:24,208
Stop!
1955
01:55:24,792 --> 01:55:26,794
Take one more step, and I’ll shoot.
1956
01:55:29,005 --> 01:55:31,174
Do it quickly.
I don’t have time.
1957
01:55:32,884 --> 01:55:34,260
If not, come to the ground.
1958
01:55:34,802 --> 01:55:36,554
[Opens door]
1959
01:55:38,431 --> 01:55:40,433
[Foot steps]
1960
01:55:46,356 --> 01:55:50,068
The rebels who abducted
the Army Chief of Staff
1961
01:55:50,526 --> 01:55:52,362
are now at the 30th Security.
1962
01:55:53,321 --> 01:55:56,908
They incited a rebellion
to seize state power.
1963
01:55:57,575 --> 01:56:02,580
Letting part of the CGC agree to it
makes me ashamed as commander.
1964
01:56:05,833 --> 01:56:11,631
But I can’t tolerate this action as
a soldier of the Republic of Korea.
1965
01:56:18,012 --> 01:56:19,847
Tonight’s going to be rough.
1966
01:56:23,142 --> 01:56:26,813
If you wish to leave the
unit , you may go now.
1967
01:56:27,605 --> 01:56:29,607
[Dramatic music]
1968
01:56:37,115 --> 01:56:44,789
You’re soldiers of the Shield Corps,
bearing CGC’s honor and duty.
1969
01:56:45,123 --> 01:56:47,041
And as its commander,
1970
01:56:47,291 --> 01:56:49,335
we will subdue the Seoul rebels.
1971
01:56:49,460 --> 01:56:50,253
Live to defend!
1972
01:56:50,586 --> 01:56:51,754
-Die to serve!
-Die to serve!
1973
01:56:52,255 --> 01:56:54,257
-Salute.
-Salute.
1974
01:56:54,716 --> 01:56:55,883
Salute, sir!
1975
01:56:57,760 --> 01:56:58,094
Salute!
1976
01:56:59,554 --> 01:57:01,556
[Up beat music]
1977
01:57:09,480 --> 01:57:13,192
They passed City Hall
and entered Sejongno.
1978
01:57:13,901 --> 01:57:18,489
Lee can jump into this war
because he has a cause.
1979
01:57:19,323 --> 01:57:20,616
- Jang!
- Yes, sir.
1980
01:57:20,825 --> 01:57:25,455
You stop them but
be sure not to fire first.
1981
01:57:25,705 --> 01:57:26,122
Yes, sir.
1982
01:57:27,331 --> 01:57:29,333
[Dramatic music]
1983
01:57:31,252 --> 01:57:32,670
Move in combat formation.
1984
01:57:34,005 --> 01:57:36,007
[Up beat music]
1985
01:57:57,695 --> 01:58:00,448
All rebels in 30th Security, listen up.
1986
01:58:01,491 --> 01:58:03,868
I am CGC Commander
Lee Tae-shin.
1987
01:58:04,160 --> 01:58:08,081
Disarm and surrender now.
1988
01:58:10,583 --> 01:58:15,129
You are soldiers of Korean
Army and under CGC’s command.
1989
01:58:15,588 --> 01:58:19,467
I know better than anyone
you aren’t here voluntarily.
1990
01:58:20,218 --> 01:58:24,639
It’s not too late to lay down
your guns and surrender.
1991
01:58:25,807 --> 01:58:27,350
When’s the 9th Division arriving?
1992
01:58:27,391 --> 01:58:29,227
They’ll take more than 20 minutes.
1993
01:58:29,393 --> 01:58:30,478
They set off ages ago.
1994
01:58:31,145 --> 01:58:32,522
Tell them to come at full speed.
1995
01:58:33,523 --> 01:58:35,024
Hey, hurry up.
1996
01:58:35,817 --> 01:58:37,026
Push through them!
1997
01:58:40,446 --> 01:58:42,031
They’re coming in, General.
1998
01:58:42,615 --> 01:58:45,118
Do not engage until they fire first.
1999
01:58:46,244 --> 01:58:48,830
Hello! Hello!
Can you hear me?
2000
01:58:49,789 --> 01:58:52,208
I’m the Security Commander,
Chun Doo-gwang.
2001
01:58:53,126 --> 01:58:55,211
What on earth are you doing, General Lee?
2002
01:58:55,545 --> 01:58:59,507
Can’t you see you don’t
stand a chance here?
2003
01:59:01,050 --> 01:59:04,720
Did you really think you could
threaten us with only four tanks?
2004
01:59:05,596 --> 01:59:07,014
Colonel, this is your commander.
2005
01:59:07,765 --> 01:59:09,350
Report if you’re ready to fire.
2006
01:59:10,226 --> 01:59:15,189
Target, 30th Security. 155mm high explosives,
one battery, three rounds, ready to fire.
2007
01:59:15,815 --> 01:59:20,778
Fix the firing point to the 30th Security
Group, where the rebels are hiding.
2008
01:59:20,903 --> 01:59:23,281
Deflection angle
2, 5, 0, 5.
2009
01:59:23,531 --> 01:59:25,283
Tilt angle 3, 6, 4!
2010
01:59:25,408 --> 01:59:27,577
-Fixed to the 30th Security!
-Sir!
2011
01:59:28,953 --> 01:59:30,830
Hey, is this for real?
2012
01:59:31,163 --> 01:59:33,082
Buy some time, I’ll call the Artillery.
2013
01:59:34,500 --> 01:59:35,376
We are ready, sir!
2014
01:59:35,793 --> 01:59:38,421
Tilt angle 3, 6, 4!
2015
01:59:38,713 --> 01:59:40,798
- Shell ready!
- Ready to fire!
2016
01:59:41,007 --> 01:59:42,300
Come on, Commander.
2017
01:59:44,302 --> 01:59:47,805
Are you really going to
burn down Seoul?
2018
01:59:49,307 --> 01:59:52,059
Stop this and come in
for a minute.
2019
01:59:52,810 --> 01:59:54,520
We can sit and talk!
2020
01:59:54,937 --> 01:59:56,272
You’re not worth talking to.
2021
01:59:57,398 --> 01:59:57,899
Colonel!
2022
01:59:58,816 --> 02:00:01,569
On my command,
strike with precision.
2023
02:00:01,694 --> 02:00:04,488
- “Precision”?
- That nutcase!
2024
02:00:04,572 --> 02:00:06,073
Hand me my gun.
2025
02:00:06,324 --> 02:00:08,075
General, how did this happen?
2026
02:00:08,326 --> 02:00:10,328
[Incoherent chatter]
2027
02:00:12,204 --> 02:00:12,830
Just calm down!
2028
02:00:13,164 --> 02:00:14,832
I need to think,
so just shut up!
2029
02:00:15,082 --> 02:00:18,336
All of you start running your mouth
together, give me some time to think!
2030
02:00:18,461 --> 02:00:21,797
Some CGC commanders
will be severely punished.
2031
02:00:22,506 --> 02:00:25,343
I’ll go out and stop
him whatever it takes.
2032
02:00:25,676 --> 02:00:27,511
You take care
of this place, okay?
2033
02:00:27,595 --> 02:00:27,887
Alright.
2034
02:00:29,430 --> 02:00:29,764
Yes!
2035
02:00:30,598 --> 02:00:31,390
- Say something.
- General, stop!
2036
02:00:33,142 --> 02:00:35,061
Colonel, the target
point has to be precise.
2037
02:00:35,394 --> 02:00:36,896
You do understand
what that means, right?
2038
02:00:37,855 --> 02:00:38,272
Commander.
2039
02:00:39,440 --> 02:00:41,567
Could you reconsider your order?
2040
02:00:44,487 --> 02:00:47,865
Target remains the 30th Security.
Do you understand?
2041
02:00:51,077 --> 02:00:51,661
Yes, sir.
2042
02:00:51,911 --> 02:00:53,913
[Car engine sounds]
2043
02:00:57,124 --> 02:00:59,627
- I ask all of you officers.
- Shut up!
2044
02:01:00,169 --> 02:01:02,171
Why does there need
to be internal bloodshed!
2045
02:01:03,256 --> 02:01:05,633
Take my order and surrender!
2046
02:01:06,425 --> 02:01:09,178
As the Capital Garrison
Commander
2047
02:01:10,012 --> 02:01:11,681
I promise now that I won't
press charges against you.
2048
02:01:12,223 --> 02:01:14,058
Otherwise, you have a war incoming.
2049
02:01:14,976 --> 02:01:15,476
Here, sir.
2050
02:01:18,854 --> 02:01:21,899
All of you with Commander
Lee, listen carefully.
2051
02:01:22,817 --> 02:01:31,450
If you do anything dangerous, I will engage
in full-scale war, and wipe all of you out!
2052
02:01:32,618 --> 02:01:36,956
In exactly 5 minutes...
the artillery will start firing.
2053
02:01:41,460 --> 02:01:45,715
If you fire on us, where do
you think the shells will fall?
2054
02:01:46,340 --> 02:01:51,846
They’ll fall on your heads!
Then, we’ll all die!
2055
02:01:53,681 --> 02:01:55,683
[Up beat music]
2056
02:02:08,195 --> 02:02:09,447
Did you talk to the Artillery?
2057
02:02:09,780 --> 02:02:11,407
No, I can’t reach them.
2058
02:02:12,074 --> 02:02:12,575
What should we do?
2059
02:02:13,784 --> 02:02:17,788
You have two minutes until we fire.
2060
02:02:18,581 --> 02:02:19,540
Sure!
2061
02:02:20,041 --> 02:02:21,709
Just fire it already!
2062
02:02:22,043 --> 02:02:25,963
That’ll give the commies a
great chance to invade us!
2063
02:02:27,631 --> 02:02:32,928
All responsibility falls on you, so
brace yourself before you start this!
2064
02:02:34,138 --> 02:02:35,389
I did that long ago.
2065
02:02:35,514 --> 02:02:37,516
[Dramatic music]
2066
02:02:40,519 --> 02:02:43,022
When the firing begins, we’ll attack!
2067
02:02:43,064 --> 02:02:45,149
- Understood?
- Yes, sir!
2068
02:02:46,067 --> 02:02:48,360
All snipers, stand fast!
2069
02:02:49,278 --> 02:02:50,988
What to do about this...
2070
02:02:52,573 --> 02:02:54,408
Where do you think you’re going?
- Listen
2071
02:02:55,409 --> 02:02:56,952
Don't tell us what to do.
2072
02:02:57,161 --> 02:02:58,871
-We are your seniors.
-Keep quiet.
2073
02:03:01,457 --> 02:03:03,459
[Dramatic music]
2074
02:03:04,126 --> 02:03:06,128
[Beep]
2075
02:03:21,352 --> 02:03:24,021
General Lee?
Hold your fire!
2076
02:03:24,605 --> 02:03:25,564
Hold your fire.
2077
02:03:26,774 --> 02:03:28,692
It’s all over now.
2078
02:03:28,943 --> 02:03:30,444
Do you copy, General Lee?
2079
02:03:31,821 --> 02:03:32,947
Hold your fire!
2080
02:03:33,781 --> 02:03:36,200
Minister, why are you
using their channel?
2081
02:03:36,867 --> 02:03:40,204
Man, you have to talk this through.
2082
02:03:40,412 --> 02:03:42,665
Why do you want to shed blood?
2083
02:03:44,500 --> 02:03:45,292
Press him harder.
2084
02:03:47,503 --> 02:03:50,714
I just finished my conversation
with General Chun.
2085
02:03:51,924 --> 02:03:55,177
So, go back to Garrison
Command and stand by.
2086
02:03:55,803 --> 02:03:56,345
No.
2087
02:03:58,013 --> 02:03:58,806
I can’t do that.
2088
02:03:59,348 --> 02:04:01,267
It’s an order from
the Minister of Defense.
2089
02:04:01,725 --> 02:04:03,853
Say no more and turn back.
2090
02:04:06,730 --> 02:04:07,398
Minister!
2091
02:04:08,315 --> 02:04:13,279
Withdraw your order, and order the
entire army to arrest Chun Doo-gwang.
2092
02:04:18,784 --> 02:04:19,785
Lee Tae-shin!
2093
02:04:20,411 --> 02:04:21,662
Are you giving me orders?
2094
02:04:22,121 --> 02:04:24,623
You think I’m your subordinate?
2095
02:04:28,085 --> 02:04:28,961
You listen.
2096
02:04:29,253 --> 02:04:33,090
As of this minute, you are
removed from command.
2097
02:04:33,883 --> 02:04:34,884
You know what that means?
2098
02:04:35,676 --> 02:04:37,428
You are nothing now!
2099
02:04:39,555 --> 02:04:43,142
Lee Tae-shin is not
a commander anymore!
2100
02:04:43,809 --> 02:04:45,436
He’s been removed!
2101
02:04:46,353 --> 02:04:51,150
CGC troops, you heard what
the Defense Minister said!
2102
02:04:52,026 --> 02:04:58,866
Lee, traitor to the Army,
now has no authority over CGC.
2103
02:04:59,825 --> 02:05:04,413
Effective immediately, Lee Tae-shin
is no longer CGC Commander!
2104
02:05:04,580 --> 02:05:06,582
[Dramatic music]
2105
02:05:13,964 --> 02:05:15,049
2nd Airborne is here.
2106
02:05:16,091 --> 02:05:18,093
[Dramatic music]
2107
02:05:22,431 --> 02:05:22,973
Halt!
2108
02:05:23,766 --> 02:05:24,725
Take your position.
2109
02:05:25,518 --> 02:05:28,938
- All gunners, stand fast!
- Stand fast!
2110
02:05:31,857 --> 02:05:32,608
Hold your positions.
2111
02:05:33,817 --> 02:05:34,860
Maintain formation.
2112
02:05:35,986 --> 02:05:38,113
Hey! Move those people!
2113
02:05:38,948 --> 02:05:40,324
Don’t let civilians through.
2114
02:05:41,367 --> 02:05:42,910
- Jang.
- Yes, sir.
2115
02:05:43,702 --> 02:05:45,329
Let people come through.
2116
02:05:45,871 --> 02:05:47,790
- It’s still dangerous here...
- Just do it.
2117
02:05:48,582 --> 02:05:49,124
Yes, sir.
2118
02:05:49,500 --> 02:05:50,084
Leave them!
2119
02:05:51,502 --> 02:05:53,629
General Lee, there are civilians there.
2120
02:05:55,506 --> 02:05:56,799
Don’t block the civilians!
2121
02:05:57,007 --> 02:05:58,092
Get aside!
2122
02:06:02,179 --> 02:06:02,888
How was it?
2123
02:06:03,889 --> 02:06:06,100
The Minister’s timing was perfect.
2124
02:06:06,475 --> 02:06:08,686
Sir, it’s the Chief of Artillery.
2125
02:06:09,103 --> 02:06:11,105
Commander, this is Colonel Yoo.
2126
02:06:12,314 --> 02:06:12,856
I’m sorry, sir.
2127
02:06:13,399 --> 02:06:15,109
I can’t follow
your orders anymore.
2128
02:06:15,901 --> 02:06:16,819
I'm sorry sir.
2129
02:06:18,654 --> 02:06:19,530
I’m sorry, sir.
2130
02:06:19,738 --> 02:06:22,116
I could not help you out.
2131
02:06:23,617 --> 02:06:24,702
I... truly am.
2132
02:06:41,302 --> 02:06:41,802
Soldiers.
2133
02:06:43,304 --> 02:06:46,307
This is it.
Thank you for your effort.
2134
02:06:56,734 --> 02:06:57,401
All of you...
2135
02:06:58,444 --> 02:07:02,948
I thank you for serving
the most useless commander of all.
2136
02:07:03,824 --> 02:07:04,283
Commander.
2137
02:07:08,746 --> 02:07:11,665
Return to base
and let them rest.
2138
02:07:12,708 --> 02:07:14,543
You did very well.
2139
02:07:16,211 --> 02:07:18,797
General Lee made a brave decision!
2140
02:07:19,757 --> 02:07:22,176
CGC troops, listen carefully.
2141
02:07:22,468 --> 02:07:25,721
Lay down your arms,
and turn the engines off.
2142
02:07:26,221 --> 02:07:29,767
Sorry sir, I couldn’t serve you better.
2143
02:07:30,559 --> 02:07:31,101
Sorry, sir.
2144
02:07:31,435 --> 02:07:35,147
And if anyone is crazy enough
2145
02:07:35,230 --> 02:07:40,819
to defy me, I’ll show no mercy!
2146
02:07:43,030 --> 02:07:47,201
Let me make one last
request as a commander.
2147
02:07:49,036 --> 02:07:50,120
Do not follow me.
2148
02:07:50,204 --> 02:07:52,206
[Dramatic music]
2149
02:07:53,999 --> 02:07:54,583
Commander.
2150
02:08:00,381 --> 02:08:02,007
Look there, sir.
2151
02:08:02,341 --> 02:08:04,343
[Dramatic music]
2152
02:08:18,565 --> 02:08:19,441
He’s gone mad.
2153
02:08:20,526 --> 02:08:22,528
[Dramatic music]
2154
02:08:31,703 --> 02:08:33,080
Chun Doo-gwang, you traitor.
2155
02:08:34,331 --> 02:08:35,624
I won’t let you go like this.
2156
02:08:38,293 --> 02:08:41,505
Can’t we shoot him for
disobeying the Minister’s order?
2157
02:08:42,214 --> 02:08:43,924
Give us permission to fire.
2158
02:08:46,301 --> 02:08:48,512
I’m ordering all CGC troops!
2159
02:08:48,971 --> 02:08:50,722
Lee Tae-shin is a war criminal.
2160
02:08:52,224 --> 02:08:53,350
Shoot him!
2161
02:08:54,184 --> 02:08:57,020
All troops, take aim.
2162
02:09:00,566 --> 02:09:01,859
Target on mark.
2163
02:09:04,486 --> 02:09:06,029
We can’t do this.
2164
02:09:06,363 --> 02:09:09,199
Too many eyes are on us.
2165
02:09:10,117 --> 02:09:12,369
Come, come with us.
2166
02:09:12,744 --> 02:09:14,747
[Incoherent chatter]
2167
02:09:23,797 --> 02:09:25,799
[Dramatic music]
2168
02:09:50,699 --> 02:09:55,078
You aren’t worthy as a Korean soldier
2169
02:09:56,413 --> 02:09:57,831
or even a human being.
2170
02:09:59,750 --> 02:10:00,667
You are a traitor!
2171
02:10:02,169 --> 02:10:04,171
[Dramatic music]
2172
02:10:11,428 --> 02:10:12,304
Sir, please come with us.
2173
02:10:13,055 --> 02:10:15,057
[Sombre music]
2174
02:10:21,355 --> 02:10:24,233
Great job today General.
You won the war.
2175
02:10:25,526 --> 02:10:26,151
Don’t laugh.
2176
02:10:29,530 --> 02:10:31,532
[Dramatic music]
2177
02:10:35,077 --> 02:10:36,703
- Stop here for a second.
- Yes, sir.
2178
02:10:40,249 --> 02:10:40,916
What’s wrong?
2179
02:10:41,333 --> 02:10:44,378
Go ahead first.
You tell them that we won.
2180
02:10:45,045 --> 02:10:46,296
- Go.
- Yes, sir.
2181
02:10:54,846 --> 02:10:56,640
- We are...
- One!
2182
02:10:56,932 --> 02:10:58,517
-Cheers!
-Cheers!
2183
02:10:58,600 --> 02:10:59,434
[Giggles]
2184
02:10:59,601 --> 02:11:00,811
Sorry about earlier, sir.
2185
02:11:00,853 --> 02:11:01,854
Oh, it was nothing.
2186
02:11:02,563 --> 02:11:05,315
I did it for my country, too.
- Have a drink.
2187
02:11:05,566 --> 02:11:07,901
- I can’t drink.
- Please.
2188
02:11:08,151 --> 02:11:10,070
Seriously, I’m taking
tonics these days.
2189
02:11:10,821 --> 02:11:13,031
- Come on, drink it up.
- Oh, stop it.
2190
02:11:14,741 --> 02:11:17,536
Here comes our hero.
2191
02:11:17,661 --> 02:11:19,663
[Claps]
2192
02:11:21,039 --> 02:11:23,292
What are you doing?
Come inside!
2193
02:11:24,918 --> 02:11:26,545
You did it.
2194
02:11:30,591 --> 02:11:31,884
We’re still friends, right?
2195
02:11:36,263 --> 02:11:38,974
You fool, why even ask?
2196
02:11:39,349 --> 02:11:40,893
[Chuckles]
2197
02:11:41,435 --> 02:11:42,060
Take it.
2198
02:11:46,106 --> 02:11:46,773
Where are you going?
2199
02:11:47,649 --> 02:11:49,192
To piss.
2200
02:12:01,079 --> 02:12:03,081
[Chuckles]
2201
02:12:10,088 --> 02:12:11,089
Strip down naked.
2202
02:12:14,217 --> 02:12:16,511
[Maniacal laughter]
2203
02:12:21,266 --> 02:12:25,312
Chief, are you in there?
Can you hear me?
2204
02:12:26,897 --> 02:12:28,899
[Chuckles]
2205
02:12:37,532 --> 02:12:39,534
[Dramatic music]
2206
02:12:43,246 --> 02:12:44,873
Here’s the authorization
letter for the arrest.
2207
02:13:09,356 --> 02:13:11,358
[Sombre music]
2208
02:13:16,613 --> 02:13:18,490
It’s an ex post facto approval.
2209
02:13:23,745 --> 02:13:25,747
[Dramatic music]
2210
02:13:30,544 --> 02:13:31,545
[Foot steps]
2211
02:13:34,172 --> 02:13:36,174
[Dramatic music intensifies]
2212
02:13:45,642 --> 02:13:46,643
[Clapping]
2213
02:13:49,604 --> 02:13:50,480
From now on,
2214
02:13:52,190 --> 02:13:57,696
we give our lives for our country,
the whole nation and its people.
2215
02:14:00,407 --> 02:14:02,784
For the Republic of Korea.
2216
02:14:03,118 --> 02:14:05,454
- We are one!
- One!
2217
02:14:06,705 --> 02:14:09,416
[Song]
2218
02:14:15,046 --> 02:14:17,007
[Dramatic music]
2219
02:14:43,283 --> 02:14:44,284
Let’s begin.
2220
02:14:47,537 --> 02:14:49,539
[Dramatic music]
2221
02:14:52,000 --> 02:14:53,585
Where’s that devil, Chun?
2222
02:14:54,795 --> 02:14:56,797
[Sombre music]
2223
02:15:07,182 --> 02:15:09,100
Don’t just stand there, come in.
2224
02:15:09,976 --> 02:15:11,019
You should sit here.
2225
02:15:12,020 --> 02:15:12,896
- Hee-chul.
- Yes, sir.
2226
02:15:12,896 --> 02:15:14,439
-Sit next to General Roh.
-Yes.
2227
02:15:14,815 --> 02:15:16,733
Chang-se, you come here.
Come closer.
2228
02:15:17,109 --> 02:15:18,193
Come.
2229
02:15:23,240 --> 02:15:25,283
Moon Il-pyung
Member of 14th, 15th National Assembly
2230
02:15:25,867 --> 02:15:28,036
Ha Chang-soo
Member of 14th National Assembly
2231
02:15:28,703 --> 02:15:30,914
Lim Hak-joo
Member of 13th National Assembly
2232
02:15:31,498 --> 02:15:33,792
Jang Min-gi
Director of National Security Planning
2233
02:15:34,126 --> 02:15:36,503
Jin Young-do
Army Chief of Staff
2234
02:15:37,254 --> 02:15:39,422
Kim Chang-se
Minister of Defense
2235
02:15:40,048 --> 02:15:42,259
Do Hee-chul
Army Chief of Staff
2236
02:15:42,843 --> 02:15:45,262
Bae Song-hak Member of 12th,
13th, 14th National Assembly
2237
02:15:45,804 --> 02:15:47,889
Hyun Chi-sung
Minister of Transportation
2238
02:15:48,557 --> 02:15:50,851
Han Young-gu 11th, 12th Director
of Board of Audit & Inspection
2239
02:15:51,351 --> 02:15:55,063
Roh Tae-gun
13th President of South Korea
2240
02:15:55,856 --> 02:15:59,985
Chun Doo-gwang
11th, 12th President of South Korea
2241
02:16:03,738 --> 02:16:07,784
Hanahoe took control of the military,
and tried to usurp the government.
2242
02:16:08,618 --> 02:16:12,330
In the spring of 1980, they
crushed student-led protests.
2243
02:16:12,873 --> 02:16:16,042
They sent Airborne troops to
suppress democratization in Gwangju.
2244
02:16:17,544 --> 02:16:21,381
In the end, they swallowed up
the nation as a whole.
2245
02:16:24,926 --> 02:16:31,182
Thus the radiant Seoul
Spring came to an end.
2246
02:16:36,021 --> 02:16:38,023
[Dramatic music]
2247
02:16:45,238 --> 02:16:47,157
[End credit music]
2248
02:18:21,960 --> 02:18:23,962
[Korean music]
148867