All language subtitles for 12.12.The.Day.2023.1080p.AMZN.WEB-D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,296 --> 00:00:07,257 Executive Producer HONG JEONGIN 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,140 Produced by KIM WON-KUK 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,351 This film is inspired by actual events 4 00:00:31,489 --> 00:00:33,491 [Gun shots] 5 00:00:33,533 --> 00:00:34,909 -How did this happen? -[Foot steps] 6 00:00:35,702 --> 00:00:36,870 Has the war started? 7 00:00:36,995 --> 00:00:38,997 [Foot steps] 8 00:00:39,330 --> 00:00:41,332 [Dramatic music] 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,836 I think the war has broken out. 10 00:00:49,340 --> 00:00:50,341 How did this happen? 11 00:00:52,469 --> 00:00:53,052 Excuse me. 12 00:00:53,678 --> 00:00:54,054 General. 13 00:00:54,554 --> 00:00:56,097 Col. Kang, what’s going on? 14 00:00:56,723 --> 00:00:57,974 I’m not sure either. 15 00:00:58,683 --> 00:01:00,560 Are we under attack? 16 00:01:01,060 --> 00:01:02,353 No, the front lines are fine. 17 00:01:03,855 --> 00:01:04,773 This way. 18 00:01:05,440 --> 00:01:06,399 The Prime Minister’s here. 19 00:01:06,608 --> 00:01:08,109 - What’s going on? - Later, sir. 20 00:01:08,443 --> 00:01:10,445 [Incoherent chatter] 21 00:01:12,405 --> 00:01:14,407 [Dramatic music] 22 00:01:17,452 --> 00:01:20,830 A short time ago, President Park passed away. 23 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 This is heartbreaking news. 24 00:01:23,625 --> 00:01:25,502 -What? -When did this happen? 25 00:01:26,211 --> 00:01:32,091 Let us offer a silent tribute and open an emergency Cabinet meeting. 26 00:01:34,135 --> 00:01:36,137 [Sombre music] 27 00:01:40,767 --> 00:01:45,772 As appointed by the acting President, I’m the new martial law commander. 28 00:01:46,147 --> 00:01:49,234 The investigation into the shooting of President Park 29 00:01:51,486 --> 00:01:54,197 will be led by General Chun of Defense Security Command. 30 00:02:02,288 --> 00:02:05,959 “To change the world...” Is that why you killed him? 31 00:02:06,292 --> 00:02:09,003 Did you want to become president so much? 32 00:02:09,462 --> 00:02:12,966 No, how many times must I say it? 33 00:02:16,344 --> 00:02:18,138 Did you think it’d work? 34 00:02:19,264 --> 00:02:23,017 Did you go see a fortune teller? 35 00:02:25,436 --> 00:02:28,189 Look outside. Nothing has changed. 36 00:02:28,898 --> 00:02:30,900 [Dramatic music] 37 00:02:33,486 --> 00:02:34,821 The world is the same. 38 00:02:34,821 --> 00:02:36,823 [Dramatic music] 39 00:02:38,533 --> 00:02:41,995 [V.O] The dictator of 18 years was gone. 40 00:02:43,705 --> 00:02:47,083 [V.O] But the hope for new era did not come. 41 00:02:49,460 --> 00:02:52,964 [V.O] Those who craved the vacated seat of power 42 00:02:53,339 --> 00:02:57,677 [V.O] ushered in an even greater darkness. 43 00:03:00,054 --> 00:03:04,225 The story of that winter has been completely hidden. 44 00:03:06,519 --> 00:03:08,521 [Dramatic music] 45 00:03:24,204 --> 00:03:29,167 After the gruesome death of our President Park, 46 00:03:30,043 --> 00:03:31,502 the whole country is in shock. 47 00:03:33,588 --> 00:03:34,088 Hey. 48 00:03:35,590 --> 00:03:37,634 How’s that speech? Too serious? 49 00:03:37,634 --> 00:03:40,470 No, you sound very dignified. Don't stress. 50 00:03:40,720 --> 00:03:42,805 You could try being a a little less nervous. 51 00:03:45,516 --> 00:03:46,225 Do I look nervous? 52 00:03:49,395 --> 00:03:51,397 If I’m relaxed it’ll send a wrong message. 53 00:04:00,323 --> 00:04:03,034 The whole country will be watching me on TV. 54 00:04:08,957 --> 00:04:11,584 General Chul the Joint Investigation Commander 55 00:04:11,584 --> 00:04:14,212 will brief you on the president’s assassination. 56 00:04:19,133 --> 00:04:24,973 After the shocking death of our President Park, 57 00:04:25,640 --> 00:04:33,815 the whole nation must be sorrowful and curious about the incident, 58 00:04:34,274 --> 00:04:36,150 so we issue this interim report. 59 00:04:36,943 --> 00:04:37,735 Kim asked, 60 00:04:39,112 --> 00:04:43,741 “How could you run a country with such greedy people by your side?” 61 00:04:44,075 --> 00:04:50,707 Then Dir. Kim drew a gun and shot the Security Chief first and after that-- 62 00:04:51,374 --> 00:04:52,583 Gen. Lee Tae-shin is here. 63 00:04:54,377 --> 00:04:54,669 Go in. 64 00:04:56,170 --> 00:04:56,629 General! 65 00:04:57,046 --> 00:04:59,465 Why was Chief Jeong at the scene of the shooting? 66 00:05:00,758 --> 00:05:05,138 Let me make it clear the Chief of Staff is not currently under suspicion. 67 00:05:06,848 --> 00:05:11,019 I heard General Chun feels uncomfortable around you. 68 00:05:11,561 --> 00:05:12,895 Is that true? 69 00:05:13,271 --> 00:05:17,900 I thought that was all in the past. But I’m not sure how he feels. 70 00:05:17,942 --> 00:05:19,444 What do you think of Hanahoe? 71 00:05:21,821 --> 00:05:24,741 I think private groups should have no place in the military. 72 00:05:29,495 --> 00:05:32,790 You wrote an interesting paper when you were director of research. 73 00:05:33,249 --> 00:05:35,543 It was about focusing on military intelligence, 74 00:05:35,543 --> 00:05:39,839 and getting rid of the power hungry Defense Security Command, right? 75 00:05:40,173 --> 00:05:43,593 I was a Lieutenant Colonel then, but I was scolded so much 76 00:05:43,968 --> 00:05:47,555 -that I erased it from my memory. -[Chuckles] 77 00:05:47,680 --> 00:05:50,808 Sir, I’d like to know why you called me today. 78 00:05:57,398 --> 00:06:00,276 I want to make you Capital Garrison Commander. 79 00:06:03,696 --> 00:06:05,156 Everyone wants that post... 80 00:06:05,782 --> 00:06:09,118 so I’ll give it to someone who’s not driven by greed. 81 00:06:10,161 --> 00:06:11,537 The army generals tell me 82 00:06:12,372 --> 00:06:16,667 you’re old-fashioned, but you know your duty. 83 00:06:17,710 --> 00:06:19,962 They say you don’t care about politics. 84 00:06:21,005 --> 00:06:22,799 That you’re a real soldier. Come, sit. 85 00:06:26,386 --> 00:06:27,428 You’ll do it, right? 86 00:06:34,310 --> 00:06:42,068 I’m truly grateful, but may I ask the reason for this excessive offer? 87 00:06:43,945 --> 00:06:48,699 Are you turning down the offer to be CGC Commander? 88 00:06:50,618 --> 00:06:51,536 Yes, I am. 89 00:07:00,920 --> 00:07:01,963 Something on your mind? 90 00:07:04,006 --> 00:07:04,340 No. 91 00:07:06,467 --> 00:07:07,510 [Incoherent chatter] 92 00:07:07,552 --> 00:07:08,636 -I know. -General Chun is coming. 93 00:07:08,886 --> 00:07:10,930 I know you people are very busy. 94 00:07:11,180 --> 00:07:12,557 Sorry the trouble. 95 00:07:12,598 --> 00:07:14,851 Sorry to call you here. Please sit. 96 00:07:16,185 --> 00:07:17,645 Please seat! Good! 97 00:07:18,229 --> 00:07:20,439 I wanted to call the administrators too, 98 00:07:21,149 --> 00:07:23,234 but as you can see, my office is tiny. 99 00:07:23,442 --> 00:07:25,444 [Chuckles] 100 00:07:27,613 --> 00:07:30,116 -Colonel. Start the meeting. -Yes? 101 00:07:30,491 --> 00:07:31,033 Yes, sir. 102 00:07:31,534 --> 00:07:34,579 - We'll start with Foreign Affairs. - No, no. 103 00:07:35,580 --> 00:07:36,622 Home Affairs, first. 104 00:07:37,415 --> 00:07:37,999 Yes . 105 00:07:38,875 --> 00:07:39,876 As you wish. 106 00:07:41,294 --> 00:07:43,045 - Vice Minister Yang? - Yes. 107 00:07:45,506 --> 00:07:46,507 Let's listen. 108 00:07:46,841 --> 00:07:50,136 General Chun regarding your order... Hearing each department’s report, 109 00:07:50,761 --> 00:07:56,309 Chun laughed and said, “This is just like a Cabinet meeting!” 110 00:07:57,852 --> 00:07:58,686 That’s what I heard. 111 00:08:05,818 --> 00:08:08,738 What's going on? Just look at him. 112 00:08:09,655 --> 00:08:10,990 He thinks he’s the king. 113 00:08:11,699 --> 00:08:13,784 This is what scares me. 114 00:08:14,660 --> 00:08:19,957 As for my personal comments, I hope our troops can be reborn through this 115 00:08:19,999 --> 00:08:22,460 opportunity to meet the expectations of the people. 116 00:08:22,668 --> 00:08:25,463 That’s it for now. 117 00:08:25,922 --> 00:08:26,923 General Chun! General Chun! 118 00:08:27,048 --> 00:08:27,673 One more question. 119 00:08:27,715 --> 00:08:30,635 It seems our society will take big steps toward democracy. 120 00:08:30,718 --> 00:08:31,594 What are your thoughts? 121 00:08:32,261 --> 00:08:33,346 Answer, Mr. Chun. 122 00:08:33,346 --> 00:08:34,430 Which newspaper? 123 00:08:35,389 --> 00:08:38,476 Haven’t we always been a democratic nation? 124 00:08:39,185 --> 00:08:45,775 As we move past this national crisis, I wish for our military to focus 125 00:08:46,567 --> 00:08:49,445 on its core mission of national defense. 126 00:08:50,488 --> 00:08:51,572 However, 127 00:08:53,115 --> 00:08:58,621 if there are people here more concerned about politics other than military. 128 00:08:59,163 --> 00:09:03,584 I am terribly worried, and believe it to be dangerous. 129 00:09:03,918 --> 00:09:05,670 He is looking out for the country. 130 00:09:06,254 --> 00:09:07,463 How can this be? 131 00:09:07,797 --> 00:09:09,006 How ridiculous. 132 00:09:10,174 --> 00:09:12,802 - Is he talking to us? - Worried about us? 133 00:09:12,802 --> 00:09:13,886 Better worry about himself. 134 00:09:14,220 --> 00:09:16,222 Be quiet, will you? 135 00:09:18,474 --> 00:09:20,476 [Foot steps] 136 00:09:21,602 --> 00:09:23,145 That was a great speech. 137 00:09:23,437 --> 00:09:24,897 Glad you think so. 138 00:09:25,189 --> 00:09:25,982 [Clears throat] 139 00:09:26,148 --> 00:09:28,943 Are you sure about making Lee the CGC Commander? 140 00:09:29,986 --> 00:09:35,616 He’s not bad, but the Garrison Command guards the nation’s capital. 141 00:09:36,117 --> 00:09:36,576 [Clears throat] 142 00:09:37,201 --> 00:09:40,496 The commanders today were worried... 143 00:09:40,788 --> 00:09:42,123 What’s your point? 144 00:09:43,666 --> 00:09:46,294 It’s not because he isn’t a KMA graduate, 145 00:09:46,586 --> 00:09:48,963 but he can be headstrong which is not right for times we live in. 146 00:09:49,130 --> 00:09:51,048 The job needs someone more sophisticated. 147 00:09:51,090 --> 00:09:52,425 Like who? 148 00:09:53,301 --> 00:09:55,177 What about Gen. Roh Tae-gun? 149 00:10:08,274 --> 00:10:12,194 Don’t I have the authority to appoint personnel? 150 00:10:13,571 --> 00:10:13,904 What? 151 00:10:14,905 --> 00:10:18,242 Do I need your permission to make decisions? 152 00:10:21,162 --> 00:10:23,331 Perhaps you misunderstood, my point is-- 153 00:10:23,372 --> 00:10:27,043 I’ll pretend I didn’t hear your point, okay? 154 00:10:31,005 --> 00:10:32,965 Chief shouldn’t talk to you that way. 155 00:10:33,049 --> 00:10:35,885 Lee doesn’t know his place to accept that job. 156 00:10:36,385 --> 00:10:37,845 That’s enough. 157 00:10:38,971 --> 00:10:40,973 [Foot steps] 158 00:10:48,064 --> 00:10:49,190 Hello, General Lee. 159 00:10:51,650 --> 00:10:52,276 Congratulations. 160 00:10:53,611 --> 00:10:54,653 For what? 161 00:10:56,238 --> 00:10:58,407 I was so happy to hear it. 162 00:10:58,949 --> 00:11:01,535 - Now that you’re the CGC... - You are mistaken. 163 00:11:03,579 --> 00:11:04,955 You’re turning it down? 164 00:11:07,208 --> 00:11:10,544 You must be busy with the DSC and the investigation. 165 00:11:11,337 --> 00:11:15,341 Our service means nothing without self-sacrifice, right? 166 00:11:15,549 --> 00:11:19,678 Everyone is concerned to an extent where they will lose their hair. 167 00:11:19,845 --> 00:11:20,930 [Laughter] 168 00:11:21,055 --> 00:11:22,640 How’s the investigation of Kim going? 169 00:11:23,349 --> 00:11:25,726 We’ll get it done before the trial. 170 00:11:27,103 --> 00:11:29,980 I heard the DSC is locking people up indiscriminately. 171 00:11:31,273 --> 00:11:32,233 Is that true? 172 00:11:36,237 --> 00:11:38,739 Everyone is looking forward to a so-called Seoul Spring. 173 00:11:40,366 --> 00:11:45,246 So why arrest and torture people not related to the case? 174 00:11:50,876 --> 00:11:52,795 We all know you love our country. 175 00:11:54,046 --> 00:11:55,756 Just don’t be so intimidating. 176 00:11:58,342 --> 00:12:00,594 I understand what you’re saying. 177 00:12:06,142 --> 00:12:09,645 -But I’ll decide how to handle that. -Yes. 178 00:12:10,896 --> 00:12:12,523 I’m sure you will. 179 00:12:15,484 --> 00:12:17,194 And moving around in a pack, 180 00:12:17,987 --> 00:12:19,238 it doesn’t look good. 181 00:12:24,577 --> 00:12:27,288 General Lee, you know, 182 00:12:28,038 --> 00:12:32,168 I am honestly thinking maybe you and I should get closer. 183 00:12:33,502 --> 00:12:39,258 We could benefit from being on the same side at this difficult time. 184 00:12:40,092 --> 00:12:42,303 Everyone in the Korean Army is on the same side. 185 00:12:45,514 --> 00:12:48,642 Wow. You think so? 186 00:12:50,186 --> 00:12:50,978 See you around. 187 00:12:56,233 --> 00:12:58,235 [Dramatic music] 188 00:13:03,908 --> 00:13:05,868 How many times must I ask? 189 00:13:10,372 --> 00:13:14,043 I think you should find someone better. 190 00:13:17,755 --> 00:13:19,048 I’m really sorry, sir. 191 00:13:21,133 --> 00:13:22,259 Stay for dinner. 192 00:13:22,802 --> 00:13:23,719 It’s almost prepared. 193 00:13:24,011 --> 00:13:24,762 Some other time. 194 00:13:24,970 --> 00:13:28,140 You can’t come all this way and leave without dinner! 195 00:13:28,974 --> 00:13:29,892 Please, stay. 196 00:13:30,851 --> 00:13:32,478 I think I’d better go. 197 00:13:36,190 --> 00:13:39,693 If I wanted someone to do politics, I wouldn’t ask you! 198 00:13:47,076 --> 00:13:51,163 After Chun took over the DSC and the investigation 199 00:13:51,205 --> 00:13:53,999 he got his hands on all the intelligence, 200 00:13:54,333 --> 00:13:56,418 and he’s been acting like the whole world is his. 201 00:13:57,127 --> 00:14:02,258 Will you let Hanahoe take over this post as well? 202 00:14:03,300 --> 00:14:05,177 It’s a critical time for our nation. 203 00:14:05,886 --> 00:14:06,846 By myself... 204 00:14:08,222 --> 00:14:08,973 I can’t... 205 00:14:10,808 --> 00:14:12,101 I can’t do anything. 206 00:14:15,104 --> 00:14:20,109 I need you to protect our country. That’s all I need. 207 00:14:26,448 --> 00:14:31,495 As the Army Chief of Staff, I entrust you with this mission. 208 00:14:32,705 --> 00:14:34,707 [Dramatic music] 209 00:14:36,292 --> 00:14:37,334 Troops, attention! 210 00:14:38,085 --> 00:14:41,130 Present arms! 211 00:14:41,505 --> 00:14:42,840 Salute! 212 00:14:43,716 --> 00:14:45,718 [Up beat music] 213 00:14:48,262 --> 00:14:51,348 With the inception of CGC as the commander 214 00:14:52,099 --> 00:14:55,894 I swear to carry out my duties. 215 00:14:56,395 --> 00:14:58,981 for the safety and prosperity of the capital, 216 00:14:59,231 --> 00:15:02,610 and to faithfully serve my country. 217 00:15:05,904 --> 00:15:08,073 Colonel Jang Min-gi! 218 00:15:08,240 --> 00:15:10,743 Everyone knows Jang is a Hanahoe member. 219 00:15:11,201 --> 00:15:11,744 Yes. 220 00:15:12,828 --> 00:15:15,247 Col. Won, the Military Police Commander too. 221 00:15:15,831 --> 00:15:18,500 He’s wily and full of tricks. 222 00:15:18,709 --> 00:15:20,085 Colonel Won Gyung! 223 00:15:20,753 --> 00:15:22,421 Colonel Jin Young-do. 224 00:15:23,172 --> 00:15:26,008 The 33rd Division Commander, and an infamous Hanahoe member. 225 00:15:26,050 --> 00:15:28,052 Colonel Jin Young-do! 226 00:15:28,177 --> 00:15:29,678 I'll need your help the most. 227 00:15:29,845 --> 00:15:30,679 Yes, sir! 228 00:15:30,679 --> 00:15:34,141 They’re pledged Hanahoe members, we can’t expect them to cooperate. 229 00:15:35,017 --> 00:15:37,603 So, they might disobey my orders? 230 00:15:39,229 --> 00:15:40,606 Answer yes or no. 231 00:15:40,731 --> 00:15:42,858 I will be loyal to the army. 232 00:15:43,233 --> 00:15:46,070 I will give my life for my fellow members. 233 00:15:46,403 --> 00:15:49,448 Nothing compares to the glory of Hanahoe! 234 00:15:50,032 --> 00:15:52,117 I will respect Hanahoe until my last breath. 235 00:15:52,117 --> 00:15:55,371 To my last breath, I will fulfill my duty for the army. 236 00:15:55,579 --> 00:15:56,997 Sir, salute. 237 00:15:57,623 --> 00:15:59,583 It’s run under such a cloud of secrecy, 238 00:16:00,209 --> 00:16:02,878 they themselves don’t know who’s in the group. 239 00:16:03,545 --> 00:16:04,463 - At ease. - Sir. 240 00:16:06,674 --> 00:16:08,300 - I pledge my life, sir. - Alright, alright. 241 00:16:09,051 --> 00:16:09,510 Come here. 242 00:16:10,260 --> 00:16:12,262 [Foot steps] 243 00:16:13,681 --> 00:16:14,890 Come, sit. 244 00:16:16,392 --> 00:16:17,267 Are you afraid? 245 00:16:18,352 --> 00:16:19,436 Sit easy. 246 00:16:20,980 --> 00:16:22,564 No, sir. I’m not afraid. 247 00:16:22,564 --> 00:16:25,901 Then sit. Think of it as your seat. 248 00:16:36,537 --> 00:16:41,041 From now on, you’re me. 249 00:16:42,543 --> 00:16:43,419 And I’m you. 250 00:16:45,587 --> 00:16:47,548 [Dramatic music] 251 00:16:53,887 --> 00:16:54,638 [Opens door] 252 00:16:57,433 --> 00:16:58,308 [Closes door] 253 00:16:58,851 --> 00:17:01,645 Yesterday, the US State Dept. wired the US Embassy. 254 00:17:01,895 --> 00:17:06,817 A brief message, it says “Keep an eye on General Chun.” 255 00:17:10,070 --> 00:17:12,114 We don’t need Eom or Jeon. 256 00:17:13,574 --> 00:17:17,119 Hopefully all our members will be promoted to generals. 257 00:17:17,244 --> 00:17:20,372 I spoke with the Chairman. It’s a done deal. 258 00:17:20,456 --> 00:17:23,667 Also, I made the reorganization plan you asked for. 259 00:17:25,169 --> 00:17:26,378 What do we do about Chief Jeong? 260 00:17:27,087 --> 00:17:28,464 Make him Minister of Defense? 261 00:17:34,219 --> 00:17:35,262 Take him out. 262 00:17:36,055 --> 00:17:40,184 Sir, maybe you should talk with Chief Jeong. 263 00:17:40,601 --> 00:17:43,020 - To be on good terms... - Shut it! 264 00:17:44,396 --> 00:17:46,857 No point in talking to that stubborn fool. 265 00:17:48,984 --> 00:17:52,112 There was 9 lakh in the president’s secret vault. 266 00:17:52,613 --> 00:17:55,074 We gave 6 lakh to President Park’s eldest daughter, 267 00:17:55,407 --> 00:17:58,952 left 1 lakh for us at the Joint Investigation, 268 00:17:59,536 --> 00:18:03,707 and we have 2 lakh here for you to use. 269 00:18:04,166 --> 00:18:05,292 Treat them as your money. 270 00:18:05,584 --> 00:18:09,296 Shouldn’t that money go to the National Treasury? 271 00:18:10,714 --> 00:18:12,549 Yes, that is customary. 272 00:18:13,258 --> 00:18:15,219 But then things can get messy-- 273 00:18:15,260 --> 00:18:18,555 So what people say is true. 274 00:18:19,556 --> 00:18:24,895 you have the KCIA, Presidential Security, and the DSC all in your pocket. 275 00:18:26,021 --> 00:18:26,522 Excuse me? 276 00:18:28,565 --> 00:18:30,567 Who’s saying these absurd things-- 277 00:18:30,567 --> 00:18:31,777 It’s not about who. 278 00:18:35,030 --> 00:18:37,783 You should think about why they say it. 279 00:18:38,325 --> 00:18:38,784 [Clears throat] 280 00:18:39,409 --> 00:18:41,411 [Foot steps] 281 00:18:46,792 --> 00:18:49,336 You’re supposed to report these things to me before... 282 00:18:51,964 --> 00:18:53,173 not afterward. 283 00:18:53,882 --> 00:18:57,553 Did you expect praise? 284 00:18:59,137 --> 00:19:04,518 First I need to know who’s spreading these absurd rumors. 285 00:19:04,935 --> 00:19:06,144 - General Chun. - Yes? 286 00:19:07,729 --> 00:19:10,232 You still don't know what you did wrong? 287 00:19:15,404 --> 00:19:16,989 To be honest... 288 00:19:18,156 --> 00:19:19,992 I don’t think I did anything wrong. 289 00:19:22,452 --> 00:19:27,207 I want the Joint Investigation to report to me all 290 00:19:27,875 --> 00:19:30,335 acquired intelligence every day, once every 3 hours. 291 00:19:33,088 --> 00:19:34,506 If you wish, sir. 292 00:19:34,798 --> 00:19:35,674 You’re dismissed. 293 00:19:41,972 --> 00:19:43,974 [Foot steps] 294 00:19:45,684 --> 00:19:46,351 [Opens door] 295 00:19:47,144 --> 00:19:48,020 [Closes door] 296 00:19:52,649 --> 00:19:53,567 Get him awake, quickly. 297 00:19:53,984 --> 00:19:54,568 Yes, sir. 298 00:19:55,110 --> 00:19:55,861 -Bring me that. -Yes, sir. 299 00:19:55,903 --> 00:19:57,905 [Dramatic music] 300 00:20:03,160 --> 00:20:04,578 Did I sign this investigation report? 301 00:20:06,038 --> 00:20:07,497 Yes, two days ago, sir. 302 00:20:08,207 --> 00:20:09,583 What was the conclusion? 303 00:20:10,334 --> 00:20:12,377 That Chief Jeong is under no suspicions of conspiring. 304 00:20:14,546 --> 00:20:15,505 Are you a judge? 305 00:20:21,220 --> 00:20:25,474 The assassin called Jeong to the safe house that night. 306 00:20:26,266 --> 00:20:29,269 Jeong was there when our President was shot! 307 00:20:29,811 --> 00:20:30,854 Isn’t it suspicious? 308 00:20:31,355 --> 00:20:31,980 [Muffled screams] 309 00:20:32,356 --> 00:20:33,899 It sure is to me. 310 00:20:37,444 --> 00:20:39,404 Find out how they conspired together! 311 00:20:40,197 --> 00:20:42,991 Why he went all the way there just to eat dinner! 312 00:20:47,454 --> 00:20:48,914 Is Jeong involved? 313 00:20:51,708 --> 00:20:54,169 I really want to know, Col. Lim. 314 00:20:55,420 --> 00:20:57,422 [Foot steps] 315 00:21:03,220 --> 00:21:03,553 Sir. 316 00:21:03,929 --> 00:21:04,388 Yes? 317 00:21:04,471 --> 00:21:06,598 We must hurry and disband the Joint Investigation. 318 00:21:06,598 --> 00:21:10,185 I said we’ll do it next spring. The trial’s not even over. 319 00:21:10,269 --> 00:21:11,687 This is today’s morning paper. 320 00:21:11,812 --> 00:21:12,604 Take a look. 321 00:21:13,105 --> 00:21:15,065 Looks good to me. What’s wrong? 322 00:21:15,315 --> 00:21:18,777 What’s wrong is that Chun is telling them what to write. 323 00:21:19,611 --> 00:21:24,700 He’s beating and threatening people with no relation to the case. 324 00:21:26,868 --> 00:21:28,245 Sir we can't allow Chun-- 325 00:21:28,787 --> 00:21:30,122 We can’t leave him be. 326 00:21:30,414 --> 00:21:33,458 But he has many supporters too. 327 00:21:33,500 --> 00:21:36,378 Exactly, you know Hanahoe is the real problem. 328 00:21:37,754 --> 00:21:39,172 They’re young men. 329 00:21:39,840 --> 00:21:42,050 Press them too hard, and they’ll fight back. 330 00:21:42,426 --> 00:21:47,139 Sir, did Chun offer you something? 331 00:21:50,142 --> 00:21:51,768 Who, me? 332 00:21:53,145 --> 00:21:55,230 Who’s saying such nonsense? 333 00:21:55,647 --> 00:21:56,440 That’s outrageous. 334 00:21:59,818 --> 00:22:02,529 I said no, but he shoved it into my pocket. 335 00:22:02,904 --> 00:22:04,489 I haven’t even opened the envelope. 336 00:22:04,656 --> 00:22:05,782 You can have it if you want. 337 00:22:05,949 --> 00:22:06,616 Minister, sir. 338 00:22:09,953 --> 00:22:11,079 Alright, do as you want. 339 00:22:11,747 --> 00:22:14,791 The martial law commander has decided, so what can I do? 340 00:22:14,958 --> 00:22:19,046 When we reassign command at the end of the year, 341 00:22:20,130 --> 00:22:21,923 I want to send him to the East Coast Defense. 342 00:22:22,299 --> 00:22:23,133 That far away? 343 00:22:23,675 --> 00:22:26,762 - Minister, everyone’s waiting. - Okay. 344 00:22:27,137 --> 00:22:27,804 Come! 345 00:22:35,062 --> 00:22:35,645 Listen. 346 00:22:37,647 --> 00:22:39,274 General Roh is here. 347 00:22:45,447 --> 00:22:47,282 You’re being sent to the East Coast Defense. 348 00:22:48,241 --> 00:22:51,119 And I’m going to the 56th Defense Division. 349 00:22:52,245 --> 00:22:54,664 They’re sending all of us to useless positions. 350 00:23:00,504 --> 00:23:04,674 I knew this would happen when Lee was named CGC commander. 351 00:23:05,425 --> 00:23:09,054 What should we do? Is there a way? 352 00:23:09,554 --> 00:23:11,556 All of us will end up kicked out. 353 00:23:12,099 --> 00:23:14,476 Kicked out, my ass. 354 00:23:15,727 --> 00:23:19,773 He’s not the only one with power. I’m Director of the Joint Investigation. 355 00:23:19,940 --> 00:23:22,901 So? You're gonna lock him up? 356 00:23:24,194 --> 00:23:24,986 I could. 357 00:23:25,487 --> 00:23:27,322 I’ve got control over all the intelligence. 358 00:23:27,989 --> 00:23:33,328 I can find out what your cousins eat for dinner. 359 00:23:33,495 --> 00:23:36,123 I can even turn your dog into a communist. 360 00:23:36,581 --> 00:23:44,172 Jeong, that dog, heard His Excellency being shot with his own ears. 361 00:23:44,256 --> 00:23:49,803 But he’s got nothing to do with the plot? 362 00:23:51,388 --> 00:23:52,806 Can you really not understand? 363 00:23:53,348 --> 00:23:56,184 Doo-gwang, he’s the martial law commander. 364 00:23:57,018 --> 00:23:59,229 How can you outfox the martial law commander? 365 00:23:59,729 --> 00:24:00,021 Listen. 366 00:24:01,398 --> 00:24:02,107 Look at this. 367 00:24:03,108 --> 00:24:04,568 Black almost lost the game. 368 00:24:05,443 --> 00:24:05,777 But... 369 00:24:07,863 --> 00:24:11,074 with only one move, the tables are turned. 370 00:24:19,499 --> 00:24:21,501 You wanna do as I say? 371 00:24:24,629 --> 00:24:25,505 You wanna flip the tables? 372 00:24:29,843 --> 00:24:30,594 Are you insane? 373 00:24:34,097 --> 00:24:38,185 Well then, I’ll go to the East Coast. 374 00:24:38,768 --> 00:24:42,272 You go sweat your ass off at the Defense Division 375 00:24:42,272 --> 00:24:44,232 and play some tennis, you fool. 376 00:24:44,900 --> 00:24:46,943 Did we work so hard for this damn day. 377 00:24:48,487 --> 00:24:52,324 Honestly, man, I think you should go to Chief Jeong, 378 00:24:53,116 --> 00:24:56,828 kneel in front of him, and ask for mercy. 379 00:24:58,705 --> 00:25:00,707 But I know you won’t do that. 380 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 Honey, aren’t you having dinner? 381 00:25:06,463 --> 00:25:08,590 And so the vote results were announced. 382 00:25:09,508 --> 00:25:14,262 Among 2,549 total votes, 383 00:25:14,679 --> 00:25:18,141 Choi Han-kyu received 2,465. 384 00:25:18,808 --> 00:25:23,104 Before the election, President Choi emphasized stability in times of crisis... 385 00:25:23,146 --> 00:25:27,234 To hell with those clowns. 386 00:25:31,780 --> 00:25:33,406 No turning back. 387 00:25:34,115 --> 00:25:35,200 Only forward! 388 00:25:35,200 --> 00:25:36,368 Wait, hold on. 389 00:25:37,118 --> 00:25:41,122 Let’s think about this a couple more days. 390 00:25:45,502 --> 00:25:47,254 You idiot. 391 00:25:48,129 --> 00:25:49,589 Just give up then! 392 00:25:51,508 --> 00:25:54,010 You always have your way anyway! 393 00:25:54,970 --> 00:25:56,972 [Foot steps] 394 00:26:02,477 --> 00:26:05,188 Friend, do you remember? 395 00:26:06,856 --> 00:26:10,735 When our President Park carried out the May 16 revolution, 396 00:26:11,653 --> 00:26:15,824 even then, nobody knew how to react. 397 00:26:17,242 --> 00:26:20,704 That’s when I stepped up. 398 00:26:20,870 --> 00:26:24,583 I called up all the army cadets to do a big parade, 399 00:26:25,041 --> 00:26:27,544 it was like a big party! 400 00:26:29,254 --> 00:26:30,338 Stop with that talk. 401 00:26:31,923 --> 00:26:33,300 That was ages ago! 402 00:26:36,803 --> 00:26:39,639 You think this is the same? 403 00:26:52,235 --> 00:26:55,030 Then listen back then, 404 00:26:57,991 --> 00:27:00,076 never for one second... 405 00:27:00,618 --> 00:27:04,414 did I doubt our President would achieve his great revolution. 406 00:27:04,539 --> 00:27:05,624 So I’m telling you... 407 00:27:07,334 --> 00:27:10,962 don’t dare tell me I might fail. 408 00:27:15,884 --> 00:27:17,886 [Dramatic music] 409 00:27:25,852 --> 00:27:27,187 [Laughter] 410 00:27:29,314 --> 00:27:31,441 -Cheers, everyone! -Cheers, everyone! 411 00:27:31,941 --> 00:27:32,901 - We are...! - We are...! 412 00:27:32,942 --> 00:27:33,902 - One! - One! 413 00:27:33,943 --> 00:27:36,321 -Hear, hear! -We are one! 414 00:27:40,158 --> 00:27:40,492 Sit! 415 00:27:41,201 --> 00:27:41,951 Sit, sit down. 416 00:27:42,535 --> 00:27:43,244 Sir. 417 00:27:43,453 --> 00:27:43,912 Sir! 418 00:27:44,245 --> 00:27:45,330 There you are. 419 00:27:46,456 --> 00:27:47,707 I had a flat tire. 420 00:27:48,666 --> 00:27:49,709 Come, sit. 421 00:27:52,837 --> 00:27:55,006 -Sir! -Oh my! 422 00:27:55,882 --> 00:27:57,759 Keep drinking. Don’t stand up. 423 00:27:58,426 --> 00:27:58,802 You come here. 424 00:28:00,345 --> 00:28:01,096 Come, sit. 425 00:28:01,262 --> 00:28:02,013 Hello! How are you? 426 00:28:02,847 --> 00:28:03,306 Hello, sir! 427 00:28:06,226 --> 00:28:07,977 How’ve you been? 428 00:28:08,353 --> 00:28:10,897 [Laughter] 429 00:28:16,319 --> 00:28:17,404 - Have a look. - Sure. 430 00:28:20,740 --> 00:28:23,910 We gathered today for this. 431 00:28:24,577 --> 00:28:25,620 Read it over, carefully. 432 00:28:28,206 --> 00:28:32,502 We focused on two suspicions of criminal facilitation. 433 00:28:32,919 --> 00:28:33,545 You shut it. 434 00:28:36,631 --> 00:28:37,841 What proof do you have? 435 00:28:40,135 --> 00:28:41,302 Ask me anything, sir. 436 00:28:41,594 --> 00:28:44,431 I understand why you want to arrest him. 437 00:28:45,140 --> 00:28:46,099 But what if it fails? 438 00:28:50,145 --> 00:28:52,147 [Door slides] 439 00:28:53,148 --> 00:28:53,731 [Door closes] 440 00:28:56,651 --> 00:28:57,110 Sir. 441 00:28:58,570 --> 00:29:00,989 This investigation is under military law. 442 00:29:01,698 --> 00:29:03,199 So how can it fail? 443 00:29:03,241 --> 00:29:05,493 This is completely illegal! 444 00:29:06,411 --> 00:29:06,828 General... 445 00:29:08,163 --> 00:29:12,459 then should I just crawl away and leave the army? 446 00:29:12,750 --> 00:29:13,835 It’s not that, sir. 447 00:29:15,211 --> 00:29:18,339 We’re worried things can get ugly while arresting Jeong. 448 00:29:20,008 --> 00:29:22,510 Then it’d be a coup against the country. 449 00:29:31,811 --> 00:29:35,190 Why not call it a grand revolution, then? 450 00:29:35,857 --> 00:29:36,274 What? 451 00:29:37,108 --> 00:29:38,610 If we get the President’s approval, 452 00:29:40,820 --> 00:29:42,197 there won’t be any problem. 453 00:29:45,992 --> 00:29:50,788 But won’t we need to go through the Minister of Defense? 454 00:29:51,247 --> 00:29:54,542 I said, don’t worry about it. 455 00:29:55,251 --> 00:29:57,462 Leave the approval to me! 456 00:30:00,798 --> 00:30:02,342 Colonels and under, listen up. 457 00:30:04,677 --> 00:30:09,098 You were all smart enough to go to the best colleges, right? 458 00:30:09,641 --> 00:30:13,895 But without money or connections, you ended up at the Military Academy. 459 00:30:14,729 --> 00:30:19,734 Now with all those brainless cronies lining up in front of you, 460 00:30:19,901 --> 00:30:22,570 your chances of promotion are shit. 461 00:30:22,654 --> 00:30:23,488 Is that fair? 462 00:30:26,407 --> 00:30:28,451 Listen to what I'm saying. 463 00:30:28,952 --> 00:30:33,289 I’m saying, let’s fix our army, and clear out the trash! 464 00:30:41,381 --> 00:30:41,798 Generals. 465 00:30:43,550 --> 00:30:46,803 In some days, you all will have to leave the army too. 466 00:30:47,971 --> 00:30:54,435 Can you go to Jeong, and ask him to promote you instead of discharging you? 467 00:31:00,191 --> 00:31:03,236 I’m sure you remember what our President Park used to say. 468 00:31:04,988 --> 00:31:09,659 “The night of revolution is short, but its glory lasts forever.” 469 00:31:10,034 --> 00:31:12,287 I will maintain that glory, 470 00:31:13,246 --> 00:31:15,123 but I won’t keep it all to myself. 471 00:31:17,292 --> 00:31:18,626 Please believe me. 472 00:31:21,754 --> 00:31:23,715 Can you keep your word? 473 00:31:24,382 --> 00:31:27,927 Do I need to write it in blood for you? 474 00:31:30,888 --> 00:31:31,598 [Door opens] 475 00:31:33,516 --> 00:31:35,643 Give it to me. 476 00:31:36,894 --> 00:31:38,563 - Oh, I’m sorry. - Thank you. 477 00:31:41,941 --> 00:31:42,609 [Closes door] 478 00:31:54,621 --> 00:31:55,788 Why do I feel... 479 00:32:00,084 --> 00:32:06,257 like we just might be able to pull it off? 480 00:32:09,010 --> 00:32:10,094 If we do this... 481 00:32:12,347 --> 00:32:13,222 when would it be? 482 00:32:14,265 --> 00:32:16,309 The day before they announce the new Cabinet. 483 00:32:16,768 --> 00:32:17,560 December 12th? 484 00:32:19,520 --> 00:32:23,483 What about Gen. Lee and Gen. Gong Soo-hyuk? 485 00:32:23,650 --> 00:32:27,945 Lee in particular, he’s not going to listen. 486 00:32:30,281 --> 00:32:30,823 This way. 487 00:32:32,241 --> 00:32:33,826 This way. Col. Moon from DSC is here to see you. 488 00:32:34,869 --> 00:32:36,037 Why is he here? 489 00:32:36,621 --> 00:32:37,163 General, sir. 490 00:32:37,789 --> 00:32:39,916 We’ll fire two batteries simultaneously for effect. 491 00:32:40,083 --> 00:32:41,250 General Chun’s birthday? 492 00:32:42,085 --> 00:32:44,170 He should spend it with his family. 493 00:32:44,337 --> 00:32:47,382 He’s invited Gen. Gong, Gen. Kim, and you. 494 00:32:47,590 --> 00:32:50,259 He wants to treat you three to a nice warm meal. 495 00:32:50,259 --> 00:32:52,971 Go tell him I’ll consider myself already treated. 496 00:32:53,012 --> 00:32:56,516 Sir, I don’t know if you’ve heard, 497 00:32:56,891 --> 00:32:59,018 but there’s a rumor Gen. Chun will be sent to the east coast. 498 00:33:01,396 --> 00:33:03,064 And what did he say? 499 00:33:04,565 --> 00:33:09,112 What do you think? He’s not very pleased. 500 00:33:09,821 --> 00:33:14,075 But he’s a man with a big heart, so he just laughed it off. 501 00:33:14,826 --> 00:33:16,077 General, we’re ready. 502 00:33:18,913 --> 00:33:21,332 Anyway, before he leaves, 503 00:33:22,333 --> 00:33:25,128 he wants to spend time with the three of you... 504 00:33:25,378 --> 00:33:26,045 Troops! 505 00:33:27,755 --> 00:33:28,673 Ready guns! 506 00:33:30,174 --> 00:33:32,427 - Fire! - Fire! 507 00:33:32,635 --> 00:33:34,637 [Artillery fire] 508 00:33:36,556 --> 00:33:38,224 [Explosion] 509 00:33:39,100 --> 00:33:40,518 You sure he’s coming? 510 00:33:40,727 --> 00:33:42,145 I’m almost sure. 511 00:33:42,270 --> 00:33:43,813 What? “Almost”? 512 00:33:44,313 --> 00:33:47,108 I smell doubt. 513 00:33:47,316 --> 00:33:48,317 I’ll make him come, sir. 514 00:33:48,359 --> 00:33:52,905 Right. He’s a stubborn mule, so you have to keep at him. 515 00:33:53,239 --> 00:33:57,452 I still think we should grab Jeong on his way to the residence... 516 00:33:57,493 --> 00:34:00,788 No, let me explain it again. 517 00:34:01,122 --> 00:34:05,626 Look, we’ll all gather at the 30th Security. 518 00:34:06,627 --> 00:34:11,007 Even if shots are fired during the arrest, 519 00:34:12,258 --> 00:34:15,303 most of CGC’s combat troops are here. 520 00:34:15,762 --> 00:34:19,682 There are only two security groups in this whole area. 521 00:34:20,433 --> 00:34:23,102 So, if we set up our base in the 30th Security, 522 00:34:23,144 --> 00:34:23,978 -Sir! -Sir! 523 00:34:24,312 --> 00:34:26,731 no one can touch us. 524 00:34:28,858 --> 00:34:33,446 From 9 a.m., it’s possible to monitor all communication networks. 525 00:34:37,408 --> 00:34:38,409 -Good afternoon, sir. -Good afternoon. 526 00:34:39,619 --> 00:34:40,536 You’re early. 527 00:34:40,536 --> 00:34:42,455 Where is Gen. Chun? Isn't he here? 528 00:34:46,667 --> 00:34:47,251 Hello! 529 00:34:51,631 --> 00:34:53,049 Why wait out here? 530 00:34:53,549 --> 00:34:55,259 At least you recognized me. 531 00:34:55,510 --> 00:34:57,553 I thought since you didn't come home, you must have forgotten me. 532 00:34:57,553 --> 00:34:58,346 Come on. 533 00:34:58,930 --> 00:35:00,932 I plan to go home today, even if it’s late. 534 00:35:01,099 --> 00:35:02,767 Nice to hear you say it at least. 535 00:35:04,685 --> 00:35:06,771 You're not skipping meals, are you? 536 00:35:07,021 --> 00:35:08,731 They won’t let a general starve. 537 00:35:09,398 --> 00:35:10,399 Come inside. 538 00:35:10,650 --> 00:35:11,818 I’m sure you’re busy. 539 00:35:12,568 --> 00:35:12,985 You go in. 540 00:35:13,653 --> 00:35:15,404 Come on, have a cup of warm tea. 541 00:35:17,240 --> 00:35:20,535 I brought new clothes, change into them. 542 00:35:20,910 --> 00:35:21,869 Don’t embarrass me. 543 00:35:22,787 --> 00:35:24,747 -Hello, ma’am. How are you? -Hello! 544 00:35:25,164 --> 00:35:26,958 - It's been a while. - Yes. 545 00:35:28,334 --> 00:35:31,254 Sir, we’re ready to start the meeting. 546 00:35:31,587 --> 00:35:34,799 - To make it to that dinner... - Right, the one with Chun? 547 00:35:35,299 --> 00:35:36,717 I’ll get going now. 548 00:35:39,262 --> 00:35:40,054 General, sir! 549 00:35:40,513 --> 00:35:41,931 General Lee will attend dinner tonight. 550 00:35:42,265 --> 00:35:43,099 Great. 551 00:35:44,851 --> 00:35:45,518 Turn the lights on. 552 00:35:48,437 --> 00:35:49,605 I’ll brief on today’s plan. 553 00:35:50,940 --> 00:35:55,361 Gen. Chun will get the President’s approval at around 18:30. 554 00:35:56,737 --> 00:35:59,323 At the same time, Jeong will be arrested. 555 00:36:00,783 --> 00:36:04,287 Colonels Ha and Yoon will oversee the arrest of Chef Jeong. 556 00:36:04,787 --> 00:36:07,874 They have troops standing by now. 557 00:36:09,125 --> 00:36:15,131 Just in case, we’ll keep these three men occupied at the party, 558 00:36:16,048 --> 00:36:18,009 so it’ll be hard for them to mobilize their troops. 559 00:36:18,801 --> 00:36:19,760 Most important... 560 00:36:20,428 --> 00:36:22,805 is to get the President’s approval at the time of arrest. 561 00:36:23,598 --> 00:36:27,310 If we carry this out legally, our plan will succeed. 562 00:36:32,398 --> 00:36:34,442 Wipe those frowns off your faces! 563 00:36:35,651 --> 00:36:39,197 I’ll wrap this up for sure. 564 00:36:42,366 --> 00:36:42,950 Stop! 565 00:36:45,161 --> 00:36:45,703 What’s wrong? 566 00:36:46,996 --> 00:36:48,748 Chief Jeong wants to see you at Army HQ. 567 00:36:49,457 --> 00:36:50,917 [Dramatic music] 568 00:36:52,043 --> 00:36:53,669 [Foot steps] 569 00:36:53,836 --> 00:36:55,004 Did he find out? 570 00:36:56,047 --> 00:36:57,006 No way. 571 00:36:57,924 --> 00:36:59,634 He could not dream of it. 572 00:37:00,426 --> 00:37:02,094 Stay calm and go see him. 573 00:37:02,762 --> 00:37:03,930 General Chun is here. 574 00:37:04,013 --> 00:37:04,764 [Opens door] 575 00:37:06,474 --> 00:37:08,476 [Dramatic music] 576 00:37:11,395 --> 00:37:12,063 Hello sir! 577 00:37:12,313 --> 00:37:13,481 Sir, you asked to see me? 578 00:37:15,191 --> 00:37:17,235 I know what you’re thinking, General. 579 00:37:20,780 --> 00:37:21,989 Of course I do. 580 00:37:22,740 --> 00:37:23,324 Yes. 581 00:37:26,410 --> 00:37:31,540 You must’ve been upset, hearing about your new transfer. 582 00:37:34,168 --> 00:37:36,587 But this is what the life of a soldier entails. 583 00:37:37,964 --> 00:37:41,968 I hope you’ll do this for us to help reform the troops. 584 00:37:43,052 --> 00:37:44,178 Of course, sir. 585 00:37:45,221 --> 00:37:46,138 Don’t you worry. 586 00:37:47,640 --> 00:37:51,310 Anyway, I have a favor to ask. 587 00:37:52,061 --> 00:37:56,524 Things have been chaotic lately, and we’ve gotten less vigilant about the North. 588 00:37:57,984 --> 00:38:02,071 Soon, everyone will be focused on Director Kim’s trial. 589 00:38:02,822 --> 00:38:06,117 I thought you might make Kim mention the threat 590 00:38:06,117 --> 00:38:09,370 of pro-communists during his final statement. 591 00:38:14,625 --> 00:38:16,002 That is a great idea. 592 00:38:18,421 --> 00:38:21,382 Anyway, please wrap things up well. 593 00:38:33,477 --> 00:38:34,186 Sir, one more thing. 594 00:38:36,272 --> 00:38:38,649 I must report something to you about the investigation. 595 00:38:38,983 --> 00:38:42,737 Can I have my men visit you at the residence tonight? 596 00:38:43,571 --> 00:38:44,739 Can’t we do it tomorrow? 597 00:38:45,656 --> 00:38:46,782 It won’t take long. 598 00:38:48,117 --> 00:38:50,786 These judges are so impatient. 599 00:38:55,124 --> 00:38:56,042 Why did he want to see you? 600 00:38:56,709 --> 00:38:57,460 Give me a cigarette. 601 00:39:10,431 --> 00:39:12,224 Looks like I picked the perfect day for a party. 602 00:39:15,853 --> 00:39:19,315 Report to General Roh. We're sticking to the plan! 603 00:39:20,024 --> 00:39:22,026 [Car engine sounds] 604 00:39:24,528 --> 00:39:26,530 [Dramatic music] 605 00:39:34,622 --> 00:39:36,624 [Dramatic music intensifies] 606 00:39:46,175 --> 00:39:46,842 Where are we? 607 00:39:49,678 --> 00:39:51,722 Does Chun drink at these kinds of places? 608 00:39:54,225 --> 00:39:54,433 [Opens door] 609 00:39:54,600 --> 00:39:55,559 Welcome, sir. 610 00:39:56,519 --> 00:39:57,728 - Won Gyung? - Yes, sir. 611 00:39:58,979 --> 00:39:59,814 Why are you here? 612 00:40:00,189 --> 00:40:02,858 Gen. Chun was called by the Chief and is running a bit late. 613 00:40:03,275 --> 00:40:05,736 He asked me to keep you company. 614 00:40:06,695 --> 00:40:07,905 The host isn’t here? 615 00:40:10,741 --> 00:40:11,992 - Let's just go. - Pardon, sir? 616 00:40:12,743 --> 00:40:13,411 You heard me. 617 00:40:14,120 --> 00:40:15,204 Back to Garrison Command. 618 00:40:17,623 --> 00:40:18,666 General, sir! 619 00:40:23,087 --> 00:40:23,504 [Closes door] 620 00:40:24,755 --> 00:40:26,215 Hello, General. 621 00:40:31,387 --> 00:40:32,054 What's your business? 622 00:40:33,264 --> 00:40:34,223 It’s General Chun. 623 00:40:34,640 --> 00:40:36,642 [Dramatic music] 624 00:40:43,149 --> 00:40:44,108 What's your business? 625 00:40:44,608 --> 00:40:46,360 It’s the car of the Director of Intelligence. 626 00:40:51,115 --> 00:40:53,200 Identity confirmed! Let them pass! 627 00:40:53,909 --> 00:40:55,411 [Barricade noise] 628 00:41:04,211 --> 00:41:05,838 - Hello, General Chun. - Happy to meet you. 629 00:41:05,921 --> 00:41:07,882 -We meet after a long time. -Yes, we do. 630 00:41:08,048 --> 00:41:08,424 Come in. 631 00:41:09,383 --> 00:41:11,385 [Dramatic music] 632 00:41:17,057 --> 00:41:18,767 We’re relieving the guards. 633 00:41:20,978 --> 00:41:23,647 It’s the new shift of guards. Just let them in. 634 00:41:24,190 --> 00:41:24,732 But... 635 00:41:25,941 --> 00:41:27,568 I've no such order. 636 00:41:28,110 --> 00:41:29,904 Am I lying to you? 637 00:41:36,827 --> 00:41:38,954 We need to check inside the vehicles. 638 00:41:39,496 --> 00:41:41,040 Everyone step out, please. 639 00:41:41,540 --> 00:41:42,374 [Window knocks] 640 00:41:42,541 --> 00:41:44,210 Hey, no need for that. 641 00:41:44,376 --> 00:41:47,046 Yes, I know. But we have rules. 642 00:41:49,798 --> 00:41:50,424 You little... 643 00:41:52,259 --> 00:41:53,802 All four of you will be seeing him? 644 00:41:56,430 --> 00:41:57,097 This way, please. 645 00:42:03,145 --> 00:42:05,856 Would you like to see our girls perform, sir? 646 00:42:05,856 --> 00:42:07,441 Is General Chun coming or not? 647 00:42:08,150 --> 00:42:08,817 Well... 648 00:42:09,568 --> 00:42:12,321 I’ll go call the Chief’s residence to see when he’s coming. 649 00:42:12,363 --> 00:42:13,113 Please sit. 650 00:42:13,155 --> 00:42:13,781 Don’t bother. 651 00:42:14,448 --> 00:42:16,992 Madame, where’s the phone here? 652 00:42:17,034 --> 00:42:19,119 Sir, I’ll make the call. 653 00:42:19,662 --> 00:42:20,871 You stay out of it. 654 00:42:23,207 --> 00:42:25,960 Sir, I’ll check with the Chief’s residence. 655 00:42:25,960 --> 00:42:29,338 - Why don’t you just sit? - He’ll be here soon. 656 00:42:29,421 --> 00:42:31,173 - Won, go make the call. - Yes, sir. 657 00:42:33,759 --> 00:42:34,301 [Opens door] 658 00:42:39,306 --> 00:42:41,308 [Foot steps] 659 00:42:42,977 --> 00:42:43,477 Hello, sir. 660 00:42:44,645 --> 00:42:48,983 Sir, sorry to bother you at this late hour. 661 00:42:49,358 --> 00:42:51,819 What brings you here? 662 00:42:55,656 --> 00:42:58,450 Something requires your approval right now. 663 00:43:02,246 --> 00:43:04,290 My approval, at this hour? 664 00:43:04,832 --> 00:43:06,125 Yes, I’m terribly sorry. 665 00:43:06,625 --> 00:43:08,085 It is an urgent matter, sir. 666 00:43:11,964 --> 00:43:13,257 Please, sit. 667 00:43:13,507 --> 00:43:16,468 I’m leaving with my wife soon, so make it quick. 668 00:43:16,969 --> 00:43:18,345 It’s been a while. 669 00:43:18,554 --> 00:43:19,179 Have a seat. 670 00:43:19,763 --> 00:43:20,264 Sit. 671 00:43:21,265 --> 00:43:23,392 You’re the DSC Head of Intelligence? 672 00:43:23,851 --> 00:43:24,351 Yes, sir. 673 00:43:24,977 --> 00:43:26,562 Gen. Chun said it’s urgent. What is it? 674 00:43:28,981 --> 00:43:33,027 We need your statement for Director Kim’s trial. 675 00:43:33,527 --> 00:43:34,361 My statement? 676 00:43:36,572 --> 00:43:38,032 What more do you need? 677 00:43:38,490 --> 00:43:41,827 Just a few simple questions. 678 00:43:42,244 --> 00:43:42,619 Really? 679 00:43:43,287 --> 00:43:45,456 Well, whatever it is, let’s take care of it here. 680 00:43:46,081 --> 00:43:46,915 That’s not possible. 681 00:43:48,917 --> 00:43:52,630 We’d like you to come to where we can record it. 682 00:43:56,133 --> 00:43:57,092 Record it? 683 00:43:58,260 --> 00:43:58,677 Yes, sir. 684 00:43:59,219 --> 00:44:01,972 You think I don’t know what that means? 685 00:44:04,725 --> 00:44:06,477 Director Kim has a new statement. 686 00:44:06,560 --> 00:44:07,770 What kind of statement? 687 00:44:09,897 --> 00:44:14,276 A statement saying you received money. 688 00:44:14,652 --> 00:44:15,527 That’s absurd! 689 00:44:17,196 --> 00:44:19,406 I was confirmed to have no part in it! 690 00:44:20,824 --> 00:44:22,701 It’s an order from our superiors. 691 00:44:22,701 --> 00:44:24,745 Your superiors? Listen here. 692 00:44:26,413 --> 00:44:28,582 I give orders to your superior! 693 00:44:29,500 --> 00:44:30,709 Who the hell sent you? 694 00:44:34,338 --> 00:44:36,298 Unless it was the President. 695 00:44:39,968 --> 00:44:41,970 The President told you to do this? 696 00:44:46,141 --> 00:44:46,975 Yes, sir. 697 00:44:47,351 --> 00:44:49,353 [Dramatic music] 698 00:44:54,650 --> 00:44:55,484 It can’t be. 699 00:44:58,946 --> 00:45:00,531 We spoke yesterday. 700 00:45:05,327 --> 00:45:07,371 Adjutant! Come here! 701 00:45:08,789 --> 00:45:09,665 Yes, sir. 702 00:45:09,706 --> 00:45:13,335 Call the President immediately. Tell him it’s urgent. 703 00:45:14,253 --> 00:45:16,588 - Yes, sir. - What's this? What are you guys? 704 00:45:16,839 --> 00:45:18,590 Stop that call, now! 705 00:45:18,715 --> 00:45:19,341 Answer me! 706 00:45:19,842 --> 00:45:21,844 [Gun shots] 707 00:45:24,930 --> 00:45:26,682 - What was that? - Sir, come with us. 708 00:45:26,682 --> 00:45:27,349 Don’t move! 709 00:45:28,350 --> 00:45:29,101 Chief! 710 00:45:29,518 --> 00:45:31,979 - Drop your gun! - Guards! 711 00:45:32,020 --> 00:45:32,730 Put your guns down! 712 00:45:32,771 --> 00:45:34,773 [Gun shots] 713 00:45:45,242 --> 00:45:47,161 Looks like Chun won’t be joining us. 714 00:45:48,287 --> 00:45:50,706 He summons all three capital defense commanders to one place, 715 00:45:50,998 --> 00:45:51,874 and makes us wait. 716 00:45:52,332 --> 00:45:52,958 Listen, Won. 717 00:45:53,417 --> 00:45:53,792 Yes, sir. 718 00:45:54,460 --> 00:45:56,128 What happened to Chun? 719 00:45:57,296 --> 00:46:00,466 He said he left the residence. There seems to be a lot of traffic. 720 00:46:00,883 --> 00:46:02,342 He'll take some extra time to reach. 721 00:46:02,342 --> 00:46:04,344 [Gun shots] 722 00:46:16,273 --> 00:46:18,275 [Drum beats] 723 00:46:22,154 --> 00:46:23,489 Sir, let’s leave in 10 minutes. 724 00:46:25,824 --> 00:46:26,241 Freeze! 725 00:46:26,700 --> 00:46:27,409 Out of the way! 726 00:46:27,910 --> 00:46:29,912 [Gun shots] 727 00:46:33,707 --> 00:46:34,708 [Gun shots] 728 00:46:39,338 --> 00:46:40,714 Stop firing! 729 00:46:41,465 --> 00:46:43,008 - Colonel... - Come with me. 730 00:46:44,218 --> 00:46:46,011 Shots have been fired at the Chief's residence. 731 00:46:46,595 --> 00:46:47,930 Shit, who shot first? 732 00:46:48,305 --> 00:46:50,849 And the Chief? Did they arrest him? 733 00:46:51,934 --> 00:46:53,811 Did they leave the compound or not? 734 00:46:54,895 --> 00:46:56,939 - What about General Chun? - We need approval. 735 00:46:57,940 --> 00:47:00,400 You should’ve informed General Chun first! 736 00:47:00,609 --> 00:47:03,028 He better have the President’s approval! 737 00:47:03,070 --> 00:47:04,738 Keep quiet! Please, let me figure this out first. 738 00:47:19,795 --> 00:47:20,754 Wasn’t he... 739 00:47:22,756 --> 00:47:24,925 cleared of all charges? 740 00:47:26,009 --> 00:47:30,889 We must cross-examine him with Kim to make sure he’s really innocent. 741 00:47:35,853 --> 00:47:37,855 [Dramatic music] 742 00:47:41,400 --> 00:47:44,736 Marines! Marines! I’m the chief of staff! 743 00:47:44,736 --> 00:47:45,612 Cover him up! 744 00:47:45,654 --> 00:47:47,072 They’re kidnapping me! 745 00:47:48,156 --> 00:47:50,284 Marines... What’s going on? 746 00:47:50,325 --> 00:47:52,035 It’s a special operation. Back off. 747 00:47:52,119 --> 00:47:53,912 You two! Hold it right there! 748 00:47:53,954 --> 00:47:55,205 Marines! 749 00:47:55,455 --> 00:47:55,914 Chief! 750 00:47:56,081 --> 00:47:57,165 -Let them go. -Marines! 751 00:47:57,666 --> 00:47:58,250 Chief! 752 00:47:58,667 --> 00:47:59,668 [Gun shots] 753 00:48:01,753 --> 00:48:02,754 [Gun shots] 754 00:48:10,262 --> 00:48:11,221 [Muffled scream] 755 00:48:16,143 --> 00:48:16,893 - Honey. - What? 756 00:48:17,686 --> 00:48:18,937 You scared me. 757 00:48:19,438 --> 00:48:20,147 Who is it? 758 00:48:21,064 --> 00:48:22,190 Are we at war? 759 00:48:22,566 --> 00:48:23,400 What do we do? 760 00:48:23,442 --> 00:48:25,444 [Dramatic music] 761 00:48:46,632 --> 00:48:48,133 Sir! Listen to me! 762 00:48:48,300 --> 00:48:49,927 There was a shooting at the Chief’s residence. 763 00:48:50,135 --> 00:48:51,595 I know. His wife called... 764 00:48:51,720 --> 00:48:52,304 Stop! 765 00:48:56,600 --> 00:48:57,517 Taxi! 766 00:48:59,227 --> 00:49:00,312 Good evening, sir. 767 00:49:01,521 --> 00:49:02,564 Where to? 768 00:49:09,655 --> 00:49:10,572 Where’s Colonel Won? 769 00:49:11,198 --> 00:49:14,409 He was using the toilet. Hasn't come out yet. 770 00:49:15,535 --> 00:49:16,495 Sir...sir... 771 00:49:16,954 --> 00:49:18,121 Did they arrest... 772 00:49:18,121 --> 00:49:20,624 Won Gyung. 773 00:49:22,250 --> 00:49:23,377 What are you doing? 774 00:49:26,129 --> 00:49:26,880 Come on out. 775 00:49:29,174 --> 00:49:30,008 Right now! 776 00:49:34,930 --> 00:49:35,514 Won Gyung. 777 00:49:36,556 --> 00:49:37,349 Stop right there! 778 00:49:37,599 --> 00:49:38,141 General Lee. 779 00:49:39,893 --> 00:49:41,520 We have a situation at the Chief’s residence. 780 00:49:41,645 --> 00:49:42,729 Situation is bad. 781 00:49:43,814 --> 00:49:44,272 What is it? 782 00:49:45,440 --> 00:49:45,899 What? 783 00:49:46,316 --> 00:49:50,112 As long as you authorize it, there’s no problem, sir. 784 00:49:53,073 --> 00:49:56,451 Chief Jeong is your direct superior, and he’s the 785 00:49:56,493 --> 00:50:00,038 martial law commander appointed by the state council. 786 00:50:01,081 --> 00:50:05,460 Come back tomorrow with the Minister. 787 00:50:05,627 --> 00:50:06,753 Tomorrow is too late. 788 00:50:07,337 --> 00:50:10,590 Approve this now, please. 789 00:50:11,383 --> 00:50:13,719 I said to wait outside. Stay put. 790 00:50:13,802 --> 00:50:15,804 [Telephone chimes] 791 00:50:16,847 --> 00:50:17,180 Yes. 792 00:50:18,223 --> 00:50:18,807 One minute. 793 00:50:20,142 --> 00:50:22,853 So, you’re saying the President is fine? 794 00:50:23,353 --> 00:50:24,312 Yes, that’s right. 795 00:50:25,272 --> 00:50:25,981 But... 796 00:50:27,232 --> 00:50:28,483 Is something wrong? 797 00:50:29,901 --> 00:50:31,069 Attention everyone! 798 00:50:31,903 --> 00:50:32,738 The commander’s here. 799 00:50:32,988 --> 00:50:33,739 Is everyone on the way? 800 00:50:33,947 --> 00:50:36,366 The 30th and 33rd Security are not responding. 801 00:50:36,366 --> 00:50:37,993 Where’s the MP deputy? 802 00:50:38,535 --> 00:50:39,870 Lt. Col. Heo is on his way. 803 00:50:40,579 --> 00:50:41,830 - Is that him? - Yes, sir. 804 00:50:42,247 --> 00:50:42,789 Let me talk. 805 00:50:45,125 --> 00:50:46,752 Lt. Colonel, it’s me. 806 00:50:47,502 --> 00:50:51,465 Take the APCs and strike force, and go to the Chief’s residence. 807 00:50:51,506 --> 00:50:51,965 Sir... 808 00:50:52,299 --> 00:50:53,341 [Foot steps] 809 00:50:55,052 --> 00:50:56,136 Call the medical unit! 810 00:50:56,845 --> 00:50:58,722 Take him to the hospital! Why is he here? 811 00:50:58,805 --> 00:51:01,016 Kwon, are you alright? 812 00:51:02,100 --> 00:51:04,644 We were hit by the Security Command. 813 00:51:05,520 --> 00:51:06,146 The DSC? 814 00:51:07,272 --> 00:51:08,106 What about the Chief? 815 00:51:08,815 --> 00:51:10,275 I just arrived at the army bunker. 816 00:51:11,068 --> 00:51:13,195 -I’ll look into Chun’s whereabouts. -Okay. 817 00:51:13,862 --> 00:51:15,655 Okay. I’m heading to the Chief’s residence. 818 00:51:16,490 --> 00:51:19,201 You search the DSC and Prime Minister's residence, 819 00:51:19,576 --> 00:51:21,703 and find that traitor Chun! 820 00:51:22,037 --> 00:51:24,539 Then, we ask that traitor his motive for... 821 00:51:24,706 --> 00:51:26,666 Why are you still standing around? 822 00:51:27,000 --> 00:51:29,836 There’s nothing I can do! 823 00:51:33,507 --> 00:51:35,092 [Telephone chimes] 824 00:51:35,133 --> 00:51:37,469 - I got it. - Yes, sir. 825 00:51:38,053 --> 00:51:40,180 This is Lt. Col. Lee at the guardhouse. 826 00:51:40,305 --> 00:51:42,641 This is the Provost Marshal. What’s the status there? 827 00:51:42,724 --> 00:51:45,227 The DSC commander is visiting, but that’s it. 828 00:51:47,729 --> 00:51:48,563 Chun is there now? 829 00:51:49,189 --> 00:51:52,692 Yes, he came to see the President sir about an hour ago. 830 00:51:53,777 --> 00:51:54,861 Is something wrong, sir? 831 00:51:55,570 --> 00:51:59,449 I’ve got one question. Give me a yes or no. 832 00:52:00,534 --> 00:52:01,243 Yes, sir. 833 00:52:01,868 --> 00:52:04,121 Are you with Hanahoe? 834 00:52:04,579 --> 00:52:04,746 What-- 835 00:52:06,164 --> 00:52:07,457 No. Not at all, sir. 836 00:52:09,042 --> 00:52:09,626 Okay. 837 00:52:12,128 --> 00:52:13,338 Listen to me carefully. 838 00:52:14,798 --> 00:52:17,384 When General Chun comes out, arrest him at once. 839 00:52:17,884 --> 00:52:18,468 Pardon? 840 00:52:20,053 --> 00:52:21,680 Get General Roh, now! 841 00:52:22,013 --> 00:52:23,974 Chun abducted our Chief of Staff. 842 00:52:24,474 --> 00:52:28,019 You have to be discreet. There’s no room for mistakes. 843 00:52:28,854 --> 00:52:30,939 You may open fire if he resists. 844 00:52:31,356 --> 00:52:32,232 Stop him at all costs. 845 00:52:32,691 --> 00:52:34,693 [Telephone chimes] 846 00:52:36,236 --> 00:52:37,863 - Presidential Security. - Chief Kang. 847 00:52:38,238 --> 00:52:38,864 It’s me, Roh. 848 00:52:39,406 --> 00:52:40,407 Yes, General. 849 00:52:40,448 --> 00:52:41,867 See one of our men there? 850 00:52:42,367 --> 00:52:44,327 - You know, Lt. Col. Lim. - Ah, yes. 851 00:52:47,122 --> 00:52:47,873 Lim here, sir. 852 00:52:48,123 --> 00:52:50,333 Get General Chun out of there. 853 00:52:50,959 --> 00:52:52,419 He’s still with the president. 854 00:52:52,711 --> 00:52:54,045 Go get him now! 855 00:52:58,341 --> 00:53:00,552 Lt. Colonel, come here. 856 00:53:05,015 --> 00:53:07,309 Tell me what’s happening, now! 857 00:53:09,686 --> 00:53:13,315 Call me when you get through to the Minister. 858 00:53:17,027 --> 00:53:21,072 Mr. President, it’s urgent. This cannot wait any longer. 859 00:53:21,781 --> 00:53:23,783 Didn’t I tell you already? 860 00:53:24,075 --> 00:53:27,579 By protocol, you must consult the Minister first. 861 00:53:27,579 --> 00:53:28,705 Protocol... 862 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Sure, that’s important. 863 00:53:33,335 --> 00:53:37,881 And that’s why I’m begging for your decision on this matter. 864 00:53:41,301 --> 00:53:42,844 Look, Commander. 865 00:53:43,345 --> 00:53:46,848 I intend to follow the rules. 866 00:53:57,025 --> 00:53:57,525 [Opens door] 867 00:54:01,738 --> 00:54:03,990 Excuse me, Mr. President for disturbing you. 868 00:54:04,741 --> 00:54:06,701 The Security Command is asking for the General. 869 00:54:07,702 --> 00:54:08,536 Who is disturbing? 870 00:54:08,828 --> 00:54:10,830 [Gun shots] 871 00:54:14,751 --> 00:54:16,586 Sir, please stay low. 872 00:54:16,753 --> 00:54:18,713 Is the Chief in there? What’s his location? 873 00:54:19,214 --> 00:54:21,091 It seems like he’s not in there anymore. 874 00:54:21,341 --> 00:54:21,841 What? 875 00:54:21,967 --> 00:54:22,884 [Gun shots] 876 00:54:23,343 --> 00:54:24,928 Hold your fire! Stop! 877 00:54:25,303 --> 00:54:27,097 Why are they shooting at us? 878 00:54:27,097 --> 00:54:30,392 33rd MPs and Marine Guards are exchanging fire inside, 879 00:54:30,433 --> 00:54:32,852 and the MPs say they came as backup... 880 00:54:32,894 --> 00:54:37,649 The Marines claim that the MPs took the Chief away by force. 881 00:54:38,817 --> 00:54:42,654 Since when did they have so many guards? 882 00:54:42,779 --> 00:54:43,113 Halt! 883 00:54:45,865 --> 00:54:48,118 [Foot steps] 884 00:54:48,159 --> 00:54:50,245 They’re here to get me. 885 00:54:51,204 --> 00:54:53,206 Turn off the engine, please. 886 00:54:54,165 --> 00:54:55,291 I said, turn it off. 887 00:54:59,462 --> 00:55:00,380 Turn it off. 888 00:55:01,089 --> 00:55:03,008 We have the Commander’s car. 889 00:55:03,133 --> 00:55:03,883 Good. 890 00:55:04,467 --> 00:55:06,177 Disarm and arrest them immediately. 891 00:55:06,553 --> 00:55:07,220 [Telephone chimes] 892 00:55:07,220 --> 00:55:08,596 General, come. 893 00:55:08,972 --> 00:55:09,639 Come. 894 00:55:10,557 --> 00:55:11,266 General Kim. 895 00:55:11,641 --> 00:55:15,020 Listen, we have to arrest the Security Commander. 896 00:55:19,774 --> 00:55:20,483 Go. 897 00:55:21,401 --> 00:55:21,776 Sir. 898 00:55:23,194 --> 00:55:23,862 Go now. 899 00:55:24,154 --> 00:55:26,781 - The gate’s closed. - Hurry, damn it! 900 00:55:32,245 --> 00:55:34,247 All personnel, step out of the car. 901 00:55:34,456 --> 00:55:37,333 Captain, do you know who’s in the back? 902 00:55:38,043 --> 00:55:43,089 Yes, step out please. Driver first. 903 00:55:43,715 --> 00:55:44,215 Now! 904 00:55:47,761 --> 00:55:48,303 [Opens door] 905 00:55:50,180 --> 00:55:51,222 Move away from the car. 906 00:55:51,806 --> 00:55:53,600 -Get aside. -Step out. 907 00:55:55,810 --> 00:55:56,853 Step out, now. 908 00:56:06,863 --> 00:56:08,656 [Telephone chimes] 909 00:56:09,199 --> 00:56:09,657 Yes, sir. 910 00:56:09,991 --> 00:56:12,744 This is the Vice Chief of Staff. What’s the situation? 911 00:56:13,078 --> 00:56:16,289 We have the Commander’s vehicle, and we’re about to arrest him, sir. 912 00:56:16,456 --> 00:56:17,999 What, arrest him? 913 00:56:18,583 --> 00:56:19,292 Wait. 914 00:56:20,293 --> 00:56:23,213 Look, don’t arrest him. Just tell him to wait there. 915 00:56:23,505 --> 00:56:25,256 But it’s the Provost Marshal’s order. 916 00:56:25,465 --> 00:56:27,509 Who do you think I was just briefed by? 917 00:56:27,550 --> 00:56:29,010 Do as I say. 918 00:56:31,554 --> 00:56:33,098 We must arrest him right now. 919 00:56:34,432 --> 00:56:35,600 Listen, Captain! 920 00:56:36,017 --> 00:56:36,768 Hold up! 921 00:56:37,352 --> 00:56:39,687 The General stays inside? Are we standing by? 922 00:56:39,729 --> 00:56:40,563 Commander Lee! 923 00:56:41,731 --> 00:56:42,690 It’s the Vice Chief of Staff. 924 00:56:47,987 --> 00:56:49,656 - Yes? - General Lee. 925 00:56:49,906 --> 00:56:52,700 How did you issue an order of arrest without my permission? 926 00:56:53,034 --> 00:56:55,662 Sir, to find out where the Chief is... 927 00:56:55,662 --> 00:56:59,999 Don’t you know we need the consent of the martial law commander first? 928 00:57:00,083 --> 00:57:04,295 How can we do that when he's the one taken? 929 00:57:04,337 --> 00:57:05,880 That doesn’t give you an excuse. 930 00:57:06,005 --> 00:57:10,510 Chun called me, the Provost Marshal, the Special Warfare Commander tonight, 931 00:57:10,552 --> 00:57:12,720 and raided the Chief’s residence at the same time. 932 00:57:12,846 --> 00:57:15,807 To rescue the Chief, we must arrest Chun-- 933 00:57:15,849 --> 00:57:17,434 Listen to me, General Lee. 934 00:57:18,309 --> 00:57:21,020 Don’t jump to conclusions. We could all get in trouble. 935 00:57:21,688 --> 00:57:23,815 Just don’t stir things up. 936 00:57:23,815 --> 00:57:27,026 - Sir, I didn’t start this. - Yeah, okay. 937 00:57:27,193 --> 00:57:30,363 Sir, please. We can’t let this happen! 938 00:57:30,488 --> 00:57:32,991 This is all a plot by Chun and Hanahoe. 939 00:57:33,032 --> 00:57:33,741 Gosh... 940 00:57:34,868 --> 00:57:37,203 I'm the one to judge here. 941 00:57:37,829 --> 00:57:40,123 I’ll take care of it, okay? 942 00:57:41,166 --> 00:57:41,666 [Door knocks] 943 00:57:42,375 --> 00:57:44,544 Get him to open the gate. 944 00:57:46,963 --> 00:57:48,381 You two open the gate. 945 00:57:49,507 --> 00:57:50,133 What are you saying? 946 00:57:50,925 --> 00:57:51,801 Open the gate. 947 00:57:54,053 --> 00:57:55,388 Move away from the vehicle. 948 00:57:56,472 --> 00:57:57,390 Move now! 949 00:57:57,765 --> 00:57:59,767 [Dramatic music] 950 00:58:02,770 --> 00:58:03,271 Captain! 951 00:58:04,147 --> 00:58:06,065 Captain! Come here. 952 00:58:06,316 --> 00:58:08,067 -Yes, sir. -Eyes on them. 953 00:58:12,989 --> 00:58:15,033 I need you to open the gate. 954 00:58:20,288 --> 00:58:22,999 Lt. Colonel? Stop! 955 00:58:24,292 --> 00:58:25,293 Get out of the car! 956 00:58:25,752 --> 00:58:26,794 Your gun... 957 00:58:26,920 --> 00:58:29,297 Lt. Colonel! Turn off the car! Get out! 958 00:58:29,589 --> 00:58:30,924 Otherwise, I will have to shoot. 959 00:58:32,050 --> 00:58:34,135 - Should we? - Go now, quick! 960 00:58:35,178 --> 00:58:35,970 Where are you going? 961 00:58:38,056 --> 00:58:38,932 Step on the gas! 962 00:58:42,602 --> 00:58:44,646 The consequences will be dire. Stop them! 963 00:58:48,858 --> 00:58:51,110 General Chun, are you all right? 964 00:58:54,322 --> 00:58:54,739 Me? 965 00:58:55,990 --> 00:58:56,991 I’m fine. 966 00:58:57,492 --> 00:59:01,579 Take me to 30th Security quickly. 967 00:59:02,497 --> 00:59:03,706 He got away? 968 00:59:03,998 --> 00:59:05,333 I’m sorry, General. 969 00:59:05,959 --> 00:59:08,002 How could you lose him? 970 00:59:09,170 --> 00:59:10,421 Hey, it’s me. 971 00:59:11,547 --> 00:59:14,342 You’re in no position to say that. 972 00:59:14,759 --> 00:59:17,303 Isn’t 30th Security under your command? 973 00:59:17,720 --> 00:59:18,471 Yes, it is. 974 00:59:18,763 --> 00:59:20,890 Chun Doo-gwang, Roh Tae-gun, 975 00:59:21,099 --> 00:59:25,144 and the whole gang were gathered there since this afternoon. 976 00:59:25,979 --> 00:59:28,189 How could you not know that as its commander? 977 00:59:29,107 --> 00:59:31,442 Do your job first before you lecture us. 978 00:59:34,070 --> 00:59:37,115 We can’t wait any longer. Declare Defcon 1. 979 00:59:37,407 --> 00:59:38,449 - Lt. Colonel. - Yes? 980 00:59:38,491 --> 00:59:39,784 Follow my orders exactly! 981 00:59:40,493 --> 00:59:45,081 Those 33rd MPs inside, they came to abduct the Chief and got stuck there. 982 00:59:45,623 --> 00:59:48,585 Put two APCs close together, and push your way in with Marines. 983 00:59:48,626 --> 00:59:50,712 - Understand? - Yes, sir. 984 00:59:50,753 --> 00:59:52,797 Have all COs report to... 985 00:59:53,923 --> 00:59:54,966 This is Commander Lee. 986 00:59:56,134 --> 01:00:00,138 Issue arrest orders for Jang Min-gi, Won Gyung and Jin Young-do. 987 01:00:00,597 --> 01:00:02,765 You have permission to fire if they resist. 988 01:00:04,434 --> 01:00:05,977 Yes, open fire! 989 01:00:06,811 --> 01:00:07,770 Understood! 990 01:00:08,521 --> 01:00:10,898 The criminals who abducted the Martial Law Commander 991 01:00:11,816 --> 01:00:14,110 are gathered in the 30th Security 992 01:00:14,569 --> 01:00:15,612 What’s going on? 993 01:00:15,653 --> 01:00:17,655 ...and ignoring their superior’s command. 994 01:00:18,323 --> 01:00:24,245 Our military condemn this action as a Coup d'état led by the DSC, 995 01:00:24,662 --> 01:00:26,831 and name the B2 Bunker as command center, 996 01:00:27,206 --> 01:00:29,667 as we’re now in a state of war. 997 01:00:30,418 --> 01:00:39,010 Today at 20:20, I declare DEFCON 1 to all forces. 998 01:00:39,260 --> 01:00:39,761 Yes, sir. 999 01:00:41,888 --> 01:00:45,099 - Captain, move your men out! - Yes, sir! 1000 01:00:45,391 --> 01:00:46,059 Move! 1001 01:00:46,100 --> 01:00:48,186 They want us to send back the Chief? 1002 01:00:48,394 --> 01:00:50,313 It was a lost cause from the start. 1003 01:00:52,231 --> 01:00:52,732 Shit! 1004 01:00:52,982 --> 01:00:55,109 I told you this would happen. 1005 01:00:55,902 --> 01:00:56,694 Yeah, you're right. 1006 01:00:56,944 --> 01:00:58,946 We need to keep calm, especially now. 1007 01:01:00,740 --> 01:01:03,493 Where’s Chun? Did he get the approval? 1008 01:01:08,247 --> 01:01:09,791 I don't have the damn approval yet. 1009 01:01:12,460 --> 01:01:12,960 Sir. 1010 01:01:13,378 --> 01:01:14,962 Don’t worry. 1011 01:01:15,797 --> 01:01:18,758 We just need to find the Minister of Defense. 1012 01:01:20,218 --> 01:01:22,887 Chun, did you not hear what happened? 1013 01:01:23,221 --> 01:01:24,889 How could you let it come to this? 1014 01:01:25,390 --> 01:01:26,474 Come to what? 1015 01:01:27,350 --> 01:01:30,978 You heard we successfully kidnapped Chief Jeong. 1016 01:01:32,021 --> 01:01:32,730 Doo-gwang! 1017 01:01:33,189 --> 01:01:34,273 Don't yell. 1018 01:01:34,315 --> 01:01:37,735 They declared DEFCON 1. Now we’re guilty of treason. 1019 01:01:38,361 --> 01:01:39,987 All of us are finished! 1020 01:01:40,613 --> 01:01:45,034 Seriously, gentleman. Did you not expect this? 1021 01:01:45,743 --> 01:01:49,247 Fail and it’s treason, succeed and it’s revolution! 1022 01:01:53,793 --> 01:01:54,335 We’re only... 1023 01:01:56,295 --> 01:01:57,088 What time is it? 1024 01:01:58,256 --> 01:01:59,799 It’s been only 90 minutes. 1025 01:02:00,800 --> 01:02:02,677 You want to surrender without a fight? 1026 01:02:05,513 --> 01:02:08,808 You, go find the Minister. 1027 01:02:09,100 --> 01:02:11,561 I don't care if you have to get him from hell. 1028 01:02:17,400 --> 01:02:18,276 Are you okay? 1029 01:02:21,154 --> 01:02:22,989 Look here, Defense Minister. 1030 01:02:23,906 --> 01:02:24,907 Are you okay? 1031 01:02:26,325 --> 01:02:28,953 Yes, I'm okay. You tell me. 1032 01:02:31,748 --> 01:02:33,624 Why come here instead of your office? 1033 01:02:34,292 --> 01:02:37,128 We can’t do anything for you at this moment. 1034 01:02:38,087 --> 01:02:39,338 Mr. Ambassador. 1035 01:02:41,090 --> 01:02:43,092 All the people here. 1036 01:02:43,718 --> 01:02:45,344 All are communist. 1037 01:02:45,678 --> 01:02:49,766 The North can take this chance to attack us, don’t you think? 1038 01:02:50,099 --> 01:02:52,810 We have no intel on their attacks. 1039 01:02:53,102 --> 01:02:58,566 That's why you should leave Mr. Minister. 1040 01:03:00,443 --> 01:03:02,945 We’re using all our resources to locate the Minister, 1041 01:03:03,196 --> 01:03:04,489 so we’ll find him soon. 1042 01:03:04,780 --> 01:03:07,241 Where the hell did he run off to? 1043 01:03:07,575 --> 01:03:08,743 He’s supposed to be Minister of Defense... 1044 01:03:08,910 --> 01:03:10,453 -Where is he? -[Telephone chimes] 1045 01:03:10,536 --> 01:03:11,913 He's hiding. 1046 01:03:14,081 --> 01:03:14,791 Jang speaking. 1047 01:03:15,124 --> 01:03:18,085 What are you doing there? Didn’t you get my order? 1048 01:03:19,337 --> 01:03:21,881 Can someone... answer this please? 1049 01:03:22,006 --> 01:03:24,592 - Who is it? - General Lee, The CGC Commander. 1050 01:03:27,386 --> 01:03:27,970 Answer me. 1051 01:03:28,638 --> 01:03:28,888 Sir... 1052 01:03:29,555 --> 01:03:30,389 Answer me! 1053 01:03:30,723 --> 01:03:32,016 You do it. 1054 01:03:34,268 --> 01:03:35,811 General Lee, this is Han. 1055 01:03:36,354 --> 01:03:38,064 What are you doing there? 1056 01:03:39,106 --> 01:03:40,274 That’s not your unit. 1057 01:03:40,525 --> 01:03:42,026 I know. 1058 01:03:42,443 --> 01:03:45,947 Why don’t you come over here, and listen to General Chun? 1059 01:03:46,155 --> 01:03:47,156 Is he there? 1060 01:03:47,907 --> 01:03:48,574 Put him on the phone. 1061 01:03:49,116 --> 01:03:50,493 I have something to say to him. 1062 01:03:52,787 --> 01:03:53,538 He wants to talk to you. 1063 01:03:56,332 --> 01:03:58,459 Chun, I know you can hear me. 1064 01:04:00,336 --> 01:04:02,255 Bring the Chief back to the Army HQ now. 1065 01:04:03,923 --> 01:04:05,174 You don't know. 1066 01:04:05,550 --> 01:04:07,301 But the 30th Security is under my command. 1067 01:04:07,635 --> 01:04:08,594 Let it be! 1068 01:04:08,636 --> 01:04:10,304 So return to your unit. 1069 01:04:11,055 --> 01:04:13,808 Especially my men, Jang, Won and Jin, 1070 01:04:14,058 --> 01:04:15,851 report to me right now. 1071 01:04:16,143 --> 01:04:18,521 Lee, please calm down. 1072 01:04:18,729 --> 01:04:19,605 Who is this? 1073 01:04:21,858 --> 01:04:24,193 This is Lt. Gen. Bae, okay? 1074 01:04:24,694 --> 01:04:26,696 We too are concerned about this country... 1075 01:04:26,737 --> 01:04:28,864 You brainless piece of shit. 1076 01:04:29,865 --> 01:04:34,203 - Is that why you staged a coup? - Watch it, Lee. 1077 01:04:34,370 --> 01:04:36,122 All of you stay right there. 1078 01:04:37,498 --> 01:04:40,710 I’ll bring tanks myself and crush your skulls. 1079 01:04:51,554 --> 01:04:52,805 [Chuckles] 1080 01:04:56,058 --> 01:05:00,229 How typical of his background. He’s got a dirty mouth. 1081 01:05:00,229 --> 01:05:01,397 How can you laugh? 1082 01:05:02,106 --> 01:05:04,817 His troops are only an hour from here. 1083 01:05:04,984 --> 01:05:08,863 If we don’t resolve this, it’ll be our graveyard. 1084 01:05:08,988 --> 01:05:12,158 Why are you so scared? Keep your mouth shut. 1085 01:05:12,783 --> 01:05:13,284 What? 1086 01:05:13,451 --> 01:05:14,118 Hee-chul. 1087 01:05:14,619 --> 01:05:15,077 Yes, sir. 1088 01:05:17,997 --> 01:05:19,832 I need the 2nd Airborne. 1089 01:05:20,166 --> 01:05:21,584 - Pardon? - Hold on. 1090 01:05:22,043 --> 01:05:25,630 Once we involve Airbornes, there's no turning back. 1091 01:05:25,922 --> 01:05:27,340 We’ll go to war then. 1092 01:05:27,632 --> 01:05:29,634 That’s different from arresting the Chief. 1093 01:05:29,925 --> 01:05:33,054 The war already began when we made that arrest. 1094 01:05:33,387 --> 01:05:36,182 Lee’s coming here with tanks. 1095 01:05:36,557 --> 01:05:39,352 He doesn’t make empty threats. 1096 01:05:39,518 --> 01:05:43,648 You want to die here? Or take over Seoul first? 1097 01:05:44,982 --> 01:05:45,691 Commander Roh! 1098 01:05:46,233 --> 01:05:48,527 My unit is at the border. 1099 01:05:48,736 --> 01:05:50,988 Tonight, this is the border. 1100 01:05:51,238 --> 01:05:54,492 If Lee gets the upper hand, we’re finished. 1101 01:05:54,533 --> 01:05:55,618 Listen, 1102 01:05:55,868 --> 01:05:59,330 what if the North invades while the border is left unguarded? 1103 01:05:59,580 --> 01:06:03,209 Kim Il-sung has no plan to invade tonight. Trust me. 1104 01:06:03,209 --> 01:06:04,210 Why trust you? 1105 01:06:05,169 --> 01:06:06,253 We got into this mess... 1106 01:06:06,295 --> 01:06:06,796 Keep calm. 1107 01:06:08,756 --> 01:06:09,131 [Sighs] 1108 01:06:09,882 --> 01:06:10,841 Tell me, Commander Roh! 1109 01:06:12,551 --> 01:06:14,512 [Dramatic music] 1110 01:06:18,849 --> 01:06:19,475 Move! 1111 01:06:20,184 --> 01:06:22,186 [Foot steps] 1112 01:06:25,731 --> 01:06:29,151 Their defense will be hard to break. 1113 01:06:29,443 --> 01:06:34,365 But we have the authority to command the 26th and 30th Divisions in the North and the West. 1114 01:06:34,615 --> 01:06:37,076 The problem is the Airbornes that joined the rebels. 1115 01:06:37,743 --> 01:06:42,415 The 2nd, 6th and 4th Airbornes are led by Hanahoe key figures. 1116 01:06:42,873 --> 01:06:46,252 Not only are they close to Seoul, they’re fast and highly capable. 1117 01:06:46,669 --> 01:06:48,838 The 8th Airborne Brigadier isn’t one of them. 1118 01:06:49,046 --> 01:06:50,631 He’s an OCS graduate like me. 1119 01:06:51,090 --> 01:06:53,050 First, mobilize the 8th Airborne. 1120 01:06:53,259 --> 01:06:55,928 We’ll also bring the 30th and 26th Divisions into Seoul, 1121 01:06:56,220 --> 01:06:58,764 while asking the Third Corps for the Mechanized Infantry. 1122 01:06:59,765 --> 01:07:02,810 Then, the enemy will be cut off. 1123 01:07:03,602 --> 01:07:05,604 And the Tank Corps? Any news yet? 1124 01:07:05,688 --> 01:07:08,023 I spoke to its commander, but he’s Hanahoe. 1125 01:07:08,065 --> 01:07:10,067 He won’t budge. 1126 01:07:11,485 --> 01:07:12,903 - Gimpo Field Artillery. - Yes. 1127 01:07:13,487 --> 01:07:14,739 Any Hanahoe members there? 1128 01:07:15,322 --> 01:07:18,868 There’s none. You have their loyalty, sir. 1129 01:07:19,493 --> 01:07:20,119 Good. 1130 01:07:21,871 --> 01:07:24,165 Tell me, who’s with Hanahoe here? 1131 01:07:25,666 --> 01:07:27,668 [Dramatic music] 1132 01:07:27,710 --> 01:07:28,335 [Opens door] 1133 01:07:31,672 --> 01:07:32,214 [Closes door] 1134 01:07:35,050 --> 01:07:40,139 What a bunch of feeble-minded cowards in the army. 1135 01:07:44,143 --> 01:07:45,686 You are one among them. 1136 01:07:47,438 --> 01:07:48,439 You wimp. 1137 01:07:50,399 --> 01:07:51,734 How can you say that? 1138 01:07:53,736 --> 01:07:55,112 I trusted you. 1139 01:07:55,863 --> 01:07:58,240 How could you say that to me? 1140 01:08:00,701 --> 01:08:01,494 Exactly... 1141 01:08:03,537 --> 01:08:05,831 My point exactly, you idiot. 1142 01:08:06,582 --> 01:08:08,459 That’s why I’m asking for your help. 1143 01:08:17,176 --> 01:08:17,927 General Roh. 1144 01:08:20,638 --> 01:08:21,555 Let’s go back in. 1145 01:08:30,523 --> 01:08:31,524 I’m not a coward. 1146 01:08:34,485 --> 01:08:35,444 You know that, right? 1147 01:08:38,030 --> 01:08:38,405 Come on. 1148 01:08:39,490 --> 01:08:40,032 [Door opens] 1149 01:08:44,286 --> 01:08:45,913 I made my decision. 1150 01:08:48,249 --> 01:08:51,502 The train’s running at full steam. Who wants to jump out? 1151 01:08:53,295 --> 01:08:58,551 My 9th Division... - ...will send in two regiments. - What? 1152 01:08:58,968 --> 01:09:00,970 [Dramatic music] 1153 01:09:03,180 --> 01:09:07,101 If you want out, now’s the time. 1154 01:09:07,726 --> 01:09:12,565 When this door closes, you’re with me to the end. 1155 01:09:13,440 --> 01:09:15,442 [Dramatic music] 1156 01:09:23,325 --> 01:09:25,327 [Foot steps] 1157 01:09:29,915 --> 01:09:31,083 [Door closes] 1158 01:09:36,672 --> 01:09:37,756 General Chun. 1159 01:09:38,757 --> 01:09:40,259 What can we do for you? 1160 01:09:47,016 --> 01:09:53,022 Let’s leave Roh in charge here, and go back to the President for the approval. 1161 01:09:55,024 --> 01:09:57,026 [Foot steps] 1162 01:09:57,610 --> 01:10:00,529 - Destination Capitol Hall. Move. - Sir. 1163 01:10:00,905 --> 01:10:03,073 Is it right to pull back our men from the front? 1164 01:10:03,365 --> 01:10:06,285 If there’s a war tonight, it’ll be here, understand? 1165 01:10:06,869 --> 01:10:08,203 I don’t understand, sir. 1166 01:10:09,747 --> 01:10:12,041 How can we pull back the front line unit? 1167 01:10:12,791 --> 01:10:13,375 General Kim... 1168 01:10:15,085 --> 01:10:17,296 How many times do I have to tell you? 1169 01:10:18,130 --> 01:10:19,423 The North won’t invade! 1170 01:10:20,049 --> 01:10:22,885 I guarantee it. 1171 01:10:23,636 --> 01:10:28,641 We’re lucky the capital’s top commanders are all on our side. 1172 01:10:29,850 --> 01:10:31,060 We’re surely at an advantage. 1173 01:10:31,644 --> 01:10:33,103 How dare they... 1174 01:10:34,396 --> 01:10:35,606 That’s right. 1175 01:10:36,523 --> 01:10:39,652 General, we can try talking to them and stall for time. 1176 01:10:40,361 --> 01:10:42,363 Then they’ll be exhausted and give up the fight... 1177 01:10:42,738 --> 01:10:46,867 Sir, what are you talking about? We need to react quickly! 1178 01:10:47,243 --> 01:10:48,077 You scared me. 1179 01:10:48,327 --> 01:10:53,707 General, you don’t have to yell at me in front of everyone. 1180 01:10:56,752 --> 01:10:58,629 Sir, are you sure about this? 1181 01:11:01,548 --> 01:11:02,883 How many times do I say? 1182 01:11:04,343 --> 01:11:06,345 [Dramatic music] 1183 01:11:08,722 --> 01:11:09,598 Yeah, it’s me. 1184 01:11:10,516 --> 01:11:12,851 Get everyone armed. We’re moving out. 1185 01:11:13,936 --> 01:11:16,438 Get your shit together and open your ears! 1186 01:11:18,357 --> 01:11:19,316 The destination is... 1187 01:11:21,527 --> 01:11:23,821 Army HQ in Samgakji. 1188 01:11:26,407 --> 01:11:28,325 The 2nd and 4th Airborne aren’t responding? 1189 01:11:28,826 --> 01:11:29,451 [Opens door] 1190 01:11:31,954 --> 01:11:34,039 Sir, CGC Commander’s on the line. 1191 01:11:34,415 --> 01:11:36,500 They’re all in it together. Don’t trust them. 1192 01:11:36,875 --> 01:11:38,836 They’re all moving in unison now. 1193 01:11:39,628 --> 01:11:44,300 So, I need you to send 8th Airborne to the 30th Security immediately. 1194 01:11:44,591 --> 01:11:47,720 8th Airborne is now returning to its base after training… 1195 01:11:47,761 --> 01:11:49,471 Call them in right now! 1196 01:11:50,180 --> 01:11:52,099 This is a greatly urgent matter. 1197 01:11:52,099 --> 01:11:52,683 Okay, okay. 1198 01:11:53,017 --> 01:11:53,600 I’ll do as you say. 1199 01:11:55,811 --> 01:11:59,773 Major Oh, still no response from 2nd and 4th Airborne? 1200 01:11:59,773 --> 01:12:00,441 [Opens door] 1201 01:12:01,233 --> 01:12:02,026 General, sir. 1202 01:12:02,693 --> 01:12:04,153 The 2nd Airborne is coming to Seoul. 1203 01:12:04,820 --> 01:12:05,404 What? 1204 01:12:06,030 --> 01:12:08,032 [Dramatic music] 1205 01:12:14,038 --> 01:12:16,415 Sir, this is Major Oh. 1206 01:12:18,083 --> 01:12:19,001 Please respond. 1207 01:12:19,877 --> 01:12:21,628 The Commander’s ordered you to return immediately. 1208 01:12:22,171 --> 01:12:25,215 One says to move out, the other, to return... 1209 01:12:25,799 --> 01:12:28,093 What the hell is going on? 1210 01:12:28,719 --> 01:12:29,845 - Should I turn it off? - Sir! 1211 01:12:29,845 --> 01:12:31,847 [Engine sounds] 1212 01:12:33,432 --> 01:12:34,933 It’s on its way here? 1213 01:12:35,350 --> 01:12:36,769 15 km away, sir. 1214 01:12:36,894 --> 01:12:37,644 2nd Airborne? 1215 01:12:37,978 --> 01:12:40,439 What was the Special Warfare Commander doing? 1216 01:12:40,773 --> 01:12:42,649 Hanahoe must have given the order. 1217 01:12:42,691 --> 01:12:45,194 The situation in CGC is no different. 1218 01:12:45,486 --> 01:12:47,196 - That’s outrageous! - They’ll be here any minute. 1219 01:12:47,196 --> 01:12:50,282 We have no defense force here. What do we do? 1220 01:12:50,741 --> 01:12:53,535 Sir, we need a strong offensive action. 1221 01:12:53,702 --> 01:12:54,787 Like what? 1222 01:12:54,953 --> 01:12:59,124 Muster all available forces and send them out now! 1223 01:12:59,541 --> 01:13:02,377 How dare they do this under an elected president? 1224 01:13:03,003 --> 01:13:05,047 What did the Minister say? 1225 01:13:05,839 --> 01:13:07,007 We can’t reach him. 1226 01:13:07,716 --> 01:13:12,096 Abducting the army chief of staff is clearly an act of insurrection. 1227 01:13:12,137 --> 01:13:12,679 You’re right. 1228 01:13:12,888 --> 01:13:16,308 I can’t agree more. What do I do about them? 1229 01:13:16,475 --> 01:13:21,605 To stop the 2nd Airborne, we need the Mechanized Infantry and 26th Division. 1230 01:13:22,815 --> 01:13:26,110 All right. I’ll give them the orders now. 1231 01:13:26,402 --> 01:13:27,778 I’m counting on you. 1232 01:13:28,862 --> 01:13:29,905 Sure, don’t worry. 1233 01:13:32,241 --> 01:13:34,493 The Mechanized Infantry won’t make it in time 1234 01:13:34,493 --> 01:13:36,745 to stop the 2nd Airborne crossing the river. 1235 01:13:36,954 --> 01:13:39,164 Sir, they are incredibly fast. 1236 01:13:39,748 --> 01:13:41,041 Hold on, let me think. 1237 01:13:41,875 --> 01:13:42,918 Those traitors. 1238 01:13:43,877 --> 01:13:46,004 For them to enter Seoul... 1239 01:13:47,589 --> 01:13:49,591 [Dramatic music] 1240 01:13:53,095 --> 01:13:56,515 They must come through here. Over the 2nd Hangang Bridge, 1241 01:13:56,932 --> 01:13:58,475 maybe the Seoul Bridge, 1242 01:13:58,725 --> 01:14:02,438 or they’ll go the long way around and cross the 1st Hangang Bridge. 1243 01:14:02,938 --> 01:14:07,526 But it’d require a division to block all Han River bridges. 1244 01:14:08,735 --> 01:14:09,069 No. 1245 01:14:10,779 --> 01:14:11,905 We’re not blocking them. 1246 01:14:14,032 --> 01:14:15,325 The citizens will. 1247 01:14:17,119 --> 01:14:19,705 Close all bridges in my area of command. 1248 01:14:20,205 --> 01:14:21,915 Both directions entirely. 1249 01:14:25,127 --> 01:14:25,752 Stop the car. 1250 01:14:26,044 --> 01:14:27,671 All vehicles, halt! 1251 01:14:28,463 --> 01:14:30,466 [Dramatic music] 1252 01:14:39,266 --> 01:14:41,435 Just push through them. Or go against the traffic! 1253 01:14:42,352 --> 01:14:43,103 Give me a smoke. 1254 01:14:43,729 --> 01:14:46,607 Who follows traffic laws in a war situation? 1255 01:14:46,773 --> 01:14:49,526 The opposite lanes are jammed with civilian cars too. 1256 01:14:49,776 --> 01:14:50,861 What will be we do next sir? 1257 01:14:51,028 --> 01:14:52,362 They can take 1st Hangang Bridge or Seoul Bridge. 1258 01:14:52,404 --> 01:14:55,949 From here to 3rd Hangang Bridge, all bridges are blocked. 1259 01:14:57,451 --> 01:14:58,076 Haengju Bridge. 1260 01:14:59,703 --> 01:15:01,163 CGC doesn’t control this one. 1261 01:15:01,455 --> 01:15:02,039 That’s right. 1262 01:15:02,372 --> 01:15:05,459 General, Haengju Bridge is under your command, isn’t it? 1263 01:15:06,293 --> 01:15:09,213 I need you to block the bridge to hinder their advance. 1264 01:15:09,421 --> 01:15:10,714 I understand. 1265 01:15:11,256 --> 01:15:13,383 We’ll bolster security and cut off the passage. 1266 01:15:13,884 --> 01:15:16,970 If needed, I can back you up with our artillery brigade. 1267 01:15:17,221 --> 01:15:18,180 No, it’s fine. 1268 01:15:18,805 --> 01:15:21,683 We have two companies arriving shortly, fully armed. 1269 01:15:22,518 --> 01:15:23,602 Give us some time. 1270 01:15:24,019 --> 01:15:24,811 Thank you very much. 1271 01:15:26,688 --> 01:15:27,606 Everyone heard that? 1272 01:15:28,482 --> 01:15:29,983 If this bridge is blocked, we’re screwed. 1273 01:15:30,567 --> 01:15:33,445 If the Airborne doesn’t cross, you’ll be jailed for life. 1274 01:15:33,570 --> 01:15:35,822 Use all your connections in the 30th Division 1275 01:15:35,864 --> 01:15:37,699 and find a way for me to talk to its commander. 1276 01:15:38,825 --> 01:15:42,913 Tonight, it all comes down to whose troops enter Seoul first. 1277 01:15:43,956 --> 01:15:46,041 They’ll block all lanes and set up machine guns. 1278 01:15:46,208 --> 01:15:47,167 Okay, keep in mind. 1279 01:15:47,960 --> 01:15:48,293 Sir. 1280 01:15:50,087 --> 01:15:52,297 [Telephone chimes] 1281 01:15:53,048 --> 01:15:54,216 -Tell me. -Commander 1282 01:15:54,675 --> 01:15:56,385 Commander, this is the DSC Chief Secretary. 1283 01:15:56,969 --> 01:16:00,264 I’m calling about the conversation you just had with General Lee. 1284 01:16:00,889 --> 01:16:02,099 Who the hell are you? 1285 01:16:03,850 --> 01:16:05,644 How’d you hear our conversation? 1286 01:16:05,686 --> 01:16:08,647 Let’s just say we have ears all over the network. 1287 01:16:08,730 --> 01:16:10,774 You’ll be sorry you said that. 1288 01:16:10,774 --> 01:16:13,235 - What’s your name and rank? - No point yelling. 1289 01:16:14,236 --> 01:16:16,363 9th Division’s on its way. 4th Airborne, too. 1290 01:16:16,822 --> 01:16:19,700 Even if you block the bridge, it’s only a matter of time. 1291 01:16:19,741 --> 01:16:20,909 How dare you! 1292 01:16:21,451 --> 01:16:24,288 You pulled back the front line unit? 1293 01:16:24,496 --> 01:16:27,582 - Have you lost it? - Many generals have already... joined this great cause. 1294 01:16:27,916 --> 01:16:28,917 Now it is your turn. 1295 01:16:29,418 --> 01:16:30,252 Damn you... 1296 01:16:30,377 --> 01:16:33,797 I’ll keep listening for the wise decision you’ll take. 1297 01:16:37,467 --> 01:16:39,469 [Engine sounds] 1298 01:16:45,475 --> 01:16:46,935 Quickly! 1299 01:16:48,937 --> 01:16:51,273 This is your punishment. 1300 01:16:52,399 --> 01:16:53,859 Disarm them! 1301 01:16:53,859 --> 01:16:55,861 [Dramatic music] 1302 01:16:58,739 --> 01:17:00,741 [Engine sounds] 1303 01:17:05,412 --> 01:17:07,414 [Foot steps] 1304 01:17:15,589 --> 01:17:16,798 Attention! 1305 01:17:17,299 --> 01:17:18,300 Salute the President! 1306 01:17:18,634 --> 01:17:20,510 -Salute, sir! -Salute, sir! 1307 01:17:21,345 --> 01:17:21,803 At ease! 1308 01:17:24,181 --> 01:17:27,476 You seem busy tonight, General. 1309 01:17:27,643 --> 01:17:29,394 I’m sorry, Mr. President. 1310 01:17:30,562 --> 01:17:32,064 The reason why we’re here is... 1311 01:17:32,064 --> 01:17:32,689 Stop! 1312 01:17:33,106 --> 01:17:36,985 What did you do to the Chief that soldiers are being shot? 1313 01:17:39,237 --> 01:17:41,990 There was a small disturbance, but as you can see, 1314 01:17:42,032 --> 01:17:47,204 the whole army is supporting the arrest and the investigation of Chief Jeong. 1315 01:17:47,537 --> 01:17:48,246 So... 1316 01:17:49,873 --> 01:17:53,502 Do you have the Minister’s consent? 1317 01:17:55,587 --> 01:17:59,758 How could you arrest the martial law commander without due process? 1318 01:18:00,175 --> 01:18:02,469 Lt. Gen. Han Young-gu, if I may, Mr. President. 1319 01:18:02,594 --> 01:18:04,221 If you delay the approval, 1320 01:18:04,346 --> 01:18:08,433 the situation could escalate into civil war in no time. 1321 01:18:09,101 --> 01:18:10,060 Civil war? 1322 01:18:12,020 --> 01:18:14,022 [Dramatic music] 1323 01:18:31,164 --> 01:18:33,166 [Foot steps] 1324 01:18:37,087 --> 01:18:37,838 Hey, Captain. 1325 01:18:38,630 --> 01:18:41,091 I’m from CGC. Where’s the control line? 1326 01:18:41,425 --> 01:18:43,385 We were ordered to stand down. 1327 01:18:44,177 --> 01:18:47,722 It’s your commander’s order. Set up barricades now. 1328 01:18:47,722 --> 01:18:49,266 We were ordered by the commander too. 1329 01:18:51,810 --> 01:18:53,937 - You sure it was him? - Yes, sir. 1330 01:18:54,229 --> 01:18:57,733 There was a mix-up in communication, but I can explain it to the Army HQ. 1331 01:18:58,316 --> 01:19:01,903 We need your approval first, though. 1332 01:19:02,154 --> 01:19:02,654 Enough! 1333 01:19:03,238 --> 01:19:05,615 Mr. President already told you to get the Minister’s consent first! 1334 01:19:05,699 --> 01:19:09,494 Prime Minister, he’s gone missing. What do you want us to do? 1335 01:19:09,828 --> 01:19:14,249 So, you threaten the President with talk of civil war? 1336 01:19:14,291 --> 01:19:15,709 We never threatened him! 1337 01:19:17,127 --> 01:19:19,171 Who elected these donkeys? 1338 01:19:21,047 --> 01:19:24,301 General, what’s that attitude? 1339 01:19:24,342 --> 01:19:25,886 We’re not bullies, are we? 1340 01:19:28,513 --> 01:19:31,516 Mr. President, forgive his rude behavior. 1341 01:19:35,937 --> 01:19:37,939 I’ve made myself clear. 1342 01:19:39,191 --> 01:19:40,484 You’re dismissed. 1343 01:19:41,026 --> 01:19:43,028 [Foot steps] 1344 01:19:47,407 --> 01:19:47,991 Shit. 1345 01:19:51,036 --> 01:19:53,038 [Dramatic music] 1346 01:19:56,208 --> 01:19:59,085 We’ll wait until you approve this. 1347 01:20:03,089 --> 01:20:04,758 Why did you tell them to stand down? 1348 01:20:04,841 --> 01:20:07,385 I was just informed by Janggok Checkpoint 1349 01:20:08,136 --> 01:20:09,763 that the 9th Division is coming. 1350 01:20:09,971 --> 01:20:10,680 What? 1351 01:20:10,722 --> 01:20:12,933 This is more serious than I thought, sir. 1352 01:20:13,183 --> 01:20:17,145 Plus, we can’t have all-out war with 2nd Airborne... 1353 01:20:17,187 --> 01:20:18,772 That’s why we need to stop them. 1354 01:20:18,814 --> 01:20:22,651 If we don’t do anything, they’ll march straight to Army HQ. 1355 01:20:22,692 --> 01:20:25,153 What can we do when they've bugged the entire network? 1356 01:20:25,612 --> 01:20:26,071 I’m sorry. 1357 01:20:32,244 --> 01:20:34,829 General Roh called in his front line troops. 1358 01:20:35,247 --> 01:20:37,582 How can they leave us exposed to the North? 1359 01:20:37,791 --> 01:20:39,709 They must fear Chun more than Kim Il-sung. 1360 01:20:40,126 --> 01:20:44,172 I’m more worried about DSC listening in on our calls. 1361 01:20:47,467 --> 01:20:48,969 Attention, all soldiers. 1362 01:20:49,386 --> 01:20:52,347 The following men may be shot on sight. 1363 01:20:52,764 --> 01:20:53,890 Put the call on speaker. 1364 01:20:54,724 --> 01:20:59,187 Gen. Chun, Gen. Roh, Bae, Han and Do, 1365 01:20:59,980 --> 01:21:05,569 and convicted CGC officers Col. Jang, Jin and Won, 1366 01:21:06,444 --> 01:21:08,905 DSC officers Moon, Ha and Lim 1367 01:21:09,739 --> 01:21:13,410 and anyone giving them aid needs to be shot. 1368 01:21:13,451 --> 01:21:16,037 Where’s the 2nd Airborne? 1369 01:21:16,288 --> 01:21:18,331 Sir, I did what I could. 1370 01:21:20,000 --> 01:21:22,669 Answer me. 1371 01:21:23,420 --> 01:21:25,380 Did they cross the bridge or not? 1372 01:21:26,298 --> 01:21:27,007 Colonel! 1373 01:21:28,091 --> 01:21:30,552 Bring the barricades! Hurry! 1374 01:21:31,553 --> 01:21:33,513 You two bring those, now! 1375 01:21:40,854 --> 01:21:42,105 An update from Haengju Bridge. 1376 01:21:42,272 --> 01:21:44,816 2nd Airborne is at the bridge. 1377 01:21:45,358 --> 01:21:47,277 They’ll be crossing any minute. 1378 01:21:47,903 --> 01:21:48,445 Good. 1379 01:21:49,654 --> 01:21:50,697 Shouldn’t take long, right? 1380 01:21:51,156 --> 01:21:53,158 [Car engine sounds] 1381 01:21:56,786 --> 01:21:57,746 Colonel, listen to me. 1382 01:21:58,830 --> 01:22:00,040 This is the Vice Chief of Staff. 1383 01:22:00,749 --> 01:22:02,042 Return to base immediately. 1384 01:22:02,876 --> 01:22:05,587 The moment you cross the bridge, we have no choice but to engage. 1385 01:22:06,671 --> 01:22:11,926 If it results in casualties, I’ll court-martial all of you. 1386 01:22:15,138 --> 01:22:16,806 They’re not going to stop. 1387 01:22:18,350 --> 01:22:19,684 They’re on the bridge! 1388 01:22:21,811 --> 01:22:22,312 Wait! 1389 01:22:23,063 --> 01:22:23,897 Hey, what’s that? 1390 01:22:24,648 --> 01:22:26,650 [Dramatic music] 1391 01:22:28,485 --> 01:22:29,944 What does he want to do? 1392 01:22:32,197 --> 01:22:34,199 [Car engine sounds] 1393 01:22:35,617 --> 01:22:36,618 Please turn back. 1394 01:22:37,911 --> 01:22:39,954 [Car engine sounds] 1395 01:22:45,794 --> 01:22:47,796 [Dramatic music] 1396 01:22:52,550 --> 01:22:53,426 Hey! 1397 01:23:06,815 --> 01:23:08,608 Sir, he’s a general, two-star. 1398 01:23:09,192 --> 01:23:10,902 - Run him over. - Sir? 1399 01:23:11,111 --> 01:23:12,153 Just hit the gas! 1400 01:23:13,321 --> 01:23:15,573 What if they really court-martial us? 1401 01:23:19,035 --> 01:23:20,203 Let’s check first. 1402 01:23:21,913 --> 01:23:23,289 This is your Commander. 1403 01:23:24,541 --> 01:23:26,042 2nd Airborne, turn around. 1404 01:23:26,668 --> 01:23:33,133 Return to base, and no one will be punished. 1405 01:23:33,800 --> 01:23:36,553 If you enter Seoul, it’s all-out war, understand? 1406 01:23:37,303 --> 01:23:40,098 Return to your base now. 1407 01:23:44,561 --> 01:23:46,229 Who’s blocking them? 30th Division? 1408 01:23:46,813 --> 01:23:47,522 I’m not sure. 1409 01:23:48,231 --> 01:23:50,608 It’s... it’s one man. 1410 01:23:50,650 --> 01:23:50,984 One? 1411 01:23:52,902 --> 01:23:55,321 - Just one? - What the hell? Give it to me. 1412 01:23:55,363 --> 01:23:56,781 - What’s going on? - Give me the phone! 1413 01:23:56,948 --> 01:24:00,034 There’s a man standing in the middle of the bridge. 1414 01:24:00,285 --> 01:24:01,036 Yes, General. 1415 01:24:01,786 --> 01:24:03,246 They’ve stopped in the middle. 1416 01:24:05,039 --> 01:24:06,833 Huh? They’re turning back. 1417 01:24:07,876 --> 01:24:10,462 They are going back south of the bridge! 1418 01:24:13,256 --> 01:24:14,382 Are they shooting? 1419 01:24:15,008 --> 01:24:17,093 - No, they’re not. - Then why? 1420 01:24:17,761 --> 01:24:18,887 Why are they going back? 1421 01:24:18,928 --> 01:24:20,889 How dare he disobey my order! 1422 01:24:24,726 --> 01:24:25,185 Okay. 1423 01:24:26,060 --> 01:24:28,563 You’re absolutely sure they’re going back? 1424 01:24:28,688 --> 01:24:30,273 I’m watching it now. 1425 01:24:31,024 --> 01:24:33,026 [Dramatic music] 1426 01:24:46,456 --> 01:24:47,791 2nd Airborne has turned back. 1427 01:24:52,420 --> 01:24:53,880 We still must keep our guard up! 1428 01:24:53,963 --> 01:24:55,507 Get me something to drink. 1429 01:24:56,049 --> 01:24:57,467 That weirdo. 1430 01:24:58,176 --> 01:25:00,845 2nd Airborne’s turning back from Bridge. 1431 01:25:01,054 --> 01:25:03,056 Goddammit! Who ordered it? 1432 01:25:03,306 --> 01:25:06,726 Lee was blocking the bridge, and the Army HQ got to them. 1433 01:25:07,727 --> 01:25:09,646 They've lost their mind. 1434 01:25:11,397 --> 01:25:14,734 Is Do Hee-chul still at the 30th Security? 1435 01:25:15,026 --> 01:25:15,568 Yes, sir. 1436 01:25:15,568 --> 01:25:17,570 [Dramatic music] 1437 01:25:22,700 --> 01:25:24,244 Hee-chul. 1438 01:25:26,663 --> 01:25:28,498 [Chuckles] 1439 01:25:28,540 --> 01:25:30,125 -Why is he so happy? -Come here, brother. 1440 01:25:30,750 --> 01:25:32,210 You go there yourself, okay? 1441 01:25:32,544 --> 01:25:36,131 Go bring the 2nd Airborne. All of them. 1442 01:25:39,676 --> 01:25:40,635 You’re kidding. 1443 01:25:44,556 --> 01:25:45,223 Did you laugh? 1444 01:25:46,349 --> 01:25:47,308 What the hell? 1445 01:25:48,476 --> 01:25:51,271 - You think I’m kidding? - Sir, stop. 1446 01:25:51,312 --> 01:25:52,480 Sir! 1447 01:25:54,023 --> 01:25:56,067 Sir stop! 1448 01:25:56,860 --> 01:25:58,069 I’m not shooting. Let me go! 1449 01:25:58,361 --> 01:26:00,822 Hee-chul, come here. Come right here! 1450 01:26:02,282 --> 01:26:02,866 Grab the gun. 1451 01:26:03,783 --> 01:26:04,534 Grab it! 1452 01:26:07,704 --> 01:26:09,330 If you don’t want to go... 1453 01:26:10,373 --> 01:26:12,959 shoot right through my heart. 1454 01:26:15,295 --> 01:26:16,087 Shoot me! 1455 01:26:16,337 --> 01:26:16,963 [Opens door] 1456 01:26:17,046 --> 01:26:20,758 I want you to start making calls using all your connections! 1457 01:26:21,551 --> 01:26:23,386 Stop them from making any move. 1458 01:26:24,012 --> 01:26:26,639 If we fail, we’ll lose this war. 1459 01:26:26,890 --> 01:26:28,892 [Telephone chimes] 1460 01:26:30,518 --> 01:26:32,520 Try to understand. 1461 01:26:36,024 --> 01:26:38,026 [Dramatic music] 1462 01:26:43,323 --> 01:26:45,450 [Phone chimes] 1463 01:26:46,409 --> 01:26:47,160 Pick up. 1464 01:26:49,078 --> 01:26:50,622 Let me ask one thing. 1465 01:26:51,206 --> 01:26:54,834 Are you sure Chief Jeong is safe? We just want to know! 1466 01:26:55,460 --> 01:26:59,130 Floor it! He told me to bring our men at once! 1467 01:26:59,130 --> 01:27:03,051 General Chun asked me! Of all people! 1468 01:27:07,096 --> 01:27:08,056 Kang, turn the car around. 1469 01:27:09,349 --> 01:27:11,059 I need to go to Third Corps myself. 1470 01:27:11,601 --> 01:27:13,686 [Dramatic music] 1471 01:27:23,529 --> 01:27:25,448 - What are you doing here? - Pardon? 1472 01:27:25,573 --> 01:27:26,366 Go back out there. 1473 01:27:26,574 --> 01:27:29,869 I just got the radio. The Commander ordered us here. 1474 01:27:30,119 --> 01:27:31,746 - Did you laugh? - No? 1475 01:27:31,996 --> 01:27:33,039 Did you just laugh at me? 1476 01:27:34,415 --> 01:27:36,084 No, sir. I didn’t laugh. 1477 01:27:36,417 --> 01:27:38,753 - You just did, you moron. - What’s wrong? 1478 01:27:38,795 --> 01:27:41,256 Grab it. Grab it! 1479 01:27:41,965 --> 01:27:43,257 Please calm down! 1480 01:27:43,383 --> 01:27:44,342 You dare. 1481 01:27:44,550 --> 01:27:46,678 - Just grab it. - Sir, please! 1482 01:27:46,678 --> 01:27:50,139 If you want to disobey me, just shoot me right here. 1483 01:27:50,348 --> 01:27:52,350 [Dramatic music] 1484 01:27:59,816 --> 01:28:00,650 Hee-chul did it! 1485 01:28:02,026 --> 01:28:03,319 2nd Airborne is moving out again. 1486 01:28:08,616 --> 01:28:10,785 You think people like to give orders? 1487 01:28:11,744 --> 01:28:12,453 What? 1488 01:28:14,288 --> 01:28:16,082 You know, all human beings... 1489 01:28:18,251 --> 01:28:22,088 want someone strong to lead them. 1490 01:28:24,132 --> 01:28:24,966 Everyone is waiting. 1491 01:28:25,133 --> 01:28:26,968 Those guys in there, 1492 01:28:27,760 --> 01:28:30,680 they’re hoping to eat some crumbs off the table. 1493 01:28:34,100 --> 01:28:35,601 Know this. 1494 01:28:37,020 --> 01:28:41,566 I'll shove plenty down their throats! 1495 01:28:46,070 --> 01:28:48,072 [Dramatic music] 1496 01:29:00,126 --> 01:29:01,586 You don't need to come here, sir. 1497 01:29:01,711 --> 01:29:03,963 Our commanding officers don’t wish to intervene. 1498 01:29:04,172 --> 01:29:05,340 Keep us away from it. 1499 01:29:05,757 --> 01:29:10,219 Commander, at least send your battalion units to the Army HQ please. 1500 01:29:12,513 --> 01:29:14,807 General, haven't you heard? 1501 01:29:15,391 --> 01:29:16,893 You probably don't know... 1502 01:29:17,518 --> 01:29:20,063 2nd Airborne is coming back. 1503 01:29:20,354 --> 01:29:20,813 What? 1504 01:29:22,982 --> 01:29:25,610 I'll try to convince my men. 1505 01:29:25,693 --> 01:29:29,989 But don't get your hopes up. I hope you understand. 1506 01:29:30,323 --> 01:29:30,698 Goodbye, sir. 1507 01:29:30,740 --> 01:29:31,699 Listen, commander! 1508 01:29:35,703 --> 01:29:37,705 [Dramatic music] 1509 01:29:54,514 --> 01:29:54,972 Brigadier! 1510 01:29:55,932 --> 01:29:56,766 A call for you. 1511 01:29:57,642 --> 01:29:59,852 - Who is it? Name? - The CGC Commander, sir. 1512 01:30:02,897 --> 01:30:05,399 - Park, speaking. - This is Lee Tae-shin. 1513 01:30:06,901 --> 01:30:10,029 - Brigadier, I know you have a lot... - Sir, get to the point. 1514 01:30:10,154 --> 01:30:11,364 Why call me? 1515 01:30:11,948 --> 01:30:15,576 Mobilize 8th Airborne to Seoul, please. 1516 01:30:17,245 --> 01:30:18,913 Have you gone crazy? 1517 01:30:19,831 --> 01:30:21,541 If both the airbornes face each other... 1518 01:30:22,500 --> 01:30:23,626 that’ll be all-out war. 1519 01:30:24,001 --> 01:30:27,380 That’s exactly why I need you to come to Seoul before they do. 1520 01:30:27,755 --> 01:30:28,881 Why the 8th Airborne? 1521 01:30:29,757 --> 01:30:31,551 Why do we have to take the lead? 1522 01:30:32,510 --> 01:30:35,304 2nd, 4th, 6th Airbornes are in Hanahoe’s control. 1523 01:30:36,013 --> 01:30:39,058 We are greatly outnumbered. 1524 01:30:41,144 --> 01:30:41,978 Listen, Brigadier. 1525 01:30:43,104 --> 01:30:45,565 Only the 8th Airborne can enter Seoul in time. 1526 01:30:46,649 --> 01:30:48,901 - That’s why I’m asking... - Please stop. 1527 01:30:49,610 --> 01:30:51,571 8th Airborne will stay out of it. 1528 01:30:52,947 --> 01:30:55,950 If you come first to establish a defense line 1529 01:30:56,117 --> 01:30:58,494 and strike the 30th Security with my men, 1530 01:30:58,786 --> 01:31:00,163 we can stop them. 1531 01:31:08,546 --> 01:31:09,297 Brigadier Park? 1532 01:31:12,049 --> 01:31:12,592 Brigadier! 1533 01:31:22,935 --> 01:31:23,519 Go on. 1534 01:31:28,608 --> 01:31:30,484 I don’t want to have this fight either. 1535 01:31:33,446 --> 01:31:35,781 But we can’t let them take Seoul. 1536 01:31:38,951 --> 01:31:42,038 Think about why you and I still wear this uniform... 1537 01:31:48,544 --> 01:31:53,758 Are we not soldiers who must fight when needed? 1538 01:31:56,219 --> 01:31:57,762 I will hold my ground. 1539 01:31:58,512 --> 01:32:01,307 Win or lose, I’ll fight anyway. 1540 01:32:03,893 --> 01:32:05,394 [Dramatic music] 1541 01:32:15,404 --> 01:32:15,863 Okay. 1542 01:32:17,740 --> 01:32:20,076 I’ll be at the Army HQ in an hour. 1543 01:32:20,534 --> 01:32:21,619 Thank you. 1544 01:32:25,539 --> 01:32:27,542 [Dramatic music] 1545 01:32:32,129 --> 01:32:33,339 Goddammit! 1546 01:32:34,632 --> 01:32:37,051 8th Airborne is coming. Even sooner than 2nd Airborne. 1547 01:32:37,093 --> 01:32:37,551 What? 1548 01:32:38,052 --> 01:32:39,178 What are you saying? 1549 01:32:39,470 --> 01:32:40,930 Do you know any officers there? 1550 01:32:41,347 --> 01:32:43,349 - We have no connection there. - Shit. 1551 01:32:43,641 --> 01:32:44,517 New problem. 1552 01:32:44,684 --> 01:32:46,018 I knew this would happen. 1553 01:32:46,018 --> 01:32:47,353 Do you know anyone? 1554 01:32:47,561 --> 01:32:49,981 This had to be executed perfectly! 1555 01:32:49,981 --> 01:32:52,775 We should've stuck to the plan. We’re dead! 1556 01:32:54,026 --> 01:32:56,362 General Chun, say something! 1557 01:32:57,071 --> 01:32:59,448 Look at their faces. 1558 01:32:59,949 --> 01:33:05,162 How did these cowering morons earn their stars? 1559 01:33:05,329 --> 01:33:08,499 His Excellency must’ve feared another coup, 1560 01:33:09,208 --> 01:33:12,253 he only pinned stars on idiots. 1561 01:33:12,295 --> 01:33:15,214 Chun! What did you just say? 1562 01:33:16,007 --> 01:33:16,465 What? 1563 01:33:17,216 --> 01:33:19,552 You guys are feeling bad for no reason! 1564 01:33:19,719 --> 01:33:21,595 Not the generals here. 1565 01:33:22,013 --> 01:33:25,141 I meant the mad hatters at the Army HQ. 1566 01:33:25,433 --> 01:33:28,686 You crazy fool. What took you so long to call me? 1567 01:33:28,894 --> 01:33:30,062 I’m sorry, General. 1568 01:33:31,188 --> 01:33:32,982 I’ll get an earful later. 1569 01:33:33,316 --> 01:33:34,358 No, I mean… 1570 01:33:35,276 --> 01:33:37,987 Why on earth did you stage this mutiny? 1571 01:33:38,446 --> 01:33:41,699 Chief Jeong is perfectly safe. 1572 01:33:41,907 --> 01:33:45,619 I was going to ask him a few questions and send him back. 1573 01:33:45,619 --> 01:33:47,747 You guys are overreacting. 1574 01:33:47,913 --> 01:33:49,206 I really don’t understand. 1575 01:33:49,665 --> 01:33:51,542 Is that supposed to be a joke? 1576 01:33:51,959 --> 01:33:55,463 Abducting the martial law commander without the 1577 01:33:55,463 --> 01:33:58,341 President’s approval is not an investigation but a clear coup d'état! 1578 01:34:00,676 --> 01:34:04,013 I’ll get you that damn approval. That’s no big deal. 1579 01:34:04,055 --> 01:34:04,847 Hear him out! 1580 01:34:05,681 --> 01:34:08,100 And General, no one’s staging a coup. 1581 01:34:08,225 --> 01:34:10,353 The Korean Army is all on the same side. 1582 01:34:10,770 --> 01:34:14,065 Someone has given you wrong information. 1583 01:34:19,820 --> 01:34:20,654 Why did you call? 1584 01:34:21,489 --> 01:34:22,657 You going to surrender? 1585 01:34:23,407 --> 01:34:24,116 General Min. 1586 01:34:24,867 --> 01:34:25,576 I’m listening. 1587 01:34:36,629 --> 01:34:37,254 General Chun. 1588 01:34:39,465 --> 01:34:40,174 General Chun? 1589 01:34:48,057 --> 01:34:51,018 I’ll tell the 2nd Airborne to return. 1590 01:34:52,937 --> 01:34:53,521 In return... 1591 01:34:55,523 --> 01:34:57,400 order your men to do the same. 1592 01:34:58,067 --> 01:35:01,737 - Both sides take a step back? - Yes. 1593 01:35:02,738 --> 01:35:04,573 I’m proposing a gentlemen’s agreement. 1594 01:35:04,990 --> 01:35:05,616 No. 1595 01:35:06,701 --> 01:35:09,036 General Sir... you can’t accept that. 1596 01:35:11,997 --> 01:35:14,583 They won’t back off so easily. 1597 01:35:14,917 --> 01:35:16,377 General, don’t trust them. 1598 01:35:16,752 --> 01:35:17,628 General, please! 1599 01:35:17,628 --> 01:35:21,757 General Chun, withdraw 2nd Airborne first. 1600 01:35:22,508 --> 01:35:23,926 Then I’ll have 8th Airborne return. 1601 01:35:27,555 --> 01:35:29,640 Yes, sir. Stop the car. 1602 01:35:33,436 --> 01:35:35,438 What? They’re going back again. 1603 01:35:36,439 --> 01:35:37,398 We’re almost there. 1604 01:35:37,898 --> 01:35:40,401 Can’t we just stand by here? 1605 01:35:40,734 --> 01:35:42,695 No, we confirmed their withdrawal. 1606 01:35:43,195 --> 01:35:44,572 We can't break the peace treaty. 1607 01:35:44,738 --> 01:35:45,865 Hope you understand. 1608 01:35:45,948 --> 01:35:47,992 There are rebels left at the 30th Security, 1609 01:35:48,451 --> 01:35:49,869 so we must stop them. 1610 01:35:49,910 --> 01:35:51,871 We made an agreement, so there are no rebels! 1611 01:35:52,496 --> 01:35:54,790 I’m ordering you to return to your base. 1612 01:35:58,043 --> 01:35:59,462 You’re withdrawing the 8th Airborne? 1613 01:36:00,546 --> 01:36:01,714 What nonsense is that? 1614 01:36:03,174 --> 01:36:05,968 I’ve put you through, so you can speak up now. 1615 01:36:08,637 --> 01:36:12,099 This is Special Warfare Commander Gong Soo-hyuk. 1616 01:36:12,600 --> 01:36:15,227 Everyone, please listen to me. 1617 01:36:16,479 --> 01:36:20,608 We've come to an agreement with all the enemies. 1618 01:36:22,026 --> 01:36:23,402 Have you gone crazy? 1619 01:36:24,361 --> 01:36:28,073 Do Hee-chul at 2nd Airborne disobeyed his superior and raced like a mad dog 1620 01:36:28,073 --> 01:36:30,201 to take down all of you standing there. 1621 01:36:31,243 --> 01:36:35,206 You can’t make a pact with a traitor like that. 1622 01:36:53,724 --> 01:36:54,517 We’re ready to cross, sir. 1623 01:36:55,559 --> 01:36:55,893 Let’s go. 1624 01:37:02,942 --> 01:37:05,361 Brigadier, don’t leave. You’ve got to come back. 1625 01:37:05,694 --> 01:37:07,112 The order is from the Army HQ. 1626 01:37:07,696 --> 01:37:09,532 Even my Commander is under their orders. 1627 01:37:09,907 --> 01:37:11,033 How can I refuse? 1628 01:37:11,242 --> 01:37:15,037 Then stop for a second, and stand by where you are. 1629 01:37:15,663 --> 01:37:19,041 I really want to, but Gen. Min told us not to. 1630 01:37:19,250 --> 01:37:20,125 Trust me. 1631 01:37:21,126 --> 01:37:22,169 The rebels are lying. 1632 01:37:23,087 --> 01:37:24,838 You must know that too. 1633 01:37:25,631 --> 01:37:26,465 I’m sorry, Commander. 1634 01:37:29,051 --> 01:37:29,468 Sorry. 1635 01:37:30,344 --> 01:37:31,512 8th Airborne is gone. 1636 01:37:32,680 --> 01:37:34,682 [Dramatic music] 1637 01:37:41,355 --> 01:37:43,065 Hey, put it down. 1638 01:37:44,400 --> 01:37:45,484 You won’t shoot me. 1639 01:37:47,528 --> 01:37:49,530 [Dramatic music] 1640 01:37:52,157 --> 01:37:52,825 Salute, sir! 1641 01:37:55,578 --> 01:37:57,705 [Door opens] 1642 01:38:00,749 --> 01:38:01,750 Are they looking for me? 1643 01:38:04,169 --> 01:38:05,087 Friends. 1644 01:38:05,504 --> 01:38:06,589 Good work. 1645 01:38:07,047 --> 01:38:08,257 You are all here. 1646 01:38:08,382 --> 01:38:10,426 Defense Minister! Where have you been? 1647 01:38:11,385 --> 01:38:13,095 I was at the Combined Forces Command. 1648 01:38:13,304 --> 01:38:18,893 I heard about the incident, so I talked to the US ambassador and CFC commander, 1649 01:38:19,310 --> 01:38:21,186 and made some analysis of the situation. 1650 01:38:21,478 --> 01:38:22,730 Defense Minister! 1651 01:38:23,022 --> 01:38:23,939 I’m glad you’re here. 1652 01:38:24,398 --> 01:38:26,275 Please order Chun’s arrest right now. 1653 01:38:27,234 --> 01:38:28,360 Stay out of this. 1654 01:38:29,028 --> 01:38:30,321 Where do I sit? 1655 01:38:30,362 --> 01:38:32,239 This way, Minister. 1656 01:38:32,698 --> 01:38:35,826 I talked Chun out of involving our Airbornes. 1657 01:38:36,160 --> 01:38:37,369 So if you could explain to them... 1658 01:38:37,411 --> 01:38:41,749 Seriously, you should’ve talked to them in the first place! 1659 01:38:42,458 --> 01:38:44,752 How thoughtless of you to declare DEFCON 1. 1660 01:38:45,920 --> 01:38:46,921 Sir, what do you mean? 1661 01:38:47,379 --> 01:38:50,925 The Army Chief of Staff is abducted. This is a coup d'état. 1662 01:38:51,342 --> 01:38:54,678 Who are you? Oh, the Provost Marshal. 1663 01:38:54,929 --> 01:38:59,767 His gang are scum who tried to take over the country! 1664 01:38:59,808 --> 01:39:00,309 Speaking! 1665 01:39:00,726 --> 01:39:01,060 Keep quiet! 1666 01:39:02,645 --> 01:39:03,520 Keep your mouth shut! 1667 01:39:04,396 --> 01:39:05,397 Did you see it? 1668 01:39:06,607 --> 01:39:07,524 -Sir! -What is it? 1669 01:39:07,858 --> 01:39:10,402 2nd Airborne crossed the bridge and are coming this way. 1670 01:39:10,944 --> 01:39:12,029 -What? -What! -What! 1671 01:39:12,154 --> 01:39:14,031 Defending Seoul is everyone’s mission! 1672 01:39:14,198 --> 01:39:15,574 Please don't cut the call. 1673 01:39:15,699 --> 01:39:17,451 You’ve got to listen to me. 1674 01:39:17,826 --> 01:39:19,787 We must defend Seoul! 1675 01:39:20,704 --> 01:39:21,455 I told you already! 1676 01:39:21,997 --> 01:39:23,332 Hurry up! 1677 01:39:23,624 --> 01:39:24,166 General. 1678 01:39:25,834 --> 01:39:27,211 - He’s looking for you inside. - Who is? 1679 01:39:27,461 --> 01:39:28,212 The Minister, sir. 1680 01:39:28,712 --> 01:39:30,714 [Foot steps] 1681 01:39:35,010 --> 01:39:36,762 What’s the use of staying here? 1682 01:39:36,929 --> 01:39:39,765 We need to go where we can be protected. 1683 01:39:40,182 --> 01:39:41,642 - How about the CGC? - What? 1684 01:39:41,850 --> 01:39:44,103 - At least General Lee is there. - Right. 1685 01:39:44,186 --> 01:39:46,105 Did you ask for me? 1686 01:39:46,689 --> 01:39:50,025 Do you know my car? Is my Ford still out there? 1687 01:39:51,777 --> 01:39:53,737 Minister, then who will defend this place? 1688 01:39:55,781 --> 01:39:57,574 That’s not the minister’s job, is it? 1689 01:39:59,868 --> 01:40:00,452 Commander! 1690 01:40:02,871 --> 01:40:05,124 The Army HQ command is coming over to us. 1691 01:40:06,542 --> 01:40:09,628 They all want to hide behind your back. 1692 01:40:09,878 --> 01:40:11,839 If Chun really wins control of the army, 1693 01:40:12,423 --> 01:40:14,466 won’t they make you into a scapegoat? 1694 01:40:14,591 --> 01:40:15,467 Kang Dong-chan! 1695 01:40:17,177 --> 01:40:18,262 Watch your mouth. 1696 01:40:21,557 --> 01:40:23,517 Yes, sir. I’m sorry. 1697 01:40:31,024 --> 01:40:32,359 -Sir! -What are you doing sir? 1698 01:40:32,818 --> 01:40:34,903 Sir, are you really giving up this place? 1699 01:40:35,279 --> 01:40:36,739 I heard CGC is running short on soldiers, too. 1700 01:40:36,864 --> 01:40:38,991 But we have nowhere to go. 1701 01:40:38,991 --> 01:40:40,868 We can’t just hand it over to them! 1702 01:40:41,118 --> 01:40:42,286 Hey! Listen! 1703 01:40:42,494 --> 01:40:46,248 Once we move the command, I’ll sort things out with Chun. 1704 01:40:46,457 --> 01:40:46,957 Understood? 1705 01:40:47,249 --> 01:40:49,334 It’ll just take 5 minutes to talk. 1706 01:40:49,585 --> 01:40:53,464 - Chun always listens to me... - How can you say that as minister? 1707 01:40:54,006 --> 01:40:56,216 Eh! Who do you think you are? 1708 01:40:56,383 --> 01:40:59,428 How dare a one-star talk back to the minister? 1709 01:41:00,054 --> 01:41:01,764 How dare you! 1710 01:41:02,139 --> 01:41:06,143 I said I’ll talk to Chun and work things out! 1711 01:41:06,351 --> 01:41:08,604 Who has a better idea? Anyone? 1712 01:41:08,937 --> 01:41:11,565 Why should we talk to someone who started a coup? 1713 01:41:11,857 --> 01:41:14,526 Come to your senses, please! 1714 01:41:14,860 --> 01:41:16,028 - General. - Joon-yup... 1715 01:41:16,653 --> 01:41:19,656 I’ll do it! I’ll stop them somehow. 1716 01:41:20,532 --> 01:41:22,076 Please don’t abandon your posts. 1717 01:41:22,451 --> 01:41:26,288 If we let them take this country, it’ll be a great dishonor to this army. 1718 01:41:28,415 --> 01:41:31,752 Generals, I beg you with all my heart. 1719 01:41:33,796 --> 01:41:36,298 CGC is right around the corner, so hop in any car. 1720 01:41:37,591 --> 01:41:39,134 That is my car. 1721 01:41:40,344 --> 01:41:42,971 This is ours. Yours is up front! 1722 01:41:42,971 --> 01:41:43,639 Oh, okay. 1723 01:41:43,639 --> 01:41:44,932 Take the one behind! 1724 01:41:46,225 --> 01:41:47,434 Where is the minister? 1725 01:41:49,019 --> 01:41:51,897 Where did the defence minister go now? 1726 01:41:52,147 --> 01:41:55,984 - Where did our Minister go? - He left already. Don't worry. 1727 01:41:57,945 --> 01:42:00,030 They abandoned the HQ and fled to CGC. 1728 01:42:01,824 --> 01:42:03,242 Those idiots. 1729 01:42:03,951 --> 01:42:05,327 This bunker is safe. 1730 01:42:05,536 --> 01:42:06,787 [Chuckles] 1731 01:42:06,829 --> 01:42:07,996 Saved us from trouble. 1732 01:42:07,996 --> 01:42:12,167 It’s not over yet. We haven’t captured Lee and Gong. 1733 01:42:12,417 --> 01:42:14,127 Jang, any news from Kim Chang-se? 1734 01:42:15,003 --> 01:42:17,172 He’s ready to take the Special Warfare Command. 1735 01:42:18,340 --> 01:42:20,717 [Foot steps] 1736 01:42:26,849 --> 01:42:28,809 Major Oh at the commander’s office is your friend? 1737 01:42:30,352 --> 01:42:31,311 He’s my junior. 1738 01:42:32,229 --> 01:42:35,274 We’re also neighbors. Our wives know each other well. 1739 01:42:37,484 --> 01:42:39,319 In the army, there are no friendships. 1740 01:42:41,363 --> 01:42:43,907 You have to follow the orders of your senior. 1741 01:42:46,159 --> 01:42:47,911 Are you staying? We gotta get out. 1742 01:42:49,329 --> 01:42:51,790 But our Commander didn’t give the order yet... 1743 01:42:52,166 --> 01:42:53,458 [Opens door] 1744 01:42:54,960 --> 01:42:58,714 If you wish to leave, you are free to go. 1745 01:43:00,215 --> 01:43:02,467 Commander, we must evacuate now. 1746 01:43:02,968 --> 01:43:03,844 Don’t worry about me. 1747 01:43:04,928 --> 01:43:06,221 Everyone, go. 1748 01:43:07,472 --> 01:43:08,140 That’s an order. 1749 01:43:09,266 --> 01:43:09,933 Leave! 1750 01:43:10,475 --> 01:43:11,101 Sorry, sir. 1751 01:43:11,727 --> 01:43:12,227 Commander. 1752 01:43:12,853 --> 01:43:14,354 - Sir, you should first... - Listen. 1753 01:43:15,355 --> 01:43:18,192 I want you to leave with others. 1754 01:43:20,027 --> 01:43:20,444 Go. 1755 01:43:23,405 --> 01:43:23,864 Attack! 1756 01:43:24,281 --> 01:43:25,282 Okay, sir! 1757 01:43:26,366 --> 01:43:28,368 [Foot steps] 1758 01:43:37,211 --> 01:43:37,878 What are you doing? 1759 01:43:39,004 --> 01:43:40,547 I ordered you to evacuate. 1760 01:43:42,257 --> 01:43:45,093 If you’re here, I should be too, sir. 1761 01:43:49,389 --> 01:43:52,935 Hey, I can protect myself! 1762 01:43:53,352 --> 01:43:54,061 I know, sir. 1763 01:43:55,229 --> 01:43:58,899 But you’ll be lonely here. 1764 01:44:02,486 --> 01:44:04,488 [Dramatic music] 1765 01:44:14,915 --> 01:44:15,374 Jin-ho. 1766 01:44:17,584 --> 01:44:19,711 Aren’t you scared? 1767 01:44:21,421 --> 01:44:22,256 To be honest... 1768 01:44:23,465 --> 01:44:24,257 I am, sir. 1769 01:44:26,176 --> 01:44:29,930 But it’s okay because I’m with you, sir. 1770 01:44:32,557 --> 01:44:33,433 I thought... 1771 01:44:34,768 --> 01:44:36,186 you were smart, 1772 01:44:37,104 --> 01:44:38,188 but I guess I was wrong. 1773 01:44:41,692 --> 01:44:43,443 [Dramatic music] 1774 01:44:53,787 --> 01:44:54,746 Hey, stop. 1775 01:44:55,789 --> 01:44:56,206 Step back. 1776 01:44:57,708 --> 01:44:59,126 We’ve seized the whole building! 1777 01:44:59,626 --> 01:45:01,336 Do not resist and step out! 1778 01:45:03,088 --> 01:45:07,134 Open the door on the count of five, or we’ll shoot. 1779 01:45:07,592 --> 01:45:08,844 Sir, let’s just fire. 1780 01:45:13,390 --> 01:45:15,934 Major Oh, it’s me. 1781 01:45:16,685 --> 01:45:18,437 Hey, Jin-ho. 1782 01:45:19,896 --> 01:45:20,689 Answer me. 1783 01:45:21,815 --> 01:45:22,524 I’m warning you. 1784 01:45:25,527 --> 01:45:26,570 Whoever you are, 1785 01:45:28,155 --> 01:45:29,531 step one foot in this office, 1786 01:45:30,657 --> 01:45:31,825 and I’ll fire! 1787 01:45:34,494 --> 01:45:34,828 Jin-ho. 1788 01:45:38,874 --> 01:45:39,666 Take cover. 1789 01:45:40,792 --> 01:45:41,960 This is the Brigadier. 1790 01:45:43,003 --> 01:45:45,714 What’s taking so long? Take them out! 1791 01:45:45,756 --> 01:45:47,799 Finish them off! Understand? 1792 01:45:48,008 --> 01:45:50,010 [Gun shots] 1793 01:46:00,020 --> 01:46:01,354 Jin-ho, are you okay? 1794 01:46:01,646 --> 01:46:02,314 I’m fine, sir! 1795 01:46:02,522 --> 01:46:03,899 [Gun shots] 1796 01:46:04,441 --> 01:46:05,609 Get back! 1797 01:46:06,234 --> 01:46:06,902 Sergeant! 1798 01:46:08,028 --> 01:46:10,030 [Dramatic music] 1799 01:46:13,075 --> 01:46:15,077 [Explosion] 1800 01:46:26,171 --> 01:46:27,756 [Gun shots] 1801 01:46:28,006 --> 01:46:28,840 Jin ho! 1802 01:46:34,387 --> 01:46:34,721 Commander, Sir! 1803 01:46:35,597 --> 01:46:36,264 Are you alright? 1804 01:46:36,306 --> 01:46:37,140 Morons! 1805 01:46:37,140 --> 01:46:39,142 [Gun shots] 1806 01:46:44,481 --> 01:46:45,941 Stop the firing! 1807 01:46:46,983 --> 01:46:48,985 [Muffled gasps] 1808 01:46:55,117 --> 01:46:55,700 Jin-ho! 1809 01:46:56,660 --> 01:46:57,244 Jin-ho! 1810 01:46:58,412 --> 01:47:00,413 [Sombre music] 1811 01:47:04,459 --> 01:47:06,461 [Foot steps] 1812 01:47:11,800 --> 01:47:12,884 Morons! 1813 01:47:17,556 --> 01:47:19,015 Commander, you’re under arrest. 1814 01:47:19,766 --> 01:47:20,684 Call the medic. 1815 01:47:21,601 --> 01:47:22,727 We gotta save Jin-ho. 1816 01:47:25,856 --> 01:47:26,940 Take your hands off him! 1817 01:47:27,649 --> 01:47:28,859 He was your friend. 1818 01:47:30,193 --> 01:47:31,236 Your closest friend! 1819 01:47:31,236 --> 01:47:32,070 Get the doctor. 1820 01:47:35,157 --> 01:47:35,866 Call the doctor. 1821 01:47:37,701 --> 01:47:43,623 Kim-Chug Sae, I led you for 15 years... thought of you as my son. 1822 01:47:44,791 --> 01:47:47,502 How do you like being Chun’s dog? 1823 01:47:48,044 --> 01:47:49,838 Nothing is bigger than the country. 1824 01:47:52,090 --> 01:47:54,843 If the medic’s not coming, take him yourselves! 1825 01:47:55,719 --> 01:47:57,345 - Take him now. - Yes, sir. 1826 01:47:58,013 --> 01:47:58,388 Jin-ho. 1827 01:48:00,515 --> 01:48:01,099 Let me go. 1828 01:48:02,225 --> 01:48:03,643 Let go, you morons! 1829 01:48:04,102 --> 01:48:04,728 Let go! 1830 01:48:05,312 --> 01:48:05,937 Let go! 1831 01:48:06,188 --> 01:48:07,731 Jin-ho... Jin-ho! 1832 01:48:10,859 --> 01:48:11,610 Jin-ho! 1833 01:48:12,569 --> 01:48:13,862 Jin-ho! 1834 01:48:14,905 --> 01:48:16,364 [Sombre music] 1835 01:48:16,448 --> 01:48:18,450 [Phone chimes] 1836 01:48:21,786 --> 01:48:22,787 Commander, it’s Lee. 1837 01:48:23,288 --> 01:48:24,998 He’s just been arrested. 1838 01:48:26,082 --> 01:48:26,625 Who are you? 1839 01:48:26,917 --> 01:48:27,959 The tables have completely turned. 1840 01:48:28,251 --> 01:48:30,295 Please make a wise decision... 1841 01:48:32,214 --> 01:48:35,300 to avoid unnecessary sacrifice. 1842 01:48:45,185 --> 01:48:45,894 They are here. 1843 01:48:47,395 --> 01:48:47,938 Commander. 1844 01:48:49,523 --> 01:48:50,190 We are here. 1845 01:48:51,942 --> 01:48:52,943 Man, it’s cold. 1846 01:48:53,693 --> 01:48:55,695 [Gun shots] 1847 01:48:59,032 --> 01:49:01,409 Take out the soldiers on the first floor! 1848 01:49:01,451 --> 01:49:03,119 [Gun shots] 1849 01:49:10,543 --> 01:49:12,963 The gate is open, lead car entering now. 1850 01:49:14,839 --> 01:49:15,590 Great work! 1851 01:49:16,383 --> 01:49:18,385 [Dramatic music] 1852 01:49:30,021 --> 01:49:31,356 Who is it? Hands in the air! 1853 01:49:31,356 --> 01:49:33,567 - It’s me. - Shut up and come out! 1854 01:49:33,608 --> 01:49:34,609 I’m the Minister. 1855 01:49:34,901 --> 01:49:37,112 - I hear you. Come out! - I said I’m the Minister! 1856 01:49:37,112 --> 01:49:39,030 I’m Minister! Don't shoot! 1857 01:49:40,407 --> 01:49:41,199 Push your way in! 1858 01:49:41,449 --> 01:49:43,451 [Dramatic music] 1859 01:49:45,954 --> 01:49:47,080 Hurry! 1860 01:49:47,706 --> 01:49:49,207 Don’t move! Drop your guns! 1861 01:49:49,332 --> 01:49:50,083 Throw! 1862 01:49:50,375 --> 01:49:53,044 [Dramatic music] 1863 01:49:54,629 --> 01:49:55,630 You can’t enter here. 1864 01:49:56,464 --> 01:49:56,798 Move! 1865 01:49:57,465 --> 01:49:58,925 - Let go! - No. 1866 01:49:58,967 --> 01:50:00,385 - You can't go it! - I said no! 1867 01:50:01,052 --> 01:50:03,430 - You can't. - I said no! No! 1868 01:50:04,222 --> 01:50:06,224 [Gun shots] 1869 01:50:11,479 --> 01:50:13,606 General, what’s the status there? 1870 01:50:14,858 --> 01:50:17,319 Commander, I’m so sorry. 1871 01:50:18,528 --> 01:50:19,279 You, get up! 1872 01:50:19,279 --> 01:50:20,613 Looks like I’m done. 1873 01:50:21,156 --> 01:50:22,198 What’s going on? 1874 01:50:22,907 --> 01:50:24,909 [Gun shots] 1875 01:50:25,410 --> 01:50:27,370 General Kim, are you okay? 1876 01:50:27,871 --> 01:50:29,372 You’re our last hope. 1877 01:50:30,623 --> 01:50:32,626 [Sombre music] 1878 01:50:42,052 --> 01:50:44,054 [Foot steps] 1879 01:50:46,765 --> 01:50:47,432 Colonel Kang. 1880 01:50:48,058 --> 01:50:48,516 Yes, sir. 1881 01:50:49,017 --> 01:50:51,645 Assemble all available soldiers in the drill ground now. 1882 01:50:53,229 --> 01:50:53,688 General! 1883 01:50:55,565 --> 01:50:56,316 What are you going to do? 1884 01:50:58,735 --> 01:50:59,944 I’m going to take down Chun. 1885 01:51:02,906 --> 01:51:03,657 Damn. 1886 01:51:15,251 --> 01:51:17,253 [Phone chimes] 1887 01:51:17,796 --> 01:51:19,672 - Hello, who? - Did I wake you? 1888 01:51:20,131 --> 01:51:21,007 Not at all. 1889 01:51:21,716 --> 01:51:24,177 I thought you’d come home, will it be later? 1890 01:51:25,470 --> 01:51:26,221 I hate to say this. 1891 01:51:27,555 --> 01:51:28,890 But I don’t think I can come today. 1892 01:51:30,183 --> 01:51:33,395 I was going to make stew for breakfast. 1893 01:51:34,145 --> 01:51:35,271 Can’t you come in the morning? 1894 01:51:36,898 --> 01:51:37,941 I’m really sorry. 1895 01:51:38,566 --> 01:51:40,443 Don't need to say sorry. 1896 01:51:41,861 --> 01:51:45,532 Don’t skip meals even if you’re busy. 1897 01:51:47,826 --> 01:51:49,661 I’ll just quit if they starve me. 1898 01:51:49,828 --> 01:51:52,122 Stop joking about that. It’s not funny. 1899 01:51:58,044 --> 01:51:58,753 Listen... 1900 01:51:59,921 --> 01:52:01,381 is something wrong? 1901 01:52:06,094 --> 01:52:06,469 No. 1902 01:52:07,595 --> 01:52:08,263 Listen to me. 1903 01:52:09,556 --> 01:52:10,098 Huh? 1904 01:52:10,724 --> 01:52:12,517 I almost forgot to tell you in the morning. 1905 01:52:13,101 --> 01:52:15,270 There’s a scarf inside your bag. 1906 01:52:16,020 --> 01:52:18,273 I bought it for you at the market. 1907 01:52:19,524 --> 01:52:20,775 It’s cold outside. 1908 01:52:21,526 --> 01:52:23,361 Don't go out without wearing. 1909 01:52:29,200 --> 01:52:31,703 - Goodbye, then. - Okay. 1910 01:52:33,413 --> 01:52:34,247 [Door opens] 1911 01:52:37,500 --> 01:52:39,335 - Ready in 5 minutes. - How many do we have? 1912 01:52:39,836 --> 01:52:42,088 Four tanks, four APCs, 1913 01:52:42,505 --> 01:52:44,883 and about 100 soldiers including heavy weapon squads, sir. 1914 01:52:45,592 --> 01:52:48,344 I told you to include all non-combat soldiers. 1915 01:52:49,679 --> 01:52:50,847 They’re all included. 1916 01:52:52,765 --> 01:52:53,391 Sir. 1917 01:52:54,225 --> 01:52:56,227 - Permission to speak freely, sir? - Keep it short. 1918 01:52:56,895 --> 01:52:59,731 I think you’ve done enough. 1919 01:53:01,274 --> 01:53:01,941 You think? 1920 01:53:03,193 --> 01:53:04,277 It’s over already. 1921 01:53:05,403 --> 01:53:07,780 We lost the Ministry of Defense and the bunker. 1922 01:53:07,906 --> 01:53:12,327 Those generals in the situation room also say it’s useless to fight. 1923 01:53:12,452 --> 01:53:14,662 Even when the rebels are taking over the country? 1924 01:53:15,788 --> 01:53:17,332 Did you get a call from them, too? 1925 01:53:17,540 --> 01:53:18,625 Didn’t you know? 1926 01:53:19,834 --> 01:53:23,463 Not just me, everyone here got a call! 1927 01:53:24,923 --> 01:53:28,092 Of course, I swore at them and hung up. 1928 01:53:30,094 --> 01:53:30,929 Good job. 1929 01:53:32,055 --> 01:53:32,639 Commander. 1930 01:53:33,806 --> 01:53:35,642 Everyone gave in except for you. 1931 01:53:36,434 --> 01:53:41,189 Even if we continue to fight, there’s no chance we’ll win. 1932 01:53:41,189 --> 01:53:41,606 So? 1933 01:53:43,608 --> 01:53:47,987 When spring comes, don't you want to see your son start college? 1934 01:53:50,615 --> 01:53:51,824 How dare you! 1935 01:53:53,326 --> 01:53:56,621 Do you really want to see your commander surrender to Chun? 1936 01:53:57,956 --> 01:54:02,126 My country’s falling to traitors right before my eyes... 1937 01:54:03,169 --> 01:54:05,296 And no soldier will fight to the end. 1938 01:54:15,265 --> 01:54:16,224 What kind of army is that? 1939 01:54:18,142 --> 01:54:19,769 I don’t care what others do. 1940 01:54:21,521 --> 01:54:25,650 Everyone lives by their own principles. 1941 01:54:26,276 --> 01:54:27,235 But look here. 1942 01:54:28,027 --> 01:54:29,487 What does it say in front of my name? 1943 01:54:31,447 --> 01:54:34,367 The Capital Garrison Commander is not leaving the city. 1944 01:54:36,244 --> 01:54:38,872 Our unit will protect Seoul tonight. 1945 01:54:41,040 --> 01:54:42,584 Withdraw your command! 1946 01:54:50,341 --> 01:54:51,384 Are you ordering me? 1947 01:54:52,760 --> 01:54:53,803 [Loads] 1948 01:54:56,264 --> 01:55:01,019 I can’t have my soldiers die due to my superior’s misjudgment. 1949 01:55:01,352 --> 01:55:02,186 Are you going to shoot? 1950 01:55:03,271 --> 01:55:03,563 Yes. 1951 01:55:11,112 --> 01:55:12,572 Shoot, if you’ve made up your mind. 1952 01:55:13,781 --> 01:55:15,450 You’re a good commander. 1953 01:55:16,284 --> 01:55:19,037 If you think it’s the right call for your men, pull the trigger. 1954 01:55:23,374 --> 01:55:24,208 Stop! 1955 01:55:24,792 --> 01:55:26,794 Take one more step, and I’ll shoot. 1956 01:55:29,005 --> 01:55:31,174 Do it quickly. I don’t have time. 1957 01:55:32,884 --> 01:55:34,260 If not, come to the ground. 1958 01:55:34,802 --> 01:55:36,554 [Opens door] 1959 01:55:38,431 --> 01:55:40,433 [Foot steps] 1960 01:55:46,356 --> 01:55:50,068 The rebels who abducted the Army Chief of Staff 1961 01:55:50,526 --> 01:55:52,362 are now at the 30th Security. 1962 01:55:53,321 --> 01:55:56,908 They incited a rebellion to seize state power. 1963 01:55:57,575 --> 01:56:02,580 Letting part of the CGC agree to it makes me ashamed as commander. 1964 01:56:05,833 --> 01:56:11,631 But I can’t tolerate this action as a soldier of the Republic of Korea. 1965 01:56:18,012 --> 01:56:19,847 Tonight’s going to be rough. 1966 01:56:23,142 --> 01:56:26,813 If you wish to leave the unit , you may go now. 1967 01:56:27,605 --> 01:56:29,607 [Dramatic music] 1968 01:56:37,115 --> 01:56:44,789 You’re soldiers of the Shield Corps, bearing CGC’s honor and duty. 1969 01:56:45,123 --> 01:56:47,041 And as its commander, 1970 01:56:47,291 --> 01:56:49,335 we will subdue the Seoul rebels. 1971 01:56:49,460 --> 01:56:50,253 Live to defend! 1972 01:56:50,586 --> 01:56:51,754 -Die to serve! -Die to serve! 1973 01:56:52,255 --> 01:56:54,257 -Salute. -Salute. 1974 01:56:54,716 --> 01:56:55,883 Salute, sir! 1975 01:56:57,760 --> 01:56:58,094 Salute! 1976 01:56:59,554 --> 01:57:01,556 [Up beat music] 1977 01:57:09,480 --> 01:57:13,192 They passed City Hall and entered Sejongno. 1978 01:57:13,901 --> 01:57:18,489 Lee can jump into this war because he has a cause. 1979 01:57:19,323 --> 01:57:20,616 - Jang! - Yes, sir. 1980 01:57:20,825 --> 01:57:25,455 You stop them but be sure not to fire first. 1981 01:57:25,705 --> 01:57:26,122 Yes, sir. 1982 01:57:27,331 --> 01:57:29,333 [Dramatic music] 1983 01:57:31,252 --> 01:57:32,670 Move in combat formation. 1984 01:57:34,005 --> 01:57:36,007 [Up beat music] 1985 01:57:57,695 --> 01:58:00,448 All rebels in 30th Security, listen up. 1986 01:58:01,491 --> 01:58:03,868 I am CGC Commander Lee Tae-shin. 1987 01:58:04,160 --> 01:58:08,081 Disarm and surrender now. 1988 01:58:10,583 --> 01:58:15,129 You are soldiers of Korean Army and under CGC’s command. 1989 01:58:15,588 --> 01:58:19,467 I know better than anyone you aren’t here voluntarily. 1990 01:58:20,218 --> 01:58:24,639 It’s not too late to lay down your guns and surrender. 1991 01:58:25,807 --> 01:58:27,350 When’s the 9th Division arriving? 1992 01:58:27,391 --> 01:58:29,227 They’ll take more than 20 minutes. 1993 01:58:29,393 --> 01:58:30,478 They set off ages ago. 1994 01:58:31,145 --> 01:58:32,522 Tell them to come at full speed. 1995 01:58:33,523 --> 01:58:35,024 Hey, hurry up. 1996 01:58:35,817 --> 01:58:37,026 Push through them! 1997 01:58:40,446 --> 01:58:42,031 They’re coming in, General. 1998 01:58:42,615 --> 01:58:45,118 Do not engage until they fire first. 1999 01:58:46,244 --> 01:58:48,830 Hello! Hello! Can you hear me? 2000 01:58:49,789 --> 01:58:52,208 I’m the Security Commander, Chun Doo-gwang. 2001 01:58:53,126 --> 01:58:55,211 What on earth are you doing, General Lee? 2002 01:58:55,545 --> 01:58:59,507 Can’t you see you don’t stand a chance here? 2003 01:59:01,050 --> 01:59:04,720 Did you really think you could threaten us with only four tanks? 2004 01:59:05,596 --> 01:59:07,014 Colonel, this is your commander. 2005 01:59:07,765 --> 01:59:09,350 Report if you’re ready to fire. 2006 01:59:10,226 --> 01:59:15,189 Target, 30th Security. 155mm high explosives, one battery, three rounds, ready to fire. 2007 01:59:15,815 --> 01:59:20,778 Fix the firing point to the 30th Security Group, where the rebels are hiding. 2008 01:59:20,903 --> 01:59:23,281 Deflection angle 2, 5, 0, 5. 2009 01:59:23,531 --> 01:59:25,283 Tilt angle 3, 6, 4! 2010 01:59:25,408 --> 01:59:27,577 -Fixed to the 30th Security! -Sir! 2011 01:59:28,953 --> 01:59:30,830 Hey, is this for real? 2012 01:59:31,163 --> 01:59:33,082 Buy some time, I’ll call the Artillery. 2013 01:59:34,500 --> 01:59:35,376 We are ready, sir! 2014 01:59:35,793 --> 01:59:38,421 Tilt angle 3, 6, 4! 2015 01:59:38,713 --> 01:59:40,798 - Shell ready! - Ready to fire! 2016 01:59:41,007 --> 01:59:42,300 Come on, Commander. 2017 01:59:44,302 --> 01:59:47,805 Are you really going to burn down Seoul? 2018 01:59:49,307 --> 01:59:52,059 Stop this and come in for a minute. 2019 01:59:52,810 --> 01:59:54,520 We can sit and talk! 2020 01:59:54,937 --> 01:59:56,272 You’re not worth talking to. 2021 01:59:57,398 --> 01:59:57,899 Colonel! 2022 01:59:58,816 --> 02:00:01,569 On my command, strike with precision. 2023 02:00:01,694 --> 02:00:04,488 - “Precision”? - That nutcase! 2024 02:00:04,572 --> 02:00:06,073 Hand me my gun. 2025 02:00:06,324 --> 02:00:08,075 General, how did this happen? 2026 02:00:08,326 --> 02:00:10,328 [Incoherent chatter] 2027 02:00:12,204 --> 02:00:12,830 Just calm down! 2028 02:00:13,164 --> 02:00:14,832 I need to think, so just shut up! 2029 02:00:15,082 --> 02:00:18,336 All of you start running your mouth together, give me some time to think! 2030 02:00:18,461 --> 02:00:21,797 Some CGC commanders will be severely punished. 2031 02:00:22,506 --> 02:00:25,343 I’ll go out and stop him whatever it takes. 2032 02:00:25,676 --> 02:00:27,511 You take care of this place, okay? 2033 02:00:27,595 --> 02:00:27,887 Alright. 2034 02:00:29,430 --> 02:00:29,764 Yes! 2035 02:00:30,598 --> 02:00:31,390 - Say something. - General, stop! 2036 02:00:33,142 --> 02:00:35,061 Colonel, the target point has to be precise. 2037 02:00:35,394 --> 02:00:36,896 You do understand what that means, right? 2038 02:00:37,855 --> 02:00:38,272 Commander. 2039 02:00:39,440 --> 02:00:41,567 Could you reconsider your order? 2040 02:00:44,487 --> 02:00:47,865 Target remains the 30th Security. Do you understand? 2041 02:00:51,077 --> 02:00:51,661 Yes, sir. 2042 02:00:51,911 --> 02:00:53,913 [Car engine sounds] 2043 02:00:57,124 --> 02:00:59,627 - I ask all of you officers. - Shut up! 2044 02:01:00,169 --> 02:01:02,171 Why does there need to be internal bloodshed! 2045 02:01:03,256 --> 02:01:05,633 Take my order and surrender! 2046 02:01:06,425 --> 02:01:09,178 As the Capital Garrison Commander 2047 02:01:10,012 --> 02:01:11,681 I promise now that I won't press charges against you. 2048 02:01:12,223 --> 02:01:14,058 Otherwise, you have a war incoming. 2049 02:01:14,976 --> 02:01:15,476 Here, sir. 2050 02:01:18,854 --> 02:01:21,899 All of you with Commander Lee, listen carefully. 2051 02:01:22,817 --> 02:01:31,450 If you do anything dangerous, I will engage in full-scale war, and wipe all of you out! 2052 02:01:32,618 --> 02:01:36,956 In exactly 5 minutes... the artillery will start firing. 2053 02:01:41,460 --> 02:01:45,715 If you fire on us, where do you think the shells will fall? 2054 02:01:46,340 --> 02:01:51,846 They’ll fall on your heads! Then, we’ll all die! 2055 02:01:53,681 --> 02:01:55,683 [Up beat music] 2056 02:02:08,195 --> 02:02:09,447 Did you talk to the Artillery? 2057 02:02:09,780 --> 02:02:11,407 No, I can’t reach them. 2058 02:02:12,074 --> 02:02:12,575 What should we do? 2059 02:02:13,784 --> 02:02:17,788 You have two minutes until we fire. 2060 02:02:18,581 --> 02:02:19,540 Sure! 2061 02:02:20,041 --> 02:02:21,709 Just fire it already! 2062 02:02:22,043 --> 02:02:25,963 That’ll give the commies a great chance to invade us! 2063 02:02:27,631 --> 02:02:32,928 All responsibility falls on you, so brace yourself before you start this! 2064 02:02:34,138 --> 02:02:35,389 I did that long ago. 2065 02:02:35,514 --> 02:02:37,516 [Dramatic music] 2066 02:02:40,519 --> 02:02:43,022 When the firing begins, we’ll attack! 2067 02:02:43,064 --> 02:02:45,149 - Understood? - Yes, sir! 2068 02:02:46,067 --> 02:02:48,360 All snipers, stand fast! 2069 02:02:49,278 --> 02:02:50,988 What to do about this... 2070 02:02:52,573 --> 02:02:54,408 Where do you think you’re going? - Listen 2071 02:02:55,409 --> 02:02:56,952 Don't tell us what to do. 2072 02:02:57,161 --> 02:02:58,871 -We are your seniors. -Keep quiet. 2073 02:03:01,457 --> 02:03:03,459 [Dramatic music] 2074 02:03:04,126 --> 02:03:06,128 [Beep] 2075 02:03:21,352 --> 02:03:24,021 General Lee? Hold your fire! 2076 02:03:24,605 --> 02:03:25,564 Hold your fire. 2077 02:03:26,774 --> 02:03:28,692 It’s all over now. 2078 02:03:28,943 --> 02:03:30,444 Do you copy, General Lee? 2079 02:03:31,821 --> 02:03:32,947 Hold your fire! 2080 02:03:33,781 --> 02:03:36,200 Minister, why are you using their channel? 2081 02:03:36,867 --> 02:03:40,204 Man, you have to talk this through. 2082 02:03:40,412 --> 02:03:42,665 Why do you want to shed blood? 2083 02:03:44,500 --> 02:03:45,292 Press him harder. 2084 02:03:47,503 --> 02:03:50,714 I just finished my conversation with General Chun. 2085 02:03:51,924 --> 02:03:55,177 So, go back to Garrison Command and stand by. 2086 02:03:55,803 --> 02:03:56,345 No. 2087 02:03:58,013 --> 02:03:58,806 I can’t do that. 2088 02:03:59,348 --> 02:04:01,267 It’s an order from the Minister of Defense. 2089 02:04:01,725 --> 02:04:03,853 Say no more and turn back. 2090 02:04:06,730 --> 02:04:07,398 Minister! 2091 02:04:08,315 --> 02:04:13,279 Withdraw your order, and order the entire army to arrest Chun Doo-gwang. 2092 02:04:18,784 --> 02:04:19,785 Lee Tae-shin! 2093 02:04:20,411 --> 02:04:21,662 Are you giving me orders? 2094 02:04:22,121 --> 02:04:24,623 You think I’m your subordinate? 2095 02:04:28,085 --> 02:04:28,961 You listen. 2096 02:04:29,253 --> 02:04:33,090 As of this minute, you are removed from command. 2097 02:04:33,883 --> 02:04:34,884 You know what that means? 2098 02:04:35,676 --> 02:04:37,428 You are nothing now! 2099 02:04:39,555 --> 02:04:43,142 Lee Tae-shin is not a commander anymore! 2100 02:04:43,809 --> 02:04:45,436 He’s been removed! 2101 02:04:46,353 --> 02:04:51,150 CGC troops, you heard what the Defense Minister said! 2102 02:04:52,026 --> 02:04:58,866 Lee, traitor to the Army, now has no authority over CGC. 2103 02:04:59,825 --> 02:05:04,413 Effective immediately, Lee Tae-shin is no longer CGC Commander! 2104 02:05:04,580 --> 02:05:06,582 [Dramatic music] 2105 02:05:13,964 --> 02:05:15,049 2nd Airborne is here. 2106 02:05:16,091 --> 02:05:18,093 [Dramatic music] 2107 02:05:22,431 --> 02:05:22,973 Halt! 2108 02:05:23,766 --> 02:05:24,725 Take your position. 2109 02:05:25,518 --> 02:05:28,938 - All gunners, stand fast! - Stand fast! 2110 02:05:31,857 --> 02:05:32,608 Hold your positions. 2111 02:05:33,817 --> 02:05:34,860 Maintain formation. 2112 02:05:35,986 --> 02:05:38,113 Hey! Move those people! 2113 02:05:38,948 --> 02:05:40,324 Don’t let civilians through. 2114 02:05:41,367 --> 02:05:42,910 - Jang. - Yes, sir. 2115 02:05:43,702 --> 02:05:45,329 Let people come through. 2116 02:05:45,871 --> 02:05:47,790 - It’s still dangerous here... - Just do it. 2117 02:05:48,582 --> 02:05:49,124 Yes, sir. 2118 02:05:49,500 --> 02:05:50,084 Leave them! 2119 02:05:51,502 --> 02:05:53,629 General Lee, there are civilians there. 2120 02:05:55,506 --> 02:05:56,799 Don’t block the civilians! 2121 02:05:57,007 --> 02:05:58,092 Get aside! 2122 02:06:02,179 --> 02:06:02,888 How was it? 2123 02:06:03,889 --> 02:06:06,100 The Minister’s timing was perfect. 2124 02:06:06,475 --> 02:06:08,686 Sir, it’s the Chief of Artillery. 2125 02:06:09,103 --> 02:06:11,105 Commander, this is Colonel Yoo. 2126 02:06:12,314 --> 02:06:12,856 I’m sorry, sir. 2127 02:06:13,399 --> 02:06:15,109 I can’t follow your orders anymore. 2128 02:06:15,901 --> 02:06:16,819 I'm sorry sir. 2129 02:06:18,654 --> 02:06:19,530 I’m sorry, sir. 2130 02:06:19,738 --> 02:06:22,116 I could not help you out. 2131 02:06:23,617 --> 02:06:24,702 I... truly am. 2132 02:06:41,302 --> 02:06:41,802 Soldiers. 2133 02:06:43,304 --> 02:06:46,307 This is it. Thank you for your effort. 2134 02:06:56,734 --> 02:06:57,401 All of you... 2135 02:06:58,444 --> 02:07:02,948 I thank you for serving the most useless commander of all. 2136 02:07:03,824 --> 02:07:04,283 Commander. 2137 02:07:08,746 --> 02:07:11,665 Return to base and let them rest. 2138 02:07:12,708 --> 02:07:14,543 You did very well. 2139 02:07:16,211 --> 02:07:18,797 General Lee made a brave decision! 2140 02:07:19,757 --> 02:07:22,176 CGC troops, listen carefully. 2141 02:07:22,468 --> 02:07:25,721 Lay down your arms, and turn the engines off. 2142 02:07:26,221 --> 02:07:29,767 Sorry sir, I couldn’t serve you better. 2143 02:07:30,559 --> 02:07:31,101 Sorry, sir. 2144 02:07:31,435 --> 02:07:35,147 And if anyone is crazy enough 2145 02:07:35,230 --> 02:07:40,819 to defy me, I’ll show no mercy! 2146 02:07:43,030 --> 02:07:47,201 Let me make one last request as a commander. 2147 02:07:49,036 --> 02:07:50,120 Do not follow me. 2148 02:07:50,204 --> 02:07:52,206 [Dramatic music] 2149 02:07:53,999 --> 02:07:54,583 Commander. 2150 02:08:00,381 --> 02:08:02,007 Look there, sir. 2151 02:08:02,341 --> 02:08:04,343 [Dramatic music] 2152 02:08:18,565 --> 02:08:19,441 He’s gone mad. 2153 02:08:20,526 --> 02:08:22,528 [Dramatic music] 2154 02:08:31,703 --> 02:08:33,080 Chun Doo-gwang, you traitor. 2155 02:08:34,331 --> 02:08:35,624 I won’t let you go like this. 2156 02:08:38,293 --> 02:08:41,505 Can’t we shoot him for disobeying the Minister’s order? 2157 02:08:42,214 --> 02:08:43,924 Give us permission to fire. 2158 02:08:46,301 --> 02:08:48,512 I’m ordering all CGC troops! 2159 02:08:48,971 --> 02:08:50,722 Lee Tae-shin is a war criminal. 2160 02:08:52,224 --> 02:08:53,350 Shoot him! 2161 02:08:54,184 --> 02:08:57,020 All troops, take aim. 2162 02:09:00,566 --> 02:09:01,859 Target on mark. 2163 02:09:04,486 --> 02:09:06,029 We can’t do this. 2164 02:09:06,363 --> 02:09:09,199 Too many eyes are on us. 2165 02:09:10,117 --> 02:09:12,369 Come, come with us. 2166 02:09:12,744 --> 02:09:14,747 [Incoherent chatter] 2167 02:09:23,797 --> 02:09:25,799 [Dramatic music] 2168 02:09:50,699 --> 02:09:55,078 You aren’t worthy as a Korean soldier 2169 02:09:56,413 --> 02:09:57,831 or even a human being. 2170 02:09:59,750 --> 02:10:00,667 You are a traitor! 2171 02:10:02,169 --> 02:10:04,171 [Dramatic music] 2172 02:10:11,428 --> 02:10:12,304 Sir, please come with us. 2173 02:10:13,055 --> 02:10:15,057 [Sombre music] 2174 02:10:21,355 --> 02:10:24,233 Great job today General. You won the war. 2175 02:10:25,526 --> 02:10:26,151 Don’t laugh. 2176 02:10:29,530 --> 02:10:31,532 [Dramatic music] 2177 02:10:35,077 --> 02:10:36,703 - Stop here for a second. - Yes, sir. 2178 02:10:40,249 --> 02:10:40,916 What’s wrong? 2179 02:10:41,333 --> 02:10:44,378 Go ahead first. You tell them that we won. 2180 02:10:45,045 --> 02:10:46,296 - Go. - Yes, sir. 2181 02:10:54,846 --> 02:10:56,640 - We are... - One! 2182 02:10:56,932 --> 02:10:58,517 -Cheers! -Cheers! 2183 02:10:58,600 --> 02:10:59,434 [Giggles] 2184 02:10:59,601 --> 02:11:00,811 Sorry about earlier, sir. 2185 02:11:00,853 --> 02:11:01,854 Oh, it was nothing. 2186 02:11:02,563 --> 02:11:05,315 I did it for my country, too. - Have a drink. 2187 02:11:05,566 --> 02:11:07,901 - I can’t drink. - Please. 2188 02:11:08,151 --> 02:11:10,070 Seriously, I’m taking tonics these days. 2189 02:11:10,821 --> 02:11:13,031 - Come on, drink it up. - Oh, stop it. 2190 02:11:14,741 --> 02:11:17,536 Here comes our hero. 2191 02:11:17,661 --> 02:11:19,663 [Claps] 2192 02:11:21,039 --> 02:11:23,292 What are you doing? Come inside! 2193 02:11:24,918 --> 02:11:26,545 You did it. 2194 02:11:30,591 --> 02:11:31,884 We’re still friends, right? 2195 02:11:36,263 --> 02:11:38,974 You fool, why even ask? 2196 02:11:39,349 --> 02:11:40,893 [Chuckles] 2197 02:11:41,435 --> 02:11:42,060 Take it. 2198 02:11:46,106 --> 02:11:46,773 Where are you going? 2199 02:11:47,649 --> 02:11:49,192 To piss. 2200 02:12:01,079 --> 02:12:03,081 [Chuckles] 2201 02:12:10,088 --> 02:12:11,089 Strip down naked. 2202 02:12:14,217 --> 02:12:16,511 [Maniacal laughter] 2203 02:12:21,266 --> 02:12:25,312 Chief, are you in there? Can you hear me? 2204 02:12:26,897 --> 02:12:28,899 [Chuckles] 2205 02:12:37,532 --> 02:12:39,534 [Dramatic music] 2206 02:12:43,246 --> 02:12:44,873 Here’s the authorization letter for the arrest. 2207 02:13:09,356 --> 02:13:11,358 [Sombre music] 2208 02:13:16,613 --> 02:13:18,490 It’s an ex post facto approval. 2209 02:13:23,745 --> 02:13:25,747 [Dramatic music] 2210 02:13:30,544 --> 02:13:31,545 [Foot steps] 2211 02:13:34,172 --> 02:13:36,174 [Dramatic music intensifies] 2212 02:13:45,642 --> 02:13:46,643 [Clapping] 2213 02:13:49,604 --> 02:13:50,480 From now on, 2214 02:13:52,190 --> 02:13:57,696 we give our lives for our country, the whole nation and its people. 2215 02:14:00,407 --> 02:14:02,784 For the Republic of Korea. 2216 02:14:03,118 --> 02:14:05,454 - We are one! - One! 2217 02:14:06,705 --> 02:14:09,416 [Song] 2218 02:14:15,046 --> 02:14:17,007 [Dramatic music] 2219 02:14:43,283 --> 02:14:44,284 Let’s begin. 2220 02:14:47,537 --> 02:14:49,539 [Dramatic music] 2221 02:14:52,000 --> 02:14:53,585 Where’s that devil, Chun? 2222 02:14:54,795 --> 02:14:56,797 [Sombre music] 2223 02:15:07,182 --> 02:15:09,100 Don’t just stand there, come in. 2224 02:15:09,976 --> 02:15:11,019 You should sit here. 2225 02:15:12,020 --> 02:15:12,896 - Hee-chul. - Yes, sir. 2226 02:15:12,896 --> 02:15:14,439 -Sit next to General Roh. -Yes. 2227 02:15:14,815 --> 02:15:16,733 Chang-se, you come here. Come closer. 2228 02:15:17,109 --> 02:15:18,193 Come. 2229 02:15:23,240 --> 02:15:25,283 Moon Il-pyung Member of 14th, 15th National Assembly 2230 02:15:25,867 --> 02:15:28,036 Ha Chang-soo Member of 14th National Assembly 2231 02:15:28,703 --> 02:15:30,914 Lim Hak-joo Member of 13th National Assembly 2232 02:15:31,498 --> 02:15:33,792 Jang Min-gi Director of National Security Planning 2233 02:15:34,126 --> 02:15:36,503 Jin Young-do Army Chief of Staff 2234 02:15:37,254 --> 02:15:39,422 Kim Chang-se Minister of Defense 2235 02:15:40,048 --> 02:15:42,259 Do Hee-chul Army Chief of Staff 2236 02:15:42,843 --> 02:15:45,262 Bae Song-hak Member of 12th, 13th, 14th National Assembly 2237 02:15:45,804 --> 02:15:47,889 Hyun Chi-sung Minister of Transportation 2238 02:15:48,557 --> 02:15:50,851 Han Young-gu 11th, 12th Director of Board of Audit & Inspection 2239 02:15:51,351 --> 02:15:55,063 Roh Tae-gun 13th President of South Korea 2240 02:15:55,856 --> 02:15:59,985 Chun Doo-gwang 11th, 12th President of South Korea 2241 02:16:03,738 --> 02:16:07,784 Hanahoe took control of the military, and tried to usurp the government. 2242 02:16:08,618 --> 02:16:12,330 In the spring of 1980, they crushed student-led protests. 2243 02:16:12,873 --> 02:16:16,042 They sent Airborne troops to suppress democratization in Gwangju. 2244 02:16:17,544 --> 02:16:21,381 In the end, they swallowed up the nation as a whole. 2245 02:16:24,926 --> 02:16:31,182 Thus the radiant Seoul Spring came to an end. 2246 02:16:36,021 --> 02:16:38,023 [Dramatic music] 2247 02:16:45,238 --> 02:16:47,157 [End credit music] 2248 02:18:21,960 --> 02:18:23,962 [Korean music] 148867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.