Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,984
♪ Sky
2
00:00:08,008 --> 00:00:12,751
♪ You're just a place to fly
3
00:00:14,101 --> 00:00:17,645
♪ You're just a big, blue eye
4
00:00:17,669 --> 00:00:19,343
[metal creaking]
5
00:00:19,367 --> 00:00:22,283
♪ Like me, sometimes you cry
6
00:00:24,589 --> 00:00:28,028
♪ Looking for a home
7
00:00:31,205 --> 00:00:34,967
♪ Sea
8
00:00:34,991 --> 00:00:38,666
♪ You're nothing more to me
9
00:00:38,690 --> 00:00:40,103
[gasping]
10
00:00:40,127 --> 00:00:43,739
♪ Than just the rolling sea
11
00:00:45,045 --> 00:00:48,048
♪ Another part of me.
12
00:00:52,748 --> 00:00:54,987
TEDDI: We've got
nothing for you nearby.
13
00:00:55,011 --> 00:00:56,293
Well, look a little farther out.
14
00:00:56,317 --> 00:00:57,511
VELMA: Yeah, sure.
15
00:00:57,535 --> 00:00:59,644
- Something will pop.
- Always does.
16
00:00:59,668 --> 00:01:01,689
Let me know when
you find something.
17
00:01:01,713 --> 00:01:03,256
TEDDI: Sure thing.
18
00:01:03,280 --> 00:01:06,066
[vehicle approaching]
19
00:01:17,686 --> 00:01:18,904
[engine shuts off]
20
00:01:25,911 --> 00:01:27,957
♪
21
00:01:39,664 --> 00:01:41,318
Hey, little brother.
22
00:01:42,798 --> 00:01:44,123
You gonna shoot me
23
00:01:44,147 --> 00:01:46,280
or can we sit down
and have a few?
24
00:01:47,455 --> 00:01:48,717
I brought some of my homebrew.
25
00:01:52,547 --> 00:01:54,592
♪
26
00:02:03,123 --> 00:02:05,125
[insects trilling]
27
00:02:08,345 --> 00:02:09,781
[owl hoots]
28
00:02:11,870 --> 00:02:13,413
Guess this is one of those
"who's gonna go first"
29
00:02:13,437 --> 00:02:14,501
kind of deals, huh?
30
00:02:14,525 --> 00:02:15,676
You called me.
31
00:02:15,700 --> 00:02:17,069
True.
32
00:02:17,093 --> 00:02:18,853
- Called people I work with.
- Also true.
33
00:02:18,877 --> 00:02:21,465
Set up a time and a
date to meet last week
34
00:02:21,489 --> 00:02:22,596
and you don't show.
35
00:02:22,620 --> 00:02:24,231
Sorry about that.
36
00:02:29,888 --> 00:02:31,039
That it?
37
00:02:31,063 --> 00:02:32,084
Well, something came up.
38
00:02:32,108 --> 00:02:33,477
"Something came up."
39
00:02:33,501 --> 00:02:35,783
What was so important, Russell,
40
00:02:35,807 --> 00:02:37,263
you keep calling me?
41
00:02:37,287 --> 00:02:39,127
Dory thinks we ought to
put the past behind us.
42
00:02:39,724 --> 00:02:41,944
I tried months ago,
you blew me off.
43
00:02:43,772 --> 00:02:45,643
So let's get to it.
44
00:02:47,254 --> 00:02:50,257
I know you think I pushed
Dad off that cliff.
45
00:02:51,258 --> 00:02:53,173
I saw you there.
46
00:02:56,219 --> 00:02:57,786
Colter, I didn't push him.
47
00:02:58,830 --> 00:03:00,417
I don't know if he fell
48
00:03:00,441 --> 00:03:02,636
or if somebody else pushed him,
49
00:03:02,660 --> 00:03:04,247
but I do know that
there was somebody else
50
00:03:04,271 --> 00:03:05,509
in those woods that night.
51
00:03:05,533 --> 00:03:07,902
Dad had enemies, Colter.
52
00:03:07,926 --> 00:03:09,948
He was a crazy son of a bitch.
53
00:03:09,972 --> 00:03:11,602
He was paranoid.
54
00:03:11,626 --> 00:03:13,845
I mean, the man was
hard as hell on us.
55
00:03:14,890 --> 00:03:16,868
Making us learn how
to skin a rabbit?
56
00:03:16,892 --> 00:03:18,412
Not exactly a skill
I need these days.
57
00:03:20,809 --> 00:03:21,897
[scoffs]
58
00:03:24,813 --> 00:03:27,226
Why would Mom let me
believe that you did it?
59
00:03:27,250 --> 00:03:28,749
Yeah, I don't know.
60
00:03:28,773 --> 00:03:30,534
I like to think she
did the best she could.
61
00:03:30,558 --> 00:03:32,362
But Mom had her
secrets, trust me.
62
00:03:32,386 --> 00:03:34,712
You can't just drop that on
me and not explain yourself.
63
00:03:34,736 --> 00:03:37,497
The man I saw in the
woods the night Dad died,
64
00:03:37,521 --> 00:03:39,480
I'd seen him once before.
65
00:03:42,874 --> 00:03:44,572
I saw him talking to our mom.
66
00:03:45,703 --> 00:03:47,623
Are you saying Mom had
something to do with this?
67
00:03:49,533 --> 00:03:50,926
I-I don't know.
68
00:03:51,883 --> 00:03:53,644
But when Dad died,
69
00:03:53,668 --> 00:03:55,670
she said it would
best if I left.
70
00:03:57,541 --> 00:03:59,891
And to keep quiet
about what happened.
71
00:04:02,546 --> 00:04:04,002
You didn't question that?
72
00:04:04,026 --> 00:04:06,004
She said our lives
depended on it.
73
00:04:06,028 --> 00:04:07,179
Because of what happened to Dad?
74
00:04:07,203 --> 00:04:09,355
I was a kid, so I left.
75
00:04:09,379 --> 00:04:11,749
Then I got older and
I just stayed gone.
76
00:04:11,773 --> 00:04:14,012
- You joined the military.
- Yeah, I enlisted, you know?
77
00:04:14,036 --> 00:04:17,126
Thought that was the best
way to leave it all behind.
78
00:04:22,262 --> 00:04:24,240
Look, man, there's nothing
that we can say or do
79
00:04:24,264 --> 00:04:25,458
to bring Dad back.
80
00:04:25,482 --> 00:04:27,199
Or to make up for
lost time, okay?
81
00:04:27,223 --> 00:04:28,418
What happened, happened.
82
00:04:28,442 --> 00:04:30,313
Yeah, well, then, you know...
83
00:04:32,359 --> 00:04:33,708
I guess we're done here, right?
84
00:04:35,318 --> 00:04:36,556
[chuckles softly]
85
00:04:36,580 --> 00:04:38,539
That it?
86
00:04:39,888 --> 00:04:41,300
Thought this would
be two brothers
87
00:04:41,324 --> 00:04:42,432
burying the old family hatchet.
88
00:04:42,456 --> 00:04:44,172
You know, hugging it out.
89
00:04:44,196 --> 00:04:46,242
Well, you gave me a lot to
think about, didn't you?
90
00:04:47,374 --> 00:04:48,916
Well, while you're
doing your thinking,
91
00:04:48,940 --> 00:04:50,614
there's something I
could use your help with.
92
00:04:50,638 --> 00:04:52,572
You find people, right?
93
00:04:52,596 --> 00:04:54,313
- For rewards?
- Yeah.
94
00:04:54,337 --> 00:04:56,315
I'm trying to find an
old unit buddy off mine,
95
00:04:56,339 --> 00:04:57,316
Doug Thompson.
96
00:04:57,340 --> 00:04:58,622
What happened?
97
00:04:58,646 --> 00:05:00,406
He's been missing for five days.
98
00:05:00,430 --> 00:05:03,041
Wife said he left on an
errand and never came back.
99
00:05:04,173 --> 00:05:05,411
It's actually why I
missed our meeting,
100
00:05:05,435 --> 00:05:06,586
because I was
checking things out.
101
00:05:06,610 --> 00:05:08,109
Problems in the marriage?
102
00:05:08,133 --> 00:05:10,460
No. No, Doug's a solid
guy, he wouldn't...
103
00:05:10,484 --> 00:05:12,157
He wouldn't ditch Tracy.
104
00:05:12,181 --> 00:05:14,638
Anything else you
can give me to go on?
105
00:05:14,662 --> 00:05:18,337
I traced his phone to a gas
station outside of Roanoke.
106
00:05:18,361 --> 00:05:20,905
It was in the trash,
it was all busted up.
107
00:05:20,929 --> 00:05:22,515
His car was still there.
108
00:05:22,539 --> 00:05:24,865
- Gas stations have cameras.
- They do.
109
00:05:24,889 --> 00:05:27,781
Doug was on the
surveillance video until he
110
00:05:27,805 --> 00:05:29,783
bolted off camera.
111
00:05:29,807 --> 00:05:31,568
And he was acting real sketchy.
112
00:05:31,592 --> 00:05:33,289
Something was wrong.
113
00:05:36,248 --> 00:05:38,488
I can pay you, you
know, for your help.
114
00:05:38,512 --> 00:05:39,489
Russell.
115
00:05:39,513 --> 00:05:41,297
It's not about the money.
116
00:05:43,865 --> 00:05:45,127
[exhales]
117
00:05:46,128 --> 00:05:47,782
Well, will you help me or no?
118
00:05:50,872 --> 00:05:52,221
Yeah, I'll help you.
119
00:05:54,266 --> 00:05:55,616
Great. Thanks.
120
00:06:01,186 --> 00:06:03,232
["Guitar Town" by Steve
Earle & The Dukes playing]
121
00:06:11,283 --> 00:06:13,871
♪ Hey, pretty baby, don't
you know it ain't my fault ♪
122
00:06:13,895 --> 00:06:16,961
♪ Love to hear the steel
belts humming on the asphalt ♪
123
00:06:16,985 --> 00:06:20,834
♪ Wake up in the middle of
the night at a truck stop... ♪
124
00:06:20,858 --> 00:06:22,836
Here you go.
125
00:06:22,860 --> 00:06:24,664
Free coffee from the lobby.
126
00:06:24,688 --> 00:06:26,231
Free coffee?
127
00:06:26,255 --> 00:06:28,126
Yeah, no, it does
the trick, trust me.
128
00:06:29,606 --> 00:06:31,541
- Living here?
- Yeah, for now.
129
00:06:31,565 --> 00:06:34,413
It's not that bad. They actually
got a hot tub in the back.
130
00:06:34,437 --> 00:06:36,328
Met some girl from
Tallahassee the other night,
131
00:06:36,352 --> 00:06:38,330
used to be a cheerleader,
like a... like, a pro one?
132
00:06:38,354 --> 00:06:39,505
Yeah.
133
00:06:39,529 --> 00:06:41,289
She's a dental hygienist now.
134
00:06:41,313 --> 00:06:43,074
I'm sure this story has a point,
but we should probably go.
135
00:06:43,098 --> 00:06:44,075
Listen, I wanted to ask:
136
00:06:44,099 --> 00:06:46,120
We're good, right?
137
00:06:46,144 --> 00:06:48,688
I mean, you believe me
about what I said about Dad?
138
00:06:48,712 --> 00:06:51,735
Yeah, I-I... You know, I don't
know what to believe right now.
139
00:06:51,759 --> 00:06:54,172
Let's go to your friend's, okay?
140
00:06:54,196 --> 00:06:55,371
Let's go.
141
00:06:56,328 --> 00:06:57,852
[engine starts]
142
00:07:05,381 --> 00:07:07,054
COLTER: You gonna tell me
about your friend, or...?
143
00:07:07,078 --> 00:07:08,839
Sure. Doug Thompson.
144
00:07:08,863 --> 00:07:11,798
He's one of the good ones.
Saved my life more than once.
145
00:07:11,822 --> 00:07:13,942
I owe him. He's, uh, you
know, he's like family to me.
146
00:07:15,217 --> 00:07:17,282
You guys go back
a ways then, huh?
147
00:07:17,306 --> 00:07:18,588
Served 18 years
together, same unit.
148
00:07:18,612 --> 00:07:19,676
Then what?
149
00:07:19,700 --> 00:07:21,199
After that?
150
00:07:21,223 --> 00:07:23,375
I don't know, we got
out, kept in touch,
151
00:07:23,399 --> 00:07:24,768
ran in the same crowd.
You know how it goes.
152
00:07:24,792 --> 00:07:26,204
I-I don't know.
153
00:07:26,228 --> 00:07:27,510
You want me to help
you find this guy,
154
00:07:27,534 --> 00:07:29,468
you're gonna have to
give me something.
155
00:07:29,492 --> 00:07:31,775
I-I need to know his routine,
what's this guy about? Come on.
156
00:07:31,799 --> 00:07:33,124
[chuckles]
157
00:07:33,148 --> 00:07:34,647
All right. Um...
158
00:07:34,671 --> 00:07:36,344
Doug's quiet.
159
00:07:36,368 --> 00:07:40,000
You know, he's, some people
might say he's intense.
160
00:07:40,024 --> 00:07:41,611
I hooked up him up
with this-this outfit.
161
00:07:41,635 --> 00:07:43,221
Civilian contract stuff.
162
00:07:43,245 --> 00:07:44,744
And that's what you do, too?
163
00:07:44,768 --> 00:07:48,052
Yeah. Ex-special ops guys do.
164
00:07:48,076 --> 00:07:50,707
We miss the excitement when we
transition to civilian life,
165
00:07:50,731 --> 00:07:52,578
and it pays very well.
166
00:07:52,602 --> 00:07:54,580
And what's the name
of this outfit?
167
00:07:54,604 --> 00:07:56,321
It's called the Horizon
Group, but I don't think
168
00:07:56,345 --> 00:07:58,366
what's going on with Doug
has anything to do with them.
169
00:07:58,390 --> 00:08:00,151
What makes you say that?
170
00:08:00,175 --> 00:08:02,196
Doug got into a car accident
about six weeks ago, okay?
171
00:08:02,220 --> 00:08:03,981
Nothing major, but
it shook him up,
172
00:08:04,005 --> 00:08:04,982
He started to act
weird, you know?
173
00:08:05,006 --> 00:08:06,505
He was getting paranoid.
174
00:08:06,529 --> 00:08:07,898
So I'm thinking maybe
he got a concussion
175
00:08:07,922 --> 00:08:11,684
that triggered some PTSD and...
176
00:08:11,708 --> 00:08:13,599
I-I don't know, maybe he
got scared and he ran off
177
00:08:13,623 --> 00:08:14,687
and he's hiding somewhere.
178
00:08:14,711 --> 00:08:17,061
Yeah, maybe.
179
00:08:18,323 --> 00:08:20,403
This is it, last house.
- On the right there. - Yeah.
180
00:08:25,766 --> 00:08:26,873
[engine stops]
181
00:08:26,897 --> 00:08:28,333
[knocking on door]
182
00:08:29,421 --> 00:08:31,225
RUSSELL: Tracy, hey.
183
00:08:31,249 --> 00:08:33,164
This is Colter. He's
gonna help us find Doug.
184
00:08:35,427 --> 00:08:36,927
What is it? What happened?
185
00:08:36,951 --> 00:08:39,146
There was a package on
my porch this morning.
186
00:08:39,170 --> 00:08:40,800
Mind if we take a look?
187
00:08:40,824 --> 00:08:42,565
Come in.
188
00:08:45,481 --> 00:08:47,459
- Have a seat.
- Thanks.
189
00:08:47,483 --> 00:08:49,267
[door locks]
190
00:08:57,275 --> 00:09:00,104
- When was the delivery?
- An hour ago.
191
00:09:06,633 --> 00:09:08,785
- You call the police?
- TRACY: No.
192
00:09:08,809 --> 00:09:10,221
I waited for you.
193
00:09:10,245 --> 00:09:11,657
You think this might
belong to Doug?
194
00:09:11,681 --> 00:09:12,832
I don't know.
195
00:09:12,856 --> 00:09:14,216
Why would someone
send that to me?
196
00:09:15,250 --> 00:09:16,532
- Was there a note?
- TRACY: Nothing.
197
00:09:16,556 --> 00:09:18,359
You have security
cameras outside?
198
00:09:18,383 --> 00:09:21,101
We did, but Doug disabled them.
199
00:09:21,125 --> 00:09:24,801
He was worried that people
might hack into the network,
200
00:09:24,825 --> 00:09:26,063
spy on us.
201
00:09:26,087 --> 00:09:28,282
He's been a little off lately.
202
00:09:28,306 --> 00:09:29,588
He thought people
were watching him.
203
00:09:29,612 --> 00:09:30,763
He say who?
204
00:09:30,787 --> 00:09:32,156
No.
205
00:09:32,180 --> 00:09:33,897
You have any idea why Doug's car
206
00:09:33,921 --> 00:09:35,115
would've been found
at a gas station
207
00:09:35,139 --> 00:09:36,900
an hour outside of town?
208
00:09:36,924 --> 00:09:39,337
No, he was just supposed to
pick up groceries at the market.
209
00:09:39,361 --> 00:09:41,165
He didn't mention
anything to me, either.
210
00:09:41,189 --> 00:09:43,297
Maybe this is about Horizon.
211
00:09:43,321 --> 00:09:44,864
We don't know what's
going on here yet.
212
00:09:44,888 --> 00:09:45,909
He doesn't tell me
anything about what he does
213
00:09:45,933 --> 00:09:46,953
or who he works for.
214
00:09:46,977 --> 00:09:49,434
Because he can't. He can't.
215
00:09:49,458 --> 00:09:50,870
You know that.
216
00:09:50,894 --> 00:09:53,331
I just want to know he's okay.
217
00:09:56,421 --> 00:09:58,225
[sighs]
218
00:09:58,249 --> 00:10:00,643
I'm gonna help you
find your husband.
219
00:10:02,645 --> 00:10:04,144
[birds chirping]
220
00:10:04,168 --> 00:10:05,711
What's this? What are we doing?
221
00:10:05,735 --> 00:10:06,867
I'll show you.
222
00:10:07,955 --> 00:10:09,957
Okay. Help me out, will you?
223
00:10:11,915 --> 00:10:13,371
Fill that in for me.
224
00:10:13,395 --> 00:10:15,765
What is this? Some sort
of homemade psych exam?
225
00:10:15,789 --> 00:10:17,114
I can save you the
trouble, you know.
226
00:10:17,138 --> 00:10:19,333
[scoffs]: Oh, I-I
know you're crazy.
227
00:10:19,357 --> 00:10:21,335
I'm gonna try to pull a
print off this finger,
228
00:10:21,359 --> 00:10:22,578
see if it belongs to Doug.
229
00:10:24,275 --> 00:10:26,036
Ugh...
230
00:10:26,060 --> 00:10:27,931
Seriously? Yeah.
231
00:10:29,237 --> 00:10:30,823
That's good enough.
232
00:10:30,847 --> 00:10:33,676
Give me a piece of
tape, couple inches.
233
00:10:37,419 --> 00:10:39,464
Great.
234
00:10:45,035 --> 00:10:46,646
There we go.
235
00:10:49,997 --> 00:10:52,976
- Hmm.
- Something Dad didn't teach us, right?
236
00:10:53,000 --> 00:10:54,697
Son of a bitch.
237
00:10:56,133 --> 00:10:57,937
- Now what are you doing?
- Well, I got to send this to my guy.
238
00:10:57,961 --> 00:10:59,156
[text message sends]
Oh, you got a guy?
239
00:10:59,180 --> 00:11:00,766
I got a guy.
240
00:11:00,790 --> 00:11:02,638
Sort of like a, uh, like
an op analyst, if you will.
241
00:11:02,662 --> 00:11:03,726
You got an op analyst
242
00:11:03,750 --> 00:11:04,857
for your rewardist hustle?
243
00:11:04,881 --> 00:11:06,163
Well, it's not a hustle.
244
00:11:06,187 --> 00:11:07,817
Right. Okay.[text message sends]
245
00:11:07,841 --> 00:11:09,862
This, uh, this
work you're doing,
246
00:11:09,886 --> 00:11:11,777
with Doug and Horizon,
tell me about it.
247
00:11:11,801 --> 00:11:14,388
Private security, mostly.
248
00:11:14,412 --> 00:11:15,694
Every job's a little different.
249
00:11:15,718 --> 00:11:16,956
Off-the-books stuff?
250
00:11:16,980 --> 00:11:18,741
- Oh, yeah.
- And why does Doug's wife think
251
00:11:18,765 --> 00:11:20,699
that his disappearance has
something to do with Horizon?
252
00:11:20,723 --> 00:11:23,223
Tracy hates the fact that Doug
still does this kind of work.
253
00:11:23,247 --> 00:11:24,747
She'd rather him, I don't know,
254
00:11:24,771 --> 00:11:26,400
sell insurance, something
normal like that.
255
00:11:26,424 --> 00:11:28,011
That's not Doug's speed.
256
00:11:28,035 --> 00:11:29,403
And last time you talked
to him, he seemed normal?
257
00:11:29,427 --> 00:11:31,057
I don't know. I
wouldn't say normal.
258
00:11:31,081 --> 00:11:32,929
He brought up some old mission
that we'd done in Yemen.
259
00:11:32,953 --> 00:11:34,452
With Horizon? No.
260
00:11:34,476 --> 00:11:35,801
No, it was about ten
years before that
261
00:11:35,825 --> 00:11:37,150
with our old special ops unit.
262
00:11:37,174 --> 00:11:39,326
Why would he bring that up?
263
00:11:39,350 --> 00:11:41,265
I don't know.[phone buzzing]
264
00:11:42,614 --> 00:11:44,157
Hey, Bobby.
265
00:11:44,181 --> 00:11:45,419
Is that your analyst?
266
00:11:45,443 --> 00:11:47,334
- BOBBY: Who's that?
- My brother.
267
00:11:47,358 --> 00:11:49,380
Oh, damn, for real?
268
00:11:49,404 --> 00:11:50,844
Guessing Colter
hasn't mentioned me.
269
00:11:51,623 --> 00:11:53,514
- BOBBY: Nope, he didn't.
- What do you got for me, Bobby?
270
00:11:53,538 --> 00:11:54,559
Right.
271
00:11:54,583 --> 00:11:56,604
I put a face to your finger.
272
00:11:56,628 --> 00:11:57,954
Name's Len Klavens.
273
00:11:57,978 --> 00:11:59,433
Matched his prints
to police records.
274
00:11:59,457 --> 00:12:00,957
Sending it to you now.
275
00:12:00,981 --> 00:12:02,132
[phone chimes]
276
00:12:02,156 --> 00:12:03,699
RUSSELL: Well, that was fast.
277
00:12:03,723 --> 00:12:04,961
COLTER: What was
he arrested for?
278
00:12:04,985 --> 00:12:06,223
BOBBY: Ah, nothing serious.
279
00:12:06,247 --> 00:12:07,790
Public loitering,
multiple times.
280
00:12:07,814 --> 00:12:09,008
Is he homeless?
281
00:12:09,032 --> 00:12:10,314
In and out of rehabs.
282
00:12:10,338 --> 00:12:12,055
Now he's in Roanoke city morgue.
283
00:12:12,079 --> 00:12:14,057
Died two days ago.
284
00:12:14,081 --> 00:12:15,580
We got to see that body.
285
00:12:15,604 --> 00:12:16,929
Yep.[phone beeps off]
286
00:12:16,953 --> 00:12:18,999
[insects trilling]
287
00:12:25,353 --> 00:12:27,398
[music playing softly]
288
00:12:29,966 --> 00:12:32,118
I got this.
289
00:12:32,142 --> 00:12:33,685
What can I help you with?
290
00:12:33,709 --> 00:12:35,513
Hi, um...
291
00:12:35,537 --> 00:12:37,297
Yolanda.
292
00:12:37,321 --> 00:12:39,212
Well, that is a...
that's a beautiful name.
293
00:12:39,236 --> 00:12:41,432
Sadly, we, uh,
294
00:12:41,456 --> 00:12:43,608
we heard about Len
Klavens, recently deceased,
295
00:12:43,632 --> 00:12:46,002
and, uh, we just
need to see the body.
296
00:12:46,026 --> 00:12:47,525
What for?
297
00:12:47,549 --> 00:12:49,657
How do you like working here?
298
00:12:49,681 --> 00:12:52,660
Huh? I get a good vibe
from you, you know?
299
00:12:52,684 --> 00:12:54,793
Kind eyes, helpful
eyes. I like that.
300
00:12:54,817 --> 00:12:56,732
[scoffs] What's
he talking about?
301
00:13:00,040 --> 00:13:01,452
The body might be connected
302
00:13:01,476 --> 00:13:02,932
to the disappearance
of another man.
303
00:13:02,956 --> 00:13:05,456
Oh, I'm sorry, but
unless you are family,
304
00:13:05,480 --> 00:13:06,698
I can't let you back there.
305
00:13:07,699 --> 00:13:09,068
I didn't mention.
306
00:13:09,092 --> 00:13:10,504
Cousins.
307
00:13:10,528 --> 00:13:12,245
[sighs]
308
00:13:12,269 --> 00:13:15,161
Look, we just, we just need
a minute or two, you know?
309
00:13:15,185 --> 00:13:17,424
Promise we won't
disrupt a thing,
310
00:13:17,448 --> 00:13:19,818
and then afterwards, maybe, uh
311
00:13:19,842 --> 00:13:22,932
we go grab a drink or a
little somethin' somethin'.
312
00:13:26,240 --> 00:13:27,894
No. Sorry.
313
00:13:28,982 --> 00:13:30,940
That was so close. No.
314
00:13:32,202 --> 00:13:34,180
Can't believe "kind
eyes" didn't work.
315
00:13:34,204 --> 00:13:36,661
I didn't see you stepping
up. You got a better idea?
316
00:13:36,685 --> 00:13:38,663
I might.
317
00:13:38,687 --> 00:13:40,994
♪
318
00:13:52,962 --> 00:13:54,244
Okay.
319
00:13:54,268 --> 00:13:56,052
Whoa, whoa.
320
00:14:02,319 --> 00:14:03,625
You coming?
321
00:14:05,845 --> 00:14:07,866
Put your foot on the...
I got it, I got it.
322
00:14:07,890 --> 00:14:09,239
There you go.
323
00:14:11,328 --> 00:14:12,416
Stop it.
324
00:14:13,940 --> 00:14:15,463
[grunts]
325
00:14:19,859 --> 00:14:21,097
Oh, great.
326
00:14:21,121 --> 00:14:24,167
Yep, multi-tool. Cool.
327
00:14:25,647 --> 00:14:27,190
Slide it in the frame there.
328
00:14:27,214 --> 00:14:28,887
Yep.
329
00:14:28,911 --> 00:14:30,565
Here it comes.
330
00:14:32,872 --> 00:14:33,892
Nice.
331
00:14:33,916 --> 00:14:36,571
Thank you.
332
00:14:40,705 --> 00:14:42,031
You sure there's no alarm?
333
00:14:42,055 --> 00:14:43,336
- You hear an alarm?
- No.
334
00:14:43,360 --> 00:14:44,860
Just seems easy.
335
00:14:44,884 --> 00:14:46,711
I mean, don't get me
wrong, I'll take the win.
336
00:14:58,419 --> 00:15:00,160
There you go.
337
00:15:02,423 --> 00:15:04,207
- Is this him?
- Yeah.
338
00:15:08,124 --> 00:15:10,170
♪
339
00:15:23,009 --> 00:15:24,575
- Check the hand.
- Yeah.
340
00:15:28,492 --> 00:15:30,731
Mutilated. That's weird.
341
00:15:30,755 --> 00:15:32,627
You ever seen anything
like this before?
342
00:15:34,194 --> 00:15:35,171
Freeze!
343
00:15:35,195 --> 00:15:36,215
Whoa, doggie. All right.
344
00:15:36,239 --> 00:15:37,458
OFFICER: Keep those hands up.
345
00:15:43,377 --> 00:15:44,832
I meant what I said, you know.
346
00:15:44,856 --> 00:15:46,336
Kind eyes.
347
00:15:49,339 --> 00:15:50,659
My offer for dinner
still stands.
348
00:15:55,867 --> 00:15:58,194
How'd you say we were
gonna get out of this?
349
00:15:58,218 --> 00:16:00,413
[sighs heavily]
Don't worry about it.
350
00:16:00,437 --> 00:16:01,893
Let's just think about this.
351
00:16:01,917 --> 00:16:03,547
Who would send a
finger to Doug's wife?
352
00:16:03,571 --> 00:16:05,766
[footsteps approaching]
Here we go.
353
00:16:05,790 --> 00:16:07,879
♪
354
00:16:10,012 --> 00:16:11,753
Gentlemen, you're free.
355
00:16:12,667 --> 00:16:14,340
Time to go.
356
00:16:14,364 --> 00:16:17,082
You must be Russell Shaw.
357
00:16:17,106 --> 00:16:19,302
- Reenie Greene.
- Oh, you didn't call me back.
358
00:16:19,326 --> 00:16:21,652
- Yeah, sorry about that. Busy.
- Busy working for Colter.
359
00:16:21,676 --> 00:16:23,132
Can't imagine the things
he's got you doing.
360
00:16:23,156 --> 00:16:24,785
REENIE: No, no, no. I
do not work for him.
361
00:16:24,809 --> 00:16:26,700
I work with him, honey,
just get that straight.
362
00:16:26,724 --> 00:16:28,050
And only sometimes,
363
00:16:28,074 --> 00:16:29,573
and only when I get paid.
364
00:16:29,597 --> 00:16:31,444
And, trust me, I
always get paid.
365
00:16:31,468 --> 00:16:33,142
I'll bet you do.
366
00:16:33,166 --> 00:16:35,274
[chuckles] You have an
interesting criminal record.
367
00:16:35,298 --> 00:16:37,711
Disturbing the peace in
Tuscaloosa with a speedboat
368
00:16:37,735 --> 00:16:39,365
and a donkey?
369
00:16:39,389 --> 00:16:41,411
- I wouldn't worry about that.
- I wasn't planning on it.
370
00:16:41,435 --> 00:16:43,543
But you do owe me for some
unpaid Fish and Wildlife fines
371
00:16:43,567 --> 00:16:44,718
I paid on your behalf.
372
00:16:44,742 --> 00:16:46,590
Poaching, nice.
373
00:16:46,614 --> 00:16:48,287
You can Venmo me.
374
00:16:48,311 --> 00:16:49,680
Thank you, but, uh, it wasn't
poaching, for the record.
375
00:16:49,704 --> 00:16:50,855
COLTER: Are we, uh,
376
00:16:50,879 --> 00:16:53,466
- being charged or not?
- No.
377
00:16:53,490 --> 00:16:55,033
I persuaded the prosecutor
378
00:16:55,057 --> 00:16:56,252
that you were
overcome with grief
379
00:16:56,276 --> 00:16:57,557
and behaving irrationally.
380
00:16:57,581 --> 00:16:59,124
- Thank you.
- Mm-hmm. Lucky for you
381
00:16:59,148 --> 00:17:00,560
the prosecutor sympathized.
382
00:17:00,584 --> 00:17:02,519
Said that he also had
some problem clients
383
00:17:02,543 --> 00:17:04,608
when he was a defense attorney.
384
00:17:04,632 --> 00:17:06,392
Fishing for compliments.
385
00:17:06,416 --> 00:17:08,046
I think she's awesome.
386
00:17:08,070 --> 00:17:09,395
So, how can we repay you?
387
00:17:09,419 --> 00:17:11,571
Besides the Venmo?
You're gonna buy me lunch
388
00:17:11,595 --> 00:17:13,597
and tell me everything
that's been going on.
389
00:17:15,643 --> 00:17:17,316
Okay.
390
00:17:17,340 --> 00:17:19,188
Well, I know it's not fancy,
but there's nothing better
391
00:17:19,212 --> 00:17:21,103
- than food off a truck.
- This is not my first time.
392
00:17:21,127 --> 00:17:23,105
I'm sure it's not. You might
want to avert your eyes.
393
00:17:23,129 --> 00:17:24,628
I'm a Sriracha on
fries kind of guy.
394
00:17:24,652 --> 00:17:26,064
Also, for the record,
395
00:17:26,088 --> 00:17:28,047
it was not my idea to
break into the morgue.
396
00:17:29,222 --> 00:17:30,851
Doesn't surprise me.
397
00:17:30,875 --> 00:17:32,418
What was so important
about this body?
398
00:17:32,442 --> 00:17:35,054
Someone sent a finger
to Doug's wife.
399
00:17:36,403 --> 00:17:38,555
Okay, was your morgue
friend connected to Doug?
400
00:17:38,579 --> 00:17:40,165
I mean, you worked with him
401
00:17:40,189 --> 00:17:42,080
- for a long time, right?
- Look at you, snooping on me.
402
00:17:42,104 --> 00:17:43,603
I wouldn't call it snooping.
403
00:17:43,627 --> 00:17:44,778
Deep dive is more like it.
404
00:17:44,802 --> 00:17:45,910
Oh.
405
00:17:45,934 --> 00:17:47,085
Military, post-military,
406
00:17:47,109 --> 00:17:48,652
your extracurriculars.
407
00:17:48,676 --> 00:17:49,914
El Salvador.
408
00:17:49,938 --> 00:17:51,524
And I'm curious about this, uh,
409
00:17:51,548 --> 00:17:53,091
employer you and Doug work for,
410
00:17:53,115 --> 00:17:54,397
the Horizon Group?
411
00:17:54,421 --> 00:17:55,659
Not much to tell. Checks clear.
412
00:17:55,683 --> 00:17:57,052
Good insurance.
413
00:17:57,076 --> 00:17:58,183
Doug's wife is
suspicious, but so far
414
00:17:58,207 --> 00:17:59,445
- there's no connection.
- Uh-huh.
415
00:17:59,469 --> 00:18:00,925
Well, then I will
reserve my judgement
416
00:18:00,949 --> 00:18:02,927
- until I do some digging.
- Knock yourself out.
417
00:18:02,951 --> 00:18:05,538
[phone buzzing]
418
00:18:05,562 --> 00:18:07,192
Oh. Balls.
419
00:18:07,216 --> 00:18:08,541
All right, I got a
lot going on at work.
420
00:18:08,565 --> 00:18:11,240
You guys have fun, be careful,
421
00:18:11,264 --> 00:18:13,111
and I'll catch up
with you later.
422
00:18:13,135 --> 00:18:14,963
COLTER: All right. Bye.
423
00:18:18,967 --> 00:18:21,076
So, I'm-a need a sitrep on, uh,
424
00:18:21,100 --> 00:18:22,884
the thing between you and her.
425
00:18:24,015 --> 00:18:25,602
No situation to report.
426
00:18:25,626 --> 00:18:28,039
'Cause I think she is...
[clicks tongue] ...impressive.
427
00:18:28,063 --> 00:18:29,127
- Uh-huh. Mm-hmm.
- Thorough.
428
00:18:29,151 --> 00:18:30,172
You saying she's fair game?
429
00:18:30,196 --> 00:18:31,608
I'm saying she's off-limits.
430
00:18:31,632 --> 00:18:33,286
You sure?
431
00:18:35,723 --> 00:18:38,571
Just messing with you.
[laughs] Your face.
432
00:18:38,595 --> 00:18:40,225
Hey, I got a little surprise
433
00:18:40,249 --> 00:18:41,487
for you.
434
00:18:41,511 --> 00:18:43,185
Grabbed this from the morgue.
435
00:18:43,209 --> 00:18:44,751
Good thing they didn't
strip-search us.
436
00:18:44,775 --> 00:18:46,275
So, our guy
437
00:18:46,299 --> 00:18:47,798
died of suspected overdose.
438
00:18:47,822 --> 00:18:50,017
But the disarticulation occurred
439
00:18:50,041 --> 00:18:51,454
premortem.
440
00:18:51,478 --> 00:18:53,456
- Really?
- Really.
441
00:18:53,480 --> 00:18:55,153
It say there where
the body was located?
442
00:18:55,177 --> 00:18:57,155
- You betcha.
- All right.
443
00:18:57,179 --> 00:18:59,921
♪
444
00:19:08,451 --> 00:19:10,473
Report said our
fingerless body was found
445
00:19:10,497 --> 00:19:11,996
near these dumpsters.
446
00:19:12,020 --> 00:19:13,650
Yeah, well, if they
dumped the body here,
447
00:19:13,674 --> 00:19:15,634
they weren't too concerned
with keeping it hidden.
448
00:19:16,590 --> 00:19:18,045
I'm telling you, this new
breed, they don't want to
449
00:19:18,069 --> 00:19:19,482
take the time to do
the job right, anymore.
450
00:19:19,506 --> 00:19:21,397
I mean, back in the
day, you know, it's, uh,
451
00:19:21,421 --> 00:19:23,181
it's a shovel,
lime, a little acid.
452
00:19:23,205 --> 00:19:24,443
Six feet at least.
453
00:19:24,467 --> 00:19:26,358
Now... [sputters] Yeah, well,
454
00:19:26,382 --> 00:19:28,012
maybe given the history they
didn't feel the need to hide it.
455
00:19:28,036 --> 00:19:29,231
It's just sloppy work.
456
00:19:29,255 --> 00:19:30,406
Okay, look, let's cut to it.
457
00:19:30,430 --> 00:19:32,103
Ever since we found that body,
458
00:19:32,127 --> 00:19:33,626
I get the sense that you know
something you're not sharing
459
00:19:33,650 --> 00:19:35,261
with me.
460
00:19:37,045 --> 00:19:38,892
There were some guys in
my unit that were, uh,
461
00:19:38,916 --> 00:19:40,155
they were pretty superstitious.
462
00:19:40,179 --> 00:19:41,460
Okay? Doug included.
463
00:19:41,484 --> 00:19:43,070
They were into
that woo-woo stuff.
464
00:19:43,094 --> 00:19:44,333
The prayers and, uh, rituals.
465
00:19:44,357 --> 00:19:45,769
Body parts?
466
00:19:45,793 --> 00:19:48,206
Maybe, yeah. Blood magick.
467
00:19:48,230 --> 00:19:49,860
Protection.
468
00:19:49,884 --> 00:19:52,123
Like, I heard there was,
uh, somebody you could go to
469
00:19:52,147 --> 00:19:53,342
to get "blessings."
470
00:19:53,366 --> 00:19:54,517
- Blessing?
- Mm-hmm.
471
00:19:54,541 --> 00:19:56,301
Doug into that?
472
00:19:56,325 --> 00:19:57,781
I mean, he said a few things,
now that I think about it.
473
00:19:57,805 --> 00:19:59,826
There was this, uh,
job we did in Peru.
474
00:19:59,850 --> 00:20:01,393
He brought me to
this weird shrine
475
00:20:01,417 --> 00:20:03,178
and we were giving offerings.
476
00:20:03,202 --> 00:20:04,875
I thought he was just messing
with me, but he was serious.
477
00:20:04,899 --> 00:20:06,311
In fact, he paid an old man
478
00:20:06,335 --> 00:20:08,139
to out a curse on
one of our targets.
479
00:20:08,163 --> 00:20:09,619
- Huh.
- What?
480
00:20:09,643 --> 00:20:11,838
It's the same star
and moon on the box
481
00:20:11,862 --> 00:20:13,362
- with the finger it.
- Yeah.
482
00:20:13,386 --> 00:20:14,865
Let's go check it out.
483
00:20:18,608 --> 00:20:20,175
RUSSELL: Yeah.
484
00:20:22,308 --> 00:20:24,745
[door closes]
485
00:20:27,051 --> 00:20:28,203
What can I do for you?
486
00:20:28,227 --> 00:20:29,508
Looking for some help.
487
00:20:29,532 --> 00:20:31,510
What sort of help?
488
00:20:31,534 --> 00:20:33,077
Protection.
489
00:20:33,101 --> 00:20:36,080
I think what my brother
means is a blessing.
490
00:20:36,104 --> 00:20:37,473
A strong one.
491
00:20:37,497 --> 00:20:38,865
That's what you do here, right?
492
00:20:38,889 --> 00:20:40,519
Well, that depends.
493
00:20:40,543 --> 00:20:42,589
How did you hear
of our services?
494
00:20:43,720 --> 00:20:46,046
A friend said that, uh,
495
00:20:46,070 --> 00:20:47,420
this was the place.
496
00:20:49,160 --> 00:20:51,250
Follow me.
497
00:20:53,600 --> 00:20:55,645
♪
498
00:21:01,956 --> 00:21:04,872
[clicking]
499
00:21:05,873 --> 00:21:07,329
I got your blessing.
500
00:21:07,353 --> 00:21:09,418
- Easy.
- We can do that.
501
00:21:09,442 --> 00:21:10,810
On your knees.
502
00:21:10,834 --> 00:21:12,072
Cop.
503
00:21:12,096 --> 00:21:13,422
Mm.
504
00:21:13,446 --> 00:21:15,075
- You don't want to do that.
- Like I said,
505
00:21:15,099 --> 00:21:16,468
get down.
506
00:21:16,492 --> 00:21:18,296
Listen, if you're gonna shoot,
507
00:21:18,320 --> 00:21:20,646
- shoot my brother first.
- Oh, come on.
508
00:21:20,670 --> 00:21:22,082
- Why would you do that?
- We'll shoot you both.
509
00:21:22,106 --> 00:21:23,475
Sort out the parts later.
510
00:21:23,499 --> 00:21:25,869
Well, in that case,
on three. Ready?
511
00:21:25,893 --> 00:21:27,697
BOTH: Three.
512
00:21:27,721 --> 00:21:30,419
Yep, there they go.
513
00:21:33,117 --> 00:21:34,965
- What do you think, Colt?
- COLTER: We could probably shoot one.
514
00:21:34,989 --> 00:21:36,314
Maybe ask the other
one questions?
515
00:21:36,338 --> 00:21:37,837
Yeah, or we could
start loppin' digits.
516
00:21:37,861 --> 00:21:39,796
Start with a few toes, maybe.
517
00:21:39,820 --> 00:21:42,146
Please, we don't
want any trouble.
518
00:21:42,170 --> 00:21:43,626
Well, you got trouble.
519
00:21:43,650 --> 00:21:46,150
I'm looking for
a friend of mine.
520
00:21:46,174 --> 00:21:47,630
Seen him?
521
00:21:47,654 --> 00:21:49,327
Yeah.
522
00:21:49,351 --> 00:21:50,807
What was he doing here?
523
00:21:50,831 --> 00:21:53,070
He needed protection.
He was scared.
524
00:21:53,094 --> 00:21:54,201
He needed help.
525
00:21:54,225 --> 00:21:55,812
Well, he's missing.
526
00:21:55,836 --> 00:21:57,422
So whatever you were
trying to protect him from,
527
00:21:57,446 --> 00:21:59,555
- it didn't work.
- How does this work, you, uh,
528
00:21:59,579 --> 00:22:01,034
you start cutting off fingers?
529
00:22:01,058 --> 00:22:02,340
You kill that man?
530
00:22:02,364 --> 00:22:03,689
No, he overdosed.
531
00:22:03,713 --> 00:22:05,865
So why send the
finger to the house?
532
00:22:05,889 --> 00:22:08,303
Once something is asked,
it must be completed.
533
00:22:08,327 --> 00:22:10,696
He wanted a protective talisman
534
00:22:10,720 --> 00:22:13,308
- to keep his wife safe.
- Safe from what?
535
00:22:13,332 --> 00:22:15,788
He just gave us a name, said
this guy wanted to hurt him.
536
00:22:15,812 --> 00:22:17,050
Well, let's have the name.
537
00:22:17,074 --> 00:22:18,791
That'll undo the blessing.
538
00:22:18,815 --> 00:22:20,227
Let me ask you this.
539
00:22:20,251 --> 00:22:23,013
Is there a blessing
that can keep me
540
00:22:23,037 --> 00:22:24,667
from squeezing this trigger
and blowing your face off?
541
00:22:24,691 --> 00:22:26,582
COLTER: He'll do it.
542
00:22:26,606 --> 00:22:28,366
I've seen him do it.
543
00:22:28,390 --> 00:22:30,349
Give me the name.
544
00:22:31,828 --> 00:22:34,111
Give me the name.
545
00:22:34,135 --> 00:22:36,267
Solano.
546
00:22:37,268 --> 00:22:38,269
Carlos Solano.
547
00:22:47,757 --> 00:22:49,605
Solano. You've heard
that name before.
548
00:22:49,629 --> 00:22:51,389
Why was Doug afraid
of that name?
549
00:22:51,413 --> 00:22:53,043
It's impossible.
550
00:22:53,067 --> 00:22:54,827
Doug and I did a job in Panama.
551
00:22:54,851 --> 00:22:57,090
For this Horizon contractor?
552
00:22:57,114 --> 00:22:58,962
Yeah, mission was to
neutralize a target.
553
00:22:58,986 --> 00:23:00,267
Kill?
554
00:23:00,291 --> 00:23:02,444
Health alteration, as
we like to call it.
555
00:23:02,468 --> 00:23:03,923
Who was the target?
556
00:23:03,947 --> 00:23:06,056
It was a businessman
named Moy Solano.
557
00:23:06,080 --> 00:23:07,579
Doug made the kill.
558
00:23:07,603 --> 00:23:09,102
Getting out was a bit
of a problem, though.
559
00:23:09,126 --> 00:23:10,843
So that's what this
whole thing is about?
560
00:23:10,867 --> 00:23:12,758
Revenge for. - A botched job?
- It wasn't botched.
561
00:23:12,782 --> 00:23:14,543
Solano's dead. I
watched him drop.
562
00:23:14,567 --> 00:23:16,414
- They made you?
- They didn't make me, they made Doug.
563
00:23:16,438 --> 00:23:18,547
He had to go back
to the kill spot and
564
00:23:18,571 --> 00:23:21,027
one of Solano's men saw
him and snapped a picture.
565
00:23:21,051 --> 00:23:23,203
Whoa, hold on, hold on a
second. Why did he go back?
566
00:23:23,227 --> 00:23:25,118
It was my fault. It was on me.
567
00:23:25,142 --> 00:23:27,294
I left something
at the kill site.
568
00:23:27,318 --> 00:23:29,035
I dropped my knife.
I had to make it
569
00:23:29,059 --> 00:23:31,037
to the extraction
point, so he went back.
570
00:23:31,061 --> 00:23:32,996
- Why didn't Doug come to you?
- He probably thought he could deal with it.
571
00:23:33,020 --> 00:23:34,998
Or he didn't want to
flag it with Horizon.
572
00:23:35,022 --> 00:23:36,086
Kept a lot of
people in the dark.
573
00:23:36,110 --> 00:23:37,435
Yeah, well, that's Doug.
574
00:23:37,459 --> 00:23:38,436
Thinks he can handle
everything himself.
575
00:23:38,460 --> 00:23:41,071
[phone buzzing]
576
00:23:42,072 --> 00:23:43,398
Reenie?
577
00:23:43,422 --> 00:23:45,051
Are you still with your brother?
578
00:23:45,075 --> 00:23:46,531
- Yeah.
- REENIE: Look, I know
579
00:23:46,555 --> 00:23:48,054
you're not big into
taking my legal advice,
580
00:23:48,078 --> 00:23:50,187
but if you're planning
581
00:23:50,211 --> 00:23:52,102
to sniff around
Horizon, think again.
582
00:23:52,126 --> 00:23:54,104
Okay? They're into
some really dark stuff,
583
00:23:54,128 --> 00:23:56,411
and you cannot trust them,
and if Doug's disappearance
584
00:23:56,435 --> 00:23:59,065
has something to do with them,
then I would think twice.
585
00:23:59,089 --> 00:24:01,024
- Copy that.
- REENIE: What does that mean?
586
00:24:01,048 --> 00:24:03,461
That you hear me and you're just
gonna ignore what I'm saying?
587
00:24:03,485 --> 00:24:06,290
No, it means I hear you, but I
made a promise to Doug's wife.
588
00:24:06,314 --> 00:24:08,161
He's out there, he's in danger.
589
00:24:08,185 --> 00:24:09,511
I'm gonna go get him back.
590
00:24:09,535 --> 00:24:11,730
Okay, you do what you got to do.
591
00:24:11,754 --> 00:24:14,211
Just... keep your eyes open.
592
00:24:14,235 --> 00:24:16,605
Will do.
593
00:24:16,629 --> 00:24:18,041
What does Horizon
know about this?
594
00:24:18,065 --> 00:24:19,434
They haven't contacted me.
595
00:24:19,458 --> 00:24:20,739
But that doesn't mean anything.
596
00:24:20,763 --> 00:24:22,219
I think it's time
we talk to them.
597
00:24:22,243 --> 00:24:23,655
You have a handler?
598
00:24:23,679 --> 00:24:25,265
Yeah, I don't think
that's a good idea.
599
00:24:25,289 --> 00:24:26,832
Listen, if Doug's out there,
600
00:24:26,856 --> 00:24:28,225
if we're gonna get him back,
601
00:24:28,249 --> 00:24:29,809
we need to know what
we're dealing with.
602
00:24:31,600 --> 00:24:33,491
All right.
603
00:24:33,515 --> 00:24:35,604
[engine starts]
604
00:24:37,650 --> 00:24:40,435
[children clamoring]
605
00:24:41,871 --> 00:24:43,806
ANN: I don't appreciate
you being here.
606
00:24:43,830 --> 00:24:46,504
I draw a strict line
between home and work.
607
00:24:46,528 --> 00:24:48,506
You understand that,
don't you, Russell?
608
00:24:48,530 --> 00:24:50,552
Compartmentalizing?
609
00:24:50,576 --> 00:24:51,857
Well, this couldn't wait.
610
00:24:51,881 --> 00:24:54,207
- Doug Thompson.
- Yeah.
611
00:24:54,231 --> 00:24:55,513
Horizon's already aware
612
00:24:55,537 --> 00:24:57,080
and taking steps to
monitor the situation.
613
00:24:57,104 --> 00:24:58,560
"Monitor." You mean "mitigate"?
614
00:24:58,584 --> 00:25:01,432
Monitor, so as to not
inflame a situation.
615
00:25:01,456 --> 00:25:04,087
More importantly, to
protect Doug and his family.
616
00:25:04,111 --> 00:25:05,654
Why exactly wasn't
I called in to help?
617
00:25:05,678 --> 00:25:07,264
We've decided to keep you clean.
618
00:25:07,288 --> 00:25:08,831
Well, it's too late for that.
619
00:25:08,855 --> 00:25:10,267
As I'm aware. Bringing
your brother into this?
620
00:25:10,291 --> 00:25:11,268
Not the best move.
621
00:25:11,292 --> 00:25:12,878
Well, I'm full of those.
622
00:25:12,902 --> 00:25:14,140
You're also ignorant
to wider concerns.
623
00:25:14,164 --> 00:25:16,273
Why is Moy Solano a target?
624
00:25:16,297 --> 00:25:18,275
You don't get to
ask that question.
625
00:25:18,299 --> 00:25:20,364
I don't work for you, but
what I can do is I can
626
00:25:20,388 --> 00:25:22,738
make sure that whatever happens
to Doug lands at your feet.
627
00:25:24,087 --> 00:25:25,587
COLTER: You know what, Russ?
628
00:25:25,611 --> 00:25:26,762
Let's get out of here.
We'll call Reenie.
629
00:25:26,786 --> 00:25:28,024
Have her keep digging.
630
00:25:28,048 --> 00:25:29,416
I would appreciate
it if you kept
631
00:25:29,440 --> 00:25:32,028
a tight circle on
this, as per your NDA.
632
00:25:32,052 --> 00:25:34,552
Well, NDA's no bueno now
that Doug's been snatched.
633
00:25:34,576 --> 00:25:35,597
We don't know that.
634
00:25:35,621 --> 00:25:37,163
I think we do.
635
00:25:37,187 --> 00:25:38,537
What is it about Solano?
636
00:25:39,625 --> 00:25:41,235
Come on, we're not gonna stop.
637
00:25:43,803 --> 00:25:46,433
Solano was funding
a rebel organization
638
00:25:46,457 --> 00:25:48,174
trying to overthrow
the government.
639
00:25:48,198 --> 00:25:49,567
Who hired you to take him out?
640
00:25:49,591 --> 00:25:51,134
[knocking on window][exhales]
641
00:25:51,158 --> 00:25:53,658
[giggling]
642
00:25:53,682 --> 00:25:55,094
A client with mineral interests
643
00:25:55,118 --> 00:25:56,313
in the country they
needed to protect.
644
00:25:56,337 --> 00:25:57,357
Client have a name?
645
00:25:57,381 --> 00:25:59,142
They aren't part of this.
646
00:25:59,166 --> 00:26:01,492
They have nothing to do with
what's going on with Doug.
647
00:26:01,516 --> 00:26:03,396
So it's in your best
interest to sacrifice Doug?
648
00:26:05,651 --> 00:26:07,063
I have to answer up.
649
00:26:07,087 --> 00:26:09,718
Let the situation
resolve itself.
650
00:26:09,742 --> 00:26:11,589
Come on, Ann, you got
to give us something.
651
00:26:11,613 --> 00:26:13,852
We're gonna do this regardless.
652
00:26:13,876 --> 00:26:15,985
Please, where is he?
653
00:26:16,009 --> 00:26:17,532
Where's Doug?
654
00:26:22,450 --> 00:26:24,297
There's the safe house
655
00:26:24,321 --> 00:26:26,473
outside of Richmond.
656
00:26:26,497 --> 00:26:28,587
He could be there, I don't know.
657
00:26:30,980 --> 00:26:32,479
Thank you.
658
00:26:32,503 --> 00:26:34,481
[children clamoring]
659
00:26:34,505 --> 00:26:36,595
Kids.
660
00:26:44,603 --> 00:26:46,624
Russell, what are we
walking into here?
661
00:26:46,648 --> 00:26:48,278
Just a safe house.
662
00:26:48,302 --> 00:26:50,260
Hopefully, Doug is okay.
663
00:26:57,528 --> 00:26:59,618
Russ?
664
00:27:06,407 --> 00:27:08,322
RUSSELL: Clear!
665
00:27:13,153 --> 00:27:14,589
There's no sign of Doug.
666
00:27:16,112 --> 00:27:18,312
Well, if he was here, he
didn't go down without a fight.
667
00:27:28,690 --> 00:27:30,300
Doug was definitely here.
668
00:27:35,915 --> 00:27:37,501
Yeah, looks like
he was interested
669
00:27:37,525 --> 00:27:39,024
in this Carlos Solano.
670
00:27:39,048 --> 00:27:40,547
Moy's brother.
671
00:27:40,571 --> 00:27:42,506
Yeah, Moy was running
the family business
672
00:27:42,530 --> 00:27:44,967
while Carlos has been in prison.
673
00:27:46,577 --> 00:27:49,668
Got out last month.
674
00:27:54,324 --> 00:27:56,520
So Carlos is after Doug
for killing his brother.
675
00:27:56,544 --> 00:27:58,546
That's why they waited
a year and a half.
676
00:27:59,808 --> 00:28:02,550
They didn't just send one
guy here, they sent three.
677
00:28:04,465 --> 00:28:06,138
If they wanted him dead, they
would have killed him here.
678
00:28:06,162 --> 00:28:09,185
My guess, Carlos wants to
kill him with his own hands.
679
00:28:09,209 --> 00:28:10,708
Great, so where'd
they take Doug? Mm.
680
00:28:10,732 --> 00:28:12,710
That is the question.
681
00:28:12,734 --> 00:28:14,649
That's weird.
682
00:28:17,347 --> 00:28:19,238
RUSSELL: Is that a camera?
683
00:28:19,262 --> 00:28:21,023
Yeah.
684
00:28:21,047 --> 00:28:22,981
See if it recorded
anything of use.
685
00:28:23,005 --> 00:28:24,722
Nice.[phone buttons clacking]
686
00:28:24,746 --> 00:28:26,356
[text sends]
687
00:28:29,577 --> 00:28:32,861
Look, I think it's time we
call in law enforcement.
688
00:28:32,885 --> 00:28:35,428
- [chuckles] That's funny.
- Look around you, man.
689
00:28:35,452 --> 00:28:37,169
We're in over our head.
690
00:28:37,193 --> 00:28:38,954
Colter, Horizon is
691
00:28:38,978 --> 00:28:41,217
an above black ops contractor
for the government.
692
00:28:41,241 --> 00:28:43,480
When they want
plausible deniability.
693
00:28:43,504 --> 00:28:45,395
That's right, they want
to clean up a mess,
694
00:28:45,419 --> 00:28:47,832
and they want zero blowback?
695
00:28:47,856 --> 00:28:50,661
It's just you and me, man.
No one's coming for us.
696
00:28:50,685 --> 00:28:52,402
Hey, if you want to tap out...
697
00:28:52,426 --> 00:28:53,819
I don't tap out.
698
00:28:55,037 --> 00:28:57,407
I didn't think you would.
699
00:28:57,431 --> 00:28:59,868
I just want you to know what
you're getting into here.
700
00:29:03,654 --> 00:29:05,656
COLTER: What you got there?
701
00:29:07,789 --> 00:29:09,767
It's a
702
00:29:09,791 --> 00:29:11,551
knife Dad gave me.
703
00:29:11,575 --> 00:29:13,336
You know, he said
704
00:29:13,360 --> 00:29:15,686
it was one of the few
things a man could count on
705
00:29:15,710 --> 00:29:18,167
for protection and
shelter and food.
706
00:29:18,191 --> 00:29:19,646
Hmm.
707
00:29:19,670 --> 00:29:21,190
He didn't make you
carry one of these?
708
00:29:23,326 --> 00:29:25,174
Uh... Yeah, well,
709
00:29:25,198 --> 00:29:27,198
I don't even know why I've
kept it all these years.
710
00:29:28,070 --> 00:29:29,569
I don't know. It's been
with me everywhere.
711
00:29:29,593 --> 00:29:32,659
Yeah? That's the knife
Doug went back for?
712
00:29:32,683 --> 00:29:35,053
I told him it was nothing. But
it has my name on it, so...
713
00:29:35,077 --> 00:29:36,751
I get it. It's important to you.
714
00:29:36,775 --> 00:29:38,855
There's not a lot of things
you can count on in life.
715
00:29:41,780 --> 00:29:43,060
It's good to have you back, bro.
716
00:29:47,568 --> 00:29:49,178
I never left.
717
00:29:50,571 --> 00:29:52,529
- You know what I mean.
- Mm.
718
00:29:56,142 --> 00:29:57,684
So, what's, uh
719
00:29:57,708 --> 00:29:58,816
what's your plan, man?
720
00:29:58,840 --> 00:29:59,861
What's-what's the
exit plan here?
721
00:29:59,885 --> 00:30:01,123
[chuckles]
722
00:30:01,147 --> 00:30:02,254
I don't have one.
723
00:30:02,278 --> 00:30:03,758
Hmm.
724
00:30:04,759 --> 00:30:06,041
You do?
725
00:30:06,065 --> 00:30:06,956
Yeah, I'm gonna open
up a little brewery
726
00:30:06,980 --> 00:30:07,957
someplace nice, you know?
727
00:30:07,981 --> 00:30:09,087
Have a tasting menu,
728
00:30:09,111 --> 00:30:10,002
a little farm-to-table action...
729
00:30:10,026 --> 00:30:11,568
It's gonna be awesome.
730
00:30:11,592 --> 00:30:12,874
You're gonna join the
food service industry?
731
00:30:12,898 --> 00:30:14,353
- Yeah.
- Yeah?
732
00:30:14,377 --> 00:30:15,833
You've had my beer. It's
good. Better than good.
733
00:30:15,857 --> 00:30:17,337
It is. It's good.
734
00:30:18,642 --> 00:30:19,837
Really, no plan?
735
00:30:19,861 --> 00:30:21,317
No-no exit strategy. This is it.
736
00:30:21,341 --> 00:30:24,059
This is it. You know?
737
00:30:24,083 --> 00:30:25,930
Open road...
738
00:30:25,954 --> 00:30:27,976
Wouldn't want to
be anywhere else.
739
00:30:28,000 --> 00:30:30,219
Well, strokes for
folks, I suppose.
740
00:30:31,264 --> 00:30:33,832
[phone buzzing] Yo.
741
00:30:34,876 --> 00:30:36,027
Bobby, what do you got?
742
00:30:36,051 --> 00:30:37,420
All the good stuff, my friend.
743
00:30:37,444 --> 00:30:38,595
Got that camera
footage you wanted.
744
00:30:38,619 --> 00:30:39,596
Anything interesting?
745
00:30:39,620 --> 00:30:41,076
BOBBY: Yeah. Three guys
746
00:30:41,100 --> 00:30:42,207
pulled up to the safe
house in a blue van
747
00:30:42,231 --> 00:30:43,687
about six hours ago.
748
00:30:43,711 --> 00:30:45,732
But only two of the
same dudes came out.
749
00:30:45,756 --> 00:30:46,733
Anybody with them?
750
00:30:46,757 --> 00:30:47,734
BOBBY: Yeah, they're
751
00:30:47,758 --> 00:30:48,997
dragging some dude
752
00:30:49,021 --> 00:30:50,341
with a hood pulled
over his head.
753
00:30:51,937 --> 00:30:52,871
They've got Doug.
754
00:30:52,895 --> 00:30:53,872
BOBBY: Not for nothing,
755
00:30:53,896 --> 00:30:54,959
but these guys looked like pros.
756
00:30:54,983 --> 00:30:56,656
Only got a partial plate,
757
00:30:56,680 --> 00:30:59,268
but I'm thinking it belongs
to this Pacora Grove, LLC
758
00:30:59,292 --> 00:31:00,617
with only a P.O. Box listed.
759
00:31:00,641 --> 00:31:02,512
All right, thanks, Bobby.
760
00:31:11,391 --> 00:31:12,977
Well, well. We meet again.
761
00:31:13,001 --> 00:31:14,413
Russell.
762
00:31:14,437 --> 00:31:15,762
Okay, let's focus
up. They have Doug.
763
00:31:15,786 --> 00:31:17,242
I know. Bobby sent
me the footage.
764
00:31:17,266 --> 00:31:19,244
- Need to move fast.
- Already on it.
765
00:31:19,268 --> 00:31:20,356
'Course you are.
766
00:31:21,357 --> 00:31:22,944
I called my friend at the FBI,
767
00:31:22,968 --> 00:31:25,048
and this is what he gave me
on Carlos and Moy Solano.
768
00:31:26,449 --> 00:31:28,079
I know that giving this
to you is a mistake,
769
00:31:28,103 --> 00:31:29,733
but if I didn't,
770
00:31:29,757 --> 00:31:31,561
I figured you would
just break in somewhere
771
00:31:31,585 --> 00:31:32,867
and then you would get caught,
772
00:31:32,891 --> 00:31:33,911
and then my weekend
would be ruined.
773
00:31:33,935 --> 00:31:34,999
I would make it up to you.
774
00:31:35,023 --> 00:31:37,175
Not necessary. Really.
775
00:31:37,199 --> 00:31:38,829
But the offer's there.
776
00:31:38,853 --> 00:31:41,353
COLTER: Okay, the van that
took Doug was registered
777
00:31:41,377 --> 00:31:42,833
to a Pacora Grove, LLC...
778
00:31:42,857 --> 00:31:43,921
- Any mention of that in here?
- REENIE: Yeah.
779
00:31:43,945 --> 00:31:45,967
Actually, the LLC belongs
780
00:31:45,991 --> 00:31:48,186
to a lieutenant
of Carlos Solano.
781
00:31:48,210 --> 00:31:50,710
And he also happens
to own a vacation home
782
00:31:50,734 --> 00:31:52,147
in the Blue Ridge Mountains.
783
00:31:52,171 --> 00:31:53,771
Which is less than
three hours from here.
784
00:31:55,826 --> 00:31:57,176
Have fun, boys.
785
00:31:59,004 --> 00:32:00,242
Let's go.
786
00:32:00,266 --> 00:32:01,504
Let's go? Whoa, whoa, whoa.
787
00:32:01,528 --> 00:32:03,245
What are you doing?
Are you crazy?
788
00:32:03,269 --> 00:32:04,246
This Solano guy, he's
gonna have security.
789
00:32:04,270 --> 00:32:05,595
You realize that, right?
790
00:32:05,619 --> 00:32:06,988
You can't just go in
there guns a-blazing.
791
00:32:07,012 --> 00:32:08,467
You're gonna need
backup.[engine starts]
792
00:32:08,491 --> 00:32:10,121
Your backup's gonna need backup.
793
00:32:10,145 --> 00:32:11,601
I got you.
794
00:32:11,625 --> 00:32:13,168
You and me.
795
00:32:13,192 --> 00:32:14,212
Come on, we'll go get geared up,
796
00:32:14,236 --> 00:32:15,213
we'll go get Doug.
797
00:32:15,237 --> 00:32:16,847
We'll do it alone.
798
00:32:18,371 --> 00:32:19,807
Come on, man. You good?
799
00:32:21,591 --> 00:32:22,853
Let's go.
800
00:32:28,642 --> 00:32:30,687
♪
801
00:32:35,649 --> 00:32:37,148
[whispering]: Check this out.
802
00:32:37,172 --> 00:32:38,845
Looks like they got
their own landing strip.
803
00:32:38,869 --> 00:32:41,022
Yeah, that's probably why
they brought Doug here.
804
00:32:41,046 --> 00:32:42,937
So Carlos can kill the man
who killed his brother.
805
00:32:42,961 --> 00:32:44,939
[exhales] Doug could
still be alive.
806
00:32:44,963 --> 00:32:47,115
Let's just hope we got
here before Carlos.
807
00:32:47,139 --> 00:32:48,531
We got a guard, 11 o'clock.
808
00:32:50,142 --> 00:32:51,076
I got him.
809
00:32:51,100 --> 00:32:52,971
I'll be right back.
810
00:32:56,365 --> 00:32:58,063
[insects trilling]
811
00:32:59,151 --> 00:33:01,327
[grunting]
812
00:33:06,636 --> 00:33:07,918
Well done, Russ.
813
00:33:07,942 --> 00:33:10,312
- Thank you.
- Yeah.
814
00:33:10,336 --> 00:33:11,641
[zipping][grunts]
815
00:33:14,209 --> 00:33:15,906
♪
816
00:33:23,088 --> 00:33:24,761
Few more inside.
817
00:33:24,785 --> 00:33:26,763
I still like our odds, though.
818
00:33:26,787 --> 00:33:27,764
You good?
819
00:33:27,788 --> 00:33:29,113
I'm good.
820
00:33:29,137 --> 00:33:30,921
Let's go. Let's go.
821
00:33:35,404 --> 00:33:37,450
[commentator speaking
indistinctly on TV]
822
00:33:39,843 --> 00:33:41,889
[men speaking Spanish]
823
00:33:50,637 --> 00:33:52,310
He's not stopping!
824
00:33:52,334 --> 00:33:55,052
He takes the center...
and he scores!
825
00:33:55,076 --> 00:33:57,098
[men exclaiming in Spanish]
826
00:33:57,122 --> 00:33:58,925
[commentator speaks
indistinctly]
827
00:33:58,949 --> 00:34:01,667
Straight to the top
828
00:34:01,691 --> 00:34:04,192
as the score is now
829
00:34:04,216 --> 00:34:06,716
two to zero.
830
00:34:06,740 --> 00:34:09,264
[continues indistinctly]
831
00:34:13,529 --> 00:34:15,507
What an unbelievable...
832
00:34:15,531 --> 00:34:17,727
♪
833
00:34:17,751 --> 00:34:19,361
[gunshots]
834
00:34:19,883 --> 00:34:21,600
[shouting in Spanish]
835
00:34:21,624 --> 00:34:24,192
♪
836
00:34:30,981 --> 00:34:33,288
[shouting in Spanish]
837
00:34:36,161 --> 00:34:37,161
[gunfire]
838
00:34:47,476 --> 00:34:49,541
[commentator speaks
indistinctly over TV]
839
00:34:49,565 --> 00:34:51,089
- No Doug.
- All right, let's go.
840
00:34:53,178 --> 00:34:54,112
[groans]
841
00:34:54,136 --> 00:34:55,286
[gunshots]
842
00:34:55,310 --> 00:34:56,766
[breathing heavily]
843
00:34:56,790 --> 00:34:57,767
You hit?
844
00:34:57,791 --> 00:34:58,811
Yeah. [Inhales sharply]
845
00:34:58,835 --> 00:35:00,465
Let's see.[grunts]
846
00:35:00,489 --> 00:35:02,467
It's fine. It's just the arm.
847
00:35:02,491 --> 00:35:03,816
You don't look fine.
848
00:35:03,840 --> 00:35:05,644
I'm fine. Let's go.
849
00:35:05,668 --> 00:35:07,472
Come on.
850
00:35:07,496 --> 00:35:09,150
[groans]
851
00:35:11,848 --> 00:35:13,546
[creaking]
852
00:35:15,504 --> 00:35:17,091
RUSSELL: Hey.
853
00:35:17,115 --> 00:35:18,222
It's him. Doug.
854
00:35:18,246 --> 00:35:20,006
- Doug, hey.
- Oh, man.
855
00:35:20,030 --> 00:35:21,007
Russ.
856
00:35:21,031 --> 00:35:22,400
RUSSELL: I got you.
857
00:35:22,424 --> 00:35:23,228
We're gonna get you
out of here, okay?
858
00:35:23,252 --> 00:35:24,272
[grunts]
859
00:35:24,296 --> 00:35:25,403
Uh, my-my wife?
860
00:35:25,427 --> 00:35:26,622
She's fine. She's fine.
861
00:35:26,646 --> 00:35:28,058
She's good. Come on.
862
00:35:28,082 --> 00:35:29,146
- I'm sorry, man.
- I-I know.
863
00:35:29,170 --> 00:35:31,148
I didn't tell you about Solano.
864
00:35:31,172 --> 00:35:32,323
You good? You good?[grunts]
865
00:35:32,347 --> 00:35:33,324
I got you. All right?
866
00:35:33,348 --> 00:35:34,586
DOUG: He's on his way.
867
00:35:34,610 --> 00:35:35,674
Come on.
868
00:35:35,698 --> 00:35:37,894
[grunts] Let's go.[groans]
869
00:35:37,918 --> 00:35:40,007
[birds singing]
870
00:35:42,836 --> 00:35:44,466
All right, Doug. In you go.
871
00:35:44,490 --> 00:35:45,926
Easy.
872
00:35:46,927 --> 00:35:48,600
[sighs heavily]
873
00:35:48,624 --> 00:35:50,254
Let me see that.
874
00:35:50,278 --> 00:35:51,690
It's fine. Eh...
875
00:35:51,714 --> 00:35:53,692
It's fine. All right.
876
00:35:53,716 --> 00:35:56,434
At least let me clean
it and wrap it for you.
877
00:35:56,458 --> 00:35:57,957
Yeah.
878
00:35:57,981 --> 00:35:59,418
All right.
879
00:36:00,636 --> 00:36:01,768
[groans]
880
00:36:04,597 --> 00:36:06,425
[inhales deeply]
881
00:36:08,905 --> 00:36:10,796
You know the drill here, right?
882
00:36:10,820 --> 00:36:12,711
It's gonna burn like hell.
883
00:36:12,735 --> 00:36:13,886
Oh, yeah. Just do it.
884
00:36:13,910 --> 00:36:15,173
Here we go.[sniffs]
885
00:36:19,002 --> 00:36:20,328
[exhales]
886
00:36:20,352 --> 00:36:21,396
Mm-hmm.
887
00:36:22,484 --> 00:36:23,635
You're enjoying
this, aren't you?
888
00:36:23,659 --> 00:36:25,811
Well, eh, little bit.[chuckles]
889
00:36:25,835 --> 00:36:27,422
Ow.
890
00:36:27,446 --> 00:36:29,206
Yeah. Sorry.[hisses]
891
00:36:29,230 --> 00:36:30,425
You're gonna have to see a
doctor. You know that, right?
892
00:36:30,449 --> 00:36:32,277
Yeah. I'll do that later.
893
00:36:33,626 --> 00:36:36,561
Listen, I'm gonna need you to
get Doug home for me, will you?
894
00:36:36,585 --> 00:36:38,563
- The hell you talking about?
- Uh...
895
00:36:38,587 --> 00:36:41,087
I got a little unfinished
business I got to take care of.
896
00:36:41,111 --> 00:36:42,654
[scissors snip]
897
00:36:42,678 --> 00:36:44,743
Talking about killing Solano?
898
00:36:44,767 --> 00:36:46,180
Come on, man. Don't be dumb.
899
00:36:46,204 --> 00:36:47,268
We got Doug.
900
00:36:47,292 --> 00:36:49,270
- We just walk away.
- No.
901
00:36:49,294 --> 00:36:51,228
I wish it were that easy.
902
00:36:51,252 --> 00:36:53,274
I got to get back there.
903
00:36:53,298 --> 00:36:55,276
Just like that.
904
00:36:55,300 --> 00:36:56,494
This is goodbye?
905
00:36:56,518 --> 00:36:58,104
Hell no.
906
00:36:58,128 --> 00:36:59,715
No, no, I'll, uh...
907
00:36:59,739 --> 00:37:01,107
I'll come find you.
908
00:37:01,131 --> 00:37:02,761
Talk about that
exit plan of yours.
909
00:37:02,785 --> 00:37:04,198
Something that doesn't
involve dragging a trailer
910
00:37:04,222 --> 00:37:05,266
all over the country.
911
00:37:06,659 --> 00:37:07,723
I told you, I'm fine.
912
00:37:07,747 --> 00:37:09,052
[chuckles softly] Yeah.
913
00:37:10,053 --> 00:37:11,770
It's very on-brand.
914
00:37:11,794 --> 00:37:13,555
♪ Walk back down the
river bend road... ♪
915
00:37:13,579 --> 00:37:15,426
Hey, man.
916
00:37:15,450 --> 00:37:17,254
Thank you. 'Kay?
917
00:37:17,278 --> 00:37:20,344
♪ Down to the water, went
looking for a load... ♪
918
00:37:20,368 --> 00:37:21,432
I'll see you when I see you.
919
00:37:21,456 --> 00:37:23,478
♪ Far from home
920
00:37:23,502 --> 00:37:27,308
♪ I saw my face at
the water's edge ♪
921
00:37:27,332 --> 00:37:30,049
♪ The man with the heavy heart
922
00:37:30,073 --> 00:37:33,879
♪ But every now and
then, he feels so close ♪
923
00:37:33,903 --> 00:37:36,317
♪ And every now
and then, so far ♪
924
00:37:36,341 --> 00:37:37,622
♪ Tell me
925
00:37:37,646 --> 00:37:39,494
♪ Where did the young man go?
926
00:37:39,518 --> 00:37:40,582
Hold on a sec.
927
00:37:40,606 --> 00:37:42,105
How do I look?
928
00:37:42,129 --> 00:37:44,020
Well...
929
00:37:44,044 --> 00:37:45,326
I think
930
00:37:45,350 --> 00:37:46,960
good, considering.
931
00:37:48,178 --> 00:37:50,156
Honestly, I think she's
just gonna be happy
932
00:37:50,180 --> 00:37:51,747
to have you back home.
933
00:37:53,053 --> 00:37:54,402
[exhales]
934
00:37:57,927 --> 00:38:00,950
♪ The face I saw was
a younger man... ♪
935
00:38:00,974 --> 00:38:02,168
Thank you.
936
00:38:02,192 --> 00:38:04,170
Just... thank you.
937
00:38:04,194 --> 00:38:06,042
♪ Blissful fool...
938
00:38:06,066 --> 00:38:08,044
- Where's Russell?
- Um...
939
00:38:08,068 --> 00:38:09,654
I don't really know.
940
00:38:09,678 --> 00:38:12,309
It's hard, isn't it?
941
00:38:12,333 --> 00:38:13,552
The half-answers?
942
00:38:14,553 --> 00:38:15,945
You'll get used to it.
943
00:38:17,904 --> 00:38:18,948
Can you stay for a while?
944
00:38:20,036 --> 00:38:21,318
Thanks, but I got to...
945
00:38:21,342 --> 00:38:22,711
I got to go.
946
00:38:22,735 --> 00:38:24,476
Thank you.
947
00:38:25,433 --> 00:38:27,281
I'm so glad you're home.
948
00:38:27,305 --> 00:38:30,762
♪ The one in the water
that I used to know ♪
949
00:38:30,786 --> 00:38:33,548
[door closes]♪ When
did he lose that fire?
950
00:38:33,572 --> 00:38:37,900
♪ Did he just grow old?
Did he just grow tired? ♪
951
00:38:37,924 --> 00:38:43,495
♪ There was a time it
came easy for a while ♪
952
00:38:45,453 --> 00:38:50,458
♪ I know it couldn't
have been that long ago ♪
953
00:38:56,159 --> 00:38:57,876
Scuse me.
954
00:38:57,900 --> 00:39:01,315
I'm looking for a man who's
been staying here. Russell Shaw.
955
00:39:01,339 --> 00:39:03,055
He checked out a
couple days ago.
956
00:39:03,079 --> 00:39:04,448
Are you Colter?
957
00:39:04,472 --> 00:39:05,536
I am.
958
00:39:05,560 --> 00:39:07,190
He left you a package.
959
00:39:07,214 --> 00:39:09,695
There you go. [Grunts]
960
00:39:13,307 --> 00:39:14,328
Thank you.
961
00:39:14,352 --> 00:39:15,329
Mm.
962
00:39:15,353 --> 00:39:18,767
♪ Where did the young man go?
963
00:39:18,791 --> 00:39:22,161
♪ The one in the water
that I used to know ♪
964
00:39:22,185 --> 00:39:24,990
♪ When did he lose that fire?
965
00:39:25,014 --> 00:39:28,322
♪ Did he just grow old?
Did he just grow tired? ♪
966
00:39:29,323 --> 00:39:32,389
♪ Where did the young man go?
967
00:39:32,413 --> 00:39:36,175
♪ The one in the water
that I used to know ♪
968
00:39:36,199 --> 00:39:38,830
♪ When did he lose that fire?
969
00:39:38,854 --> 00:39:42,660
♪ Did he just grow old?
Did he just grow tired? ♪
970
00:39:42,684 --> 00:39:46,403
♪ Where did the young man go?
971
00:39:46,427 --> 00:39:49,972
♪ The one in the water
that I used to know ♪
972
00:39:49,996 --> 00:39:51,974
♪ When did he lose that fire?
973
00:39:51,998 --> 00:39:56,394
♪ Did he just grow old?
Did he just grow tired? ♪
974
00:39:59,353 --> 00:40:00,876
[starts engine]
975
00:40:02,661 --> 00:40:06,292
♪ I walked back down
the river bend road ♪
976
00:40:06,316 --> 00:40:09,644
♪ Gathered up a
couple good stones ♪
977
00:40:09,668 --> 00:40:13,299
♪ Down to the water,
went looking for a load ♪
978
00:40:13,323 --> 00:40:18,067
♪ Wasn't very far from home.
979
00:40:28,730 --> 00:40:34,669
Captioning sponsored by CBS.
980
00:40:34,693 --> 00:40:37,739
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
67487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.