Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,108 --> 00:01:19,192
Mais de quoi tu parles ?
2
00:01:19,358 --> 00:01:21,858
On est dans
l'effondrement anthropologique.
3
00:01:22,025 --> 00:01:24,233
C'est exactement ce que je dis !
4
00:01:24,567 --> 00:01:26,650
Je pense réellement que l'Homme...
5
00:01:26,817 --> 00:01:27,900
L'être humain.
6
00:01:28,067 --> 00:01:29,775
L'Homme avec un grand H.
7
00:01:29,942 --> 00:01:32,692
Oui, c'est une nuance importante.
8
00:01:33,275 --> 00:01:35,233
L'être humain est un parasite.
9
00:01:35,400 --> 00:01:36,775
On ne crie pas !
10
00:01:37,317 --> 00:01:38,442
Écoute-moi...
11
00:01:38,608 --> 00:01:41,733
Un parasite, un organisme
qui détruit son environnement.
12
00:01:41,900 --> 00:01:43,900
On a toujours été ça.
13
00:01:44,067 --> 00:01:46,150
L'être humain modifie pour survivre.
14
00:01:46,317 --> 00:01:49,817
On a résolu tous les problèmes
extérieurs d'adaptation.
15
00:01:49,983 --> 00:01:52,233
La menace vient de nous,
de notre capacité de destruction.
16
00:01:52,400 --> 00:01:53,942
On est au bout du projet.
17
00:01:54,108 --> 00:01:56,358
L'humain détruit dans le but de créer,
18
00:01:56,525 --> 00:01:59,400
- de construire autrement.
- Il est fondamentalement bon.
19
00:01:59,567 --> 00:02:00,233
L'humaniste !
20
00:02:00,400 --> 00:02:02,483
Ses intentions sont bonnes.
21
00:02:03,192 --> 00:02:05,317
Merci, Jean-Jacques Rousseau.
22
00:02:05,858 --> 00:02:08,483
Je ne parle pas de morale,
de bien ou de mal.
23
00:02:08,650 --> 00:02:10,275
Ça ne veut rien dire, tout ça.
24
00:02:10,442 --> 00:02:13,025
Le bien, le mal,
tout ça est très flou, pour moi.
25
00:02:13,192 --> 00:02:15,483
Ne pas te lever le samedi
pour le cours de danse des filles,
26
00:02:15,650 --> 00:02:17,150
parce que t'as trop bu la veille,
27
00:02:17,317 --> 00:02:19,275
ça rentre dans la catégorie "mal".
28
00:02:19,442 --> 00:02:21,442
Aucun rapport, je citais SOS Fantômes.
29
00:02:21,608 --> 00:02:23,192
Et je me lève... des fois.
30
00:02:23,858 --> 00:02:25,608
Mensonge éhonté.
31
00:02:25,900 --> 00:02:28,775
Il y a quand même une morale,
des valeurs universelles.
32
00:02:28,942 --> 00:02:31,108
- Tuer.
- Non, pas tuer!
33
00:02:31,275 --> 00:02:33,150
Dans plein de pays,
on légitime le meurtre.
34
00:02:33,317 --> 00:02:35,317
La peine de mort aux États-Unis,
35
00:02:35,483 --> 00:02:37,733
en Chine, en Égypte, en Inde...
36
00:02:37,900 --> 00:02:39,025
En Inde!
37
00:02:39,358 --> 00:02:41,942
Comment un peuple qui a inventé
le végétarisme peut-il tuer ?
38
00:02:42,108 --> 00:02:44,067
Ça n'a pas été inventé en Inde.
39
00:02:44,233 --> 00:02:45,942
Ça remonte à l'Antiquité.
40
00:02:46,108 --> 00:02:47,608
Pythagore était végétarien.
41
00:02:47,775 --> 00:02:49,817
Xavier est en mode Jeopardy.
42
00:02:50,692 --> 00:02:51,942
Je veux juste dire
43
00:02:52,108 --> 00:02:54,483
que tous nos actes
agressent l'environnement.
44
00:02:54,650 --> 00:02:56,817
À commencer par respirer.
45
00:02:56,983 --> 00:02:59,108
On est dans le déni de notre extinction.
46
00:02:59,275 --> 00:03:01,317
On retarde juste notre mort,
qui est imminente.
47
00:03:01,483 --> 00:03:03,108
Fin de la conférence, merci.
48
00:03:03,275 --> 00:03:04,525
Je suis qu'un parasite.
49
00:03:04,692 --> 00:03:06,608
Je vous présente Joséphine.
50
00:03:06,775 --> 00:03:08,317
- Bonsoir.
- Xavier, Sophia...
51
00:03:08,483 --> 00:03:09,567
Enchantée.
52
00:03:09,733 --> 00:03:11,817
- Lui, tu le Connais.
- Évidemment.
53
00:03:11,983 --> 00:03:13,483
- Ça va ?
- Bien.
54
00:03:13,900 --> 00:03:16,900
Joséphine est la mère de Victor,
on nage ensemble.
55
00:03:17,067 --> 00:03:19,483
On fait trois largeurs
et beaucoup de vin...
56
00:03:20,692 --> 00:03:22,483
Ça va ?
On parle des valeurs universelles.
57
00:03:22,650 --> 00:03:25,733
Écoute, moi... ça va, ça va.
58
00:03:25,900 --> 00:03:26,858
Joséphine divorce.
59
00:03:30,150 --> 00:03:32,775
J'ai envie de me flinguer,
avec toute la paperasse.
60
00:03:33,150 --> 00:03:33,942
C'est compliqué.
61
00:03:34,108 --> 00:03:35,108
Il me faut un avocat.
62
00:03:35,567 --> 00:03:38,358
Je peux t'aider,
j'ai une amie spécialisée
63
00:03:38,525 --> 00:03:40,900
- en droit de la famille.
- Ah oui ?
64
00:03:41,067 --> 00:03:43,150
Ça m'aiderait beaucoup. Je suis larguée.
65
00:03:43,317 --> 00:03:45,608
- Maman !
- Mon chéri ! Ça va ?
66
00:03:47,025 --> 00:03:49,608
- T'es beau.
- Il a été très sage.
67
00:03:49,775 --> 00:03:50,608
Je conduis ?
68
00:03:51,900 --> 00:03:53,483
Bordel, t'es maladroit !
69
00:03:53,650 --> 00:03:55,025
J'ai pas fait exprès !
70
00:03:55,192 --> 00:03:57,692
Personne fait exprès
de renverser un verre.
71
00:03:57,858 --> 00:03:59,150
Mais c'est hyper con.
72
00:03:59,317 --> 00:04:00,900
T'es folle, c'est qu'un verre !
73
00:04:01,067 --> 00:04:01,983
Les femmes sont folles.
74
00:04:02,150 --> 00:04:05,358
Maman-qui-est-folle en a marre
de vous entendre vous engueuler.
75
00:04:05,525 --> 00:04:06,900
Pendant que vous jouez,
76
00:04:07,067 --> 00:04:09,567
des enfants traversent
la Méditerranée à la nage !
77
00:04:09,733 --> 00:04:11,275
- À la nage ?
- Pas à la nage...
78
00:04:12,067 --> 00:04:14,025
Occupe-toi de tes filles, sérieux !
79
00:04:14,192 --> 00:04:15,733
Je te rachèterai la même.
80
00:04:15,900 --> 00:04:18,358
- C'est quoi, la marque ?
- Laisse tomber!
81
00:04:18,525 --> 00:04:19,692
Je vais aller fumer.
82
00:04:20,317 --> 00:04:22,192
Elle me soûle, je vais fumer.
83
00:04:25,108 --> 00:04:28,108
Je t'accompagne,
mais j'ai plus le droit de fumer.
84
00:04:28,733 --> 00:04:31,650
Bouh, Xavier...
85
00:04:31,817 --> 00:04:33,275
Le tabac, c'est non.
86
00:04:48,192 --> 00:04:50,483
Tu me laisseras ton numéro pour...
87
00:04:50,650 --> 00:04:51,650
L'amour ?
88
00:04:51,817 --> 00:04:52,692
Quoi ?
89
00:04:53,400 --> 00:04:55,483
C'est la seule valeur universelle.
90
00:05:00,567 --> 00:05:02,150
T'es en état de conduire ?
91
00:05:02,317 --> 00:05:04,650
Faut pas que je roule trop vite.
92
00:05:07,233 --> 00:05:10,525
J'ai l'impression que Françoise,
son cerveau est...
93
00:05:11,858 --> 00:05:12,650
surmené.
94
00:05:12,817 --> 00:05:14,983
Comme broyé par la vie de famille.
95
00:05:15,150 --> 00:05:16,942
Quel est le rapport ?
96
00:05:17,108 --> 00:05:19,775
Philippe aussi, c'est ses enfants.
Et il a toujours un cerveau.
97
00:05:19,942 --> 00:05:24,067
Évidemment, il a le temps.
Il s'occupe jamais de ses enfants.
98
00:05:25,817 --> 00:05:28,817
Faire des enfants à notre époque,
99
00:05:29,608 --> 00:05:31,442
quelle idée angoissante.
100
00:05:31,942 --> 00:05:34,567
Ils font l'amour
trois, quatre fois par semaine.
101
00:05:35,650 --> 00:05:37,400
Mais ils s'engueulent tout le temps.
102
00:05:38,025 --> 00:05:39,858
J'aime mieux pas m'engueuler.
103
00:05:41,817 --> 00:05:45,275
Fais le plein, tu pourras
partir direct au chalet demain.
104
00:05:45,442 --> 00:05:46,858
Tu viens pas avec moi ?
105
00:05:47,025 --> 00:05:49,108
Non, conférence à Ottawa.
106
00:05:49,275 --> 00:05:51,400
T'avais dit la semaine prochaine.
107
00:05:51,567 --> 00:05:54,192
- J'ai jamais dit ça.
- Si.
108
00:05:54,900 --> 00:05:56,525
Je suis désolé.
109
00:05:57,817 --> 00:05:59,442
C'est pas grave.
110
00:06:01,025 --> 00:06:05,192
Je vais lui dire quoi?
J'y connais rien, aux travaux.
111
00:06:05,358 --> 00:06:07,358
- Je le connais pas.
- Tu écouteras.
112
00:06:07,525 --> 00:06:09,442
Mais à deux, c'est plus...
113
00:06:09,692 --> 00:06:12,192
- J'y connais rien non plus.
- Parler à un étranger...
114
00:06:12,358 --> 00:06:14,275
Les travaux, ça m'intéresse pas.
115
00:06:14,442 --> 00:06:15,942
Ça y est, je suis angoissée.
116
00:07:11,317 --> 00:07:13,400
Me dis pas que t'as pas remarqué.
117
00:07:13,817 --> 00:07:14,900
Quoi ?
118
00:07:15,400 --> 00:07:17,983
La beauté incandescente de la Française.
119
00:07:18,150 --> 00:07:19,483
Bof, non.
120
00:07:19,983 --> 00:07:22,358
Tu la trouves pas belle du tout ?
121
00:07:22,525 --> 00:07:24,358
- Pas mal.
- Pas mal ?
122
00:07:24,525 --> 00:07:27,525
C'est une grande beauté.
Tout à fait ton genre.
123
00:07:28,942 --> 00:07:32,192
"J'ai une amie avocate
spécialisée en droit de la famille."
124
00:07:32,358 --> 00:07:33,400
Qui?
125
00:07:33,567 --> 00:07:35,067
N'importe quoi !
126
00:07:36,358 --> 00:07:38,025
Elle t'attire pas ?
127
00:07:38,483 --> 00:07:40,067
C'est une question piège.
128
00:07:40,233 --> 00:07:42,483
C'est pas une question piège.
129
00:07:42,650 --> 00:07:44,567
Ça ne me dérange pas.
130
00:07:45,067 --> 00:07:46,900
Tu coucherais pas avec elle ?
131
00:07:47,067 --> 00:07:51,025
En situation de survie,
s'il restait juste vous deux sur Terre.
132
00:07:51,900 --> 00:07:54,108
S'il restait que nous deux,
133
00:07:54,275 --> 00:07:56,775
je serais très étonné d'être le dernier,
134
00:07:56,942 --> 00:07:58,650
vu que je sais pas changer une ampoule.
135
00:07:59,025 --> 00:08:01,525
Pourquoi je serais le seul survivant ?
136
00:08:01,900 --> 00:08:03,233
C'est super anxiogène.
137
00:08:03,400 --> 00:08:06,150
J'ai pas les capacités
d'être le dernier humain.
138
00:08:06,317 --> 00:08:08,983
- Quelle mauvaise foi !
- Je verrais plutôt...
139
00:08:09,400 --> 00:08:10,608
Je sais pas...
140
00:08:10,775 --> 00:08:14,400
Le gros musclé de la télé,
qui va dans des cités craignos !
141
00:08:15,525 --> 00:08:18,775
Il ferait un bon survivant.
C'est plus logique.
142
00:08:18,942 --> 00:08:22,567
Tu crois que ce sont les gens
qui ont étudié
143
00:08:23,442 --> 00:08:27,400
la notion d'éducation chez Diderot
qui vont survivre ? Non !
144
00:08:27,567 --> 00:08:30,150
C'est ceux qui font du crossfit,
qui ont des flingues.
145
00:08:30,317 --> 00:08:32,858
Toi et moi, on est les premiers morts.
146
00:08:35,067 --> 00:08:36,483
Tu coucherais avec elle.
147
00:08:37,692 --> 00:08:38,358
Peut-être.
148
00:08:39,067 --> 00:08:40,400
Oui, peut-être.
149
00:08:40,567 --> 00:08:42,775
Très alcoolisé. T'es contente, là ?
150
00:08:44,608 --> 00:08:46,650
- Bonne nuit!
- Bonne nuit.
151
00:08:47,067 --> 00:08:49,442
- Je t'aime.
- Moi aussi, je t'aime.
152
00:09:14,067 --> 00:09:15,483
Tellement désolée !
153
00:09:15,650 --> 00:09:17,692
- Pardon du retard.
- Mais non.
154
00:09:17,858 --> 00:09:21,692
J'avais un boulot à côté
et j'habite pas très loin.
155
00:09:21,858 --> 00:09:23,233
C'est pas grave.
156
00:09:23,400 --> 00:09:25,150
On va aller voir ça.
157
00:09:25,567 --> 00:09:27,233
Vous avez fait bonne route ?
158
00:09:27,400 --> 00:09:30,483
Regarde cette cochonnerie !
C'est pas bon, ça.
159
00:09:30,650 --> 00:09:34,483
Moi, je referais tout.
Tout le long de la plinthe.
160
00:09:34,650 --> 00:09:37,817
Quand ça gèle, c'est pas bon.
Après, ça coule.
161
00:09:37,983 --> 00:09:40,275
Regarde, ça n'a pas été entretenu.
162
00:09:40,442 --> 00:09:42,400
Ça a coulé, c'est tout moisi.
163
00:09:42,567 --> 00:09:46,775
Faut tout retirer, c'est mou.
Il y a de la plomberie à faire.
164
00:09:46,942 --> 00:09:51,983
Rien n'a été fait depuis la construction.
À vue de nez, 1940 ou 42...
165
00:09:52,442 --> 00:09:56,067
La plupart des maisons du coin
ont été bâties autour de 42.
166
00:09:56,233 --> 00:09:59,817
Sous ce tapis, il doit y avoir
un beau plancher en bois.
167
00:10:00,275 --> 00:10:03,567
Faut refaire l'électricité,
si vous voulez pas brûler vifs.
168
00:10:03,733 --> 00:10:05,483
Brûler vifs ? Dans quel sens ?
169
00:10:05,650 --> 00:10:07,567
- Belle cheminée !
- Brûler vifs ?
170
00:10:07,733 --> 00:10:10,567
Faut la ramoner.
L'inspecteur vous l'a pas dit?
171
00:10:11,192 --> 00:10:12,775
C'est mon partenaire qui l'a vu.
172
00:10:12,942 --> 00:10:14,567
- C'est qui ?
- Xavier.
173
00:10:15,025 --> 00:10:18,442
Non, Xavier, c'est mon amou...
mon partenaire.
174
00:10:19,317 --> 00:10:21,733
Le gars, c'est...
175
00:10:22,233 --> 00:10:25,733
C'est J. L. quelque chose...
176
00:10:26,942 --> 00:10:28,358
- Boivin !
- Boillard ?
177
00:10:29,025 --> 00:10:31,067
Il est pas cher, mais il est à chier.
178
00:10:31,233 --> 00:10:32,983
- Oh, bordel !
- Quoi ?
179
00:10:33,150 --> 00:10:34,733
Il y a de la charpentière, ici.
180
00:10:35,692 --> 00:10:38,483
De la fourmi, dans les fenêtres.
181
00:10:39,025 --> 00:10:41,108
Faut pas rigoler avec le toit,
182
00:10:41,275 --> 00:10:44,233
si vous voulez pas
qu'il vous tombe dessus.
183
00:10:44,400 --> 00:10:45,983
Vous avez acheté combien ?
184
00:10:46,150 --> 00:10:47,858
770 000.
185
00:10:54,858 --> 00:10:56,942
- Le prenez pas mal.
- Pardon.
186
00:10:57,858 --> 00:10:59,275
Je rigolais.
187
00:10:59,442 --> 00:11:01,442
Enfin, c'est vrai qu'il faut refaire.
188
00:11:01,942 --> 00:11:03,650
C'est juste beaucoup...
189
00:11:03,817 --> 00:11:07,150
C'est beaucoup en même temps.
190
00:11:09,942 --> 00:11:11,358
Excusez-moi.
191
00:11:11,525 --> 00:11:12,858
Venez dehors, un peu.
192
00:11:13,483 --> 00:11:15,192
On va aller respirer.
193
00:11:18,192 --> 00:11:19,442
Pardon.
194
00:11:19,608 --> 00:11:20,817
Je suis ridicule !
195
00:11:21,983 --> 00:11:23,858
Des fois, on est fatigué.
196
00:11:27,150 --> 00:11:29,400
Je vais faire un prix.
Il n'y a pas de problème,
197
00:11:29,567 --> 00:11:31,775
que des solutions. On va s'arranger.
198
00:11:31,942 --> 00:11:33,858
Je croyais que ce serait plus simple.
199
00:11:34,608 --> 00:11:36,108
Tout ça, là.
200
00:11:39,192 --> 00:11:40,150
Crie donc.
201
00:11:41,400 --> 00:11:43,400
Crie !
Ça va te remettre la tête en place.
202
00:11:43,567 --> 00:11:45,192
Quand je pète un câble, je crie.
203
00:11:59,858 --> 00:12:01,442
Ça fait du bien, vas-y.
204
00:12:19,025 --> 00:12:21,775
T'es rouillée du dedans,
mais c'est mieux que rien.
205
00:12:21,942 --> 00:12:23,358
On va boire une bière ?
206
00:12:23,525 --> 00:12:26,192
Faut que tu rencontres les gens d'ici.
207
00:12:26,483 --> 00:12:27,900
Je t'attends dans le pick-up.
208
00:12:37,275 --> 00:12:40,317
J'étais pas bon à l'école,
j'ai vite arrêté.
209
00:12:40,483 --> 00:12:42,317
J'ai fini dans la construction.
210
00:12:42,817 --> 00:12:46,150
Je détestais avoir un patron,
j'ai monté mon affaire
211
00:12:46,317 --> 00:12:48,025
et là, ça fait...
212
00:12:48,733 --> 00:12:50,400
sept, huit ans que je suis ici.
213
00:12:51,067 --> 00:12:53,317
T'es de Montréal ? T'es française ?
214
00:12:56,067 --> 00:12:57,483
C'est ton accent.
215
00:12:58,483 --> 00:13:01,692
Je viens de Québec, c'est peut-être ça.
216
00:13:01,858 --> 00:13:04,400
Ça fait 20 ans que je suis à Montréal.
217
00:13:04,567 --> 00:13:06,525
C'est beau, Québec. C'est romantique.
218
00:13:07,442 --> 00:13:09,900
J'ai fait un week-end là-bas
avec une ex.
219
00:13:10,067 --> 00:13:13,608
On a fait un tour de calèche,
un resto de fondue chic
220
00:13:13,775 --> 00:13:15,733
et un plan à 3 avec la serveuse.
221
00:13:18,650 --> 00:13:19,567
Une autre époque...
222
00:13:21,525 --> 00:13:22,858
Le décor est romantique.
223
00:13:25,692 --> 00:13:26,983
- Excusez-moi !
- Quoi ?
224
00:13:27,150 --> 00:13:29,067
Vous pourriez monter le son ?
225
00:13:34,817 --> 00:13:38,525
C'était mon slow préféré, gamine.
Il était très long.
226
00:13:38,692 --> 00:13:41,442
Une fois, je l'ai dansé
avec Guillaume Bourbonnais.
227
00:13:41,608 --> 00:13:43,775
Très viril, pour un garçon de 12 ans.
228
00:13:44,692 --> 00:13:45,608
Il fumait.
229
00:13:48,483 --> 00:13:49,858
Mon premier grand amour.
230
00:13:51,400 --> 00:13:52,692
Je parle pas bien anglais.
231
00:13:52,858 --> 00:13:55,983
Il dit qu'il va changer
ce qui a tué leur amour,
232
00:13:56,150 --> 00:13:58,900
avec une métaphore
typiquement "power ballad".
233
00:13:59,067 --> 00:14:00,025
Genre ?
234
00:14:04,150 --> 00:14:07,275
C'est : "Ton orgueil...
235
00:14:07,733 --> 00:14:10,733
a élevé un mur si haut
que je peux pas le franchir."
236
00:14:11,108 --> 00:14:13,858
"Ton orgueil a élevé un mur..."
C'est beau.
237
00:14:14,608 --> 00:14:17,192
Il est prêt à mettre les chichis de côté
238
00:14:17,358 --> 00:14:19,233
pour parler à son amoureuse.
239
00:14:21,692 --> 00:14:23,567
Les gens ne se parlent plus.
240
00:14:23,733 --> 00:14:27,400
On mange, on s'achète des trucs,
une maison, un chalet...
241
00:14:27,567 --> 00:14:28,983
C'est bien un chalet.
242
00:14:29,358 --> 00:14:30,650
Je comprends.
243
00:14:30,817 --> 00:14:33,400
Mais le vrai amour...
Moi, je suis trop romantique.
244
00:14:33,567 --> 00:14:36,817
J'ai envie d'être avec la femme
que j'aime tout le temps.
245
00:14:37,525 --> 00:14:38,942
Tout partager avec elle,
246
00:14:39,108 --> 00:14:41,900
construire une maison,
faire l'amour tout le temps,
247
00:14:42,067 --> 00:14:46,317
aller en forêt avec nos gosses,
vieillir ensemble avec nos rides.
248
00:14:46,483 --> 00:14:48,108
Juste être bien.
249
00:14:48,692 --> 00:14:50,483
Ça devrait être simple, l'amour.
250
00:14:52,358 --> 00:14:56,150
T'as pas une fiancée avec qui
tu t'achètes des trucs ?
251
00:14:56,317 --> 00:14:57,858
Il en a plusieurs, oui !
252
00:14:58,025 --> 00:14:59,942
C'est un sacré loustic, le Sylvain.
253
00:15:01,192 --> 00:15:02,650
Arrête un peu !
254
00:15:03,108 --> 00:15:04,900
Nous, on l'aime, dans le coin.
255
00:15:05,067 --> 00:15:07,733
Ma fiancée, c'est la chasse et la pêche.
256
00:15:07,900 --> 00:15:09,317
La nature.
257
00:15:18,358 --> 00:15:21,275
C'est pas ce soir que je vais
rencontrer mes voisins.
258
00:15:23,108 --> 00:15:25,275
À part Michel, y a pas grand monde.
259
00:15:27,400 --> 00:15:30,650
Te pisse pas dessus, y a une madone.
260
00:15:32,025 --> 00:15:33,942
On va passer pour des ploucs.
261
00:15:39,067 --> 00:15:42,150
Je sais que je suis pas
Guillaume Bourbonnais,
262
00:15:44,108 --> 00:15:47,317
mais accepteriez-vous
de fumer une cigarette avec moi ?
263
00:15:48,608 --> 00:15:50,108
Avec plaisir.
264
00:16:59,775 --> 00:17:01,317
Merci.
265
00:17:04,900 --> 00:17:06,608
Ça va aller ?
266
00:17:07,442 --> 00:17:09,525
Toute seule dans les bois.
267
00:17:14,692 --> 00:17:17,317
J'ai super peur, mais...
268
00:17:18,192 --> 00:17:19,900
faut que je m'habitue.
269
00:17:22,192 --> 00:17:25,233
Je peux rester dans mon pick-up
pour te protéger.
270
00:17:36,942 --> 00:17:38,192
Bon...
271
00:18:31,358 --> 00:18:32,400
Viens !
272
00:18:34,817 --> 00:18:36,025
Ça va?
273
00:18:45,067 --> 00:18:47,150
Je suis lourde. Je suis très lourde.
274
00:18:47,317 --> 00:18:48,567
Tu trouves pas ?
275
00:18:49,650 --> 00:18:51,400
J'ai des os lourds.
276
00:18:51,567 --> 00:18:54,567
Quand j'étais petite,
quand j'étais enfant,
277
00:18:55,025 --> 00:18:58,358
ma mère disait
qu'on me trouvait très mignonne.
278
00:18:58,525 --> 00:19:01,608
Mais quand on me soulevait,
j'étais très lourde.
279
00:19:01,858 --> 00:19:04,900
- Tu trouves pas ?
- T'es parfaite, tu me fais bander.
280
00:19:12,483 --> 00:19:13,608
Voyons...
281
00:19:23,442 --> 00:19:25,650
C'est moi qui te fais mouiller ?
282
00:19:26,900 --> 00:19:28,025
Sûrement !
283
00:19:30,358 --> 00:19:31,442
Fait chier.
284
00:19:52,358 --> 00:19:54,108
Ton cul, montre-moi ton cul.
285
00:19:58,525 --> 00:20:00,150
As-tu. ..
286
00:20:00,525 --> 00:20:02,025
Je peux pas ! On peut pas !
287
00:20:02,817 --> 00:20:04,275
Attends, je reviens !
288
00:21:20,983 --> 00:21:22,692
T'étais où ? Je m’inquiétais !
289
00:21:22,858 --> 00:21:24,942
Il pleuvait trop, j'ai dormi au chalet.
290
00:21:25,108 --> 00:21:27,442
J'avais pas de réseau.
C'est un problème, ça.
291
00:21:28,108 --> 00:21:29,858
Je t'ai même appelée au chalet.
292
00:21:31,483 --> 00:21:33,567
Ah bon ? Je devais dormir.
293
00:21:33,733 --> 00:21:37,567
Le chalet, c'est une cata.
Ça va nous coûter une blinde !
294
00:21:37,733 --> 00:21:40,317
Tu me raconteras, je dois y aller. Bye !
295
00:21:40,483 --> 00:21:41,983
Bye, madame. Bisou !
296
00:21:42,150 --> 00:21:43,858
Bye, monsieur! Salut !
297
00:22:20,275 --> 00:22:21,233
Oh, merde !
298
00:22:23,567 --> 00:22:25,942
Bonjour, la belle surprise. Entrez !
299
00:22:26,108 --> 00:22:28,275
Mon Dieu, on vous...
300
00:22:30,692 --> 00:22:31,567
On te réveille ?
301
00:22:31,733 --> 00:22:33,650
Non, vous ne me réveillez pas.
302
00:22:33,817 --> 00:22:36,858
Pierre voulait passer au garage
mettre les pneus d'hiver.
303
00:22:37,025 --> 00:22:39,067
- Bonjour, Pierre.
- C'est un peu tôt,
304
00:22:39,233 --> 00:22:41,733
mais fin novembre, il y a trop de monde.
305
00:22:41,900 --> 00:22:43,192
Ça a été plus rapide que prévu.
306
00:22:43,358 --> 00:22:45,233
Au lieu de retourner chez nous,
307
00:22:45,650 --> 00:22:48,108
on a attendu un peu dans l'auto.
308
00:22:48,275 --> 00:22:49,650
Et puis on s'est dit
309
00:22:49,817 --> 00:22:50,858
qu'on allait sonner, au cas où.
310
00:22:51,025 --> 00:22:52,775
Mais on vous réveille.
311
00:22:52,942 --> 00:22:56,108
- Non, je faisais du sport.
- J'ai fait des lasagnes.
312
00:22:56,525 --> 00:23:00,525
C'est pas très original,
mais je ne suis pas douée.
313
00:23:00,692 --> 00:23:02,400
Merci, c'est gentil.
314
00:23:04,067 --> 00:23:05,692
Mon fils n'est pas là ?
315
00:23:05,858 --> 00:23:07,525
Non, il est à Ottawa.
316
00:23:07,983 --> 00:23:09,567
Je ne savais pas.
317
00:23:09,733 --> 00:23:13,400
- Installez-vous, j'arrive.
- A tout de suite.
318
00:23:13,567 --> 00:23:15,067
Je vais me changer.
319
00:23:23,358 --> 00:23:26,400
- C'est pas la peine, Sylvie.
- Ça me fait plaisir.
320
00:23:26,567 --> 00:23:29,775
J'allais le faire, j'ai manqué de temps.
321
00:23:31,525 --> 00:23:33,692
Laissez, je vais le faire !
322
00:23:39,400 --> 00:23:40,817
Hier...
323
00:23:42,608 --> 00:23:44,233
il a oublié mon prénom.
324
00:23:51,275 --> 00:23:53,525
Il est en train de disparaître.
325
00:23:55,733 --> 00:23:57,150
Mon Dieu,
326
00:23:57,317 --> 00:23:59,817
je veux pas exister sans lui.
327
00:24:01,650 --> 00:24:03,067
Mon Dieu,
328
00:24:03,733 --> 00:24:05,442
je sais rien !
329
00:24:11,358 --> 00:24:13,608
Je sais même pas ce que j'aime.
330
00:24:14,525 --> 00:24:15,817
C'est ça.
331
00:24:27,233 --> 00:24:28,483
Pardon.
332
00:24:40,608 --> 00:24:42,358
Ça colle, les lasagnes !
333
00:24:43,567 --> 00:24:46,775
Bien sûr, on met du fromage,
334
00:24:47,150 --> 00:24:49,358
parce que c'est des lasagnes.
335
00:24:49,733 --> 00:24:52,233
On en met beaucoup parce qu'on aime ça.
336
00:24:52,858 --> 00:24:55,025
Et ça déborde, c'est...
337
00:24:56,108 --> 00:24:57,650
T'es comme ma fille.
338
00:25:12,358 --> 00:25:14,525
- Sylvain Tanguay.
- Oui, bonjour!
339
00:25:15,192 --> 00:25:17,900
Bonsoir, Sylvain. C'est Sophia.
340
00:25:18,067 --> 00:25:20,650
Avec qui t'as... Sophia.
341
00:25:20,942 --> 00:25:22,317
Sophia de Montréal.
342
00:25:22,942 --> 00:25:24,567
C'est pour te dire que...
343
00:25:24,733 --> 00:25:27,442
c'était vraiment super.
344
00:25:27,608 --> 00:25:30,483
C'était vraiment... c'était super !
345
00:25:30,650 --> 00:25:34,650
Je sais pas pourquoi
je laisse un message pour te dire ça.
346
00:25:34,817 --> 00:25:36,483
J'espère qu'on va se revoir.
347
00:25:36,650 --> 00:25:39,525
Qu'on va se revoir pour les travaux.
348
00:25:39,692 --> 00:25:43,067
Parce que je suis en couple.
349
00:25:43,817 --> 00:25:45,567
Ça n'ira pas plus loin.
350
00:25:45,733 --> 00:25:48,400
Même si je pense pas
que tu t'intéresses à moi.
351
00:25:48,567 --> 00:25:52,608
Je voudrais pas que tu penses
que je pense que tu...
352
00:25:53,108 --> 00:25:55,025
- Une petite sucrerie ?
- Merci !
353
00:25:55,192 --> 00:25:57,150
Ça me fait plaisir.
354
00:25:58,483 --> 00:26:01,400
Pardon, c'était pas pour vous, Sylvain.
355
00:26:01,983 --> 00:26:06,025
Vous pourrez commencer les travaux
dès lundi.
356
00:26:06,192 --> 00:26:09,525
Les travaux urgents, comme convenu,
avant l'hiver.
357
00:26:09,692 --> 00:26:11,733
Et... ben voilà.
358
00:26:13,108 --> 00:26:15,150
Merci, au plaisir!
359
00:26:21,983 --> 00:26:25,400
Chez Platon,
l'amour est intrinsèquement lié
360
00:26:25,650 --> 00:26:29,358
à la notion de désir.
361
00:26:32,192 --> 00:26:36,567
Et le désir, chez lui, égale manque.
362
00:26:38,733 --> 00:26:40,983
Donc forcément, l'amour platonicien
363
00:26:41,650 --> 00:26:45,733
n'a pas d'autre forme
que celle de la frustration.
364
00:26:45,900 --> 00:26:48,233
On désire ce que l'on ne possède pas.
365
00:26:48,400 --> 00:26:51,442
Il faut donc éviter
de consommer l'amour.
366
00:26:51,608 --> 00:26:53,775
Ou, si on souhaite qu'il perdure,
367
00:26:53,942 --> 00:26:57,692
faire en sorte que l'autre
ne nous appartienne jamais réellement.
368
00:26:57,858 --> 00:26:59,983
Donc, par l'interdit.
369
00:27:00,150 --> 00:27:01,983
L'adultère, par exemple.
370
00:27:02,483 --> 00:27:04,817
Quand on vit avec quelqu'un,
371
00:27:04,983 --> 00:27:08,192
qu'on a des enfants, une routine,
372
00:27:08,358 --> 00:27:11,400
on s'autorise à montrer
le pire de soi-même.
373
00:27:11,900 --> 00:27:15,067
Dans une forme d'anti-séduction
de l'autre.
374
00:27:15,233 --> 00:27:16,942
- Je prends des yaourts ?
- Si tu veux.
375
00:27:17,108 --> 00:27:20,983
Quand la peur de perdre l'autre
disparaît,
376
00:27:21,150 --> 00:27:23,442
l'amour, selon Platon, s'éteint.
377
00:27:23,733 --> 00:27:27,317
On se console en disant :
"C'est plus comme avant,
378
00:27:27,608 --> 00:27:30,692
mais ça s'est transformé
en autre chose."
379
00:27:31,150 --> 00:27:32,983
J'arrête pas de penser à toi.
380
00:27:33,150 --> 00:27:35,817
Va falloir qu'on se revoie,
je crois bien.
381
00:27:59,400 --> 00:28:02,483
- C'est bien, ton livre ?
- C'est fascinant.
382
00:28:02,650 --> 00:28:05,817
C'est sur l'ère Trump.
Je suis découragé.
383
00:28:13,567 --> 00:28:15,983
- C'est laid, ça ?
- Oui.
384
00:28:16,233 --> 00:28:17,483
Honnête.
385
00:28:18,067 --> 00:28:20,275
- Je t'ai acheté un cadeau.
-Ah bon ?
386
00:28:20,442 --> 00:28:22,358
Sur la table de l'entrée.
387
00:28:28,317 --> 00:28:29,358
Merci !
388
00:28:29,900 --> 00:28:31,900
Je me suis dit que ça t'exciterait.
389
00:28:34,275 --> 00:28:36,358
- Bonne journée !
- Bonne journée.
390
00:28:52,150 --> 00:28:53,692
Calmos !
391
00:29:03,400 --> 00:29:04,567
Salut.
392
00:29:09,275 --> 00:29:10,900
Votre conjoint est là ?
393
00:29:11,067 --> 00:29:12,858
Faudrait signer le contrat.
394
00:29:14,400 --> 00:29:17,442
Il est parti pour la journée,
il revient très tard.
395
00:29:17,608 --> 00:29:18,858
Plus tard.
396
00:29:20,817 --> 00:29:22,483
C'est dommage.
397
00:29:26,858 --> 00:29:29,025
Ça fait trois nuits que je dors pas.
398
00:29:30,067 --> 00:29:32,358
Tu sais à quel point je dors bien,
dans la vie ?
399
00:29:33,817 --> 00:29:35,650
Moi aussi, je pense qu'à ça.
400
00:29:52,817 --> 00:29:54,233
Je suis dégueu, je pue !
401
00:29:54,400 --> 00:29:55,942
Ton odeur...
402
00:29:56,483 --> 00:29:59,567
Ton sexe me fait bander
rien qu'à le sentir.
403
00:30:02,483 --> 00:30:04,900
Un instant !
404
00:30:05,067 --> 00:30:06,608
Excuse-moi.
405
00:30:08,192 --> 00:30:09,567
Entre.
406
00:30:11,442 --> 00:30:14,067
C'est vaste, ici.
Belles boiseries d'origine.
407
00:30:14,233 --> 00:30:17,317
Je peux t'offrir quelque chose ?
Un café ?
408
00:30:21,150 --> 00:30:23,775
Je peux pas.
409
00:30:24,608 --> 00:30:26,733
C'est totalement irrationnel.
410
00:30:31,858 --> 00:30:34,108
Ici, en plus ! Ça n'a aucun sens.
411
00:30:34,275 --> 00:30:35,817
Ça n'a aucun sens.
412
00:30:37,608 --> 00:30:41,025
En même temps, c'est normal
de coucher avec un autre
413
00:30:41,192 --> 00:30:43,067
après dix ans de couple.
414
00:30:44,733 --> 00:30:46,942
Je connais pas de couple fidèle.
415
00:30:52,275 --> 00:30:53,858
Sauf mon amie Catherine.
416
00:30:54,025 --> 00:30:56,442
Mais elle, elle exprime rien de charnel.
417
00:30:56,608 --> 00:30:58,442
J'aimerais être comme elle.
418
00:30:59,567 --> 00:31:02,150
Ça a l'air agréable,
d'être détaché de son corps.
419
00:31:02,317 --> 00:31:05,025
On peut penser
à des choses moins triviales.
420
00:31:08,233 --> 00:31:10,608
Toi, t'es pas détachée de ton corps.
421
00:31:13,983 --> 00:31:16,400
Pourquoi tu te bats contre ce que t'es ?
422
00:31:20,817 --> 00:31:22,358
Excuse-moi,
423
00:31:22,900 --> 00:31:25,317
j'ai un truc très urgent à faire.
424
00:31:35,233 --> 00:31:37,525
Doucement...
425
00:31:38,317 --> 00:31:40,817
Oui, comme ça.
426
00:31:40,983 --> 00:31:43,775
Un peu plus à droite... Plus à droite.
427
00:31:43,942 --> 00:31:45,483
-Là?
‘Oui!
428
00:31:45,650 --> 00:31:47,567
Oui, comme ça !
429
00:31:50,400 --> 00:31:51,775
Oui, comme ça !
430
00:31:52,067 --> 00:31:53,608
Ta langue, c'est bon !
431
00:31:56,067 --> 00:31:59,400
Mets ton doigt.
432
00:34:15,817 --> 00:34:17,567
J'ai jamais vu la mer, moi.
433
00:34:17,733 --> 00:34:20,025
- T'as jamais vu la mer ?
- Non.
434
00:34:22,525 --> 00:34:23,983
On ira ensemble.
435
00:34:39,025 --> 00:34:40,275
Bon...
436
00:34:41,108 --> 00:34:42,525
je vais rentrer.
437
00:34:47,317 --> 00:34:49,317
J'aime bien ça, pour le goûter.
438
00:35:10,108 --> 00:35:11,692
Je suis fou de toi.
439
00:35:16,900 --> 00:35:18,817
Ça ne m'est jamais arrive’.
440
00:35:23,817 --> 00:35:25,442
J'ai l'impression que...
441
00:35:32,983 --> 00:35:34,358
que t'es la femme de ma vie.
442
00:35:34,525 --> 00:35:36,942
J'ai la gorge sèche...
443
00:35:38,108 --> 00:35:40,692
- T'as pas de l'eau ?
- Tu m'as entendu ?
444
00:35:43,817 --> 00:35:45,192
Moi aussi.
445
00:35:55,150 --> 00:35:57,358
Je veux pas être loin de toi.
446
00:35:57,650 --> 00:35:58,817
Jamais.
447
00:36:14,025 --> 00:36:15,900
J'ai pas envie de rentrer.
448
00:36:34,358 --> 00:36:37,483
"Nous choisirons le seul endroit
encore secret
449
00:36:37,983 --> 00:36:40,275
où nous pourrons dans l'eau profonde
450
00:36:40,442 --> 00:36:42,858
d'un fleuve à découvrir encore
451
00:36:43,317 --> 00:36:46,400
nous aimer comme si l'amour,
c'était la mort."
452
00:36:47,817 --> 00:36:49,525
C'est tellement beau.
453
00:36:50,775 --> 00:36:53,067
C'est qui ? On dirait du Rimbaud.
454
00:36:53,900 --> 00:36:55,400
Michel Sardou.
455
00:36:59,067 --> 00:37:02,067
C'est nul de te réciter
la poésie des autres ?
456
00:37:02,275 --> 00:37:04,650
Je suis pas doué avec les mots.
457
00:37:05,067 --> 00:37:08,067
Non, absolument pas.
458
00:37:08,900 --> 00:37:11,483
Je côtoie plein de gens
qui ont du vocabulaire,
459
00:37:11,650 --> 00:37:13,692
ça les rend pas plus habiles.
460
00:37:14,817 --> 00:37:15,983
Tu es parfait.
461
00:37:16,150 --> 00:37:18,400
Tu me donnes envie de vivre.
462
00:37:31,275 --> 00:37:32,650
Eh, beauté !
463
00:37:34,275 --> 00:37:36,275
Tu vas être ma femme,
c'est pas négociable.
464
00:37:41,025 --> 00:37:42,817
Si tu veux une image claire,
465
00:37:42,983 --> 00:37:45,067
ça forme une toile très poreuse
466
00:37:45,233 --> 00:37:48,358
dans une espèce de...
c'est pas de la glu,
467
00:37:48,525 --> 00:37:50,692
mais ça ressemble à...
468
00:37:50,983 --> 00:37:52,317
de la gelée, mettons.
469
00:37:52,483 --> 00:37:54,692
Si quelqu'un vient près de l'objet,
470
00:37:54,858 --> 00:37:57,483
il peut rentrer ses doigts
dans les trous
471
00:37:57,650 --> 00:37:59,358
et déchirer la matière.
472
00:37:59,525 --> 00:38:02,483
L'œuvre va être détruite
par l'intervention humaine.
473
00:38:03,192 --> 00:38:04,608
J'ai appelé ça "Écostrangulation".
474
00:38:04,775 --> 00:38:06,275
Vous devez voir ça.
475
00:38:06,442 --> 00:38:09,067
Oli a fait un travail hallucinant.
476
00:38:09,233 --> 00:38:12,233
On dirait le genre de truc
que pourrait faire...
477
00:38:12,400 --> 00:38:13,650
Magritte ?
478
00:38:14,317 --> 00:38:15,567
- Renoir ?
- Mais non !
479
00:38:15,733 --> 00:38:17,108
Klimt ? Cézanne ?
480
00:38:17,483 --> 00:38:18,358
Voyons.
481
00:38:19,233 --> 00:38:20,483
Damien Hirst !
482
00:38:20,650 --> 00:38:21,733
Maman ! Tu rigoles ?
483
00:38:21,900 --> 00:38:22,983
On l'a vu à la Tate.
484
00:38:23,150 --> 00:38:24,942
Je le hais, cet artiste !
485
00:38:25,442 --> 00:38:27,192
Mais le côté interactif!
486
00:38:27,358 --> 00:38:29,442
Absolument pas, voyons !
487
00:38:29,608 --> 00:38:32,775
Je pense comme Olivier,
c'est très tape-à-l'œil.
488
00:38:33,400 --> 00:38:34,567
C'est très controversé,
489
00:38:34,733 --> 00:38:36,442
son utilisation des animaux.
490
00:38:36,608 --> 00:38:37,733
C'est un viol de la nature.
491
00:38:37,900 --> 00:38:39,400
Des papillons sur une œuvre,
je suis pas fan.
492
00:38:39,567 --> 00:38:42,858
Il fait de l'art de merde
pour ceux qu'aiment pas l'art.
493
00:38:43,025 --> 00:38:44,817
Si on peut qualifier ça d'art.
494
00:38:44,983 --> 00:38:47,442
Putain de ringard !
Damien Hirst, maman !
495
00:38:47,608 --> 00:38:49,858
C'est le nom qu'on sort pour avoir l'air
496
00:38:50,025 --> 00:38:51,900
de connaître l'art contemporain.
497
00:38:52,067 --> 00:38:53,608
Sa mère finance ses expos, à lui aussi ?
498
00:38:55,692 --> 00:38:56,983
Votre mère est une idiote.
499
00:38:57,150 --> 00:38:58,275
M'insulte pas.
500
00:38:58,442 --> 00:39:00,067
C'est si dur de vieillir.
501
00:39:00,233 --> 00:39:02,608
On a mal partout,
on ramollit du cerveau.
502
00:39:02,775 --> 00:39:06,983
À 40 ans, nous les femmes,
on doit rester bien propres.
503
00:39:07,900 --> 00:39:10,317
C'est l'enfer, les odeurs qu'on dégage.
504
00:39:10,942 --> 00:39:11,692
Tu fais pleurer maman.
505
00:39:11,858 --> 00:39:14,525
Je dis juste que Hirst,
c'est de la merde.
506
00:39:15,150 --> 00:39:17,692
T'es la meilleure belle-mère au monde.
507
00:39:18,858 --> 00:39:20,692
J'ai dit que Hirst, c'était merdique.
508
00:39:21,275 --> 00:39:22,817
Et ça l'a vexée.
509
00:39:23,650 --> 00:39:26,025
Heureusement que je t'ai, toi.
510
00:39:27,192 --> 00:39:28,567
Excusez-moi.
511
00:39:30,317 --> 00:39:31,567
Désolée.
512
00:39:33,858 --> 00:39:36,525
Et vous, Son...
513
00:39:36,900 --> 00:39:38,150
C'est Sun, maman.
514
00:39:40,358 --> 00:39:42,983
Vous, Sun, qu'est-ce que...
515
00:39:43,150 --> 00:39:44,900
vous faites...
516
00:39:45,442 --> 00:39:47,317
Je parle mal anglais.
517
00:39:47,692 --> 00:39:48,983
The musique...
518
00:39:49,150 --> 00:39:49,983
C'est quoi, le mot ?
519
00:39:52,650 --> 00:39:56,025
Oui, je fais du violon
dans un groupe de noise.
520
00:39:56,192 --> 00:39:59,525
Mais ce sont plus des performances
que des concerts.
521
00:40:00,442 --> 00:40:02,192
Et aussi de l'art vidéo.
522
00:40:02,983 --> 00:40:07,275
Je suis aussi artiste vidéaste,
mannequin et comédienne.
523
00:40:07,900 --> 00:40:08,733
Je comprends rien.
524
00:40:08,900 --> 00:40:09,983
Elle dit qu'elle est serveuse.
525
00:40:12,733 --> 00:40:15,317
C'est anxiogène, ta manière erratique
526
00:40:15,483 --> 00:40:16,858
de ranger ton lave-vaisselle.
527
00:40:18,358 --> 00:40:19,442
Voilà.
528
00:40:20,067 --> 00:40:21,733
T'as rencontré quelqu'un ?
529
00:40:22,275 --> 00:40:24,858
Non, voyons. Pourquoi tu dis ça ?
530
00:40:25,233 --> 00:40:27,067
Tu parles pas, tu m'appelles plus
531
00:40:27,233 --> 00:40:28,817
et t'es de bonne humeur.
532
00:40:31,483 --> 00:40:33,150
Des preuves accablantes.
533
00:40:33,317 --> 00:40:35,150
Je suis ta mère, je te connais.
534
00:40:39,525 --> 00:40:42,817
Il est tellement beau, maman.
J'ai jamais vu ça.
535
00:40:45,442 --> 00:40:48,650
C'est notre problème.
On aime les beaux hommes.
536
00:40:48,817 --> 00:40:50,608
Il a des origines espagnoles.
537
00:40:50,775 --> 00:40:53,483
Lointaines, mais quand même, ça se sent.
538
00:40:54,067 --> 00:40:55,442
Tiens donc...
539
00:40:56,525 --> 00:40:57,775
Et Xavier ?
540
00:40:57,942 --> 00:40:59,650
Quoi, Xavier ? Rien.
541
00:41:00,608 --> 00:41:03,233
C'est une aventure,
on va pas se séparer.
542
00:41:04,858 --> 00:41:07,400
Il paraît que les Espagnols sont cruels.
543
00:41:07,692 --> 00:41:10,150
C'est quand même
le peuple de l'inquisition.
544
00:41:12,733 --> 00:41:14,400
Merde...
545
00:41:20,275 --> 00:41:23,192
Tu me manques...
546
00:41:24,275 --> 00:41:25,650
Toi aussi.
547
00:41:27,025 --> 00:41:28,858
Je peux pas trop parler.
548
00:41:29,108 --> 00:41:32,525
Parle pas.
Je veux juste t'entendre respirer.
549
00:41:33,858 --> 00:41:35,400
J'ai peur.
550
00:41:35,567 --> 00:41:37,692
Crains pas, peureuse, je suis là.
551
00:41:38,150 --> 00:41:40,483
Je t'aime assez pour rester longtemps.
552
00:41:40,650 --> 00:41:43,525
Je nous vois vieux,
se reposer en campagne.
553
00:41:43,692 --> 00:41:45,858
On dit "à la campagne".
554
00:41:46,025 --> 00:41:50,275
"En campagne", c'est pour l'armée
ou la campagne électorale.
555
00:41:52,983 --> 00:41:55,775
J'ai besoin de toi
pour me coucher moins bête.
556
00:41:56,858 --> 00:42:00,233
À force, je pourrai même t'écrire
des poèmes originals.
557
00:42:00,400 --> 00:42:02,150
Originaux !
558
00:42:05,150 --> 00:42:07,233
J'ai très envie de toi.
559
00:42:07,400 --> 00:42:09,233
Moi aussi, ma grande beauté.
560
00:42:09,400 --> 00:42:11,233
Mon intelligente.
561
00:42:11,400 --> 00:42:13,025
Envoie-moi tes seins.
562
00:43:23,733 --> 00:43:26,942
Oui, c'est par ici,
le séminaire sur Aristote.
563
00:43:27,692 --> 00:43:29,108
Pourquoi t'es méprisant ?
564
00:43:29,275 --> 00:43:31,275
Quoi ? Tu ne les connais pas !
565
00:43:31,608 --> 00:43:34,400
Ils sont peut-être nobles,
élégants, gentils.
566
00:43:34,567 --> 00:43:37,275
Ça m'exaspère,
ta manière de rire des gens.
567
00:43:37,650 --> 00:43:39,275
C'est juste une blague.
568
00:43:39,733 --> 00:43:40,733
On s'entend pas !
569
00:43:40,900 --> 00:43:41,942
Nobles, LOL.
570
00:43:42,108 --> 00:43:44,608
Avec des qualités morales plus vastes
571
00:43:44,775 --> 00:43:48,150
et un plus grand cœur
que des gens bien nés
572
00:43:48,317 --> 00:43:50,942
qui ont eu la chance
d'avoir papa et maman...
573
00:43:51,108 --> 00:43:52,775
Pardon, c'est pas contre vous.
574
00:43:52,942 --> 00:43:55,108
- Pour leur payer deux licences...
- Une et demi.
575
00:43:55,275 --> 00:43:57,108
le temps de trouver leur voie.
576
00:43:57,275 --> 00:43:59,817
Ces gens issus d'un milieu
intellectuel modeste,
577
00:43:59,983 --> 00:44:01,525
qui ont sûrement bon cœur...
578
00:44:01,692 --> 00:44:04,983
"D'un milieu modeste" ?
Et c'est moi qui juge ?
579
00:44:05,150 --> 00:44:07,608
Tu les trouves pas beaufs ?
580
00:44:07,775 --> 00:44:09,358
Tu serais amie avec eux ?
581
00:44:09,692 --> 00:44:11,025
Que se passe-t-il ?
582
00:44:11,192 --> 00:44:13,692
Ils ont vu des jeunes dans la rue,
583
00:44:13,858 --> 00:44:14,942
d'un milieu modeste.
584
00:44:15,108 --> 00:44:16,775
à leur putain... Pardon, Sylvie.
585
00:44:16,942 --> 00:44:19,192
À leur apparence qui diffère
de ton micro-monde.
586
00:44:19,775 --> 00:44:21,858
Tu fais une corrélation
entre venir d'un milieu modeste
587
00:44:22,025 --> 00:44:23,358
et avoir un grand cœur ?
588
00:44:23,525 --> 00:44:26,650
Ces gens-là parlent de "races"
et votent extrême droite.
589
00:44:26,817 --> 00:44:28,067
Quelle extrême droite ?
590
00:44:29,025 --> 00:44:31,275
Admets que tu n'es pas respectueux.
591
00:44:31,442 --> 00:44:34,858
Va falloir être solidaires,
si on veut sauver la planète.
592
00:44:35,025 --> 00:44:37,775
J'ai jamais entendu
d'argument aussi abscons
593
00:44:37,942 --> 00:44:40,525
- pour avoir le dernier mot.
- Je le pense.
594
00:44:40,692 --> 00:44:41,942
- Sauver la planète ?
- C'est vert !
595
00:44:42,483 --> 00:44:43,900
- C'est vert !
- C'est bon !
596
00:44:45,733 --> 00:44:48,275
Réveille, tabarnak !
Ostie de chevreuil, calisse !
597
00:44:50,067 --> 00:44:52,317
- C'est des fous !
- Je t'en prie.
598
00:44:53,858 --> 00:44:55,192
Désolé.
599
00:44:55,942 --> 00:44:58,358
Des noix, c'est ça qui fait le goût.
600
00:44:58,525 --> 00:45:00,692
De la crème, des tomates...
601
00:45:01,192 --> 00:45:02,942
- C'est Sylvain.
- Qui ?
602
00:45:03,525 --> 00:45:05,275
C'est le...
603
00:45:10,067 --> 00:45:11,483
Bonjour !
604
00:45:15,567 --> 00:45:16,942
C'est Xavier.
605
00:45:17,108 --> 00:45:19,150
On va porter ça à l'intérieur.
606
00:45:19,525 --> 00:45:20,733
Viens, papa.
607
00:45:20,900 --> 00:45:22,358
Bonjour.
608
00:45:25,442 --> 00:45:27,108
- Bonjour.
- Salut.
609
00:45:27,942 --> 00:45:30,817
- C'est lui, les travaux.
- Je fais vos travaux.
610
00:45:35,400 --> 00:45:37,442
Détruis pas notre beau projet.
611
00:45:39,900 --> 00:45:42,692
Je vais y aller,
il commence à faire froid.
612
00:45:44,400 --> 00:45:46,192
- Salut, Stéphane.
- Sylvain.
613
00:45:50,233 --> 00:45:53,067
Si je vivais à la campagne,
je voudrais être lui.
614
00:46:05,942 --> 00:46:09,025
Je disais ça
parce que j'adore les enfants.
615
00:46:09,358 --> 00:46:10,400
Les petits bébés.
616
00:46:10,817 --> 00:46:14,192
J'aime ça, je sais pas... les cajoler.
617
00:46:14,900 --> 00:46:16,233
J'ai fait une liste de prénoms.
618
00:46:16,900 --> 00:46:20,108
Sans pression ! Juste pour m'occuper.
619
00:46:20,317 --> 00:46:22,275
Vous avez des vies actives.
620
00:46:22,442 --> 00:46:26,108
C'est pas comme nous.
On faisait des enfants plus jeunes.
621
00:46:26,608 --> 00:46:27,650
On en parle.
622
00:46:28,233 --> 00:46:29,317
Pour quand ?
623
00:46:29,483 --> 00:46:31,192
Ah bon, on en parle ?
624
00:46:32,108 --> 00:46:35,233
Pas récemment,
mais on a déjà abordé le sujet.
625
00:46:35,775 --> 00:46:39,108
Pas avant que j'aie un vrai poste
à Montréal.
626
00:46:39,275 --> 00:46:41,233
Ça risque pas d'arriver
avant ma ménopause.
627
00:46:42,025 --> 00:46:43,900
Avec cette attitude...
628
00:46:44,067 --> 00:46:46,358
Quoi ? Je suis juste réaliste.
629
00:46:50,067 --> 00:46:53,608
J'ai pris du pain et de la terrine
pour demain matin.
630
00:46:53,775 --> 00:46:54,733
Vous aimez ça ?
631
00:46:55,692 --> 00:46:58,525
Pierre, lui, il adore ça. Hein, Pierre ?
632
00:46:59,858 --> 00:47:01,108
De la terrine ?
633
00:47:02,733 --> 00:47:04,525
T'es tout sale !
634
00:47:06,733 --> 00:47:08,275
Regarde-moi.
635
00:47:09,358 --> 00:47:10,942
Il ne mange plus que ça.
636
00:47:11,108 --> 00:47:13,317
Ça et des tranches de fromage.
637
00:47:13,483 --> 00:47:16,733
Il pourrait en manger
trois, quatre d'affilée.
638
00:47:17,567 --> 00:47:19,775
Avant, il aurait pas touché à ça.
639
00:47:19,942 --> 00:47:23,233
Je pensais pas que le goût,
ça disparaissait aussi.
640
00:47:23,400 --> 00:47:27,275
Moi aussi, j'aime ça.
Mais je me trouve déjà enveloppée.
641
00:47:27,442 --> 00:47:28,233
Excusez-moi.
642
00:47:29,400 --> 00:47:31,442
J'ai mal à la tête, je vais me coucher.
643
00:47:32,025 --> 00:47:33,400
Oui, mon petit... mon chat...
644
00:47:33,775 --> 00:47:35,150
Ma belle chouette !
645
00:47:42,775 --> 00:47:44,733
Elle peut congeler ses ovocytes.
646
00:47:45,567 --> 00:47:47,733
T'en fais pas, mon beau garçon.
647
00:47:49,858 --> 00:47:51,650
Dépêchez-vous quand même.
648
00:47:51,817 --> 00:47:54,817
Mais t'en fais pas. Papa et moi,
649
00:47:55,483 --> 00:47:58,233
on vous aidera financièrement...
650
00:48:00,317 --> 00:48:02,317
Pour les prénoms, j'ai pensé à...
651
00:48:02,483 --> 00:48:03,650
Si c'est un garçon,
652
00:48:03,817 --> 00:48:07,025
à Francis, Simon...
653
00:48:08,442 --> 00:48:10,025
Ou Philippe.
654
00:48:10,817 --> 00:48:12,692
Comme ton grand-papa.
655
00:48:14,192 --> 00:48:16,108
Ce serait un bel hommage.
656
00:48:19,942 --> 00:48:21,317
Toc toc: !
657
00:48:23,608 --> 00:48:25,608
Je peux entrer ?
658
00:48:26,233 --> 00:48:28,150
C'est ta chambre aussi.
659
00:48:45,358 --> 00:48:48,483
- Tout va bien ?
- J'ai mal à la tête.
660
00:48:58,317 --> 00:49:00,067
- Ça chatouille !
- Pardon.
661
00:49:00,233 --> 00:49:01,608
Non, ça va.
662
00:49:12,317 --> 00:49:15,108
- Ça va?
- Ça va.
663
00:49:18,358 --> 00:49:19,608
Ça va...
664
00:49:21,358 --> 00:49:22,192
Je sais pas...
665
00:49:22,358 --> 00:49:24,817
- Tu veux que je te laisse ?
- Nous... Hein ?
666
00:49:25,317 --> 00:49:26,942
Te laisser tranquille.
667
00:49:27,317 --> 00:49:28,692
Quoi, nous ?
668
00:49:30,942 --> 00:49:32,150
Nous.
669
00:49:34,983 --> 00:49:35,983
Nous, quoi ?
670
00:49:36,150 --> 00:49:38,358
Nous, je sais plus...
671
00:49:38,525 --> 00:49:39,442
Je comprends pas.
672
00:49:39,608 --> 00:49:41,442
Je pense que j'ai rencontré quelqu'un.
673
00:49:51,650 --> 00:49:53,317
Tu dis rien ?
674
00:49:54,025 --> 00:49:56,400
Tu penses que t'as rencontré quelqu'un ?
675
00:49:59,067 --> 00:50:01,192
J'ai rencontré quelqu'un.
676
00:50:02,692 --> 00:50:04,442
Une personne.
677
00:50:04,608 --> 00:50:06,525
Pourquoi tu me dis ça ?
678
00:50:07,483 --> 00:50:09,317
Parce que tu dois le savoir.
679
00:50:09,483 --> 00:50:12,733
J'ai pas envie de savoir.
Ça ne me concerne pas.
680
00:50:12,900 --> 00:50:14,942
Moi aussi, je rencontre du monde.
681
00:50:15,108 --> 00:50:16,983
Mais moi, j'ai rencontré quelqu'un.
682
00:50:17,733 --> 00:50:18,608
Sérieusement.
683
00:50:18,775 --> 00:50:21,858
Arrête de dire ça, ça me stresse.
684
00:50:22,025 --> 00:50:22,692
C'est vrai.
685
00:50:22,858 --> 00:50:24,650
Je m'en fous de la vérité.
686
00:50:28,150 --> 00:50:30,025
T'as couché avec lui ?
687
00:50:33,400 --> 00:50:34,275
T'as couché avec lui ?
688
00:50:35,275 --> 00:50:36,567
Pourquoi tu veux savoir ça ?
689
00:50:36,733 --> 00:50:38,067
T'as couché avec lui ?
690
00:50:41,900 --> 00:50:43,025
Oui.
691
00:50:47,108 --> 00:50:50,025
Je fais pas assez de choses sexuelles ?
692
00:50:50,525 --> 00:50:52,525
- Je sais pas te toucher ?
- Je vais partir.
693
00:50:52,692 --> 00:50:53,483
Hein ?
694
00:50:53,650 --> 00:50:54,733
Je vais louer un appart,
695
00:50:54,900 --> 00:50:57,983
m'occuper de vendre le chalet,
tu t'en rendras pas compte.
696
00:51:00,817 --> 00:51:04,192
- T'es pas bien, avec moi ?
- Si, je suis bien.
697
00:51:05,233 --> 00:51:06,942
Je suis pas mal, en tout cas.
698
00:51:08,692 --> 00:51:09,525
On s'aime.
699
00:51:13,942 --> 00:51:15,317
On s'aime, non ?
700
00:51:15,692 --> 00:51:18,358
Je pense qu'on est devenus des amis.
701
00:51:19,275 --> 00:51:21,775
Qui ça ? Lui et toi ?
702
00:51:21,942 --> 00:51:24,067
- Non, toi et moi.
- C'est qui ?
703
00:51:24,233 --> 00:51:25,858
Je comprends rien, c'est qui ?
704
00:51:26,025 --> 00:51:28,442
- T'es mon meilleur ami.
-Arrête, non !
705
00:51:28,608 --> 00:51:30,608
On n'est pas amis, t'es ma femme !
706
00:51:35,275 --> 00:51:36,692
Mon amour...
707
00:51:37,108 --> 00:51:38,483
Tu peux pas nous...
708
00:51:39,442 --> 00:51:41,900
Je veux pas que tu nous quittes.
709
00:51:43,483 --> 00:51:44,983
S'il te plaît.
710
00:51:46,442 --> 00:51:47,400
Xavier ?
711
00:51:48,483 --> 00:51:49,400
J'ai pas fait...
712
00:51:49,983 --> 00:51:51,358
J'ai pas fait les impôts.
713
00:51:53,108 --> 00:51:55,358
C'est pas grave.
714
00:51:55,525 --> 00:51:56,858
Je m'excuse.
715
00:51:59,150 --> 00:52:00,567
On va se coucher.
716
00:52:12,567 --> 00:52:14,733
Je peux dormir avec toi ?
717
00:52:15,733 --> 00:52:17,233
Oui, évidemment.
718
00:53:25,233 --> 00:53:26,733
Il y a quelqu'un ?
719
00:53:39,983 --> 00:53:41,233
Merde !
720
00:55:18,900 --> 00:55:21,275
Tu veux toujours que je sois ta femme ?
721
00:55:48,817 --> 00:55:51,067
Ton corps a changé. Ton visage,
722
00:55:51,233 --> 00:55:53,108
ta peau, tes cheveux, tout...
723
00:55:53,275 --> 00:55:54,525
On fait l'amour tout le temps.
724
00:55:54,692 --> 00:55:57,233
Je dois perdre 500 calories par jour.
725
00:55:57,400 --> 00:56:00,567
C'est une vie... J'adore ça !
726
00:56:01,025 --> 00:56:04,275
Je cuisine. Et lui, il répare des trucs.
727
00:56:04,442 --> 00:56:07,692
On marche en forêt. C'est comme si...
728
00:56:07,858 --> 00:56:09,817
il me ramenait à l'essentiel.
729
00:56:09,983 --> 00:56:12,483
Quelle chance !
J'aimerais être amoureuse.
730
00:56:12,650 --> 00:56:14,275
De quoi tu parles ? T'aimes Philippe.
731
00:56:14,442 --> 00:56:16,233
- Oui, je l'aime.
- Tu l'aimes.
732
00:56:16,400 --> 00:56:18,358
Vous faites l'amour tout le temps.
733
00:56:18,525 --> 00:56:20,358
Après 12 ans, c'est un amour,
734
00:56:20,525 --> 00:56:22,692
mais c'est pas l'amour.
C'est de l'amour...
735
00:56:23,358 --> 00:56:25,108
J'aimerais avoir ton courage.
736
00:56:25,900 --> 00:56:27,817
Tu peux toujours le quitter.
737
00:56:27,983 --> 00:56:32,567
Schopenhauer considère le vouloir-vivre
comme le moteur de l'amour.
738
00:56:33,275 --> 00:56:35,692
C'est par la reconnaissance de l'autre
739
00:56:35,858 --> 00:56:37,608
comme puissance reproductrice
740
00:56:37,775 --> 00:56:39,900
que se déploie en nous
le sentiment amoureux.
741
00:56:40,067 --> 00:56:43,150
Se reproduire,
c'est laisser une trace de vie.
742
00:56:43,400 --> 00:56:47,108
L'amour serait donc
l'expérience de l'immortel.
743
00:56:52,233 --> 00:56:53,858
Salut, ma belle beauté !
744
00:57:06,317 --> 00:57:09,483
En amour, Schopenhauer affirme
que tout est physique.
745
00:57:09,900 --> 00:57:12,608
Ce que l'on pense être
des sentiments nobles du cœur
746
00:57:12,775 --> 00:57:16,275
est en fait l'expression
de l'instinct sexuel.
747
00:57:17,650 --> 00:57:20,150
C'est simplement le corps qui parle.
748
00:57:31,025 --> 00:57:33,733
L'amour, l'amour, l'amour...
749
00:57:40,650 --> 00:57:41,942
De quessé ?
750
00:57:42,692 --> 00:57:43,817
Tu es beau.
751
00:57:44,483 --> 00:57:45,900
Tu me rends beau.
752
00:57:54,275 --> 00:57:56,942
- Guillaume Apollinaire, là ?
- Oui ?
753
00:57:57,900 --> 00:58:00,608
Je l'ai vu dans ta bibliothèque,
j'ai un peu lu.
754
00:58:00,775 --> 00:58:02,983
- C'est bon.
- Ben oui.
755
00:58:03,692 --> 00:58:06,567
"Ô mon unique amour, ma grande folie"
756
00:58:06,983 --> 00:58:08,483
Quelque chose du genre.
757
00:58:19,358 --> 00:58:21,733
Crains pas, peureuse,
ils te mordront pas.
758
00:58:29,317 --> 00:58:30,858
Que je t'aime, toi.
759
00:59:09,567 --> 00:59:11,025
Rosé, madame ?
760
00:59:12,025 --> 00:59:14,025
Une fois n'est pas coutume.
761
00:59:14,358 --> 00:59:16,150
Tu vas voir, c'est quelque chose.
762
00:59:20,900 --> 00:59:21,733
Tu l'aimes ?
763
00:59:29,233 --> 00:59:31,608
Regarde-le, il arrête pas.
764
00:59:34,358 --> 00:59:36,567
Mon fils, il a le cœur à la bonne place.
765
00:59:40,317 --> 00:59:42,817
- Ça se voit que tu l'aimes pas.
- Sylvain ?
766
00:59:42,983 --> 00:59:43,858
Non, le vin !
767
00:59:48,025 --> 00:59:49,650
C'est moi ou ça sent la merde ?
768
00:59:49,817 --> 00:59:51,817
Comment tu parles à ta mère ?
769
00:59:51,983 --> 00:59:53,358
C'est ta fosse septique.
770
00:59:53,525 --> 00:59:55,400
J'ai pas d'argent pour la réparer.
771
00:59:56,067 --> 00:59:58,400
Je porte tout
et toi, tu fais que gueuler.
772
00:59:58,567 --> 01:00:00,108
Calme tes hormones.
773
01:00:00,275 --> 01:00:01,067
T'entends ça ?
774
01:00:01,233 --> 01:00:02,900
Je l'ai mal élevé, que veux-tu.
775
01:00:03,233 --> 01:00:05,233
Ce que tu dis, c'est misogyne.
776
01:00:05,400 --> 01:00:07,108
C'est son nouveau mot, "misogyne".
777
01:00:07,275 --> 01:00:10,108
C'est un mot qui existe
depuis longtemps.
778
01:00:11,983 --> 01:00:14,192
Qu'ils sont beaux, mes cocos !
779
01:00:14,358 --> 01:00:16,650
On a un nouveau membre dans la famille.
780
01:00:17,025 --> 01:00:18,858
- Calme-toi !
- Parfait !
781
01:00:19,025 --> 01:00:20,483
Moi, c'est Kevin.
782
01:00:20,650 --> 01:00:22,317
- Salut, Kevin...
- Karine.
783
01:00:22,483 --> 01:00:23,858
Je t'avais pas vue !
784
01:00:24,025 --> 01:00:25,483
On se serait retenus.
785
01:00:26,233 --> 01:00:27,233
Enchantée !
786
01:00:27,400 --> 01:00:28,150
Ma femme.
787
01:00:29,525 --> 01:00:31,692
Putain, je me fais enfler.
788
01:00:31,858 --> 01:00:33,608
Quand il a fait la nouba, il vient pas.
789
01:00:34,192 --> 01:00:37,108
Il pionce au boulot
parce qu'il est bourré.
790
01:00:37,275 --> 01:00:39,942
Il peut pas bosser
tellement il est bourré.
791
01:00:40,108 --> 01:00:41,733
Pas comme les Latinos...
792
01:00:41,900 --> 01:00:44,067
Ça se plaint pas, c'est à l'heure...
793
01:00:45,733 --> 01:00:47,275
On ne crie pas !
794
01:00:48,400 --> 01:00:50,150
Non, il est pas gentil !
795
01:00:51,567 --> 01:00:53,233
C'est lui qu'est pas gentil !
796
01:00:53,858 --> 01:00:55,025
C'est toujours Jayden !
797
01:00:55,192 --> 01:00:57,858
Jayden,
pourquoi tu fais pleurer ta sœur ?
798
01:00:58,025 --> 01:01:02,400
C'est toujours de sa faute !
Et c'est moi qui me fais engueuler!
799
01:01:03,733 --> 01:01:04,817
Ça suffit !
800
01:01:04,983 --> 01:01:06,942
Laisse ta sœur. Et Carolane, arrête,
801
01:01:07,108 --> 01:01:09,317
sinon je te laisse dans la forêt.
802
01:01:09,483 --> 01:01:10,858
On dit pas ça aux enfants.
803
01:01:11,025 --> 01:01:13,108
Voilà comment on obtient la paix.
804
01:01:13,275 --> 01:01:15,067
Qu'est-ce que je disais ?
805
01:01:15,233 --> 01:01:17,108
Désolée, je déteste quand il fait ça.
806
01:01:17,275 --> 01:01:18,483
Ouais, Mike!
807
01:01:18,650 --> 01:01:20,358
Je l'ai foutu à la porte.
808
01:01:20,525 --> 01:01:23,317
Je peux accepter plein de choses,
809
01:01:23,483 --> 01:01:26,817
mais les paresseux, les pas autonomes,
810
01:01:27,733 --> 01:01:30,900
pas capables de se gérer...
C'est pas la garderie.
811
01:01:31,858 --> 01:01:34,067
- C'est toi qui l'as fait ?
- Oui, c'est des cœurs.
812
01:01:34,233 --> 01:01:35,233
Oui !
813
01:01:36,067 --> 01:01:38,108
Regarde la petite choupette.
814
01:01:38,275 --> 01:01:40,025
Elle a une nouvelle préférée.
815
01:01:40,650 --> 01:01:42,692
C'est mignon, Caro.
816
01:01:45,025 --> 01:01:48,025
Et donc toi,
t'es professeur à l'université ?
817
01:01:48,192 --> 01:01:50,900
Oui, c'est-à-dire que...
818
01:01:52,317 --> 01:01:53,900
j'attends un poste.
819
01:01:54,608 --> 01:01:57,400
En attendant, j'enseigne
à l'université du troisième âge.
820
01:02:00,025 --> 01:02:03,067
J'aime vraiment ça, c'est ma passion.
821
01:02:03,233 --> 01:02:06,858
Une femme qu'a une passion,
c'est ça de moins à gérer.
822
01:02:07,025 --> 01:02:08,775
Sophia, c'est pas une femme
que tu gères.
823
01:02:08,942 --> 01:02:09,942
Tu m'as compris.
824
01:02:10,108 --> 01:02:10,983
Oui, mais non.
825
01:02:11,483 --> 01:02:13,775
Sylvain est l'intellectuel de la famille.
826
01:02:14,442 --> 01:02:16,858
Normal qu'il soit
avec une universitaire.
827
01:02:17,025 --> 01:02:18,817
- Moi, je suis le crétin.
- Mais non !
828
01:02:18,983 --> 01:02:21,150
C'est pas ce que je dis !
829
01:02:21,317 --> 01:02:23,608
Mais ton frère, il est curieux.
830
01:02:23,775 --> 01:02:26,442
Il lit plein de livres.
Tu m'envoies des articles.
831
01:02:26,608 --> 01:02:27,983
C'est pas intéressant.
832
01:02:28,150 --> 01:02:30,358
Si, c'est intéressant !
833
01:02:30,525 --> 01:02:32,442
- Quel genre ?
- Super intéressant.
834
01:02:32,608 --> 01:02:35,275
Des ovnis qu'on aurait vus,
835
01:02:36,233 --> 01:02:37,150
la vie après la mort...
836
01:02:37,650 --> 01:02:39,108
Les pyramides !
837
01:02:39,483 --> 01:02:41,108
Les pyramides.
838
01:02:41,775 --> 01:02:42,775
Ça, c'est intéressant.
839
01:02:42,942 --> 01:02:44,650
Moi, j'y crois à tout ça.
840
01:02:44,817 --> 01:02:47,150
Y a un fantôme
dans mon salon d'esthétique.
841
01:02:47,317 --> 01:02:47,983
Écoute !
842
01:02:48,150 --> 01:02:50,525
Il me croit pas, mais l'an dernier,
843
01:02:50,692 --> 01:02:52,608
j'ai fermé le salon moi-même.
844
01:02:52,775 --> 01:02:54,983
Je me revois très bien le fermer.
845
01:02:55,150 --> 01:02:57,983
Et le lendemain matin,
quand je suis arrivée,
846
01:02:58,150 --> 01:02:59,650
les vernis étaient mélangés.
847
01:02:59,942 --> 01:03:02,608
Son salon, il est très propre.
848
01:03:02,775 --> 01:03:04,567
Moi, je range tout nickel.
849
01:03:05,442 --> 01:03:08,108
Il y avait le jaune là,
le vert, le bleu,
850
01:03:08,275 --> 01:03:10,358
le rouge... tout éparpillés !
851
01:03:10,525 --> 01:03:13,858
J'en ai eu des frissons.
Ça m'a fait très peur !
852
01:03:14,025 --> 01:03:17,608
Les fantômes ont que ça à faire
de mélanger tes vernis...
853
01:03:18,192 --> 01:03:20,025
Maman, ta fondue est mortelle.
854
01:03:20,192 --> 01:03:21,358
C'est super bon.
855
01:03:21,525 --> 01:03:22,900
J'ai mis du vin, dedans.
856
01:03:23,067 --> 01:03:24,817
Il me semblait aussi...
857
01:03:26,817 --> 01:03:29,650
T'arrête de me parler
comme à une idiote ?
858
01:03:29,817 --> 01:03:31,150
Tu vas chialer, là ?
859
01:03:31,317 --> 01:03:32,650
Je chiale pas.
860
01:03:33,650 --> 01:03:34,983
On n'a pas de manières.
861
01:03:37,067 --> 01:03:39,900
Ma mère pleure
à chaque dîner de famille.
862
01:03:40,358 --> 01:03:41,567
J'ai l'habitude.
863
01:03:41,733 --> 01:03:44,817
Excuse-moi, Sylvain,
mais dis ça à ton frère.
864
01:03:46,317 --> 01:03:48,983
C'est bon, on a compris. Kevin !
865
01:03:51,192 --> 01:03:52,650
Pardon, je suis émotionnelle.
866
01:03:56,900 --> 01:03:58,192
Tu as un salon d'esthétique ?
867
01:03:59,650 --> 01:04:01,400
Et un beau ! Ça roule en moutarde.
868
01:04:04,317 --> 01:04:07,400
Oui, c'est ma passion à moi.
869
01:04:09,192 --> 01:04:11,150
Que les femmes se sentent belles.
870
01:04:12,400 --> 01:04:14,567
C'est la plus belle.
Et elle est pas idiote.
871
01:04:15,900 --> 01:04:17,233
Là, t'es gentil.
872
01:04:17,775 --> 01:04:19,817
La famille, c'est précieux.
873
01:04:20,233 --> 01:04:22,317
Et la santé, aussi.
874
01:04:23,025 --> 01:04:24,900
Santé, tout le monde !
875
01:04:26,400 --> 01:04:27,817
Merci de m'accueillir.
876
01:04:27,983 --> 01:04:29,817
- Bienvenue dans la famille.
- Merci.
877
01:04:30,192 --> 01:04:31,483
Bienvenue.
878
01:04:31,650 --> 01:04:34,858
Bon, on va se torcher !
Mon petit frère est amoureux.
879
01:04:36,983 --> 01:04:39,692
Montre-moi tes ongles.
Les mâles vont faire la vaisselle.
880
01:04:39,858 --> 01:04:41,608
On est des hommes modernes.
881
01:04:46,442 --> 01:04:48,983
- Laisse-moi voir ça.
- C'est un peu gênant.
882
01:04:49,150 --> 01:04:51,067
Voyons donc... ouais.
883
01:04:51,233 --> 01:04:52,858
Faut rafraîchir ça.
884
01:04:53,025 --> 01:04:56,400
Je ne suis pas très assidue,
sur les manucures.
885
01:04:56,567 --> 01:04:59,025
J'aurais aimé aller à l'université.
886
01:05:15,233 --> 01:05:17,358
Guylaine t'a bien aimée !
887
01:05:17,525 --> 01:05:19,233
Vous venez souvent, ici ?
888
01:05:19,400 --> 01:05:20,900
Surtout pour les concerts.
889
01:05:21,358 --> 01:05:23,692
Caro aussi t'a bien aimée.
890
01:05:24,317 --> 01:05:25,900
Mais on sort moins qu'avant.
891
01:05:26,358 --> 01:05:29,567
On est moins fêtards. Surtout moi.
892
01:05:29,733 --> 01:05:32,317
Kevin, lui, il adore faire la fête.
893
01:05:32,483 --> 01:05:35,358
Ça doit être son côté masculin.
894
01:05:35,525 --> 01:05:37,275
Et son côté féminin ?
895
01:05:39,067 --> 01:05:42,692
Attends un peu.
C'est une bonne question.
896
01:05:43,025 --> 01:05:45,108
Il adore prendre un doigt dans le cul.
897
01:05:49,275 --> 01:05:50,775
Devine qui c'est !
898
01:05:50,942 --> 01:05:51,733
C'est qui 7
899
01:05:52,233 --> 01:05:53,900
Donne-moi un indice !
900
01:05:54,650 --> 01:05:56,192
Vanessa !
901
01:05:59,108 --> 01:06:00,858
T'es toute belle !
902
01:06:24,650 --> 01:06:26,400
Ça va, tu t'amuses ?
903
01:06:26,567 --> 01:06:28,483
Pas autant que toi, visiblement.
904
01:06:31,233 --> 01:06:32,108
Ça va?
905
01:06:32,775 --> 01:06:34,233
C'est une vedette locale ?
906
01:06:34,400 --> 01:06:35,442
Qui?
907
01:06:37,775 --> 01:06:39,608
De quessé ? Non.
908
01:06:39,775 --> 01:06:41,400
C'est une blague.
909
01:06:41,567 --> 01:06:44,233
Elle doit faire du striptease,
pour danser comme ça.
910
01:06:44,400 --> 01:06:46,275
C'est ma cousine, elle est opticienne.
911
01:06:54,025 --> 01:06:56,067
Mais à la campagne,
912
01:06:56,233 --> 01:07:00,317
le concept de cousine
est plus vague, non ?
913
01:07:00,567 --> 01:07:03,192
C'est ta cousine,
c'est pas ta cousine...
914
01:07:04,067 --> 01:07:05,692
C'est ta cousine ou pas ?
915
01:07:06,608 --> 01:07:07,733
Je comprends rien.
916
01:07:07,900 --> 01:07:11,608
Mets-nous cinq shots de Jäger,
qu'on se réveille !
917
01:07:31,817 --> 01:07:33,942
C'est ta vraie couleur de cheveux ?
918
01:07:39,358 --> 01:07:42,358
C'est ma vraie couleur,
mais je les teins.
919
01:07:42,525 --> 01:07:44,567
Pourquoi, si c'est ta couleur ?
920
01:07:45,650 --> 01:07:47,692
Parce que j'ai des cheveux blancs.
921
01:07:49,025 --> 01:07:51,275
Ce serait bien, un petit balayage.
922
01:08:01,442 --> 01:08:02,150
Vanessa.
923
01:08:02,650 --> 01:08:03,858
Enchantée.
924
01:08:07,775 --> 01:08:09,442
Sophia, excuse.
925
01:08:09,900 --> 01:08:12,858
Je suis l'amoureuse de... la copine...
926
01:08:13,025 --> 01:08:14,067
la femme de Sylvain.
927
01:08:16,067 --> 01:08:17,025
T'es sa cousine ?
928
01:08:17,192 --> 01:08:20,483
T'as dit ça comme si
t'avais besoin de le dire.
929
01:08:22,233 --> 01:08:24,692
Tout le monde sait que t'es sa copine.
930
01:08:25,650 --> 01:08:28,358
Même si c'est pas évident, comme ça...
931
01:08:36,567 --> 01:08:38,733
Sylvain, il est super intelligent
932
01:08:38,900 --> 01:08:40,317
et tout ça,
933
01:08:41,233 --> 01:08:43,858
mais il a toujours
des histoires de merde.
934
01:08:44,025 --> 01:08:45,858
0k, les filles sont canons,
935
01:08:46,025 --> 01:08:48,317
elles sont super sexy, blablabla...
936
01:08:48,483 --> 01:08:50,358
Elles tapent des crises.
937
01:08:50,525 --> 01:08:52,358
Et lui, il est déçu.
938
01:08:56,192 --> 01:09:00,108
Au moins, pour une fois,
il est pas avec un sex-symbol.
939
01:09:03,442 --> 01:09:05,608
- Je suis sa petite-cousine.
- Comment ?
940
01:09:05,775 --> 01:09:07,483
Sa petite-cousine.
941
01:09:07,650 --> 01:09:09,525
On n'est pas du même sang.
942
01:09:55,192 --> 01:09:57,525
J'ai jamais voulu d'enfant.
943
01:09:59,900 --> 01:10:02,650
Je pense qu'avec toi,
j'aimerais en avoir.
944
01:10:05,858 --> 01:10:07,067
Ok.
945
01:10:10,150 --> 01:10:11,942
Ça veut dire oui ?
946
01:10:15,900 --> 01:10:17,525
Je t'aime.
947
01:10:27,650 --> 01:10:29,900
J'ai couché avec mon coach de sport.
948
01:10:30,275 --> 01:10:31,275
Quoi ?
949
01:10:31,442 --> 01:10:32,817
Je suis sa meilleure fellation à vie.
950
01:10:32,983 --> 01:10:33,650
Ah ben ça !
951
01:10:34,192 --> 01:10:36,817
Vous faites l'amour tout le temps,
avec Philippe.
952
01:10:37,483 --> 01:10:39,983
Ça n'a rien à voir.
Des expériences différentes.
953
01:10:40,733 --> 01:10:41,858
Avec lui...
954
01:10:42,025 --> 01:10:44,358
Il me regarde, il m'admire.
955
01:10:44,817 --> 01:10:47,275
- Il a des jouets sexuels.
- Comme quoi ?
956
01:10:47,442 --> 01:10:50,108
On se crache dans la bouche,
deux vrais petits lamas.
957
01:10:50,275 --> 01:10:52,025
- Il s'en doute pas ?
- Il m'insulte.
958
01:10:52,192 --> 01:10:53,942
- Phil ?
- Non, coach Akim.
959
01:10:54,108 --> 01:10:57,067
- Intéressant.
- Ça dit quoi, sur moi?
960
01:10:57,233 --> 01:11:00,358
C'est peut-être ma culpabilité
ou qu'il me sent loin,
961
01:11:01,108 --> 01:11:04,275
mais Phil est super gentil.
On est très proches.
962
01:11:04,442 --> 01:11:05,608
Eh ben !
963
01:11:05,775 --> 01:11:08,942
Du coup, tu as renoncé
à coucher avec ton psy ?
964
01:11:09,817 --> 01:11:11,650
Je veux pas coucher avec lui.
965
01:11:12,525 --> 01:11:15,733
Je veux qu'il ait envie de moi.
C'est très différent.
966
01:11:16,150 --> 01:11:17,817
Ça me semble très sain.
967
01:11:17,983 --> 01:11:19,442
Akim, c'est comme ton copain.
968
01:11:19,608 --> 01:11:20,483
C'est un manuel.
969
01:11:20,650 --> 01:11:23,025
On aime les mecs
qui lisent jambes croisées,
970
01:11:23,692 --> 01:11:25,525
mais au lit, ils sont moins doués.
971
01:11:25,692 --> 01:11:28,358
La vie est cruelle.
Moi, j'ai besoin des deux.
972
01:11:28,817 --> 01:11:29,733
Je renais.
973
01:11:29,900 --> 01:11:31,108
T'es Lady Chatterley.
974
01:11:31,275 --> 01:11:33,900
- Tu rotes pas le Chinois ?
- Sylvain est intelligent.
975
01:11:34,775 --> 01:11:36,858
- Mais oui !
- Très intelligent, même.
976
01:11:37,025 --> 01:11:40,983
Mais son intelligence
est plus de la terre.
977
01:11:41,150 --> 01:11:42,858
J'aimerais le rencontrer.
978
01:11:44,817 --> 01:11:47,400
Sylvain, il est très... concret.
979
01:11:48,608 --> 01:11:50,275
On dirait que ça te gêne ?
980
01:11:50,442 --> 01:11:51,358
Pas du tout.
981
01:11:51,525 --> 01:11:52,983
Je suis trop vieille pour ça ?
982
01:12:03,650 --> 01:12:05,317
Allô, ma belle beauté ?
983
01:12:05,817 --> 01:12:07,108
Viens à la porte.
984
01:12:10,858 --> 01:12:12,733
Livraison spéciale !
985
01:12:12,900 --> 01:12:14,192
C'est quoi ?
986
01:12:14,567 --> 01:12:16,358
C'est une bibliothèque.
987
01:12:16,525 --> 01:12:19,233
Merci, c'est tellement gentil !
988
01:12:19,400 --> 01:12:20,900
Pas de quoi.
989
01:12:22,650 --> 01:12:24,233
Viens, on va en campagne.
990
01:12:25,900 --> 01:12:27,233
À campagne.
991
01:12:27,400 --> 01:12:29,483
Tu me prends de court.
992
01:12:29,650 --> 01:12:32,067
J'ai rien chez toi, on dort ici.
993
01:12:32,233 --> 01:12:34,233
Je commence tôt demain, je travaille.
994
01:12:34,400 --> 01:12:35,942
Je t'emmènerai.
995
01:12:36,108 --> 01:12:37,358
Non, mais...
996
01:12:38,567 --> 01:12:42,483
Pourquoi on reste pas ?
Ce serait plus simple.
997
01:12:42,650 --> 01:12:45,108
- Ça me stresse, de dormir ici.
- Viens.
998
01:12:56,775 --> 01:12:57,733
Excuse-moi...
999
01:12:58,150 --> 01:12:59,650
C'est à qui. Ça ?
1000
01:13:00,317 --> 01:13:02,025
À Xavier, je pense.
1001
01:13:03,233 --> 01:13:05,567
C'est à lui ou pas ? Il est venu ici?
1002
01:13:06,150 --> 01:13:08,692
J'ai dû le déménager par erreur.
1003
01:13:08,858 --> 01:13:11,650
S'il est venu ici,
sois honnête et dis-le-moi.
1004
01:13:12,108 --> 01:13:13,817
Oh, la musique de sauvages !
1005
01:13:13,983 --> 01:13:16,108
- Pourquoi tu mens ?
- Je mens pas.
1006
01:13:16,275 --> 01:13:17,400
On dirait que si.
1007
01:13:18,650 --> 01:13:21,483
- Il est pas venu!
- Pourquoi tu ris ?
1008
01:13:21,650 --> 01:13:23,692
- Je ris pas.
- Pourquoi tu ris ?
1009
01:13:23,858 --> 01:13:25,025
Je ris, mais...
1010
01:13:25,192 --> 01:13:26,775
C'est toi qui me stresses !
1011
01:13:26,942 --> 01:13:28,442
Qu'est-ce qui se passe ?
1012
01:13:28,608 --> 01:13:31,775
Même si je l'avais vu,
c'est quoi le problème ?
1013
01:13:31,942 --> 01:13:33,817
Tu peux pas faire ce que tu veux.
1014
01:13:33,983 --> 01:13:38,025
Tu peux pas arriver ici sans prévenir,
changer les plans,
1015
01:13:38,192 --> 01:13:41,567
et tenir des propos racistes,
comme ton idole, le beauf de droite.
1016
01:13:41,733 --> 01:13:43,858
De quessé, raciste ? Quel beauf?
1017
01:13:44,025 --> 01:13:45,317
"De quessé", ça se dit pas.
1018
01:13:45,483 --> 01:13:47,025
Je dis ce que je veux. Quel beauf?
1019
01:13:47,525 --> 01:13:48,733
Michel Sardou.
1020
01:13:49,150 --> 01:13:51,233
- J'ai des goûts de merde ?
- Non.
1021
01:13:51,400 --> 01:13:53,942
Comment ça, "de droite" ?
Quels propos racistes ?
1022
01:13:54,108 --> 01:13:56,067
Il est politiquement à droite.
1023
01:13:56,233 --> 01:13:58,108
Il a des valeurs de droite.
1024
01:13:58,275 --> 01:14:01,025
- Donne-moi un exemple.
- Il est xénophobe.
1025
01:14:02,150 --> 01:14:03,858
Il a peur des étrangers.
1026
01:14:04,025 --> 01:14:05,817
Je comprends rien quand tu parles.
1027
01:14:05,983 --> 01:14:07,483
Parle normal !
1028
01:14:08,025 --> 01:14:10,442
Tu changes de sujet ! Il est venu !
1029
01:14:10,608 --> 01:14:13,192
Non ! Et dans mon monde,
je parle très normalement.
1030
01:14:13,358 --> 01:14:15,108
Ça veut dire quoi, "dans ton monde" ?
1031
01:14:15,983 --> 01:14:17,108
Rien.
1032
01:14:17,275 --> 01:14:19,608
Ton putain de ton calme de méprisante !
1033
01:14:19,775 --> 01:14:20,442
Quel ton ?
1034
01:14:20,608 --> 01:14:21,525
Ton téléphone !
1035
01:14:21,900 --> 01:14:23,358
Donne ton téléphone.
1036
01:14:27,483 --> 01:14:29,275
T'achètes une laisse ?
1037
01:14:29,442 --> 01:14:31,025
Pour te faire une surprise.
1038
01:14:31,817 --> 01:14:34,150
Pour lui ? T'as quelqu'un d'autre ?
1039
01:14:34,317 --> 01:14:35,317
Non, c'est pour toi !
1040
01:14:35,483 --> 01:14:36,608
Pour qu'on essaye.
1041
01:14:36,775 --> 01:14:38,400
Tu vas aller réfléchir...
1042
01:14:39,108 --> 01:14:40,442
T'es pas ma mère !
1043
01:14:40,608 --> 01:14:41,483
Putain !
1044
01:14:41,650 --> 01:14:43,192
Le complexe d'Œdipe ?
1045
01:14:43,358 --> 01:14:45,108
T'inquiète, je suis pas ta mère !
1046
01:14:45,275 --> 01:14:47,650
Je crois pas aux ovnis
et je suis pas alcoolique.
1047
01:14:48,483 --> 01:14:49,192
T'es folle.
1048
01:14:50,692 --> 01:14:51,942
Pardon !
1049
01:14:56,400 --> 01:14:58,275
Je pensais pas ce que j'ai dit.
1050
01:14:59,025 --> 01:15:00,983
C'est ridicule, attends !
1051
01:15:02,942 --> 01:15:04,358
Pardonne-moi.
1052
01:15:07,483 --> 01:15:08,983
Pardonne-moi.
1053
01:15:15,567 --> 01:15:18,400
Il me parle d'une veste de Xavier,
1054
01:15:18,567 --> 01:15:19,942
super agressif.
1055
01:15:20,108 --> 01:15:21,525
Moi, je suis hyper calme.
1056
01:15:21,692 --> 01:15:24,900
Je lui dis juste
de pas dire "de quessé".
1057
01:15:25,067 --> 01:15:25,983
De quoi ?
1058
01:15:26,150 --> 01:15:28,442
"De quessé" au lieu de "de quoi".
1059
01:15:28,608 --> 01:15:30,858
En effet, ce n'est pas très beau.
1060
01:15:31,025 --> 01:15:33,358
Mais les gens parlent très mal.
1061
01:15:33,525 --> 01:15:36,067
Toi, tu dis souvent "genre".
1062
01:15:36,233 --> 01:15:37,983
On s'en fout, maman !
1063
01:15:38,150 --> 01:15:42,608
Moi, je m'en fous
s'il fait des erreurs de langage.
1064
01:15:42,983 --> 01:15:45,608
Je veux juste l'aider, je veux juste...
1065
01:15:45,775 --> 01:15:49,233
Je veux juste l'encourager
à dire le mot précis
1066
01:15:49,400 --> 01:15:51,817
pour que sa pensée soit plus vaste.
1067
01:15:51,983 --> 01:15:53,650
Et puis là, c'est comme...
1068
01:15:53,817 --> 01:15:55,692
C'est parti.
1069
01:15:55,942 --> 01:15:58,233
Très bizarre, très fou.
1070
01:15:58,400 --> 01:16:00,650
Moi, j'étais hyper calme.
1071
01:16:00,817 --> 01:16:05,358
Et puis, malgré moi,
y a eu un genre de "switch".
1072
01:16:05,525 --> 01:16:08,775
"Switch", il n'y a pas
un mot français, pour ça ?
1073
01:16:09,775 --> 01:16:10,567
Changement ?
1074
01:16:10,733 --> 01:16:12,692
Renversement psychologique.
1075
01:16:12,858 --> 01:16:14,567
Oui, c'est plus juste.
1076
01:16:14,733 --> 01:16:18,442
Avoir un langage développé,
c'est avoir une pensée précise.
1077
01:16:18,900 --> 01:16:21,275
C'est ce que je dis ! Tu m'écoutes pas ?
1078
01:16:22,358 --> 01:16:24,942
Là, il m'a dit que je le méprisais
1079
01:16:25,108 --> 01:16:27,150
parce que je haussais pas le ton.
1080
01:16:27,317 --> 01:16:29,733
Que c'était pire que si je hurlais,
1081
01:16:29,900 --> 01:16:34,192
que j'étais la pire des folles
de toutes ses ex.
1082
01:16:34,525 --> 01:16:36,108
Quelque chose comme ça.
1083
01:16:36,275 --> 01:16:39,150
Et plus rien depuis des jours.
C'est une torture.
1084
01:16:39,775 --> 01:16:42,775
C'est mieux d'être avec un homme
qui nous aime plus qu'on l'aime.
1085
01:16:45,650 --> 01:16:49,442
Xavier m'a prêté un livre
sur l'apartheid, Rage ébène.
1086
01:16:49,608 --> 01:16:51,483
Tu l'as lu ? C'est prenant !
1087
01:17:01,400 --> 01:17:02,817
Sylvain Tanguay.
1088
01:17:44,025 --> 01:17:46,317
Contrairement à Platon,
1089
01:17:47,275 --> 01:17:51,983
Spinoza fait une distinction
entre désir et amour.
1090
01:17:53,733 --> 01:17:57,525
On peut désirer quelque chose
sans lui attribuer de valeur,
1091
01:17:57,692 --> 01:17:59,317
comme par exemple,
1092
01:17:59,483 --> 01:18:02,733
vouloir coucher avec une personne
sans s'intéresser à elle.
1093
01:18:03,567 --> 01:18:08,358
On peut même parfois
mépriser l'objet de son désir.
1094
01:18:09,733 --> 01:18:12,233
On peut aussi aimer sans désirer.
1095
01:18:12,400 --> 01:18:14,567
La valeur qu'on attribue aux gens
1096
01:18:14,733 --> 01:18:17,067
détermine l'amour, et non l'envie de...
1097
01:18:17,233 --> 01:18:19,900
permettez-moi l'expression, de baiser.
1098
01:18:25,817 --> 01:18:27,775
- Pardon.
- Ça arrive.
1099
01:18:27,983 --> 01:18:30,067
Vous avez une grosse fringale ?
1100
01:18:39,233 --> 01:18:41,525
- C'était sympa.
- Oui, salut !
1101
01:18:42,525 --> 01:18:46,025
Mais surtout, le désir est puissance.
1102
01:18:46,567 --> 01:18:50,067
Il est à l'origine
de notre capacité d'agir.
1103
01:18:51,317 --> 01:18:52,608
Il est vie.
1104
01:18:53,692 --> 01:18:55,983
Il voit une veste de Xavier...
1105
01:18:56,317 --> 01:18:58,275
Son cerveau a comme décompensé.
1106
01:18:58,858 --> 01:19:00,275
Moi, je suis restée calme.
1107
01:19:00,442 --> 01:19:03,192
Je lui ai dit
de ne pas dire "de quessé".
1108
01:19:03,358 --> 01:19:05,567
- De quoi ?
- Pour dire "de quoi".
1109
01:19:05,733 --> 01:19:07,817
Mais je m'en fous qu'il fasse
des erreurs de langage.
1110
01:19:08,233 --> 01:19:11,150
Je voulais l'encourager
à trouver le mot précis,
1111
01:19:11,317 --> 01:19:12,817
pour que sa pensée soit plus vaste.
1112
01:19:12,983 --> 01:19:17,733
Et là, c'est parti, pour rien.
Très bizarre, très fou.
1113
01:19:17,900 --> 01:19:18,817
Un malade mental.
1114
01:19:18,983 --> 01:19:22,025
Il y a eu comme un...
renversement psychologique.
1115
01:19:22,192 --> 01:19:24,858
Je voulais rester calme,
pour pas qu'on se dispute.
1116
01:19:25,025 --> 01:19:26,192
Mais ça l'a encore plus énervé.
1117
01:19:26,358 --> 01:19:27,192
J'ai envie de caca !
1118
01:19:27,358 --> 01:19:28,483
T'es sûre ?
1119
01:19:28,650 --> 01:19:30,317
- Oui.
- ses origines espagnoles.
1120
01:19:30,483 --> 01:19:32,233
Je vais faire caca avec Gisèle.
1121
01:19:56,192 --> 01:19:58,275
Je suis tombé dans un vortex abyssal.
1122
01:19:58,442 --> 01:20:01,817
Deux semaines en boucle
de vidéos de fabrication de miel.
1123
01:20:01,983 --> 01:20:03,983
J'ai même pensé à avoir
des ruches sur notre toit.
1124
01:20:04,150 --> 01:20:06,192
Pardon ? Toi, des ruches ?
1125
01:20:06,608 --> 01:20:08,275
J'y crois pas du tout.
1126
01:20:08,442 --> 01:20:11,275
Toi qui as peur d'un mini moustique ?
1127
01:20:11,442 --> 01:20:13,233
Le moustique est belliqueux.
1128
01:20:13,400 --> 01:20:15,650
C'est le plus grand meurtrier sur Terre.
1129
01:20:15,817 --> 01:20:19,608
L'abeille est pacifique.
C'est pas le même mode opératoire.
1130
01:20:19,775 --> 01:20:22,650
T'es super apiculteur urbain
de ta personne.
1131
01:20:22,817 --> 01:20:24,025
Oui, c'est vrai.
1132
01:20:24,192 --> 01:20:26,233
Et aussi, je voulais te dire...
1133
01:20:26,400 --> 01:20:28,942
Savais-tu que tous les dictateurs,
1134
01:20:29,108 --> 01:20:30,900
ou plutôt les autocrates,
1135
01:20:31,067 --> 01:20:33,358
ont un dénominateur commun ?
1136
01:20:34,108 --> 01:20:36,567
Ça m'intéresse ! Lequel ?
1137
01:20:37,067 --> 01:20:39,025
C'est le père violent.
1138
01:20:39,650 --> 01:20:41,067
Ah, mais oui !
1139
01:20:41,233 --> 01:20:43,108
Ça donne des points à Freud.
1140
01:20:49,483 --> 01:20:51,567
La question cornélienne.
1141
01:20:51,858 --> 01:20:53,525
Oui, excellente question.
1142
01:20:55,608 --> 01:20:57,192
Allez !
1143
01:20:57,358 --> 01:20:59,400
Non, mais tu dois en choisir un.
1144
01:21:00,317 --> 01:21:03,150
Dictateur préféré... Ramzan Kadyrov.
1145
01:21:04,817 --> 01:21:07,442
Absolument.
Mais si je peux me permettre,
1146
01:21:07,608 --> 01:21:11,525
on a aussi un petit faible
pour Gurdanguly Berdim...
1147
01:21:11,733 --> 01:21:13,567
- Le mec du Turkménistan ?
- Oui !
1148
01:21:13,733 --> 01:21:15,275
C'est un ancien dentiste,
1149
01:21:15,442 --> 01:21:17,775
totalement obsédé par l'hygiène.
1150
01:21:17,942 --> 01:21:19,733
J'adore tout ce que j'entends.
1151
01:21:19,900 --> 01:21:21,525
Tu sais comment me parler.
1152
01:21:21,692 --> 01:21:23,942
- T'as froid ?
- Un peu, oui.
1153
01:21:26,358 --> 01:21:28,192
Merci, ça fait du bien.
1154
01:21:35,150 --> 01:21:36,733
— Ça va ?
- Oui.
1155
01:21:37,317 --> 01:21:38,650
Merci.
1156
01:21:48,358 --> 01:21:49,900
Elle est compliquée...
1157
01:22:29,608 --> 01:22:32,692
- On devrait pas faire ça.
- S'il te plaît...
1158
01:22:33,233 --> 01:22:34,608
J'en ai besoin.
1159
01:22:55,233 --> 01:22:56,317
C'est bon !
1160
01:24:39,650 --> 01:24:41,400
C'était pour toi.
1161
01:24:42,900 --> 01:24:44,733
Je pensais pas que tu reviendrais.
1162
01:24:44,900 --> 01:24:48,483
Je peux pas vivre sans toi,
tu me manques trop.
1163
01:24:48,650 --> 01:24:50,317
Toi aussi, tu m'as manqué.
1164
01:24:51,483 --> 01:24:53,067
Je m'excuse.
1165
01:24:54,650 --> 01:24:56,525
T'es beau !
1166
01:24:57,108 --> 01:24:58,900
C'est pour toi.
1167
01:24:59,733 --> 01:25:02,317
Prends-la. Prends-moi.
1168
01:25:02,483 --> 01:25:05,275
- Tu m'excites.
- Toi aussi, tu m'excites.
1169
01:25:06,275 --> 01:25:09,067
Je pensais que tu viendrais pas.
1170
01:25:09,233 --> 01:25:10,775
Je m'excuse tellement.
1171
01:25:10,942 --> 01:25:12,400
Pardonne-moi.
1172
01:25:14,983 --> 01:25:17,525
Je vais te baiser,
c'est ce que t'aimes chez moi.
1173
01:25:19,400 --> 01:25:22,442
- Tu veux que je te baise ?
- Oui.
1174
01:25:22,608 --> 01:25:24,775
- Tu vas l'avoir.
- C'est ce que je veux.
1175
01:25:31,275 --> 01:25:33,942
Je suis à toi.
1176
01:25:38,525 --> 01:25:39,900
Je suis à toi.
1177
01:25:42,525 --> 01:25:44,858
Je suis à toi,
c'est ça que tu veux entendre ?
1178
01:25:46,317 --> 01:25:48,858
- Dis-le encore.
- Je suis à toi.
1179
01:25:50,150 --> 01:25:52,067
Plus fort.
1180
01:26:08,483 --> 01:26:09,650
C'est bon !
1181
01:26:10,983 --> 01:26:13,025
Tu pourrais ouvrir un restaurant.
1182
01:26:13,692 --> 01:26:14,775
Quoi ?
1183
01:26:16,067 --> 01:26:17,525
Tu manges pas tes fruits ?
1184
01:26:17,692 --> 01:26:19,317
Les fruits, c'est pour les femmes.
1185
01:26:20,400 --> 01:26:21,775
Franchement !
1186
01:26:21,942 --> 01:26:23,608
C'est une blague de beauf.
1187
01:26:24,442 --> 01:26:26,692
Bordel, ce que t'es belle !
1188
01:26:28,067 --> 01:26:29,942
Tu m'as manqué.
1189
01:26:35,150 --> 01:26:38,150
- Putain, tu m'as manqué.
- Toi aussi.
1190
01:26:42,733 --> 01:26:45,192
Regarde dans mon sac,
j'ai un cadeau pour toi.
1191
01:26:46,567 --> 01:26:48,900
- Un cadeau ?
- Dans l'entrée.
1192
01:26:50,525 --> 01:26:52,192
Allez, allez.
1193
01:26:58,608 --> 01:27:00,358
Bon anniversaire en avance.
1194
01:27:01,150 --> 01:27:02,733
Merci, mon amour.
1195
01:27:03,067 --> 01:27:04,817
Essaye-le, que je te l'enlève.
1196
01:27:14,483 --> 01:27:17,192
Tu penses que je veux juste
coucher avec toi ?
1197
01:27:23,025 --> 01:27:25,192
Pourquoi t'as dit ça, alors ?
1198
01:27:27,400 --> 01:27:28,942
J'ai jamais dit ça.
1199
01:27:32,900 --> 01:27:34,775
T'as dit ça hier soir.
1200
01:27:37,525 --> 01:27:39,067
J'étais bourré.
1201
01:27:50,733 --> 01:27:52,275
T'es belle !
1202
01:27:52,442 --> 01:27:54,108
T'es tellement belle !
1203
01:27:54,692 --> 01:27:56,192
Comme une fille du porno.
1204
01:27:57,358 --> 01:27:59,650
C'est indécent, mais ça me flatte.
1205
01:28:00,817 --> 01:28:03,192
Au fond, t'aimes ça, être sexy.
1206
01:28:03,733 --> 01:28:05,275
Viens t'assire, t'es loin.
1207
01:28:05,442 --> 01:28:07,900
- T'asseoir.
- Assire, asseoir...
1208
01:28:08,983 --> 01:28:11,525
Tant qu'on est bien ensemble.
1209
01:28:16,650 --> 01:28:19,150
L'amour véritable,
chez Vladimir Jankélévitch,
1210
01:28:19,317 --> 01:28:20,733
est sans raison.
1211
01:28:21,400 --> 01:28:23,233
On aime parce qu'on aime.
1212
01:28:23,400 --> 01:28:26,108
Il n'y a pas d'autre source
à l'amour que l'amour.
1213
01:28:26,275 --> 01:28:28,525
Ça nous frappe comme une maladie.
1214
01:28:29,692 --> 01:28:32,400
Au contraire, selon bell hooks,
1215
01:28:32,733 --> 01:28:35,733
l'amour est un acte et non un sentiment.
1216
01:28:37,025 --> 01:28:40,150
On ne subit pas, on décide d'aimer.
1217
01:28:48,608 --> 01:28:51,067
- T'es pas mal belle.
- Merci.
1218
01:28:55,317 --> 01:28:56,483
Te maquille pas trop.
1219
01:28:56,817 --> 01:28:58,317
T'as pas besoin de ça.
1220
01:28:58,483 --> 01:28:59,733
T'as acheté du vin ?
1221
01:28:59,900 --> 01:29:01,150
Oui, chef.
1222
01:29:03,442 --> 01:29:05,483
Personne n'aime ça, les vins lourds.
1223
01:29:05,650 --> 01:29:07,275
On vieillit...
1224
01:29:07,442 --> 01:29:10,233
J'ai des amis sommeliers
qui risquent d'être là,
1225
01:29:10,400 --> 01:29:12,150
on va faire un effort.
1226
01:29:12,317 --> 01:29:15,358
C'est juste qu'ils ont pas
les mêmes critères.
1227
01:29:15,525 --> 01:29:17,192
J'y connais rien, au vin.
1228
01:29:17,358 --> 01:29:19,608
Dis-moi si j'ai pris de la merde.
1229
01:29:19,775 --> 01:29:21,567
Celui-là. Je t'aime comme t'es.
1230
01:29:22,817 --> 01:29:23,942
Ça va?
1231
01:29:24,442 --> 01:29:25,692
Ça va?
1232
01:29:25,858 --> 01:29:26,817
Salut.
1233
01:29:27,567 --> 01:29:28,733
Salut.
1234
01:29:29,525 --> 01:29:31,317
- Ça va?
- Ça va.
1235
01:29:34,442 --> 01:29:36,567
Oh ! Très bon choix !
1236
01:29:41,233 --> 01:29:43,858
Vous allez chez Louis ?
1237
01:29:46,192 --> 01:29:48,317
Je savais pas que c'était ce soir.
1238
01:29:48,483 --> 01:29:50,733
Il m'a pas invitée, c'est normal.
1239
01:29:50,900 --> 01:29:52,358
C'est plus ton ami que le mien.
1240
01:29:52,525 --> 01:29:54,108
On va chez...
1241
01:29:57,692 --> 01:29:58,817
- Chez moi ?
- Non !
1242
01:29:58,983 --> 01:30:00,317
Françoise !
1243
01:30:00,858 --> 01:30:03,483
J'oublie les noms, même les proches.
1244
01:30:03,983 --> 01:30:04,733
Pour mon anniversaire.
1245
01:30:04,900 --> 01:30:07,817
Je voulais t'appeler hier
pour te le souhaiter.
1246
01:30:09,900 --> 01:30:12,150
Je n'ai pas vu Philippe et Françoise
1247
01:30:12,817 --> 01:30:15,650
depuis ce fameux dîner, là...
1248
01:30:15,817 --> 01:30:17,358
Je sais plus trop quand.
1249
01:30:18,400 --> 01:30:19,567
Salue-les de ma part.
1250
01:30:22,150 --> 01:30:23,567
Pardon, je bâille...
1251
01:30:25,692 --> 01:30:28,650
J'ai un point dans le dos,
ça me soulage.
1252
01:30:32,983 --> 01:30:34,567
Bon anniversaire !
1253
01:30:34,733 --> 01:30:35,817
Oui, joyeux anniversaire.
1254
01:30:35,983 --> 01:30:38,733
Vous aussi ! Euh, je veux dire...
1255
01:30:40,608 --> 01:30:42,983
- Allez, au revoir.
- Salut.
1256
01:30:44,150 --> 01:30:44,942
Salut.
1257
01:30:48,483 --> 01:30:50,858
- Il nous manque quoi ?
- Du vin.
1258
01:30:53,900 --> 01:30:55,108
Ça va?
1259
01:30:58,650 --> 01:30:59,692
Tu veux des bulles ?
1260
01:31:08,775 --> 01:31:11,150
- Ta chemise !
- Quoi, j'ai une tâche ?
1261
01:31:11,317 --> 01:31:13,108
Bon anniversaire !
1262
01:31:14,650 --> 01:31:16,900
Je veux aller dans les bras de Sophia.
1263
01:31:17,067 --> 01:31:18,317
Elle aime tout le monde, sauf moi.
1264
01:31:18,650 --> 01:31:20,108
- Sylvain.
- Enchantée,
1265
01:31:20,275 --> 01:31:21,275
Françoise.
1266
01:31:21,442 --> 01:31:22,108
Philippe est là ?
1267
01:31:22,275 --> 01:31:25,150
Il répare le truc-là,
dans les toilettes...
1268
01:31:25,317 --> 01:31:26,400
La chasse ? Le ballon ?
1269
01:31:26,567 --> 01:31:27,775
Oui, tout ça.
1270
01:31:27,942 --> 01:31:30,150
- Je vais le faire.
- Tu vas pas...
1271
01:31:31,108 --> 01:31:34,025
Philippe a des qualités,
mais il n'est pas manuel.
1272
01:31:34,525 --> 01:31:36,733
- Ça a été, la route ?
- Très bien.
1273
01:31:36,900 --> 01:31:38,275
Merci pour le vin.
1274
01:31:38,442 --> 01:31:40,775
C'est un naturel, il paraît.
1275
01:31:41,150 --> 01:31:42,025
C'est Stéphane.
1276
01:31:42,192 --> 01:31:44,025
- Sylvain.
- C'est pourtant simple.
1277
01:31:44,192 --> 01:31:45,192
Simple comme bonjour.
1278
01:31:45,650 --> 01:31:46,858
Salut, man.
1279
01:31:47,025 --> 01:31:48,067
- "Man" ?
- Françoise !
1280
01:31:48,233 --> 01:31:49,942
Laisse-moi voir, mon pote.
1281
01:31:50,483 --> 01:31:52,150
- J'ai croisé Xavier.
- Quand ?
1282
01:31:52,317 --> 01:31:54,233
Avec ton amie... la Française.
1283
01:31:54,400 --> 01:31:57,025
- C'est pas mon amie.
- Ensemble.
1284
01:31:57,192 --> 01:31:58,317
J'étais pas au courant.
1285
01:31:58,483 --> 01:32:00,108
T'as répondu trop vite.
1286
01:32:00,275 --> 01:32:01,817
J'étais au courant sans l'être.
1287
01:32:01,983 --> 01:32:05,775
Elle est si belle, si élégante.
T'as pas remarqué ?
1288
01:32:05,942 --> 01:32:07,650
Elle n'a pas ton esprit.
1289
01:32:07,817 --> 01:32:10,067
Elle a une odeur raffinée, genre jasmin.
1290
01:32:10,233 --> 01:32:12,692
Elle fait un métier hybride,
designer graphique.
1291
01:32:12,858 --> 01:32:14,317
C'est pas de l'art.
1292
01:32:14,483 --> 01:32:16,483
- Il est très beau.
- Tu trouves ?
1293
01:32:16,650 --> 01:32:18,483
Sa chemise est très laide.
1294
01:32:18,650 --> 01:32:19,817
Je m'en fous,
1295
01:32:19,983 --> 01:32:22,400
il est tellement sexy,
il est vraiment très...
1296
01:32:22,942 --> 01:32:24,692
Qui est plus sexy que moi ?
1297
01:32:24,858 --> 01:32:26,192
Personne, bien sûr.
1298
01:32:26,358 --> 01:32:28,692
- Tu me rassures !
- Je sais !
1299
01:32:29,275 --> 01:32:30,400
Bon anniversaire, chérie.
1300
01:32:30,567 --> 01:32:33,025
Il n'y a rien à fêter. 41 ans...
1301
01:32:33,900 --> 01:32:34,900
À qui le dis-tu !
1302
01:32:35,067 --> 01:32:37,983
Je suis un homo de 42 ans, un peu dodu,
1303
01:32:38,150 --> 01:32:39,983
plus personne ne me regarde.
1304
01:32:40,150 --> 01:32:41,567
Je suis un hologramme mort.
1305
01:32:41,733 --> 01:32:43,483
- Sympa pour Harry.
- Salut, Harry.
1306
01:32:44,150 --> 01:32:46,733
- Qui d'autre est là ?
- Ton frère, avec une fille.
1307
01:32:46,900 --> 01:32:48,233
J'ai oublié son nom.
1308
01:32:51,192 --> 01:32:52,400
Salut !
1309
01:32:55,025 --> 01:32:56,858
- Bon anniversaire.
- Merci.
1310
01:32:58,233 --> 01:32:59,358
Bonjour.
1311
01:32:59,525 --> 01:33:02,525
Sophia, la grande sœur d'Olivier.
Et toi ?
1312
01:33:02,692 --> 01:33:03,608
Camélia.
1313
01:33:03,775 --> 01:33:05,483
Cool, merci d'être là.
1314
01:33:07,233 --> 01:33:08,525
Il est où ?
1315
01:33:08,692 --> 01:33:11,108
- Où est-il ?
- Arrête !
1316
01:33:11,400 --> 01:33:14,108
J'ai réparé les toilettes,
c'était une broutille.
1317
01:33:14,275 --> 01:33:16,650
Salut ! Olivier, frère de.
1318
01:33:17,108 --> 01:33:18,942
Oh ! Sylvain.
1319
01:33:19,692 --> 01:33:20,942
- Camélia.
- Comment ?
1320
01:33:24,150 --> 01:33:25,233
Comme La Dame aux camélias.
1321
01:33:25,817 --> 01:33:27,692
- La dame aux quoi ?
- Un roman.
1322
01:33:27,858 --> 01:33:29,275
Je connais pas.
1323
01:33:31,775 --> 01:33:34,817
Un shot entre mecs
pour faire connaissance,
1324
01:33:34,983 --> 01:33:36,567
entre futurs beaux-frères ?
1325
01:33:37,483 --> 01:33:39,775
- Avec plaisir.
- Suis-moi.
1326
01:33:48,442 --> 01:33:50,067
- Bon anniversaire.
- Merci.
1327
01:33:52,233 --> 01:33:53,608
Et ça, c'est...
1328
01:33:54,858 --> 01:33:57,400
- ton année de naissance ?
- Non.
1329
01:34:01,525 --> 01:34:04,733
C'est pas de la glu,
ça ressemble à du Jell-O.
1330
01:34:05,900 --> 01:34:08,567
Quand quelqu'un vient près de l'objet,
1331
01:34:08,817 --> 01:34:11,067
il peut rentrer ses doigts
dans les trous
1332
01:34:11,233 --> 01:34:13,858
des parois et décoller la matière.
1333
01:34:14,192 --> 01:34:16,275
À la fin de l'expo, l'œuvre est détruite
1334
01:34:16,442 --> 01:34:17,733
par l'intervention humaine.
1335
01:34:18,233 --> 01:34:21,483
C'est plus un regard
sur notre rapport à la nature,
1336
01:34:21,650 --> 01:34:23,233
au réchauffement climatique.
1337
01:34:23,525 --> 01:34:25,650
Ça m'obsède, en ce moment.
1338
01:34:25,817 --> 01:34:27,692
C'est passionnant, mais ça fait peur.
1339
01:34:27,858 --> 01:34:29,692
Mon psy dit que l'écoanxiété
1340
01:34:29,858 --> 01:34:31,858
m'incite à des actes de mise en échec,
1341
01:34:32,025 --> 01:34:34,692
comme pour participer
à un suicide collectif.
1342
01:34:34,858 --> 01:34:38,317
Comme quand t'as claqué 150 balles
en ligne hier soir ?
1343
01:34:38,483 --> 01:34:40,275
J'adore ce genre de musique.
1344
01:34:40,442 --> 01:34:41,900
Ça me fait sentir libre !
1345
01:34:42,067 --> 01:34:44,983
- Je parle pas anglais.
- Trois quarts de ton,
1346
01:34:45,150 --> 01:34:47,192
c'est très mathématique, comme musique.
1347
01:34:47,358 --> 01:34:49,483
Il y a des intervalles d'un neuvième...
1348
01:34:49,650 --> 01:34:51,317
L'orchestration est dingue !
1349
01:34:52,692 --> 01:34:54,733
Trois quarts de ton !
1350
01:34:54,900 --> 01:34:55,858
C'est qui 7
1351
01:34:56,025 --> 01:34:57,442
- Quoi ?
- La musique.
1352
01:34:57,608 --> 01:34:59,858
Fayza Ahmed, une chanteuse arabe.
1353
01:35:01,108 --> 01:35:03,442
Mon garagiste, Jojo, est arabe.
Algérien.
1354
01:35:03,608 --> 01:35:05,650
Il a le cœur sur la main.
1355
01:35:13,900 --> 01:35:16,733
Y a un truc avec les Arabes
que je comprends pas.
1356
01:35:17,275 --> 01:35:19,775
Je m'entends bien avec eux,
ils sont sympas.
1357
01:35:19,942 --> 01:35:22,233
Toujours souriants, de bonne humeur.
1358
01:35:22,400 --> 01:35:24,025
Les gens les aiment pas,
1359
01:35:24,192 --> 01:35:27,733
ils les trouvent agressifs.
Mais ce son-là, c'est joyeux.
1360
01:35:27,900 --> 01:35:30,900
Ils sont pas tous pourris,
faut pas généraliser.
1361
01:35:31,067 --> 01:35:33,233
Y a du bon et du mauvais, comme partout.
1362
01:35:34,317 --> 01:35:37,317
C'est sûr que quand tu tues
des innocents...
1363
01:35:38,233 --> 01:35:39,900
Les attentats au nom de la religion...
1364
01:35:40,067 --> 01:35:42,942
Je suis pas pour la peine de mort,
mais des fois...
1365
01:35:43,525 --> 01:35:44,525
Donc, t'es pour.
1366
01:35:44,692 --> 01:35:47,025
Mais non, il dit de ne pas stigmatiser.
1367
01:35:47,192 --> 01:35:49,233
Mais quand tu dis "des fois" ?
1368
01:35:53,650 --> 01:35:54,983
Je sais pas trop...
1369
01:35:55,150 --> 01:35:59,067
La condamnation à mort
te semble parfois envisageable ?
1370
01:36:02,192 --> 01:36:03,733
J'imagine que oui, non ?
1371
01:36:05,567 --> 01:36:06,692
Pas vous ?
1372
01:36:07,067 --> 01:36:08,942
Je sais vraiment pas. Jamais ?
1373
01:36:09,400 --> 01:36:10,983
Si quelqu'un tue ton enfant?
1374
01:36:11,900 --> 01:36:13,483
Tu comprends quoi, là ?
1375
01:36:14,775 --> 01:36:16,358
Il veut coucher avec toi.
1376
01:36:16,525 --> 01:36:17,983
Ok, super.
1377
01:36:19,067 --> 01:36:20,983
Quoi ? On est un couple ouvert.
1378
01:36:21,442 --> 01:36:23,025
Elle couche avec un autre ?
1379
01:36:23,192 --> 01:36:24,608
- iel.
- Si c'était moi,
1380
01:36:24,775 --> 01:36:27,192
je défoncerais les mecs
qui tournent autour d'elle.
1381
01:36:27,358 --> 01:36:28,192
iel...
1382
01:36:28,358 --> 01:36:30,025
Intrigues et marivaudages...
1383
01:36:30,192 --> 01:36:31,858
Mais si c'est votre trip.
1384
01:36:32,025 --> 01:36:35,942
J'ai pas nécessairement envie
de "défoncer des mecs".
1385
01:36:36,358 --> 01:36:37,733
Spectacle !
1386
01:36:37,900 --> 01:36:41,358
Mais dans dix ans,
on n'aura plus envie de baiser.
1387
01:36:41,525 --> 01:36:43,317
Autant le faire maintenant.
1388
01:36:44,858 --> 01:36:46,733
- Pourquoi ?
- La guerre avec la Chine.
1389
01:36:47,358 --> 01:36:48,817
Troisième Guerre mondiale.
1390
01:36:48,983 --> 01:36:50,317
Le sexe, c'est très banal.
1391
01:36:50,483 --> 01:36:52,483
Et tu veux de mon corps !
1392
01:36:53,525 --> 01:36:54,858
Ok, ça suffit.
1393
01:36:55,025 --> 01:36:57,692
-Au lit !
- J'ai pas fini, arrête !
1394
01:36:58,525 --> 01:36:59,358
Désolée.
1395
01:36:59,858 --> 01:37:02,442
Il s'avère que la plupart
des dictateurs,
1396
01:37:02,608 --> 01:37:04,400
en tout cas, les autocrates...
1397
01:37:05,192 --> 01:37:08,692
- Je peux vous déranger ?
- Évidemment.
1398
01:37:08,858 --> 01:37:10,317
- Ça va ?
- Oui.
1399
01:37:11,150 --> 01:37:13,025
Ton vrai cadeau.
1400
01:37:14,067 --> 01:37:16,025
J'ai des gants mouillés...
1401
01:37:20,817 --> 01:37:22,483
- C'est quoi ?
- Un voyage.
1402
01:37:22,650 --> 01:37:24,275
—Où?
- Voyager, c'est la vie.
1403
01:37:25,650 --> 01:37:29,775
J'aimerais voyager plus.
Avec les enfants, c'est trop cher.
1404
01:37:29,942 --> 01:37:33,567
Obligés de partir en vacances
avec les gens normaux.
1405
01:37:33,733 --> 01:37:36,775
- C'est l'enfer.
- Je hais les gens normaux.
1406
01:37:36,942 --> 01:37:39,650
On est devenus des connards
de gens normaux.
1407
01:37:40,483 --> 01:37:43,192
Je voudrais tout plaquer
et partir à New York.
1408
01:37:43,567 --> 01:37:45,233
- Sympa pour moi.
- Tu m'as compris.
1409
01:37:45,400 --> 01:37:47,525
Moi aussi, je veux tout plaquer.
1410
01:37:48,025 --> 01:37:49,775
Sylvain offre un voyage à Sophia.
1411
01:37:50,775 --> 01:37:51,608
OÙ ça?
1412
01:37:51,775 --> 01:37:53,567
C'est ce qu'on demande, t'écoutes pas.
1413
01:37:53,733 --> 01:37:55,275
J'écoute plus que toi.
1414
01:37:55,442 --> 01:37:57,608
Quoi ? Toi, tu écoutes ?
1415
01:37:57,942 --> 01:37:59,108
T'es contente ?
1416
01:37:59,275 --> 01:38:01,275
Oui, très. C'est super généreux.
1417
01:38:01,442 --> 01:38:02,317
T'es en plein délire.
1418
01:38:02,733 --> 01:38:03,733
Je t'ai mouillé !
1419
01:38:03,900 --> 01:38:05,525
Va à la gym, ça te détendra.
1420
01:38:06,108 --> 01:38:07,525
C'est où, le voyage ?
1421
01:38:07,692 --> 01:38:10,483
J'ai envie de prendre de la MD.
Qui est partant?
1422
01:38:10,650 --> 01:38:11,650
Microdose, relax !
1423
01:38:12,150 --> 01:38:13,483
En République dominicaine.
1424
01:38:13,650 --> 01:38:15,192
Jamais j'irais là-bas.
1425
01:38:15,358 --> 01:38:17,067
- Où ça ?
- En République dominicaine.
1426
01:38:17,233 --> 01:38:19,608
Mon Dieu, j'y suis allé à 14 ans,
1427
01:38:19,775 --> 01:38:22,483
avec ma famille.
C'est un endroit affreux.
1428
01:38:22,650 --> 01:38:23,317
Hein ?
1429
01:38:23,483 --> 01:38:24,983
- Quoi ?
- La République dominicaine.
1430
01:38:25,150 --> 01:38:26,858
- Ah ouais !
- C'est le cadeau de Sylvain.
1431
01:38:27,942 --> 01:38:30,775
Séjour tout compris
ou vous partez à l'aventure ?
1432
01:38:30,942 --> 01:38:33,233
On peut changer de destination...
1433
01:38:33,400 --> 01:38:35,692
Je voulais voir la mer avec toi.
1434
01:38:35,858 --> 01:38:37,858
C'est échangeable, je pense.
1435
01:38:42,067 --> 01:38:44,067
Y pas de descente avec ça.
1436
01:38:44,358 --> 01:38:47,733
J'ai jamais pris l'avion,
j'espère ne pas mourir.
1437
01:38:47,900 --> 01:38:49,442
Statistiquement, c'est plus sûr...
1438
01:38:49,608 --> 01:38:53,108
Avant de peut-être m'écraser,
j'ai une chose à faire...
1439
01:38:56,442 --> 01:38:58,067
Le grand jeu !
1440
01:38:58,900 --> 01:38:59,650
Putain !
1441
01:38:59,817 --> 01:39:02,317
J'aimerais y aller avec ma future femme.
1442
01:39:03,900 --> 01:39:05,483
Saleté de pantalon serré.
1443
01:39:12,733 --> 01:39:13,900
Sophia...
1444
01:39:14,858 --> 01:39:15,983
veux-tu être ma femme ?
1445
01:39:19,442 --> 01:39:20,733
Merde, attendez-moi !
1446
01:39:20,900 --> 01:39:22,358
Réponds pas, Sophia !
1447
01:39:32,067 --> 01:39:33,692
Olivier, arrête !
1448
01:39:35,608 --> 01:39:36,775
Arrête de filmer !
1449
01:39:37,942 --> 01:39:39,983
C'est important, tes fiançailles.
1450
01:39:40,150 --> 01:39:43,900
Le monde s'effondre et nous,
on filme la moindre banalité.
1451
01:39:45,692 --> 01:39:47,900
On n'est pas obligé de tout filmer.
1452
01:39:48,067 --> 01:39:51,442
Ni de savoir ce que tout le monde
commande au restaurant.
1453
01:39:51,650 --> 01:39:52,400
L'angoisse.
1454
01:39:56,025 --> 01:39:57,608
Ça vous angoisse pas ?
1455
01:39:58,525 --> 01:39:59,442
Un peu.
1456
01:40:04,358 --> 01:40:05,775
Elle a fait un cauchemar ?
1457
01:40:06,317 --> 01:40:07,650
Peut-être.
1458
01:40:11,317 --> 01:40:13,983
La vie n'avait pas moins de sens
sans tout ça.
1459
01:40:14,317 --> 01:40:15,983
Elle n'en avait pas plus.
1460
01:40:18,608 --> 01:40:21,067
Hier, j'ai vu une vidéo
d'une fille aux toilettes.
1461
01:40:21,233 --> 01:40:22,775
Et direct après,
1462
01:40:22,942 --> 01:40:25,525
une d'une fille qui pleurait,
mais genre...
1463
01:40:25,692 --> 01:40:27,317
salement.
1464
01:40:27,692 --> 01:40:28,900
C'était mortel.
1465
01:40:31,650 --> 01:40:34,150
Gisèle a vomi. Bouge-toi, Phil !
1466
01:40:34,692 --> 01:40:36,817
- Crie pas.
- C'est pas mon ton crié,
1467
01:40:36,983 --> 01:40:40,108
c'est mon ton ferme.
Le seul que tu comprends.
1468
01:40:40,275 --> 01:40:43,942
Ça et la musique atonale.
Je te le redemande poliment :
1469
01:40:44,108 --> 01:40:45,442
va gérer ça.
1470
01:40:47,442 --> 01:40:48,858
En tout cas...
1471
01:40:50,150 --> 01:40:51,650
J'ai raté quoi ?
1472
01:43:11,108 --> 01:43:12,942
T'es en état de conduire ?
1473
01:43:18,108 --> 01:43:20,150
Ça peut juste être une bague comme ça.
1474
01:43:20,400 --> 01:43:23,025
- On peut ne pas se marier.
- Mais si.
1475
01:43:23,775 --> 01:43:25,275
On va se marier.
1476
01:43:26,525 --> 01:43:28,317
On va se marier, c'est tout.
1477
01:43:29,358 --> 01:43:31,775
C'est juste que c'était surprenant.
1478
01:43:31,942 --> 01:43:34,733
J'ai jamais voulu me marier,
j'en ai jamais rêvé.
1479
01:43:34,900 --> 01:43:37,483
Mais si c'est ce que tu veux, moi aussi.
1480
01:43:41,400 --> 01:43:44,067
On peut faire un petit truc.
1481
01:43:45,900 --> 01:43:47,692
On n'a besoin de personne.
1482
01:43:53,192 --> 01:43:56,608
Tout ce que je sais, c'est qu'on s'aime.
1483
01:43:57,358 --> 01:43:58,608
Oui, on s'aime.
1484
01:44:02,942 --> 01:44:04,983
T'as le cœur à la bonne place.
1485
01:44:07,150 --> 01:44:09,525
J'ai le cœur au même endroit
que tout le monde.
1486
01:44:14,983 --> 01:44:17,025
Je vais m'arrêter, j'ai plus d'essence.
1487
01:49:26,317 --> 01:49:28,608
Adaptation : Céleste Karlin
1488
01:49:28,858 --> 01:49:31,108
Sous-titrage TITRAFILM
106013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.