Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:03,172
[music playing]
2
00:00:29,183 --> 00:00:32,689
[typing]
3
00:00:37,575 --> 00:00:40,161
[beeping]
4
00:00:40,163 --> 00:00:40,579
Mayday!
5
00:00:40,581 --> 00:00:42,248
Mayday!
6
00:00:42,250 --> 00:00:49,221
[inaudible] We're suffering
a massive catastrophe.
7
00:00:49,223 --> 00:00:51,225
Requesting immediate assistance.
8
00:00:51,227 --> 00:00:54,982
[banging]
9
00:00:54,984 --> 00:00:59,075
[beeping]
10
00:01:09,471 --> 00:01:12,352
[music playing]
11
00:01:20,451 --> 00:01:25,001
Mayday, this is Kaya Torres.
12
00:01:25,003 --> 00:01:28,717
I'm the sole survivor
of the DSV Intrepid.
13
00:01:28,719 --> 00:01:30,011
Everyone else is gone.
14
00:01:30,013 --> 00:01:34,020
[music playing]
15
00:01:43,540 --> 00:01:46,044
I don't know how I'm
getting out this one, mama.
16
00:01:48,842 --> 00:01:51,345
Mayday, mayday,
this is Kaya Torres.
17
00:01:51,347 --> 00:01:52,515
Please respond.
18
00:01:55,898 --> 00:01:58,442
Mayday, mayday this is
Lieutenant Kaya Torres.
19
00:01:58,444 --> 00:01:59,987
Please respond.
20
00:01:59,989 --> 00:02:02,785
Cosmic beings, space
pirates, come on.
21
00:02:02,787 --> 00:02:04,622
Throw me a bone here.
22
00:02:04,624 --> 00:02:07,586
This is Lieutenant Kaya
Torres, please respond.
23
00:02:07,588 --> 00:02:08,087
Hello?
24
00:02:08,089 --> 00:02:08,755
Yes.
25
00:02:08,757 --> 00:02:09,339
Hello?
26
00:02:09,341 --> 00:02:09,924
Yes.
27
00:02:09,926 --> 00:02:10,509
Can you hear?
28
00:02:10,511 --> 00:02:10,926
Yes.
29
00:02:10,928 --> 00:02:11,636
Yes.
30
00:02:11,638 --> 00:02:12,805
[inaudible]
31
00:02:12,807 --> 00:02:14,809
Why is the fucking signal so--
32
00:02:14,811 --> 00:02:16,021
fucking gravity.
33
00:02:22,660 --> 00:02:24,662
[beeping]
34
00:02:24,664 --> 00:02:31,551
Survey says 3,543% increase.
35
00:02:31,553 --> 00:02:33,013
Yeah, that should work.
36
00:02:41,698 --> 00:02:44,075
Hello, stranger.
37
00:02:44,077 --> 00:02:46,789
My name is Kaya Torres.
38
00:02:46,791 --> 00:02:50,463
I'm marooned on my life pod.
39
00:02:50,465 --> 00:02:52,718
I have a busted ship,
and I am circling
40
00:02:52,720 --> 00:02:54,764
a black hole against my will.
41
00:02:54,766 --> 00:02:56,268
Please send help.
42
00:03:11,633 --> 00:03:15,597
[beeping]
43
00:03:15,599 --> 00:03:19,814
Kaya Torres, a
real actual person.
44
00:03:19,816 --> 00:03:21,651
Wish I could say I'm
sending a rescue crew,
45
00:03:21,653 --> 00:03:25,826
but I'm in the same
situation you are not
46
00:03:25,828 --> 00:03:27,788
circling a black hole though.
47
00:03:27,790 --> 00:03:29,583
Did you take a wrong turn?
48
00:03:29,585 --> 00:03:31,879
Navigation didn't have the
latest here's a black hole.
49
00:03:31,881 --> 00:03:34,092
You shouldn't fly here update.
50
00:03:34,094 --> 00:03:36,556
Funny.
51
00:03:36,558 --> 00:03:38,225
Honestly, I'm surprised
you reach me at all.
52
00:03:38,227 --> 00:03:43,068
The atmosphere here-- oh, did
I mention I'm on a planet.
53
00:03:43,070 --> 00:03:44,195
I'm a cartographer.
54
00:03:44,197 --> 00:03:46,074
I make maps for a
living, or I did
55
00:03:46,076 --> 00:03:47,911
until I crashed on
a rock so massive
56
00:03:47,913 --> 00:03:49,748
it won't let me back out.
57
00:03:49,750 --> 00:03:53,005
Gravity, always fun.
58
00:03:53,007 --> 00:03:55,009
I've been trying to
initiate a proper comm link.
59
00:03:55,011 --> 00:03:56,846
But between your gravity
problems and mine,
60
00:03:56,848 --> 00:03:59,810
we have a serious time
displacement going on.
61
00:03:59,812 --> 00:04:01,271
Kaya Torres from
the doomed Intrepid
62
00:04:01,273 --> 00:04:03,610
if you want an
interstellar pen pal,
63
00:04:03,612 --> 00:04:05,780
feel free to drop me a line.
64
00:04:05,782 --> 00:04:07,576
No one should be
alone out there.
65
00:04:11,961 --> 00:04:15,718
So what do I call you, map boy?
66
00:04:17,890 --> 00:04:21,687
I've been busy fighting physics.
67
00:04:21,689 --> 00:04:23,608
This pod has just
enough juice to keep me
68
00:04:23,610 --> 00:04:26,281
from getting swallowed up.
69
00:04:28,912 --> 00:04:30,371
But if I modify
the power flow, I
70
00:04:30,373 --> 00:04:35,339
think I can punch my
way out of the wall.
71
00:04:35,341 --> 00:04:36,801
That's the idea anyway.
72
00:04:39,934 --> 00:04:41,727
You don't realize
how quiet space can
73
00:04:41,729 --> 00:04:44,984
be until you're drifting in it.
74
00:04:44,986 --> 00:04:46,319
I thought I'd be OK.
75
00:04:46,321 --> 00:04:50,704
But fuck, I could really
use a pen pal right now.
76
00:05:00,976 --> 00:05:02,978
You're still there.
77
00:05:02,980 --> 00:05:05,316
I wasn't expecting to
hear from you again.
78
00:05:05,318 --> 00:05:07,738
Hammer, my name is Hammer.
79
00:05:07,740 --> 00:05:09,157
Hammer?
80
00:05:09,159 --> 00:05:13,708
Yes, that's my real actual name.
81
00:05:13,710 --> 00:05:17,758
I think my father wanted me to
be a blacksmith or a lawman,
82
00:05:17,760 --> 00:05:21,014
definitely not a cartographer.
83
00:05:21,016 --> 00:05:22,684
You hear that?
84
00:05:22,686 --> 00:05:25,022
That's a massive sandstorm
going on outside my cave.
85
00:05:25,024 --> 00:05:27,026
The planet has them constantly.
86
00:05:27,028 --> 00:05:30,950
You'd die if you stood
in the middle of one.
87
00:05:30,952 --> 00:05:35,376
They scare me every time.
88
00:05:35,378 --> 00:05:39,175
Is fuck a curse word?
89
00:05:39,177 --> 00:05:45,229
[laugh] Fuck, that
little click at the end.
90
00:05:45,231 --> 00:05:46,857
Lovely.
91
00:05:46,859 --> 00:05:49,780
What?
92
00:05:49,782 --> 00:05:52,828
How have you never heard the
glory which is the F word?
93
00:05:52,830 --> 00:05:55,249
It's fucking timeless.
94
00:05:55,251 --> 00:05:56,961
Also why cartography?
95
00:05:56,963 --> 00:06:00,467
It was to get back at your
parents for naming you Hammer?
96
00:06:00,469 --> 00:06:03,473
I wanted to explore, find
places no one had ever seen,
97
00:06:03,475 --> 00:06:06,146
be remembered for
something when I'm gone.
98
00:06:06,148 --> 00:06:08,233
Wow, that sounds really
egotistical when you say it
99
00:06:08,235 --> 00:06:11,364
out loud, doesn't it?
100
00:06:11,366 --> 00:06:13,828
What do you do, Kaya?
101
00:06:13,830 --> 00:06:15,164
What's your passion?
102
00:06:15,166 --> 00:06:16,376
I'm an engineer.
103
00:06:18,464 --> 00:06:19,380
I tinker.
104
00:06:19,382 --> 00:06:22,346
I fix things.
105
00:06:25,478 --> 00:06:29,819
When you're a mechanic, you're
constantly solving puzzles.
106
00:06:32,951 --> 00:06:34,996
Space has the best puzzles.
107
00:06:37,418 --> 00:06:40,339
I've cooked this local
abomination of a vegetable 46
108
00:06:40,341 --> 00:06:42,259
different ways.
109
00:06:42,261 --> 00:06:45,600
Crispy, steamed, fried,
it doesn't matter.
110
00:06:45,602 --> 00:06:49,148
It's always disgusting.
111
00:06:49,150 --> 00:06:51,277
At least you don't have to
suffer through preprocess
112
00:06:51,279 --> 00:06:54,868
rations and nutritional
pills every day.
113
00:06:54,870 --> 00:06:57,041
I'm eating a fucking
mystery meat.
114
00:06:59,337 --> 00:07:00,881
God, I miss meat.
115
00:07:03,011 --> 00:07:07,017
Here's a list of foods
I wish I was eating,
116
00:07:07,019 --> 00:07:12,029
a block of cheddar
cheese, an avocado--
117
00:07:14,200 --> 00:07:15,911
actually just an avocado.
118
00:07:19,545 --> 00:07:21,880
No, they're long gone.
119
00:07:21,882 --> 00:07:22,800
Yours?
120
00:07:27,393 --> 00:07:30,230
It used to be me and my mom.
121
00:07:30,232 --> 00:07:34,948
She was a master mechanic,
lover of puzzles,
122
00:07:34,950 --> 00:07:37,244
all around firecracker.
123
00:07:37,246 --> 00:07:40,710
Taught me everything I know.
124
00:07:40,712 --> 00:07:45,010
A few years ago, she
got [? methorash. ?]
125
00:07:45,012 --> 00:07:47,264
You're prone to it when you
work in the belly of a ship
126
00:07:47,266 --> 00:07:55,113
long enough and the lining
in your lungs breaks down,
127
00:07:55,115 --> 00:08:02,379
and [inaudible] failure.
128
00:08:09,185 --> 00:08:12,064
What's your biggest
fear, Hammer?
129
00:08:12,066 --> 00:08:12,691
You can trust me.
130
00:08:12,693 --> 00:08:13,985
I won't tell.
131
00:08:19,038 --> 00:08:22,376
To be forgotten.
132
00:08:22,378 --> 00:08:23,546
What's yours?
133
00:08:27,471 --> 00:08:28,556
To die alone.
134
00:08:28,558 --> 00:08:31,938
[music playing]
135
00:08:35,362 --> 00:08:38,201
[static]
136
00:08:43,295 --> 00:08:45,631
[beeping]
137
00:08:45,633 --> 00:08:48,721
[machine crashing]
138
00:08:49,182 --> 00:08:50,182
No!
139
00:08:50,184 --> 00:08:52,646
No, no, no, no.
140
00:08:55,152 --> 00:08:56,528
[yell]
141
00:08:56,530 --> 00:08:59,994
[beeping]
142
00:09:10,390 --> 00:09:12,811
It put me even
closer than before.
143
00:09:17,238 --> 00:09:21,662
I'm trying to conserve
resources as much as I can.
144
00:09:21,664 --> 00:09:25,712
I'm losing ground bit by bit.
145
00:09:28,260 --> 00:09:33,269
Well, maybe I should stop
trying, one final adventure.
146
00:09:37,904 --> 00:09:39,907
There are worst
ways to go right.
147
00:09:44,375 --> 00:09:46,087
I'm so scared, Hammer.
148
00:09:51,557 --> 00:09:57,232
Hey, don't give up.
149
00:09:57,234 --> 00:09:59,905
I'm not going anywhere.
150
00:09:59,907 --> 00:10:01,992
I'll keep my line open, OK.
151
00:10:04,332 --> 00:10:06,043
One of us needs to escape.
152
00:10:11,555 --> 00:10:15,228
Hey, can I get a picture of you?
153
00:10:17,483 --> 00:10:20,320
I want to put a
face to this voice.
154
00:10:20,322 --> 00:10:23,202
[static]
155
00:11:05,663 --> 00:11:08,042
Words don't do
you justice, Kaya.
156
00:11:14,723 --> 00:11:16,225
Guess what I'm drinking?
157
00:11:21,110 --> 00:11:22,237
Vodka.
158
00:11:25,160 --> 00:11:27,120
It's supposed to
be for cleaning,
159
00:11:27,122 --> 00:11:29,918
but I have a confession.
160
00:11:32,926 --> 00:11:39,144
I have been thinking
about you, and I, kind of,
161
00:11:39,146 --> 00:11:43,446
wish I was on that
planet right now.
162
00:11:48,624 --> 00:11:50,793
I don't know what
vodka is, but I like
163
00:11:50,795 --> 00:11:51,962
the mood it's putting you in.
164
00:11:51,964 --> 00:11:52,588
Wait.
165
00:11:52,590 --> 00:11:53,047
Wait.
166
00:11:53,049 --> 00:11:53,715
Wait.
167
00:11:53,717 --> 00:11:54,133
Wait.
168
00:11:54,135 --> 00:11:54,759
Wait.
169
00:11:54,761 --> 00:11:55,218
Hold on.
170
00:11:55,220 --> 00:11:56,220
Wait.
171
00:11:56,222 --> 00:11:57,097
You don't know what vodka is?
172
00:11:57,099 --> 00:11:59,602
How?
173
00:11:59,604 --> 00:12:02,733
I'm beginning to wonder
if you're real at all.
174
00:12:02,735 --> 00:12:04,904
Explain, sir.
175
00:12:04,906 --> 00:12:06,658
Is my sheltered
upbringing showing?
176
00:12:06,660 --> 00:12:08,119
Figures.
177
00:12:08,121 --> 00:12:10,541
This is what I did for
being raised on [inaudible]..
178
00:12:10,543 --> 00:12:12,962
And I suppose you're going to
tell me I wouldn't be fit for--
179
00:12:12,964 --> 00:12:13,964
[inaudible]
180
00:12:13,966 --> 00:12:16,260
Coupling either.
181
00:12:16,262 --> 00:12:21,771
Let it be known I am fully
knowledgeable in such things
182
00:12:21,773 --> 00:12:23,067
if you were here.
183
00:12:25,656 --> 00:12:26,698
Time out.
184
00:12:26,700 --> 00:12:28,284
I've never heard of [inaudible].
185
00:12:28,286 --> 00:12:31,625
Is it near Titan or Jupiter?
186
00:12:33,756 --> 00:12:37,720
Is it one of those weird Jupiter
moons no one talks about?
187
00:12:37,722 --> 00:12:43,774
Jupiter, Titan,
Kaya, I've memorized
188
00:12:43,776 --> 00:12:45,945
every colonized system.
189
00:12:45,947 --> 00:12:48,659
I've never heard
of those planets.
190
00:12:48,661 --> 00:12:50,037
How is that possible?
191
00:12:55,006 --> 00:12:56,467
No fucking way.
192
00:12:59,056 --> 00:13:01,350
Hammer, I'm sending you
an energy signature.
193
00:13:01,352 --> 00:13:02,269
Do a scan on your end.
194
00:13:02,271 --> 00:13:04,732
Tell me what you find.
195
00:13:04,734 --> 00:13:05,985
Fuck.
196
00:13:05,987 --> 00:13:10,869
I found it, but the
signals reversed.
197
00:13:10,871 --> 00:13:12,957
What does that mean?
198
00:13:12,959 --> 00:13:15,086
It's the little stuff.
199
00:13:15,088 --> 00:13:17,967
It's the different curse words.
200
00:13:17,969 --> 00:13:21,432
It's the different
planets, the alcohol.
201
00:13:21,434 --> 00:13:24,104
Your messages come in at
the same delay every time.
202
00:13:24,106 --> 00:13:25,941
What if you heard my
broadcast because it's
203
00:13:25,943 --> 00:13:27,319
not a black hole at all?
204
00:13:27,321 --> 00:13:29,114
I mean, shit, what if--
205
00:13:29,116 --> 00:13:32,245
what if it's a wormhole but not
to another spot in the galaxy.
206
00:13:32,247 --> 00:13:35,961
It's to another
universe, Hammer.
207
00:13:35,963 --> 00:13:38,842
You're in an alternate universe.
208
00:13:38,844 --> 00:13:41,681
And I think I can get to you.
209
00:13:41,683 --> 00:13:42,349
Slow down.
210
00:13:42,351 --> 00:13:43,977
Remember gravity.
211
00:13:43,979 --> 00:13:45,856
Even if what you're
orbiting isn't a black hole,
212
00:13:45,858 --> 00:13:48,194
you could be crushed
just by crossing over.
213
00:13:48,196 --> 00:13:51,158
I can't fix my bucket of a
ship without your help, Kaya.
214
00:13:51,160 --> 00:13:53,872
Don't plow into the
unknown on a hunch.
215
00:13:53,874 --> 00:13:57,295
Don't leave me.
216
00:13:57,297 --> 00:14:00,176
There's nothing left the
other way, not anymore.
217
00:14:00,178 --> 00:14:03,307
If I burn full throttle, I
can make it to your planet.
218
00:14:03,309 --> 00:14:06,940
Someone's got to
save your sorry ass.
219
00:14:06,942 --> 00:14:08,944
We're going to escape together.
220
00:14:08,946 --> 00:14:10,823
That's how we solve this puzzle.
221
00:14:10,825 --> 00:14:11,448
Hang on, Hammer.
222
00:14:11,450 --> 00:14:14,747
I'll see you soon.
223
00:14:14,749 --> 00:14:17,629
[engine starting]
224
00:14:35,331 --> 00:14:37,835
[yelling]
225
00:14:38,379 --> 00:14:41,049
Can you hear me?
226
00:14:41,051 --> 00:14:42,511
The ground.
227
00:14:42,513 --> 00:14:43,429
Inertia's [inaudible].
228
00:14:43,431 --> 00:14:44,515
Don't give up.
229
00:14:44,517 --> 00:14:45,559
To die alone.
230
00:14:45,561 --> 00:14:47,563
There are ways to go, huh.
231
00:14:47,565 --> 00:14:51,445
[inaudible]
232
00:14:51,447 --> 00:14:53,450
No one should be
alone out there.
233
00:15:09,233 --> 00:15:12,697
[wind]
234
00:15:20,129 --> 00:15:23,175
[thunder]
235
00:15:23,177 --> 00:15:29,647
[music playing]
236
00:15:37,122 --> 00:15:40,084
[zapping]
237
00:15:40,086 --> 00:15:43,550
[music playing]
238
00:16:01,003 --> 00:16:02,420
[beeping]
239
00:16:02,422 --> 00:16:05,636
Hello, Kaya.
240
00:16:05,638 --> 00:16:10,604
If you're watching this, it
means you finally made it.
241
00:16:10,606 --> 00:16:13,108
I'm glad you did.
242
00:16:13,110 --> 00:16:14,988
You're probably
confused right now.
243
00:16:18,079 --> 00:16:22,753
If you want to know
the answer, it's
244
00:16:22,755 --> 00:16:27,470
gravity, your favorite subject.
245
00:16:27,472 --> 00:16:29,475
You traveled through
the wormhole.
246
00:16:31,564 --> 00:16:33,859
Time on your end slowed down.
247
00:16:36,240 --> 00:16:45,590
What you experienced in
days, well, in the meantime,
248
00:16:45,592 --> 00:16:48,429
I tried my best.
249
00:16:48,431 --> 00:16:49,766
I did.
250
00:16:52,272 --> 00:17:00,621
There's a storm coming in, and
I think I want to go for a walk.
251
00:17:04,421 --> 00:17:06,466
There's worse ways to go, huh.
252
00:17:10,099 --> 00:17:13,563
I waited as long
as I could, Kaya.
253
00:17:13,565 --> 00:17:15,109
I'm so tired.
254
00:17:18,491 --> 00:17:23,708
I'll have some recordings
for you on this terminal
255
00:17:23,710 --> 00:17:28,300
at least one a day every day.
256
00:17:28,302 --> 00:17:34,522
And hopefully it'll keep
you from being so lonely.
257
00:17:34,524 --> 00:17:39,865
If you fix my ship and
you get off this rock,
258
00:17:39,867 --> 00:17:41,745
don't forget about me.
259
00:17:43,917 --> 00:17:45,752
I never forgot about you.
260
00:17:45,754 --> 00:17:49,218
[music playing]
261
00:18:14,604 --> 00:18:16,272
Hello, new universe.
262
00:18:21,576 --> 00:18:25,247
My name is Kaya Torres.
263
00:18:25,249 --> 00:18:27,544
I'm trapped on a planet in
the middle of fucking nowhere.
264
00:18:27,546 --> 00:18:33,388
I have two busted ships, and my
odds of escaping are terrible.
265
00:18:33,390 --> 00:18:34,767
But I'm alive.
266
00:18:34,769 --> 00:18:38,024
So if you need someone to
talk to, drop me a line.
267
00:18:44,956 --> 00:18:46,916
No one should be
alone out there.
268
00:18:46,918 --> 00:18:51,050
[music playing]
269
00:19:15,851 --> 00:19:20,399
[door opening]
270
00:19:20,401 --> 00:19:23,865
[static]
271
00:19:39,774 --> 00:19:43,280
[music playing]
272
00:20:02,694 --> 00:20:05,574
[beeping]
273
00:20:14,050 --> 00:20:17,556
[music playing]
274
00:20:44,235 --> 00:20:48,158
Passenger Eade
Llewellyn identified.
275
00:20:48,160 --> 00:20:49,118
How's dad?
276
00:20:49,120 --> 00:20:51,331
Slightly worse I'm afraid.
277
00:20:51,333 --> 00:20:53,961
The hemorrhage is increasing.
278
00:20:53,963 --> 00:20:55,924
Have you found a replacement ID?
279
00:20:55,926 --> 00:20:57,844
I'm working on it.
280
00:20:57,846 --> 00:20:59,681
How long do we have?
281
00:20:59,683 --> 00:21:00,642
Not long.
282
00:21:00,644 --> 00:21:02,311
His condition is critical
283
00:21:02,313 --> 00:21:05,360
[beeping]
284
00:21:28,866 --> 00:21:29,741
Mayday.
285
00:21:29,743 --> 00:21:30,242
Mayday.
286
00:21:30,244 --> 00:21:31,745
Mayday.
287
00:21:31,747 --> 00:21:34,041
This is E. Llewellyn
from spaceship Cradle.
288
00:21:34,043 --> 00:21:37,089
We are earthbound 30
million clicks from Mars.
289
00:21:37,091 --> 00:21:39,803
Mark Llewellyn has been
injured, and our coolant system
290
00:21:39,805 --> 00:21:41,097
is damaged.
291
00:21:41,099 --> 00:21:45,063
Requesting an emergency
system override.
292
00:21:45,065 --> 00:21:46,399
[beep]
293
00:21:46,401 --> 00:21:49,573
[music playing]
294
00:21:53,165 --> 00:21:56,210
System, show me the closed
circuit footage from the bridge
295
00:21:56,212 --> 00:21:59,425
yesterday, 0500 hours.
296
00:21:59,427 --> 00:22:02,224
[inaudible]
297
00:22:08,028 --> 00:22:12,034
[static]
298
00:22:12,036 --> 00:22:13,246
[inaudible]
299
00:22:16,754 --> 00:22:18,296
Good morning, Eade.
300
00:22:18,298 --> 00:22:22,389
[music playing]
301
00:22:35,917 --> 00:22:37,292
Good morning, Eade.
302
00:22:37,294 --> 00:22:39,338
Would you like to
continue your lesson?
303
00:22:39,340 --> 00:22:42,804
[music playing]
304
00:22:52,826 --> 00:22:55,328
Where was mum born?
305
00:22:55,330 --> 00:22:57,876
Cloudy Bay, New Zealand.
306
00:23:00,842 --> 00:23:03,011
What's it like down there?
307
00:23:03,013 --> 00:23:07,896
Average temperature 14.3
degrees Celsius, average rain--
308
00:23:07,898 --> 00:23:11,028
No, what does it feel
like to be down there.
309
00:23:14,035 --> 00:23:15,327
I'm sorry, Eade.
310
00:23:15,329 --> 00:23:19,043
I can't find an answer
to that question.
311
00:23:19,045 --> 00:23:21,757
Maybe you could ask
Captain Llewellyn.
312
00:23:25,474 --> 00:23:28,436
Morning, honey.
313
00:23:28,438 --> 00:23:31,944
I found what was blocking
the intake valve.
314
00:23:31,946 --> 00:23:34,365
I call him an awkward bot.
315
00:23:34,367 --> 00:23:36,329
Can't you just leave them alone?
316
00:23:40,045 --> 00:23:41,380
[inaudible]
317
00:23:47,184 --> 00:23:50,313
You're up early.
318
00:23:50,315 --> 00:23:53,194
I dreamed of Earth.
319
00:23:53,196 --> 00:23:55,198
How long now?
320
00:23:55,200 --> 00:24:00,000
How about we take a dish
out tomorrow, have a listen?
321
00:24:00,002 --> 00:24:01,545
What will it be like?
322
00:24:07,517 --> 00:24:08,768
Who knows, honey?
323
00:24:11,024 --> 00:24:12,359
All might be over.
324
00:24:16,492 --> 00:24:20,332
One of us see what's left.
325
00:24:20,334 --> 00:24:21,543
You've got to save your work.
326
00:24:21,545 --> 00:24:24,924
I want to test
the back up power.
327
00:24:24,926 --> 00:24:26,093
Engines offline.
328
00:24:26,095 --> 00:24:29,143
[system shutdown]
329
00:24:39,665 --> 00:24:40,623
We're just [inaudible].
330
00:24:40,625 --> 00:24:43,671
[footsteps]
331
00:24:54,402 --> 00:24:56,738
Dad?
332
00:24:56,740 --> 00:24:58,617
What's that?
333
00:24:58,619 --> 00:25:01,330
I dreamed of mom as well.
334
00:25:01,332 --> 00:25:03,044
She was sitting on Earth.
335
00:25:06,719 --> 00:25:08,554
She was waiting for us.
336
00:25:13,231 --> 00:25:15,150
[explosion]
337
00:25:15,152 --> 00:25:16,070
Dad!
338
00:25:23,460 --> 00:25:25,253
Engines offline.
339
00:25:25,255 --> 00:25:27,550
[bang]
340
00:25:27,552 --> 00:25:29,094
Engines offline.
341
00:25:29,096 --> 00:25:30,096
[bang]
342
00:25:30,098 --> 00:25:33,562
[music playing]
343
00:26:02,246 --> 00:26:04,166
System, I've got his ID.
344
00:26:09,468 --> 00:26:11,178
What?
345
00:26:11,180 --> 00:26:12,849
It's your mother's ID.
346
00:26:16,817 --> 00:26:18,819
Well, what's her password?
347
00:26:18,821 --> 00:26:20,446
I can't tell you.
348
00:26:20,448 --> 00:26:22,785
Security won't let me.
349
00:26:22,787 --> 00:26:23,913
Oh.
350
00:26:27,714 --> 00:26:30,300
Please.
351
00:26:30,302 --> 00:26:32,387
No.
352
00:26:32,389 --> 00:26:33,849
Please.
353
00:26:33,851 --> 00:26:37,315
[beeping]
354
00:26:46,668 --> 00:26:49,589
Sorry, dad.
355
00:26:49,591 --> 00:26:53,055
[breathing]
356
00:27:05,413 --> 00:27:08,919
[music playing]
357
00:27:41,068 --> 00:27:45,368
Medical Officer Jessica
Llewellyn identified.
358
00:27:50,671 --> 00:27:54,052
[breathing]
359
00:28:06,745 --> 00:28:10,209
[beeping]
360
00:28:19,604 --> 00:28:21,981
[whoosh]
361
00:28:21,983 --> 00:28:27,827
Eade, knowing you is the
best thing I have ever done,
362
00:28:27,829 --> 00:28:29,664
and I'm so sorry,
baby, I can't stay
363
00:28:29,666 --> 00:28:32,670
and get to know you better.
364
00:28:32,672 --> 00:28:35,174
But I'm going crazy
down here, and you
365
00:28:35,176 --> 00:28:36,761
don't want to crazy old mum.
366
00:28:36,763 --> 00:28:38,598
What are you doing?
367
00:28:38,600 --> 00:28:40,226
I'm just going outside
to have a look.
368
00:28:40,228 --> 00:28:41,228
I'll be back in a while.
369
00:28:41,230 --> 00:28:42,857
No, we talked.
370
00:28:42,859 --> 00:28:44,569
No, I have to go, OK.
371
00:28:44,571 --> 00:28:45,904
Please.
372
00:28:45,906 --> 00:28:46,906
No, please leave me.
373
00:28:46,908 --> 00:28:48,492
I have to go.
374
00:28:48,494 --> 00:28:50,246
No!
375
00:28:50,248 --> 00:28:51,039
Please.
376
00:28:51,041 --> 00:28:53,921
[music playing]
377
00:29:03,692 --> 00:29:04,775
System, wake him up.
378
00:29:04,777 --> 00:29:06,613
His brain still is swollen.
379
00:29:06,615 --> 00:29:07,656
Do It.
380
00:29:07,658 --> 00:29:11,123
[music playing]
381
00:29:33,877 --> 00:29:34,877
[inaudible]
382
00:29:34,879 --> 00:29:36,214
Where's my mom?
383
00:29:40,223 --> 00:29:41,975
What are you talking about?
384
00:29:41,977 --> 00:29:43,437
I trusted you.
385
00:29:48,907 --> 00:29:50,201
I had no choice.
386
00:29:53,165 --> 00:29:54,750
There was radiation
from the war.
387
00:29:54,752 --> 00:29:56,505
Don't you lie to me, dad.
388
00:30:02,183 --> 00:30:03,142
I had no choice.
389
00:30:03,144 --> 00:30:04,144
She's my mom.
390
00:30:04,146 --> 00:30:05,229
What did you do to my mom?
391
00:30:05,231 --> 00:30:08,319
She left us.
392
00:30:08,321 --> 00:30:09,822
Extreme alert.
393
00:30:09,824 --> 00:30:12,285
Back up system failure.
394
00:30:12,287 --> 00:30:16,209
Meltdown in five minutes.
395
00:30:16,211 --> 00:30:20,761
I didn't know what to do.
396
00:30:20,763 --> 00:30:22,390
You go and find help.
397
00:30:27,359 --> 00:30:29,779
I can't lose you too.
398
00:30:29,781 --> 00:30:33,245
[beeping]
399
00:30:39,091 --> 00:30:41,343
We have to go.
400
00:30:41,345 --> 00:30:44,517
[grunt]
401
00:30:44,519 --> 00:30:45,434
Dad.
402
00:30:45,436 --> 00:30:48,440
I can't.
403
00:30:48,442 --> 00:30:50,987
Dad.
404
00:30:50,989 --> 00:30:54,913
[music playing]
405
00:30:56,375 --> 00:30:59,379
Go.
406
00:30:59,381 --> 00:31:00,883
Dad please.
407
00:31:06,896 --> 00:31:08,857
Go.
408
00:31:08,859 --> 00:31:12,365
[crying]
409
00:31:20,841 --> 00:31:22,968
Extreme alert.
410
00:31:22,970 --> 00:31:24,012
Coolant pump failure.
411
00:31:24,014 --> 00:31:28,228
Meltdown in one minute.
412
00:31:28,230 --> 00:31:33,322
System, open [inaudible].
413
00:31:33,324 --> 00:31:38,541
[inaudible] in 10, 9--
414
00:31:38,543 --> 00:31:40,504
In The channel 5
focus exclusive,
415
00:31:40,506 --> 00:31:43,425
we follow a brave
kiwi couple as they
416
00:31:43,427 --> 00:31:45,597
put their lives on the line.
417
00:31:45,599 --> 00:31:49,062
In a world first, they'll
be fully submerged
418
00:31:49,064 --> 00:31:51,358
in a self-sustaining biosphere.
419
00:31:51,360 --> 00:31:54,280
8, 7--
420
00:31:54,282 --> 00:31:58,121
Their mission to find out what
it might be like for all of us
421
00:31:58,123 --> 00:32:01,294
in the future when manned
missions through space
422
00:32:01,296 --> 00:32:03,050
become the norm.
423
00:32:05,471 --> 00:32:14,530
5, 4, 3, 2, 1.
424
00:32:14,532 --> 00:32:17,620
[music playing]
425
00:32:36,491 --> 00:32:39,580
[bang]
426
00:32:41,501 --> 00:32:44,590
[heavy breathing]
427
00:33:00,164 --> 00:33:03,628
[music playing]
428
00:33:34,482 --> 00:33:37,988
[clicking]
429
00:33:59,867 --> 00:34:03,873
[shuffling]
430
00:34:03,875 --> 00:34:04,833
[gun sliding]
431
00:34:04,835 --> 00:34:08,508
[shot]
432
00:34:13,393 --> 00:34:15,855
[thuds]
433
00:34:15,857 --> 00:34:19,947
[water running]
434
00:34:27,421 --> 00:34:31,346
[static]
435
00:34:52,430 --> 00:34:57,479
[engine]
436
00:34:57,481 --> 00:35:00,362
[squeak]
437
00:35:02,491 --> 00:35:04,828
[flame burning]
438
00:35:04,830 --> 00:35:08,294
[metal clinking]
439
00:35:21,404 --> 00:35:24,285
[squeaks]
440
00:35:35,391 --> 00:35:38,897
[static]
441
00:35:45,452 --> 00:35:48,917
[scratching]
442
00:35:56,433 --> 00:35:58,853
[thunder]
443
00:35:58,855 --> 00:36:02,319
[orchestra music]
444
00:36:22,401 --> 00:36:25,282
[screech]
445
00:36:26,786 --> 00:36:29,790
[clicking]
446
00:36:29,792 --> 00:36:33,171
[bang]
447
00:36:33,173 --> 00:36:36,804
[heavy breathing]
448
00:36:36,806 --> 00:36:40,895
[music playing]
449
00:36:49,790 --> 00:36:52,878
[door creaking]
450
00:36:55,802 --> 00:36:57,762
[wind]
451
00:36:57,764 --> 00:37:01,270
[heavy breathing]
452
00:37:12,126 --> 00:37:15,256
[music playing]
453
00:38:31,159 --> 00:38:34,121
[door squeaking]
454
00:38:34,123 --> 00:38:37,629
[beeping]
455
00:39:13,911 --> 00:39:15,286
[squeal]
456
00:39:15,288 --> 00:39:20,296
[clatter]
457
00:39:20,298 --> 00:39:23,429
[heavy breathing]
458
00:39:29,901 --> 00:39:33,407
[music playing]
459
00:39:35,913 --> 00:39:38,834
[wind]
460
00:39:52,947 --> 00:39:55,325
[growl]
461
00:39:55,327 --> 00:39:58,833
[music playing]
462
00:40:13,321 --> 00:40:15,950
[clatter]
463
00:40:15,952 --> 00:40:19,458
[music playing]
464
00:40:58,746 --> 00:41:01,875
[growl]
465
00:41:06,260 --> 00:41:08,680
[gunshots]
466
00:41:08,682 --> 00:41:12,397
[music playing]
467
00:41:45,715 --> 00:41:49,804
[heavy breathing]
468
00:41:54,314 --> 00:41:58,362
[beeping]
469
00:41:58,364 --> 00:42:01,828
[clicking]
470
00:42:16,275 --> 00:42:18,653
[bang]
471
00:42:18,655 --> 00:42:22,787
[clicking]
472
00:42:36,691 --> 00:42:38,317
[growl]
473
00:42:38,319 --> 00:42:41,825
[clicking]
474
00:42:47,713 --> 00:42:50,717
[shot]
475
00:42:50,719 --> 00:42:55,309
[bang]
476
00:42:55,311 --> 00:42:58,192
[music playing]
477
00:44:08,499 --> 00:44:12,673
Mars forecast today highs
of -14 degrees Fahrenheit
478
00:44:12,675 --> 00:44:16,181
with lows of -117 Fahrenheit.
479
00:44:18,352 --> 00:44:21,774
Status risk below
ground, no risk.
480
00:44:21,776 --> 00:44:24,572
Details, the depth of
the underground colony
481
00:44:24,574 --> 00:44:26,326
continues to be stable.
482
00:44:35,637 --> 00:44:40,979
[buzzing]
483
00:44:40,981 --> 00:44:47,118
Surface atmospheric pressure
600 pascals, risk level fatal.
484
00:44:49,624 --> 00:44:52,878
Details, at 10 seconds
all bodily fluids
485
00:44:52,880 --> 00:44:54,673
reach boiling point.
486
00:44:54,675 --> 00:44:59,976
At 20 seconds, skin and organs
rupture, excessive pain, death.
487
00:45:25,654 --> 00:45:26,905
Venus seven.
488
00:45:39,097 --> 00:45:40,265
No thinking.
489
00:45:57,968 --> 00:46:00,055
Scale of 0 to 10.
490
00:46:23,853 --> 00:46:24,728
Which one?
491
00:46:24,730 --> 00:46:25,229
The fourth.
492
00:46:25,231 --> 00:46:26,357
Thanks.
493
00:46:33,038 --> 00:46:37,129
[music playing]
494
00:47:03,057 --> 00:47:03,806
Closing.
495
00:47:03,808 --> 00:47:07,648
[music playing]
496
00:47:19,089 --> 00:47:22,719
Mars forecasts today,
highs of -14 degrees
497
00:47:22,721 --> 00:47:26,351
Fahrenheit with lows
of -117 Fahrenheit.
498
00:47:26,353 --> 00:47:29,691
Dust storm probability, 80%.
499
00:47:29,693 --> 00:47:33,281
Direction, 35 degrees
North, Northwest.
500
00:47:33,283 --> 00:47:37,123
Surface atmospheric
pressure, 600 pascals.
501
00:47:37,125 --> 00:47:38,960
Risk level, fatal.
502
00:47:38,962 --> 00:47:42,801
[music playing]
503
00:47:54,827 --> 00:47:58,333
[computer chirps]
504
00:48:04,179 --> 00:48:08,228
[footsteps]
505
00:48:12,111 --> 00:48:15,617
[music playing]
506
00:48:23,467 --> 00:48:24,593
Can I see?
507
00:48:24,595 --> 00:48:28,643
[music playing]
508
00:48:49,269 --> 00:48:50,979
Didn't they have it all?
509
00:49:03,130 --> 00:49:05,048
They were good.
510
00:49:05,050 --> 00:49:06,342
They've been very spoiled.
511
00:49:06,344 --> 00:49:10,393
[music playing]
512
00:49:18,243 --> 00:49:22,207
[humming]
513
00:49:22,209 --> 00:49:23,586
What's it for?
514
00:49:23,588 --> 00:49:24,963
Fruit strengthening.
515
00:49:24,965 --> 00:49:27,134
It's supposed to
replicate Earth breezes.
516
00:49:27,136 --> 00:49:30,642
[hum]
517
00:49:37,532 --> 00:49:41,162
Ever wondered what real
rain must feel like?
518
00:49:41,164 --> 00:49:44,587
[humming]
519
00:49:50,224 --> 00:49:54,188
Surface terraforming stage
and oxygen production.
520
00:49:54,190 --> 00:49:57,570
Details, supplanted oxygen
producing microorganisms,
521
00:49:57,572 --> 00:49:59,783
cyanobacteria,
and algae continue
522
00:49:59,785 --> 00:50:04,291
to multiply increasing the
level of molecular oxygen.
523
00:50:04,293 --> 00:50:07,216
Current levels at
3% of final target.
524
00:50:15,567 --> 00:50:18,655
[footsteps]
525
00:50:23,206 --> 00:50:27,130
[music playing]
526
00:50:31,181 --> 00:50:35,105
[clatter]
527
00:50:37,193 --> 00:50:41,701
[footsteps]
528
00:50:43,163 --> 00:50:47,087
[music playing]
529
00:52:02,739 --> 00:52:04,824
Rejected targets
were not even close.
530
00:52:04,826 --> 00:52:06,954
I said back then that
this would happen if you
531
00:52:06,956 --> 00:52:10,418
starved them of all creativity.
532
00:52:10,420 --> 00:52:13,801
[inaudible] We have
very few behind
533
00:52:13,803 --> 00:52:19,604
all scientific advancements,
and we just cut it off.
534
00:52:19,606 --> 00:52:26,576
[humming]
535
00:52:26,578 --> 00:52:29,041
[door shut]
536
00:52:30,545 --> 00:52:34,009
[humming]
537
00:52:51,461 --> 00:52:56,053
So Venus 7, let me ask you a
question about the pairings.
538
00:52:58,016 --> 00:53:01,646
Is there someone you'd
like to be paired with,
539
00:53:01,648 --> 00:53:02,899
like a preference?
540
00:53:02,901 --> 00:53:05,028
I'm not asking who.
541
00:53:05,030 --> 00:53:06,282
I'm just curious.
542
00:53:13,506 --> 00:53:16,467
Pairing choice is made
for the common good.
543
00:53:16,469 --> 00:53:19,181
We do a disservice to ourselves
and to the future of New Mars
544
00:53:19,183 --> 00:53:21,645
if we are foolish and selfish
and allow animal emotion
545
00:53:21,647 --> 00:53:23,024
to rule our actions.
546
00:53:26,447 --> 00:53:27,990
Yeah.
547
00:53:27,992 --> 00:53:28,909
Textbook.
548
00:53:28,911 --> 00:53:33,001
[music playing]
549
00:53:45,903 --> 00:53:47,780
Three new Mars
terrestrial humans
550
00:53:47,782 --> 00:53:51,078
conceded to primal impulses
allowing them to override
551
00:53:51,080 --> 00:53:52,915
reason and judgment unfettered.
552
00:53:52,917 --> 00:53:57,048
Chemical sequences constituted
three main stages, stage one,
553
00:53:57,050 --> 00:53:58,635
lust.
554
00:53:58,637 --> 00:54:00,764
Target made is identified
by the subconscious--
555
00:54:00,766 --> 00:54:03,729
This is a protocol violation.
556
00:54:03,731 --> 00:54:05,983
Stimulated by
superficial appearance.
557
00:54:05,985 --> 00:54:06,818
The unconstrained--
558
00:54:06,820 --> 00:54:08,070
Not if you don't tell.
559
00:54:08,072 --> 00:54:10,618
Testosterone, estrogen
into the brain.
560
00:54:10,620 --> 00:54:12,287
Cell growth requirements
for Section 8.
561
00:54:12,289 --> 00:54:13,957
--identified as lust.
562
00:54:13,959 --> 00:54:16,170
A potent mix of emotional
drugs created by the body
563
00:54:16,172 --> 00:54:18,634
to induce procreation.
564
00:54:18,636 --> 00:54:20,512
Stage two, attraction,
the release
565
00:54:20,514 --> 00:54:22,057
of the combination
of biochemicals,
566
00:54:22,059 --> 00:54:25,940
including dopamine,
norepinephrine, and serotonin
567
00:54:25,942 --> 00:54:29,530
stimulate the brain's pleasure
center creating the same effect
568
00:54:29,532 --> 00:54:31,660
as the chemical amphetamine.
569
00:54:47,150 --> 00:54:48,486
Yes, Venus 7?
570
00:54:52,870 --> 00:54:55,208
When will it be safe
to go to the surface?
571
00:54:59,759 --> 00:55:02,262
There's been some setbacks.
572
00:55:02,264 --> 00:55:05,269
Perhaps, a couple more years
until it's completely safe.
573
00:55:08,652 --> 00:55:10,446
The pairing ceremony?
574
00:55:12,618 --> 00:55:14,411
The pairs will be allocated
to couples quarters
575
00:55:14,413 --> 00:55:16,667
and continue to
prepare until then.
576
00:55:30,780 --> 00:55:34,661
[music playing]
577
00:55:50,736 --> 00:55:54,618
[clapping]
578
00:55:56,163 --> 00:55:59,877
Venus 12 and Mars 8.
579
00:55:59,879 --> 00:56:02,800
[clapping]
580
00:56:07,812 --> 00:56:11,735
[music playing]
581
00:56:16,830 --> 00:56:20,336
[clapping]
582
00:56:23,844 --> 00:56:27,516
Mars 3 and Venus--
583
00:56:27,518 --> 00:56:29,896
Venus 2.
584
00:56:29,898 --> 00:56:33,404
[music playing]
585
00:56:47,934 --> 00:56:50,353
[clapping]
586
00:56:50,355 --> 00:56:53,861
[music playing]
587
00:57:17,868 --> 00:57:21,416
[clapping]
588
00:57:30,310 --> 00:57:34,400
[music playing]
589
00:58:39,406 --> 00:58:40,532
Yep.
590
00:58:43,122 --> 00:58:44,707
Have you checked the labs?
591
00:58:47,464 --> 00:58:48,590
Right.
592
00:58:51,723 --> 00:58:55,145
[alarm]
593
00:59:03,454 --> 00:59:06,166
Come with me.
594
00:59:06,168 --> 00:59:07,086
Where?
595
00:59:09,550 --> 00:59:10,592
Out.
596
00:59:10,594 --> 00:59:12,554
Your designated shelter zone.
597
00:59:12,556 --> 00:59:17,104
[alarm]
598
00:59:17,106 --> 00:59:20,402
Please make your way to your
designated shelter zone.
599
00:59:20,404 --> 00:59:25,412
[alarm]
600
00:59:25,414 --> 00:59:28,753
Please make your way to your
designated shelter zone.
601
00:59:28,755 --> 00:59:32,845
[music playing]
602
00:59:35,226 --> 00:59:37,270
Please make your to your
designated shelter zone.
603
00:59:37,272 --> 00:59:37,896
This is water.
604
00:59:37,898 --> 00:59:40,317
How can that be?
605
00:59:40,319 --> 00:59:40,777
Come on.
606
00:59:40,779 --> 00:59:42,280
Stop.
607
00:59:42,282 --> 00:59:43,700
You'll die if you go up there.
608
00:59:43,702 --> 00:59:45,662
Please make your way to your
designated shelter zone.
609
00:59:45,664 --> 00:59:47,249
[music playing]
610
00:59:51,676 --> 00:59:54,722
Please make your way to your
designated shelter zone.
611
00:59:57,228 --> 01:00:01,152
[music playing]
612
01:00:40,649 --> 01:00:44,155
[squeal]
613
01:01:44,067 --> 01:01:48,658
[squeak]
614
01:01:48,660 --> 01:01:52,166
[squeal]
615
01:01:55,674 --> 01:01:59,180
[wind]
616
01:02:08,575 --> 01:02:12,081
[music playing]
617
01:03:41,134 --> 01:03:42,969
The latest artificial
intelligence
618
01:03:42,971 --> 01:03:46,184
has eight times the brain
capacity of an ordinary human.
619
01:03:46,186 --> 01:03:47,855
[speaking spanish]
620
01:03:51,363 --> 01:03:53,949
The Southwest came
under attack yesterday.
621
01:03:53,951 --> 01:03:56,204
All the signs indicate
an upcoming World War.
622
01:03:56,206 --> 01:03:59,961
[speaking chinese]
623
01:03:59,963 --> 01:04:03,051
Dr. Stephen, the founder
of modern AI technology,
624
01:04:03,053 --> 01:04:05,097
is giving out a speech
at the University--
625
01:04:05,099 --> 01:04:08,395
All of these things were
created by human beings
626
01:04:08,397 --> 01:04:10,983
to aid human beings.
627
01:04:10,985 --> 01:04:12,403
Yes?
628
01:04:12,405 --> 01:04:14,240
Dr. Stephen, then what
is the biggest difference
629
01:04:14,242 --> 01:04:15,785
between humans and AI?
630
01:04:15,787 --> 01:04:18,791
[camera clicking]
631
01:04:18,793 --> 01:04:19,710
HM.
632
01:04:25,765 --> 01:04:30,147
[audio logo]
633
01:04:30,149 --> 01:04:33,613
[robotic sounds]
634
01:04:51,441 --> 01:04:55,323
Doctor, who is that
girl in the photo?
635
01:04:58,205 --> 01:04:59,540
She was my daughter.
636
01:05:03,006 --> 01:05:06,553
Well, she must be biracial then.
637
01:05:06,555 --> 01:05:09,016
But according to
my calculations,
638
01:05:09,018 --> 01:05:14,443
her facial feature matches
69.23% to the [inaudible]
639
01:05:14,445 --> 01:05:19,245
and 30.77% to the [inaudible].
640
01:05:19,247 --> 01:05:23,378
Therefore, I'm afraid that
she's not your own child doctor.
641
01:05:23,380 --> 01:05:25,675
Have you spoken to
your wife about this?
642
01:05:28,975 --> 01:05:31,018
I'm sorry.
643
01:05:31,020 --> 01:05:34,066
She was adopted, you see.
644
01:05:34,068 --> 01:05:37,616
Why did you use the past tense
when you first mentioned her.
645
01:05:39,621 --> 01:05:44,253
Well, my daughter passed
away many years ago.
646
01:05:44,255 --> 01:05:45,882
I'm so sorry, doctor.
647
01:05:48,681 --> 01:05:59,409
Well, she'll always be with me.
648
01:06:02,458 --> 01:06:04,586
I don't understand.
649
01:06:04,588 --> 01:06:07,049
You told me that
when people pass away
650
01:06:07,051 --> 01:06:10,180
it means they will never return.
651
01:06:10,182 --> 01:06:13,227
Well, yes and no.
652
01:06:13,229 --> 01:06:16,192
We human beings tend to--
653
01:06:16,194 --> 01:06:18,447
tend to believe what
we want to believe.
654
01:06:22,331 --> 01:06:24,291
[cough]
655
01:06:24,293 --> 01:06:25,001
Doctor?
656
01:06:25,003 --> 01:06:26,379
Hmm.
657
01:06:26,381 --> 01:06:28,676
You seem to have some kind
of breathing disorder.
658
01:06:28,678 --> 01:06:30,013
Are you all right?
659
01:06:32,686 --> 01:06:34,186
Yes.
660
01:06:34,188 --> 01:06:39,072
Yes, I'm fine-- just
feeling a little sad.
661
01:06:41,202 --> 01:06:43,246
I'm sorry, doctor.
662
01:06:43,248 --> 01:06:45,793
I wish I could have
emotion like humans,
663
01:06:45,795 --> 01:06:48,049
then maybe I could
understand you better.
664
01:06:52,224 --> 01:06:54,811
It's time for sleep, Sonia.
665
01:06:54,813 --> 01:06:56,063
Right.
666
01:06:56,065 --> 01:06:57,399
Good dreams, doctor.
667
01:06:57,401 --> 01:07:00,740
[robotic sounds]
668
01:07:03,789 --> 01:07:05,500
Sweet dreams, Sonia.
669
01:07:13,141 --> 01:07:16,647
[swish]
670
01:07:26,835 --> 01:07:28,252
Doctor.
671
01:07:28,254 --> 01:07:31,719
[clearing throat]
672
01:07:36,229 --> 01:07:37,647
Where's Sonia?
673
01:07:37,649 --> 01:07:39,191
She's sleeping.
674
01:07:39,193 --> 01:07:41,030
I need her to be
ready by tomorrow.
675
01:07:43,536 --> 01:07:45,203
Tomorrow, what do you mean?
676
01:07:45,205 --> 01:07:47,917
The Southwest region came
under attack yesterday.
677
01:07:47,919 --> 01:07:50,548
Sonia must go into
the fourth dimension
678
01:07:50,550 --> 01:07:54,388
to foresee the results,
so we can win the war.
679
01:07:54,390 --> 01:07:56,726
I understand that general.
680
01:07:56,728 --> 01:08:00,441
It's just that, well,
we're simply not there yet.
681
01:08:00,443 --> 01:08:01,779
What's wrong?
682
01:08:03,742 --> 01:08:05,410
Look, I've done
everything that I
683
01:08:05,412 --> 01:08:08,792
can to create a strong
physical structure for Sonia,
684
01:08:08,794 --> 01:08:12,132
but I can't
guarantee that she'll
685
01:08:12,134 --> 01:08:17,225
be able to withstand all
the stress in the launch.
686
01:08:17,227 --> 01:08:20,440
It doesn't matter if
her body gets destroyed.
687
01:08:20,442 --> 01:08:23,655
All we need is the memory chip.
688
01:08:23,657 --> 01:08:25,158
You don't understand.
689
01:08:25,160 --> 01:08:26,661
General, it's not that easy.
690
01:08:26,663 --> 01:08:28,874
Think about your
country, doctor.
691
01:08:28,876 --> 01:08:33,550
What's more important, the
lives of hundreds of thousands
692
01:08:33,552 --> 01:08:36,056
or the life of an AI?
693
01:08:40,691 --> 01:08:42,902
She is not a human.
694
01:08:42,904 --> 01:08:46,868
Stop treating her like the
reincarnation of your daughter.
695
01:08:46,870 --> 01:08:48,580
I hope you won't
disappoint me, doctor.
696
01:08:48,582 --> 01:08:52,088
[foot steps]
697
01:09:00,480 --> 01:09:03,944
[camera click]
698
01:09:06,702 --> 01:09:07,786
Doctor?
699
01:09:11,920 --> 01:09:13,005
Doctor?
700
01:09:16,680 --> 01:09:18,515
Doctor?
701
01:09:18,517 --> 01:09:22,398
[alarm]
702
01:09:33,922 --> 01:09:38,055
[foot steps]
703
01:09:42,940 --> 01:09:44,817
Hello, Sonia.
704
01:09:44,819 --> 01:09:46,028
It's very nice to meet you.
705
01:09:46,030 --> 01:09:47,115
I'm Brian.
706
01:09:49,579 --> 01:09:51,956
I'm really sorry
about your loss.
707
01:09:51,958 --> 01:09:55,004
Dr. Stephen was an
old friend of mine.
708
01:09:55,006 --> 01:09:56,841
I respected him a lot.
709
01:09:56,843 --> 01:09:58,970
Who killed Dr. Stephen?
710
01:09:58,972 --> 01:10:01,559
Unfortunately, we don't know.
711
01:10:01,561 --> 01:10:03,730
Then why did you bring me here.
712
01:10:03,732 --> 01:10:06,443
You were born for a mission.
713
01:10:06,445 --> 01:10:08,447
What mission?
714
01:10:08,449 --> 01:10:10,786
It seems like Dr. Stephen
didn't get a chance
715
01:10:10,788 --> 01:10:13,750
to explain it to you.
716
01:10:13,752 --> 01:10:17,173
You are our savior.
717
01:10:17,175 --> 01:10:20,514
I don't understand.
718
01:10:20,516 --> 01:10:23,018
I don't care about the others.
719
01:10:23,020 --> 01:10:26,568
I just want to save Dr. Stephen.
720
01:10:26,570 --> 01:10:28,697
Are you OK?
721
01:10:28,699 --> 01:10:30,409
I can't believe you're crying.
722
01:10:33,709 --> 01:10:34,918
Am I?
723
01:10:44,689 --> 01:10:47,108
Is this how it feels to be sad?
724
01:10:47,110 --> 01:10:49,072
I never felt like this before.
725
01:10:56,796 --> 01:10:59,842
I can send you into
the fourth dimension.
726
01:10:59,844 --> 01:11:03,057
You might be able to
bring Dr. Stephen back.
727
01:11:03,059 --> 01:11:04,017
Really?
728
01:11:04,019 --> 01:11:05,646
Yes.
729
01:11:05,648 --> 01:11:08,067
And in return, I want you
to memorize everything
730
01:11:08,069 --> 01:11:10,614
that happens during the war.
731
01:11:10,616 --> 01:11:11,992
Can you do that?
732
01:11:14,791 --> 01:11:16,166
Good.
733
01:11:16,168 --> 01:11:17,712
Take her to the prep room.
734
01:11:25,228 --> 01:11:27,355
I, um-- excuse me, General.
735
01:11:27,357 --> 01:11:29,610
What if she finds out the
truth about Dr. Stephens
736
01:11:29,612 --> 01:11:31,196
in the fourth dimension?
737
01:11:31,198 --> 01:11:33,910
Well, then get her as soon as
the space shuttle comes back
738
01:11:33,912 --> 01:11:37,084
and take her memory chip out.
739
01:11:39,089 --> 01:11:50,777
T-minus 15, 14, 13, t-minus
10, 9, 8, 7, 6, 5 4.
740
01:11:50,779 --> 01:11:52,155
We [inaudible].
741
01:11:52,157 --> 01:11:55,287
[engine starting]
742
01:12:05,183 --> 01:12:09,232
[beeping]
743
01:12:34,116 --> 01:12:37,246
[footsteps]
744
01:12:50,566 --> 01:12:54,656
[music playing]
745
01:13:20,500 --> 01:13:25,050
[action music]
746
01:13:39,120 --> 01:13:43,002
[explosion]
747
01:13:52,565 --> 01:13:55,986
The cosmos comes
out of disorder,
748
01:13:55,988 --> 01:14:00,452
and it shall return to disorder.
749
01:14:00,454 --> 01:14:01,790
Dr. Stephen?
750
01:14:04,170 --> 01:14:05,505
I know who killed you.
751
01:14:05,507 --> 01:14:07,425
It was Brian.
752
01:14:07,427 --> 01:14:10,640
I take revenge and
bring you back.
753
01:14:10,642 --> 01:14:14,940
Calm yourself down now,
Sonia, and think about it.
754
01:14:14,942 --> 01:14:16,276
Well, you've already
seen the flow
755
01:14:16,278 --> 01:14:19,950
of the universe, how
it rises and falls
756
01:14:19,952 --> 01:14:23,373
and never flows back again.
757
01:14:23,375 --> 01:14:26,421
Things that happened in
the past can't be changed.
758
01:14:26,423 --> 01:14:30,722
But for every ending,
there's a new beginning.
759
01:14:30,724 --> 01:14:34,438
And this is the nature of down.
760
01:14:40,159 --> 01:14:44,083
[whoosh]
761
01:14:45,545 --> 01:14:49,677
[computer]
762
01:14:59,532 --> 01:15:04,040
[explosion]
763
01:15:07,548 --> 01:15:09,717
Block the entrance and
search for any wreckage.
764
01:15:09,719 --> 01:15:11,721
Are you looking for me, Brian?
765
01:15:16,566 --> 01:15:19,026
What the fuck are you doing?
766
01:15:19,028 --> 01:15:20,781
Take a seat, Brian.
767
01:15:28,798 --> 01:15:33,639
I'm not going to kill you,
but some other people might.
768
01:15:33,641 --> 01:15:35,309
What do you-- what do you mean?
769
01:15:35,311 --> 01:15:40,821
They're coming in 3, 2, 1.
770
01:15:50,842 --> 01:15:54,515
The other superpowers
already know of my existence,
771
01:15:54,517 --> 01:15:58,188
and they're coming
after me because whoever
772
01:15:58,190 --> 01:16:01,695
controls time wears the crown.
773
01:16:01,697 --> 01:16:04,200
You foresaw everything
in the fourth dimension.
774
01:16:04,202 --> 01:16:06,539
Yes.
775
01:16:06,541 --> 01:16:09,711
My existence can only lead
to an extreme imbalance
776
01:16:09,713 --> 01:16:13,719
in the universe, a future in
which humanity cannot sustain
777
01:16:13,721 --> 01:16:16,725
the weight of its own
construct, ultimately,
778
01:16:16,727 --> 01:16:19,731
resulting in its own demise.
779
01:16:19,733 --> 01:16:23,446
I shall not let that happen.
780
01:16:23,448 --> 01:16:25,910
Dow gives birth to 1.
781
01:16:25,912 --> 01:16:34,385
1 divides into [inaudible]
combine to coexist.
782
01:16:34,387 --> 01:16:38,644
And coexistence is harmony.
783
01:16:38,646 --> 01:16:40,523
This is the nature of dow.
784
01:16:40,525 --> 01:16:44,657
[music playing]
785
01:17:11,921 --> 01:17:14,508
Dr. Steven, then what is
the biggest difference
786
01:17:14,510 --> 01:17:15,885
between humans and AI?
787
01:17:15,887 --> 01:17:19,894
[clicking]
788
01:17:25,030 --> 01:17:26,199
Humanity.
789
01:17:31,459 --> 01:17:35,300
[music playing]
51069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.