All language subtitles for Supergirl.S06E06.Prom.Again!.(2).1080p.BluRay.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,712 --> 00:00:03,213 [Kara] Previously on Supergirl... 2 00:00:04,506 --> 00:00:05,507 [screaming] 3 00:00:05,674 --> 00:00:06,632 [Brainy] All we have to do is travel back 4 00:00:06,633 --> 00:00:08,445 to the high school's baseball diamond center field, 5 00:00:08,468 --> 00:00:11,148 get a specimen of her DNA, use that with the Phantom striking powers 6 00:00:11,221 --> 00:00:12,848 to locate Supergirl in the Phantom Zone. 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,057 A spaceship? 8 00:00:14,516 --> 00:00:16,643 - Kara? - We are Brandon and Brenda. 9 00:00:16,894 --> 00:00:19,396 This is Kenny and this is Alex. 10 00:00:19,563 --> 00:00:21,607 CJ Grant, Daily Planet. 11 00:00:21,899 --> 00:00:24,359 I'm a journalist here on a big story. 12 00:00:24,526 --> 00:00:25,944 Naxim Tork, 13 00:00:26,028 --> 00:00:27,696 runs a cosmic menagerie. 14 00:00:27,821 --> 00:00:29,781 So, uh, what did you want to talk about? 15 00:00:37,456 --> 00:00:38,456 Power dampeners. 16 00:00:39,082 --> 00:00:40,500 - What do we do? - [grunts] 17 00:00:40,918 --> 00:00:41,919 [panting] 18 00:00:42,252 --> 00:00:43,168 Thinking. 19 00:00:43,170 --> 00:00:44,838 I came for a Kryptonian, 20 00:00:45,422 --> 00:00:47,090 but a Naltorian... 21 00:00:47,174 --> 00:00:48,090 [Nia grunting] 22 00:00:48,091 --> 00:00:49,009 and a Coluan... 23 00:00:49,010 --> 00:00:49,926 [Brainy grunting] 24 00:00:49,927 --> 00:00:52,597 Well, I say it adds a nice kitsch factor to our menagerie. 25 00:00:52,888 --> 00:00:53,889 [crackling] 26 00:00:55,432 --> 00:00:56,743 - [Brainy] Take this. - [crackling] 27 00:00:56,767 --> 00:00:57,767 [Nia and Brainy grunting] 28 00:00:57,768 --> 00:00:59,488 [Nia] There's gotta be some way out of this. 29 00:01:00,854 --> 00:01:02,356 Brandon and Brenda are in trouble. 30 00:01:02,439 --> 00:01:03,815 Go. I'm right behind you. 31 00:01:07,027 --> 00:01:08,028 [swooshing] 32 00:01:09,321 --> 00:01:10,572 [Nia and Brainy grunt] 33 00:01:11,281 --> 00:01:12,401 [Naxim Tork] The Kryptonian! 34 00:01:12,741 --> 00:01:13,741 Now, I've got you. 35 00:01:20,916 --> 00:01:22,209 - [grunts] - [Alex] Kenny? 36 00:01:22,292 --> 00:01:24,544 [panting] Alex? What are you... 37 00:01:24,628 --> 00:01:25,586 Brenda called me. 38 00:01:25,587 --> 00:01:26,587 Wait. Are you all right? 39 00:01:27,005 --> 00:01:27,923 Yeah. 40 00:01:27,924 --> 00:01:28,924 [swooshing] 41 00:01:32,052 --> 00:01:33,720 [Kara] Kenny, Alex, it isn't safe! 42 00:01:34,137 --> 00:01:35,639 - [Alex] No! Kara! - [Kara thuds] 43 00:01:37,849 --> 00:01:38,850 [both grunt] 44 00:01:40,143 --> 00:01:41,143 [groans] 45 00:01:42,020 --> 00:01:44,273 Kara. Kara, Speed Racer. 46 00:01:51,989 --> 00:01:52,989 Where? 47 00:01:54,658 --> 00:01:55,658 [crackling] 48 00:01:58,662 --> 00:02:00,330 Give me the remote now... 49 00:02:01,081 --> 00:02:02,165 or our friend 50 00:02:02,916 --> 00:02:05,127 can bore a hole through you, and I can take it. 51 00:02:13,844 --> 00:02:14,845 [drone buzzing] 52 00:02:18,557 --> 00:02:22,144 I'm going to win a Pulitzer. [giggles] 53 00:02:25,856 --> 00:02:30,027 [theme music playing] 54 00:02:34,031 --> 00:02:36,408 - This place is amazing, guys. - [Kenny] Thank you. 55 00:02:36,491 --> 00:02:37,868 [grunts] 56 00:02:39,995 --> 00:02:43,373 I know I've been a bit of a grouch with you guys... 57 00:02:44,082 --> 00:02:46,710 but thanks for all your help with the space psychos. 58 00:02:46,835 --> 00:02:47,835 It was a team effort. 59 00:02:48,253 --> 00:02:51,465 Naxim and his comrade are secured inside one of their cages. 60 00:02:51,548 --> 00:02:55,093 I've re-cloaked their ship and alerted the proper intergalactic authorities. 61 00:02:55,385 --> 00:02:57,596 Midvale won't be plagued by these two anymore. 62 00:02:57,888 --> 00:03:00,557 - Space cops are a thing? - Indeed. 63 00:03:01,308 --> 00:03:02,893 Accordingly, we should be on our way. 64 00:03:04,269 --> 00:03:05,270 [cell phone ringing] 65 00:03:07,356 --> 00:03:08,356 Hi, Mom. 66 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 Kenny Li. 67 00:03:12,736 --> 00:03:14,613 I thank you for your service, 68 00:03:15,238 --> 00:03:18,784 and for the exposure to the high school statusphere. 69 00:03:19,076 --> 00:03:20,994 - [chuckles] - It was truly enlightening. 70 00:03:21,286 --> 00:03:22,829 At least I was helpful then. 71 00:03:23,246 --> 00:03:24,873 You guys did all the heavy lifting here. 72 00:03:24,998 --> 00:03:28,001 I don't think I could keep having crazy adventures like that all the time. 73 00:03:28,168 --> 00:03:30,128 It's not about how intense your adventures are. 74 00:03:30,837 --> 00:03:32,214 It's about who you have them with. 75 00:03:35,175 --> 00:03:37,344 Yeah, I completely agree. 76 00:03:38,678 --> 00:03:42,224 I don't know how to thank you, Brenda. 77 00:03:42,474 --> 00:03:44,034 Even if it was just for a little while, 78 00:03:44,101 --> 00:03:48,188 it was nice to not feel like the only alien in town. 79 00:03:48,522 --> 00:03:50,399 I promise you won't always feel that way. 80 00:03:50,941 --> 00:03:53,610 Part of me wishes I could go with you and Brandon. 81 00:03:54,444 --> 00:03:57,155 Supering in space has a nice ring. 82 00:03:57,280 --> 00:03:58,782 - Yeah. - [both chuckle] 83 00:04:02,202 --> 00:04:05,247 Then again, Midvale has its perks. 84 00:04:07,207 --> 00:04:10,127 I just hope one day I could grow up to be as cool of a hero as you. 85 00:04:10,377 --> 00:04:12,462 Something tells me you'll be super. 86 00:04:13,463 --> 00:04:15,298 We should get you two ready for prom. 87 00:04:16,174 --> 00:04:19,219 Mom is going to go nuclear if we don't get photos first. 88 00:04:22,097 --> 00:04:24,349 You are going to have so much fun. 89 00:04:26,643 --> 00:04:28,186 [Kara] Thanks for everything. 90 00:04:32,357 --> 00:04:33,357 Safe travels. 91 00:04:34,484 --> 00:04:35,484 Bye. 92 00:04:42,576 --> 00:04:44,661 So what are we really gonna do with the bad guys? 93 00:04:46,746 --> 00:04:48,498 I set the ship's course to Uruguay. 94 00:04:49,708 --> 00:04:52,043 That's where Naxim was found in the original timeline. 95 00:04:52,752 --> 00:04:55,213 In three days, his ship will de-cloak, 96 00:04:55,505 --> 00:04:57,841 and an encrypted message will be sent to the DEO, 97 00:04:58,717 --> 00:05:01,011 allowing us to fully realign space-time. 98 00:05:02,137 --> 00:05:03,137 Easy-peasy. 99 00:05:13,523 --> 00:05:14,566 [Nia] What is that? 100 00:05:15,692 --> 00:05:16,692 [growling] 101 00:05:17,777 --> 00:05:18,778 [gasping] 102 00:05:21,531 --> 00:05:22,531 Another dream? 103 00:05:23,158 --> 00:05:24,826 I saw the cage like before. 104 00:05:25,869 --> 00:05:28,371 And I could hear the cougar nearby, but... 105 00:05:29,748 --> 00:05:31,100 we've already captured Naxim and Mitch. 106 00:05:31,124 --> 00:05:32,626 So why would the cage be empty? 107 00:05:32,792 --> 00:05:34,377 Why would I be dreaming of them at all? 108 00:05:35,212 --> 00:05:36,880 Perhaps it's a dream echo, 109 00:05:37,047 --> 00:05:39,090 triggered by the ship's Bismolian energy. 110 00:05:40,383 --> 00:05:41,383 Maybe. 111 00:05:41,718 --> 00:05:43,696 Well, the Kryptonite meteor should be entering the Earth's atmosphere 112 00:05:43,720 --> 00:05:44,720 any moment now. 113 00:05:44,888 --> 00:05:46,973 As soon as we get the debris with Kara's blood on it, 114 00:05:47,224 --> 00:05:48,475 our mission here is finished. 115 00:05:48,600 --> 00:05:50,602 ["Paparazzi" by Lady Gaga playing on car stereo] 116 00:05:51,061 --> 00:05:56,608 I'm your biggest fan I'll follow you until you love me 117 00:05:56,691 --> 00:05:59,694 Papa-paparazzi 118 00:05:59,819 --> 00:06:02,656 Baby, there's no other superstar... 119 00:06:02,739 --> 00:06:03,739 Alex... 120 00:06:05,825 --> 00:06:09,079 I know you are unhappy about Kenny and I supering. 121 00:06:09,412 --> 00:06:13,625 And I know you're especially not thrilled about the whole intergalactic 122 00:06:14,000 --> 00:06:17,504 zookeeper fight-y thing. But... 123 00:06:17,629 --> 00:06:20,257 You were amazing today. 124 00:06:21,841 --> 00:06:23,718 How you handled those bad guys. 125 00:06:24,678 --> 00:06:25,887 How you handled yourself. 126 00:06:28,014 --> 00:06:29,349 You should be proud, Kara. 127 00:06:31,268 --> 00:06:32,268 I am. 128 00:06:36,940 --> 00:06:40,277 I'm sorry if I've been overprotective lately. 129 00:06:41,278 --> 00:06:43,697 When Dad put me in charge of your safety, 130 00:06:44,114 --> 00:06:45,448 that job consumed me. 131 00:06:46,950 --> 00:06:48,177 But then I went away to college 132 00:06:48,201 --> 00:06:52,581 and I realized that I could be more than just Kara's older sister. 133 00:06:53,540 --> 00:06:56,293 But then I came home and I saw you and Kenny supering, 134 00:06:57,168 --> 00:06:59,129 and I was worried you were gonna mess things up. 135 00:07:00,380 --> 00:07:03,758 That I was going to have to put my life on hold to help sort yours. 136 00:07:04,884 --> 00:07:05,884 But I was wrong. 137 00:07:06,720 --> 00:07:09,431 You can handle anything that comes your way. 138 00:07:10,557 --> 00:07:12,058 And I should have never forced you 139 00:07:12,142 --> 00:07:14,352 to talk to Kenny about NCU when you weren't ready. 140 00:07:14,436 --> 00:07:15,520 I am so sorry. 141 00:07:16,646 --> 00:07:18,773 No, I'm... I'm glad you did. 142 00:07:20,442 --> 00:07:23,820 You pushed me to finally figure out what I want to do with my life, 143 00:07:24,029 --> 00:07:25,280 to make a choice. 144 00:07:25,864 --> 00:07:26,864 And I did. 145 00:07:28,533 --> 00:07:29,576 I just... 146 00:07:30,285 --> 00:07:31,536 hope it's the right one. 147 00:07:35,123 --> 00:07:36,123 It is. 148 00:07:37,000 --> 00:07:38,043 Because you made it. 149 00:07:43,006 --> 00:07:44,299 Oh, wow. Check it out. 150 00:07:46,092 --> 00:07:47,093 [Kara] Wow. 151 00:07:47,969 --> 00:07:49,512 - That's beautiful. - Hmm. 152 00:07:53,183 --> 00:07:56,686 But... what do I do about this? 153 00:07:56,895 --> 00:07:57,811 [Alex chuckles] 154 00:07:57,812 --> 00:08:00,066 Or I could like... take these off. 155 00:08:02,067 --> 00:08:03,151 My advice? 156 00:08:03,777 --> 00:08:05,195 You have to wear a mask every day. 157 00:08:05,820 --> 00:08:06,820 Take the night off. 158 00:08:09,032 --> 00:08:14,162 Baby, you'll be famous Chase you down until you love me 159 00:08:14,245 --> 00:08:16,247 Papa-paparazzi... 160 00:08:16,331 --> 00:08:17,331 Have a blast. 161 00:08:18,166 --> 00:08:19,166 What are you doing? 162 00:08:19,668 --> 00:08:21,127 [smacks lips] I... 163 00:08:22,962 --> 00:08:24,422 am gonna enjoy the show. 164 00:08:25,882 --> 00:08:26,883 [chuckles softly] 165 00:08:30,303 --> 00:08:33,890 We're plastic, but we still have fun! 166 00:08:34,307 --> 00:08:39,145 I'm your biggest fan I'll follow you until you love me 167 00:08:39,229 --> 00:08:41,940 Papa-paparazzi... 168 00:08:42,482 --> 00:08:44,734 [Brainy] My apologies for the subpar attire. 169 00:08:45,318 --> 00:08:47,112 It's the best I could do on short notice. 170 00:08:47,320 --> 00:08:48,236 [Nia] I... I don't know. 171 00:08:48,238 --> 00:08:49,548 ["Come Away with Me" by Norah Jones playing] 172 00:08:49,572 --> 00:08:50,907 Do you think it's a little... 173 00:08:51,783 --> 00:08:53,785 It's stunning. 174 00:08:55,995 --> 00:08:57,163 You... you're stunning. 175 00:08:58,832 --> 00:08:59,832 Thanks. 176 00:09:02,127 --> 00:09:03,503 I believe it's, uh... 177 00:09:04,254 --> 00:09:07,674 It's customary for couples attending prom 178 00:09:07,757 --> 00:09:10,427 - to share a dance, no? - [chuckles] 179 00:09:12,137 --> 00:09:13,763 Should I spin you? I'm spinning you. 180 00:09:21,813 --> 00:09:23,523 You know, I never thanked you before 181 00:09:24,441 --> 00:09:27,360 for sharing your calming technique with me. 182 00:09:28,194 --> 00:09:29,946 The "9 to 5" was quite effective. 183 00:09:30,655 --> 00:09:31,655 Happy to help. 184 00:09:34,409 --> 00:09:35,952 You're still worried, aren't you? 185 00:09:37,036 --> 00:09:38,204 About your dream? 186 00:09:38,955 --> 00:09:41,624 What if it's trying to warn me about something really important, 187 00:09:42,250 --> 00:09:44,794 something life threatening, and that's why it keeps coming back? 188 00:09:47,464 --> 00:09:51,259 How can I be a hero if I don't even understand how to use my own powers? 189 00:09:53,303 --> 00:09:55,305 While we're in this time, I just wish I could... 190 00:09:55,430 --> 00:09:56,973 But you know you can't. 191 00:09:58,767 --> 00:09:59,767 Call your mom. 192 00:10:03,480 --> 00:10:04,481 [beeping] 193 00:10:06,733 --> 00:10:09,235 The meteor just entered the Earth's atmosphere right on time. 194 00:10:11,279 --> 00:10:12,322 Let's finish this. 195 00:10:15,033 --> 00:10:16,075 Mmm. 196 00:10:16,951 --> 00:10:19,162 Something must be here somewhere. 197 00:10:25,084 --> 00:10:26,084 [clangs] 198 00:10:26,211 --> 00:10:27,211 Oh. 199 00:10:31,382 --> 00:10:32,382 [clangs] 200 00:10:37,347 --> 00:10:38,515 Yes! 201 00:10:39,516 --> 00:10:42,185 Now, where are the lights? 202 00:10:48,024 --> 00:10:48,940 [beeping] 203 00:10:48,942 --> 00:10:51,486 I know I can find the right buttons to press. 204 00:10:52,111 --> 00:10:54,113 My ex-husband can attest to that. 205 00:10:54,197 --> 00:10:56,533 [starts up, hisses] 206 00:10:59,619 --> 00:11:00,662 [Naxim Tork chuckling] 207 00:11:02,622 --> 00:11:05,750 - Oh. - Thank you for releasing us, human. 208 00:11:06,376 --> 00:11:09,295 Happy to help, extraterrestrial. 209 00:11:09,712 --> 00:11:11,965 Now you can help me in return. 210 00:11:12,048 --> 00:11:14,384 I am a reporter for the Daily Planet. 211 00:11:14,884 --> 00:11:16,010 Care to make a statement? 212 00:11:17,053 --> 00:11:18,054 [chuckling] 213 00:11:23,685 --> 00:11:24,686 [whooshing] 214 00:11:25,812 --> 00:11:26,813 [device beeping] 215 00:11:28,773 --> 00:11:31,234 Hey there, Mr. Blue Sky. 216 00:11:31,359 --> 00:11:33,194 I need that for my article. 217 00:11:33,653 --> 00:11:34,821 - Hey! - [crackling] 218 00:11:34,904 --> 00:11:37,031 Da-da-da. [sniffs] 219 00:11:37,115 --> 00:11:38,908 This doesn't smell like a Black... 220 00:11:38,992 --> 00:11:39,992 [grunts] 221 00:11:40,785 --> 00:11:41,953 We're ready to lift off. 222 00:11:42,287 --> 00:11:44,247 What is the Kryptonian's position? 223 00:11:45,874 --> 00:11:47,625 - Unclear, Professor. - [beeps] 224 00:11:48,001 --> 00:11:51,796 Their last known location was something called Midvale High School. 225 00:11:52,380 --> 00:11:53,840 Unfortunately, a meteor shower is 226 00:11:53,923 --> 00:11:56,718 preventing our scanners from isolating the target. 227 00:11:56,843 --> 00:12:00,054 Mmm. You and your excuses. 228 00:12:00,513 --> 00:12:03,474 If we can't track them, we'll smoke them out. 229 00:12:06,227 --> 00:12:08,229 ["Bulletproof" by La Roux playing] 230 00:12:08,605 --> 00:12:10,315 Been there, done that, messed around 231 00:12:10,398 --> 00:12:12,358 I'm having fun, don't put me down 232 00:12:12,442 --> 00:12:15,361 I'll never let you Sweep me off my feet... 233 00:12:16,195 --> 00:12:17,322 Hey, stargazer. 234 00:12:19,157 --> 00:12:20,491 You make a wish? 235 00:12:21,284 --> 00:12:22,284 I don't need to. 236 00:12:25,580 --> 00:12:26,831 Mine already came true. 237 00:12:28,249 --> 00:12:30,418 - You're cheesier than I am. - [laughs] 238 00:12:35,506 --> 00:12:36,506 You first? 239 00:12:36,883 --> 00:12:37,883 No, you. 240 00:12:40,845 --> 00:12:41,888 [Kara chuckles softly] 241 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 [Kara] Look at us. 242 00:12:43,848 --> 00:12:45,850 We're just a couple of regular teens. 243 00:12:45,934 --> 00:12:46,935 [both chuckle] 244 00:12:47,143 --> 00:12:48,645 It's kind of fun, huh? 245 00:12:48,811 --> 00:12:51,105 You couldn't be regular if you tried, Kara. 246 00:12:51,439 --> 00:12:52,439 [Kenny snickers] 247 00:12:54,317 --> 00:12:57,820 So, uh, what was it that you wanted to tell me this afternoon 248 00:12:58,321 --> 00:13:00,573 before the space invaders interrupted us? 249 00:13:02,283 --> 00:13:03,409 I... 250 00:13:03,952 --> 00:13:05,662 wanted to tell you... 251 00:13:07,622 --> 00:13:09,082 that I love you. 252 00:13:10,249 --> 00:13:12,710 And I love our fortress. 253 00:13:13,461 --> 00:13:17,799 I'm so excited to start our new life here, and... 254 00:13:18,758 --> 00:13:19,758 And? 255 00:13:27,934 --> 00:13:29,477 The meteor is heading for school. 256 00:13:31,646 --> 00:13:32,646 Go. 257 00:13:34,315 --> 00:13:35,315 [shutter clicks] 258 00:13:38,152 --> 00:13:39,152 [explosion] 259 00:13:50,289 --> 00:13:51,582 What's happening to me? 260 00:13:53,459 --> 00:13:54,459 [groans] 261 00:13:57,213 --> 00:13:58,213 Kara. 262 00:13:58,673 --> 00:13:59,841 Brainy, where's the debris? 263 00:14:01,718 --> 00:14:03,177 Where's the rock with Kara's blood? 264 00:14:06,055 --> 00:14:07,055 [Brainy] Kara. 265 00:14:09,183 --> 00:14:10,983 [Nia] This wasn't supposed to happen this way. 266 00:14:21,529 --> 00:14:22,529 [shudders] 267 00:14:24,991 --> 00:14:26,951 Kara? Kara? Kara, wake up! 268 00:14:27,035 --> 00:14:28,035 Wake up, Kara. 269 00:14:28,911 --> 00:14:30,413 You don't have to scream. 270 00:14:31,247 --> 00:14:32,665 What's happening to me? 271 00:14:33,041 --> 00:14:34,893 [Brainy] Must have been something in that meteorite. 272 00:14:34,917 --> 00:14:35,917 Brandon? 273 00:14:36,669 --> 00:14:37,669 Brenda? Wh... 274 00:14:38,046 --> 00:14:39,088 What are you doing here? 275 00:14:39,464 --> 00:14:42,425 Uh, the meteor shower delayed our flight plans. 276 00:14:44,052 --> 00:14:45,052 What was that? 277 00:14:45,136 --> 00:14:46,554 [Naxim Tork] Hello, Kryptonian! 278 00:14:46,929 --> 00:14:48,139 I know you're here... 279 00:14:49,390 --> 00:14:50,433 somewhere. 280 00:14:51,059 --> 00:14:52,059 Naxim. 281 00:14:52,560 --> 00:14:54,270 My dream! They broke out of their cage. 282 00:14:54,395 --> 00:14:55,605 And I know you can hear me. 283 00:14:55,813 --> 00:14:57,815 Reveal yourself now! 284 00:14:58,066 --> 00:14:59,567 Surrender at once, 285 00:14:59,901 --> 00:15:04,322 or all life-forms in these structures will die! 286 00:15:13,039 --> 00:15:14,874 Wait. Wait, it's me. 287 00:15:15,541 --> 00:15:17,251 I'm, uh... I'm the Kryptonian. 288 00:15:20,338 --> 00:15:21,339 No! 289 00:15:39,941 --> 00:15:44,320 The Kryptonian from Metropolis had much broader shoulders. 290 00:15:44,570 --> 00:15:46,155 You must be the runt of the litter. 291 00:15:46,989 --> 00:15:48,199 [device powering up] 292 00:15:52,912 --> 00:15:53,913 [dings] 293 00:15:55,164 --> 00:15:56,582 He's not Kryptonian, sir. 294 00:15:57,333 --> 00:16:00,545 According to the species scanner, he's human. 295 00:16:01,087 --> 00:16:02,088 What? 296 00:16:02,672 --> 00:16:04,006 No one wants to see a human. 297 00:16:04,090 --> 00:16:05,133 It is strange. 298 00:16:05,466 --> 00:16:06,968 We demanded a Kryptonian. 299 00:16:07,051 --> 00:16:10,304 Why would anyone not Kryptonian choose to be captured? 300 00:16:11,848 --> 00:16:15,601 Because he didn't want someone else to be caught. 301 00:16:16,102 --> 00:16:19,438 You think you're helping your friend, but instead... 302 00:16:20,314 --> 00:16:22,692 you've become our bait. 303 00:16:28,156 --> 00:16:29,240 This is all my fault. 304 00:16:29,907 --> 00:16:31,284 We have to get Kenny. 305 00:16:31,993 --> 00:16:33,870 I'll have Naxim's whereabouts soon. 306 00:16:34,203 --> 00:16:37,039 The Bismolian energy from that ship is trackable for half a light year. 307 00:16:37,331 --> 00:16:39,458 But first, we need to get you somewhere to recover. 308 00:16:39,625 --> 00:16:41,752 Whatever was in that meteor packed a punch. 309 00:16:41,836 --> 00:16:42,794 ["I'm Too Sexy" by Right Said Fred playing] 310 00:16:42,795 --> 00:16:43,797 Wait. 311 00:16:44,630 --> 00:16:47,592 [singing along] I'm too sexy for my shirt 312 00:16:47,675 --> 00:16:49,594 Too sexy for my shirt 313 00:16:49,677 --> 00:16:52,388 So sexy it hurts 314 00:16:52,471 --> 00:16:55,474 [song continues playing] I'm too sexy for Milan 315 00:16:55,558 --> 00:16:56,994 - Too sexy for Milan - [door beeps, opens] 316 00:16:57,018 --> 00:16:59,604 New York and Japan 317 00:17:04,317 --> 00:17:05,317 That was close. 318 00:17:05,318 --> 00:17:07,570 This is why I kept dreaming of that cougar. 319 00:17:07,945 --> 00:17:09,464 We weren't done with Naxim, and I couldn't see it! 320 00:17:09,488 --> 00:17:11,699 Look, we can fix it. Okay? We have to. 321 00:17:12,074 --> 00:17:13,427 Here. Let's, um... [clears throat] 322 00:17:13,451 --> 00:17:16,245 Let's assuage our anxiety again with a little "9 to 5," shall we? 323 00:17:16,370 --> 00:17:18,372 Wake up every morning Get myself some breakfast... 324 00:17:18,456 --> 00:17:19,516 - [high-pitched ringing] - [both groan] 325 00:17:19,540 --> 00:17:22,168 This is Naxim Tork with a message for all non-humans. 326 00:17:22,501 --> 00:17:25,338 I have the Kryptonian's mascot in my possession. 327 00:17:25,630 --> 00:17:27,673 If the Kryptonian does not surrender themself 328 00:17:27,757 --> 00:17:30,843 to the attached digital coordinates in ten Earth minutes, 329 00:17:31,510 --> 00:17:32,511 the human dies. 330 00:17:33,638 --> 00:17:34,638 What was that? 331 00:17:34,680 --> 00:17:36,515 Those coordinates... 332 00:17:37,350 --> 00:17:40,686 I... I can get there in 30 seconds and turn myself over to Naxim. 333 00:17:41,020 --> 00:17:42,563 What? No. No, you're too weak. 334 00:17:42,730 --> 00:17:44,899 We need to get that green stuff out of your hand. 335 00:17:45,024 --> 00:17:47,401 I agree. Plus, outing yourself now would be catastrophic. 336 00:17:47,526 --> 00:17:48,903 Leave Kenny's rescue to us. 337 00:17:49,487 --> 00:17:51,614 Kenny sacrificed himself for me. 338 00:17:52,156 --> 00:17:53,699 I have to do this. 339 00:17:55,034 --> 00:17:56,034 And... 340 00:17:58,079 --> 00:17:59,205 you can't stop me. 341 00:18:02,500 --> 00:18:03,751 Actually, we can. 342 00:18:05,336 --> 00:18:07,046 - Kara! - She'll be okay in a little bit. 343 00:18:07,546 --> 00:18:08,547 I'm sorry. 344 00:18:12,426 --> 00:18:13,426 [crackling] 345 00:18:15,346 --> 00:18:16,389 We had no other choice. 346 00:18:19,558 --> 00:18:23,271 "Though surrounded by unknown and dangerous species, 347 00:18:23,396 --> 00:18:27,900 I stayed resolute, like a journalistic Neil Armstrong." 348 00:18:28,150 --> 00:18:32,154 No. "Like a journalistic Lady Gaga, 349 00:18:32,238 --> 00:18:34,573 - I kept my poker face." - [door beeping] 350 00:18:36,325 --> 00:18:37,743 Hold on to your jeggings, sister. 351 00:18:39,161 --> 00:18:40,204 You've got company. 352 00:18:40,329 --> 00:18:43,291 These are not jeggings. 353 00:18:43,749 --> 00:18:44,749 Ha. 354 00:18:45,626 --> 00:18:46,786 [Kenny] A bridging connector. 355 00:18:48,087 --> 00:18:50,715 In the right place, it could blow a fuse in the energizer. 356 00:18:50,840 --> 00:18:52,133 Are you the Kryptonian? 357 00:18:52,258 --> 00:18:54,927 No. No, I'm just a regular human. 358 00:18:55,469 --> 00:18:57,388 - Kenny. Kenny Li. - Oh. 359 00:18:57,847 --> 00:18:59,408 Well, then, you may not want to touch that. 360 00:18:59,432 --> 00:19:00,516 [groaning] 361 00:19:00,766 --> 00:19:02,268 The place is rather secure. 362 00:19:02,476 --> 00:19:04,270 Of course it's secure. It's a cell. 363 00:19:04,437 --> 00:19:06,105 The question is, how'd I get in here. 364 00:19:06,564 --> 00:19:09,525 Oh, that's right. I tried to take on the big dogs 365 00:19:09,608 --> 00:19:11,027 and be a hero for my girlfriend. 366 00:19:11,277 --> 00:19:13,130 Except I forgot that you can't take on the big dogs 367 00:19:13,154 --> 00:19:16,324 when you're just a dumb, human squeaky toy. 368 00:19:16,407 --> 00:19:19,368 Stop that. And you listen to me, Kendall Li. 369 00:19:19,452 --> 00:19:20,812 - It's Kenny. - First things first. 370 00:19:20,911 --> 00:19:22,371 Cut the self-deprecating drivel. 371 00:19:22,455 --> 00:19:23,873 You're not a dumb, squeaky toy. 372 00:19:23,956 --> 00:19:26,542 - You don't even know me. - I am a journalist, 373 00:19:26,625 --> 00:19:28,753 trained in the art of observation. 374 00:19:29,086 --> 00:19:32,256 In two minutes flat, I could see that you are preternaturally intelligent 375 00:19:32,340 --> 00:19:34,342 and deeply courageous. 376 00:19:34,759 --> 00:19:36,319 How many men would sacrifice themselves 377 00:19:36,385 --> 00:19:39,221 to hostile aliens to save their girlfriend? Damn few. 378 00:19:39,305 --> 00:19:41,057 And how many of them would know 379 00:19:41,140 --> 00:19:43,809 that a bridge connector could hack spaceship technology? 380 00:19:43,934 --> 00:19:44,934 None. 381 00:19:44,977 --> 00:19:48,147 You've got the makings of a hero, Kendall. Own it. 382 00:19:50,441 --> 00:19:51,609 Thanks, Miss, uh... 383 00:19:51,692 --> 00:19:53,778 Ms. CJ Grant, Daily Planet. 384 00:19:54,195 --> 00:19:56,906 Now you and I are going to get out of here. 385 00:19:57,031 --> 00:19:59,283 I've never missed a deadline. I'm not about to start. 386 00:20:01,035 --> 00:20:02,035 Go, go. 387 00:20:03,746 --> 00:20:04,746 [Kara] Ouch. 388 00:20:04,747 --> 00:20:05,999 - [Alex] Sorry. - [sighs] 389 00:20:07,458 --> 00:20:08,374 Ouch! 390 00:20:08,376 --> 00:20:09,376 That's the last of it. 391 00:20:09,418 --> 00:20:11,337 This isn't working fast enough. 392 00:20:12,296 --> 00:20:13,296 [sighs] 393 00:20:13,547 --> 00:20:15,216 I need to get into natural light. 394 00:20:16,425 --> 00:20:20,012 Or you could wait here like Brandon and Brenda said. 395 00:20:20,388 --> 00:20:21,388 They'll save Kenny. 396 00:20:22,848 --> 00:20:23,848 [grunts] 397 00:20:24,600 --> 00:20:25,680 You're gonna kill yourself. 398 00:20:26,936 --> 00:20:28,479 But this is all my fault. 399 00:20:29,730 --> 00:20:31,482 Kenny does so much for me. 400 00:20:32,233 --> 00:20:33,233 I just... 401 00:20:33,692 --> 00:20:37,154 wanted tonight to be about us, not supering. 402 00:20:37,363 --> 00:20:38,363 Nothing. 403 00:20:39,657 --> 00:20:41,367 I thought we could pretend to be normal. 404 00:20:41,742 --> 00:20:44,495 What do you think is gonna happen if you save Kenny 405 00:20:44,578 --> 00:20:46,622 but out yourself as super? 406 00:20:47,081 --> 00:20:49,875 You won't ever be able to be normal again. 407 00:20:52,336 --> 00:20:53,336 Alex... 408 00:20:54,422 --> 00:20:55,464 this is Kenny. 409 00:20:58,217 --> 00:20:59,217 [Kara sighs] 410 00:21:00,219 --> 00:21:01,219 [grunts] 411 00:21:05,766 --> 00:21:06,766 [grunts in frustration] 412 00:21:07,768 --> 00:21:08,768 Let me. 413 00:21:15,651 --> 00:21:18,070 - How'd you learn how to do that? - College. 414 00:21:28,080 --> 00:21:29,080 You feel better. 415 00:21:29,415 --> 00:21:31,041 Must have gotten a second wind. 416 00:21:32,376 --> 00:21:33,461 [Kara whooshes] 417 00:21:34,211 --> 00:21:35,211 [device beeping] 418 00:21:37,756 --> 00:21:38,756 How's it looking? 419 00:21:39,467 --> 00:21:40,634 Ah, not bad. 420 00:21:40,968 --> 00:21:42,487 In almost every scenario I can devise, 421 00:21:42,511 --> 00:21:44,430 we have a success rate of nearly 20%. 422 00:21:45,598 --> 00:21:47,558 That's a failure rate of 80%. 423 00:21:47,808 --> 00:21:49,518 - Oh, yes, it's terrible. - Okay. 424 00:21:49,602 --> 00:21:51,645 Tumble out of bed And I stumble to the kitchen... 425 00:21:51,729 --> 00:21:52,747 Pour myself A cup of ambition 426 00:21:52,771 --> 00:21:53,771 Brainy... 427 00:21:59,570 --> 00:22:02,198 Okay, let's actually read you this time. 428 00:22:04,450 --> 00:22:05,450 [growling] 429 00:22:09,288 --> 00:22:10,288 Don't! 430 00:22:24,136 --> 00:22:25,136 [grunts] 431 00:22:25,930 --> 00:22:27,515 It's slipping. I can't... 432 00:22:28,307 --> 00:22:29,307 hold it. 433 00:22:31,018 --> 00:22:32,018 [gasps] 434 00:22:34,730 --> 00:22:35,730 What is that? 435 00:22:39,318 --> 00:22:41,946 Well, if it isn't the Naltorian. 436 00:22:44,156 --> 00:22:45,156 [growling] 437 00:22:45,199 --> 00:22:46,199 [Naxim Tork] Run! 438 00:22:48,160 --> 00:22:50,287 - Is that the cougar from your dream? - Totes. 439 00:22:51,830 --> 00:22:52,830 Come on. 440 00:22:57,461 --> 00:22:58,461 Look, I... 441 00:22:58,504 --> 00:23:00,607 I understand you're frustrated with your dream interpretation, 442 00:23:00,631 --> 00:23:01,715 but lucid dreaming? 443 00:23:02,216 --> 00:23:03,551 - Seriously advanced. - Sure. So, 444 00:23:03,634 --> 00:23:04,778 now I can bring dreams to life. 445 00:23:04,802 --> 00:23:06,602 I just can't figure out what any of them mean. 446 00:23:06,887 --> 00:23:08,013 One victory at a time. 447 00:23:09,848 --> 00:23:11,350 Kenny. Kenny Li. 448 00:23:11,475 --> 00:23:13,602 - Brandon. Brenda. - We're here to get you out. 449 00:23:13,936 --> 00:23:15,020 It's about time. 450 00:23:15,145 --> 00:23:16,825 Perhaps you can fill the holes in the story 451 00:23:16,897 --> 00:23:19,233 young Mr. Li has been refusing to talk about. 452 00:23:19,316 --> 00:23:20,232 She's a reporter. 453 00:23:20,234 --> 00:23:21,902 [Cat] The one who's breaking this story. 454 00:23:21,986 --> 00:23:24,321 - She also let Naxim Tork out. - Accidentally. 455 00:23:24,405 --> 00:23:26,156 Either way, this story's mine. 456 00:23:27,491 --> 00:23:29,971 What are you two waiting for? We have to get out of here, stat. 457 00:23:31,495 --> 00:23:34,206 Brainy, that's not just any reporter. That's Cat Grant. 458 00:23:36,667 --> 00:23:38,502 - Cat Grant, as in... - The pink cougar. 459 00:23:39,295 --> 00:23:41,415 - She's what my dreams have been about. - [door beeps] 460 00:23:42,798 --> 00:23:44,883 None of this has been about Naxim Tork at all. 461 00:23:46,802 --> 00:23:47,802 [growling] 462 00:23:47,803 --> 00:23:49,013 Beautiful animal. 463 00:23:50,723 --> 00:23:52,766 We got a full zoo, except the one I want. 464 00:23:56,854 --> 00:23:59,857 You want a Kryptonian? You got one. 465 00:24:00,190 --> 00:24:01,190 [Mitch grunts] 466 00:24:03,611 --> 00:24:04,653 [Mitch] Oh, no. 467 00:24:04,737 --> 00:24:06,905 Every alien on the lower level has been released. 468 00:24:07,781 --> 00:24:09,241 Sir, the escape pod! 469 00:24:13,203 --> 00:24:17,041 Congratulations. You've just set free a school of Plutonian land sharks. 470 00:24:17,207 --> 00:24:19,543 And with what you let free, your resting days are over! 471 00:24:19,710 --> 00:24:23,964 [automated voice] Escape pod launch in three, two, one. 472 00:24:24,048 --> 00:24:25,049 [whooshing] 473 00:24:25,215 --> 00:24:26,895 [Brainy] We have to stop those land sharks. 474 00:24:27,301 --> 00:24:29,845 Where's CJ? She can't tell the world about this. 475 00:24:30,429 --> 00:24:31,722 She must have gone this way. 476 00:24:34,016 --> 00:24:35,601 It's a remote control for a drone. 477 00:24:36,393 --> 00:24:38,145 That must be how she saw us in the clearing. 478 00:24:38,228 --> 00:24:39,188 [police siren wailing] 479 00:24:39,189 --> 00:24:40,665 [man over loudspeaker] Attention, this is the Midvale Police Department. 480 00:24:40,689 --> 00:24:41,689 That can't... 481 00:24:42,066 --> 00:24:45,027 Come out of that structure with your hands up. 482 00:24:49,073 --> 00:24:51,700 Kara. Kara, no. Kara. 483 00:24:55,329 --> 00:24:56,789 Everyone, exit now. 484 00:24:57,081 --> 00:24:58,666 Keep your hands where we can see them. 485 00:24:58,749 --> 00:25:00,918 This is a CJ Grant exclusive. 486 00:25:01,210 --> 00:25:02,836 Kara, what do we do? 487 00:25:02,920 --> 00:25:06,590 Brilliant. Everyone in the world is going to know that name. Kyra. 488 00:25:10,844 --> 00:25:11,844 My face is numb. 489 00:25:13,055 --> 00:25:15,933 My heart, it's racing. Feel that. That's not normal. 490 00:25:16,016 --> 00:25:17,016 That is not normal. 491 00:25:17,393 --> 00:25:20,270 We have irrevocably changed space and time. 492 00:25:20,354 --> 00:25:22,564 - You say that a lot. - Yes, but this time it's true. 493 00:25:23,524 --> 00:25:25,943 You understand? We released a horde of savage aliens. 494 00:25:26,443 --> 00:25:27,903 Kara, she's exposed. 495 00:25:27,986 --> 00:25:31,407 Supergirl is lost in the Phantom Zone, and we are running out of time. 496 00:25:33,075 --> 00:25:34,243 There's no undoing this one. 497 00:25:36,120 --> 00:25:37,162 But there is, isn't there? 498 00:25:39,331 --> 00:25:41,291 Yes, we can. Brainy, we have a time machine. 499 00:25:41,583 --> 00:25:44,604 We can fix everything. We can go back to when we first landed and start over. 500 00:25:44,628 --> 00:25:45,629 Absolutely not. 501 00:25:46,797 --> 00:25:49,425 Trying to relive the past two days would be catastrophic. 502 00:25:49,717 --> 00:25:51,051 There are too many variables. 503 00:25:51,635 --> 00:25:53,488 Landing a millisecond later than we originally did 504 00:25:53,512 --> 00:25:55,365 would have ramifications we can never account for. 505 00:25:55,389 --> 00:25:56,932 So what if we don't go back that far? 506 00:25:57,182 --> 00:25:59,309 What if we only redo the last couple hours? 507 00:25:59,393 --> 00:26:00,495 My dream was about Cat, right? 508 00:26:00,519 --> 00:26:03,105 So what if we go back to right before she lets Naxim out? 509 00:26:05,357 --> 00:26:07,443 - But how would we stop her? - I can stop her. 510 00:26:08,527 --> 00:26:10,028 We can still salvage this, Brainy. 511 00:26:10,612 --> 00:26:13,991 If we go back to the ship right now, we can fix everything. Please. 512 00:26:14,199 --> 00:26:17,661 [officer] Place your hands on your head where we can see them. All of you, now. 513 00:26:20,497 --> 00:26:22,374 Get away from my sister! No. 514 00:26:22,791 --> 00:26:23,791 Alex. 515 00:26:24,668 --> 00:26:25,668 Kara. 516 00:26:27,379 --> 00:26:29,089 - Kara. - Easy. 517 00:26:29,173 --> 00:26:31,508 This jacket is worth more than your yearly salary. 518 00:26:31,592 --> 00:26:34,011 I'm sorry, you guys, for everything. 519 00:26:35,846 --> 00:26:36,930 But I'm gonna fix this. 520 00:26:48,108 --> 00:26:49,318 [birds chirping] 521 00:27:01,079 --> 00:27:02,079 [beeping] 522 00:27:04,500 --> 00:27:05,542 Right on time and place. 523 00:27:07,169 --> 00:27:08,796 According to this energy signature, 524 00:27:09,379 --> 00:27:11,139 Naxim Tork's ship should be right over there. 525 00:27:11,215 --> 00:27:13,550 So we just have to find CJ before she finds it. 526 00:27:13,675 --> 00:27:15,595 Honestly, I was dubious of our plan succeeding... 527 00:27:16,386 --> 00:27:19,014 but, eh, looks like our luck is finally turning for the better. 528 00:27:21,683 --> 00:27:22,683 Hi, guys. 529 00:27:24,186 --> 00:27:25,186 Don't be mad. 530 00:27:29,566 --> 00:27:30,766 - [Brainy] Okay. - [Kara sighs] 531 00:27:30,818 --> 00:27:32,277 You stowed away? 532 00:27:32,361 --> 00:27:34,714 I... I heard you say you were going back in time to fix things, 533 00:27:34,738 --> 00:27:36,257 so I just... I followed my instincts and... 534 00:27:36,281 --> 00:27:37,281 Okay, wait. 535 00:27:37,407 --> 00:27:38,407 [sighs] 536 00:27:40,244 --> 00:27:41,244 It was awful. 537 00:27:41,995 --> 00:27:44,456 Under those police-issued flashlights, 538 00:27:44,540 --> 00:27:48,669 with the reporter asking me questions and... and the cops coming in. 539 00:27:50,045 --> 00:27:53,090 In that moment, I saw my future, 540 00:27:53,465 --> 00:27:55,968 and I'm only 17. 541 00:27:56,385 --> 00:27:59,304 I don't know anything. I... I don't have a driving permit. 542 00:27:59,471 --> 00:28:01,473 Eliza's only let me do the laundry once, 543 00:28:01,557 --> 00:28:04,643 and I'm not even sure I know how to make rice. 544 00:28:04,977 --> 00:28:08,772 I don't know what I want my future to look like, but that wasn't it. 545 00:28:09,356 --> 00:28:11,692 So, please, 546 00:28:12,526 --> 00:28:15,445 let me help you find the reporter and change things back. 547 00:28:18,365 --> 00:28:19,741 Brainy, you know she's right. 548 00:28:19,992 --> 00:28:21,952 - What? - That future wasn't hers. 549 00:28:22,035 --> 00:28:24,288 Uh, no. No, no, no. 550 00:28:25,998 --> 00:28:26,998 No super-hearing. 551 00:28:28,041 --> 00:28:29,585 - Brainy. - No. 552 00:28:29,668 --> 00:28:31,545 - Hey! - We can't do this, Nia. 553 00:28:31,962 --> 00:28:33,380 What if she runs into herself? 554 00:28:33,714 --> 00:28:36,091 She can't meet Cat Grant. It's too early. 555 00:28:36,174 --> 00:28:37,843 Well, clearly locking her up doesn't work. 556 00:28:38,635 --> 00:28:39,636 We'll keep her close. 557 00:28:40,262 --> 00:28:41,178 [whooshing] 558 00:28:41,179 --> 00:28:42,657 [Naxim Tork] I love it, with the animals... 559 00:28:42,681 --> 00:28:43,681 That's Naxim. 560 00:28:44,308 --> 00:28:45,517 [Nia] Ambushing the old us. 561 00:28:46,894 --> 00:28:48,979 We have to find CJ and her drone now. 562 00:28:50,814 --> 00:28:52,190 Fine. You can help. 563 00:28:52,524 --> 00:28:55,152 But stay close and stay out of sight. 564 00:28:57,988 --> 00:28:58,989 [device beeping] 565 00:29:05,162 --> 00:29:06,162 [Kenny] Brandon? 566 00:29:07,372 --> 00:29:08,372 Kara? 567 00:29:08,999 --> 00:29:11,585 CJ's half a mile north. Go. We'll deal with them. 568 00:29:11,877 --> 00:29:14,439 You want to save your future? Best thing you can do now is do nothing. 569 00:29:14,463 --> 00:29:16,131 [chuckling] Hey, Kenny. 570 00:29:16,590 --> 00:29:17,590 Kenny Li. 571 00:29:17,799 --> 00:29:20,260 Alex Danvers. What are you guys... 572 00:29:20,594 --> 00:29:22,346 What are you guys doing here? 573 00:29:22,429 --> 00:29:24,598 We thought you were in trouble. 574 00:29:24,681 --> 00:29:26,099 - Trouble? I... [scoffs] - Yeah. 575 00:29:26,558 --> 00:29:28,143 Where... where did Brenda go? 576 00:29:28,352 --> 00:29:29,478 What are you wearing? 577 00:29:29,561 --> 00:29:32,022 What am I wearing? What are you wearing? [chuckles] 578 00:29:32,230 --> 00:29:34,167 I'm so sorry, Alex. I'll tell you everything, okay? 579 00:29:34,191 --> 00:29:35,317 It is a wild story. 580 00:29:35,400 --> 00:29:37,861 It involves alien hunters, large explosions... 581 00:29:38,695 --> 00:29:40,572 and, well, an excess of formal wear. 582 00:29:40,656 --> 00:29:42,699 So, at times, it may seem improbable. 583 00:29:42,783 --> 00:29:44,201 But it's all true. 584 00:29:48,538 --> 00:29:49,623 [drone buzzing] 585 00:29:53,293 --> 00:29:54,461 Gotcha, Ms. Grant. 586 00:29:57,756 --> 00:29:58,756 [drone clanking, thuds] 587 00:30:00,717 --> 00:30:03,679 No. No, no, no. 588 00:30:03,887 --> 00:30:06,014 I need you to collect my evidence. 589 00:30:06,640 --> 00:30:09,559 Can't this excuse for a town do anything for me? 590 00:30:10,978 --> 00:30:11,978 Who are you? 591 00:30:12,020 --> 00:30:13,020 Um... 592 00:30:13,563 --> 00:30:15,691 - Have I seen you before? - No. But... 593 00:30:16,900 --> 00:30:18,360 but I know you. You're... 594 00:30:18,443 --> 00:30:20,237 If you say Lois Lane, I will expire. 595 00:30:20,529 --> 00:30:21,738 You're CJ Grant. 596 00:30:22,072 --> 00:30:23,072 How'd you know that? 597 00:30:24,574 --> 00:30:26,118 He sent you, didn't he? 598 00:30:26,743 --> 00:30:29,287 You're one of Perry's weasels here to drag me back 599 00:30:29,371 --> 00:30:31,540 - to the gossip rag. - Who's Perry? 600 00:30:32,541 --> 00:30:35,085 My overreaching editor, Perry White. 601 00:30:35,460 --> 00:30:37,087 PW. Of course. 602 00:30:37,587 --> 00:30:38,839 So, you do work for him? 603 00:30:38,922 --> 00:30:39,922 - No. No, no, no. - [groaning] 604 00:30:39,923 --> 00:30:43,677 I... I'm just a journalism major at a local college. 605 00:30:43,885 --> 00:30:45,595 It's a bit formal for college. 606 00:30:46,847 --> 00:30:49,141 - I'm minoring in performance art. - Hmm. 607 00:30:49,224 --> 00:30:52,769 But I have to say, if this Perry White 608 00:30:52,853 --> 00:30:55,939 wants to keep you in the gossip column, he's an idiot. 609 00:30:56,606 --> 00:30:57,606 Oh. 610 00:30:57,941 --> 00:30:59,109 Well, I don't disagree. 611 00:30:59,192 --> 00:31:03,030 You don't need to be in the woods trying to prove yourself to Perry White. 612 00:31:03,238 --> 00:31:04,364 You're a visionary, 613 00:31:04,448 --> 00:31:07,284 you're formidable, [chuckling] you're friends with Oprah. 614 00:31:07,743 --> 00:31:08,701 I am? 615 00:31:08,702 --> 00:31:11,956 Uh, you should be, in the future. 616 00:31:13,123 --> 00:31:15,125 - Hmm. - You're a natural-born leader. 617 00:31:15,208 --> 00:31:17,728 You're someone who knows what she wants and knows how to get it. 618 00:31:17,794 --> 00:31:19,421 - I am, aren't I? - Yes. 619 00:31:19,755 --> 00:31:21,798 Yes. You don't need the Daily Planet. 620 00:31:22,591 --> 00:31:25,052 You have an entire media empire to build 621 00:31:25,135 --> 00:31:27,888 and an entire generation of women to inspire. 622 00:31:28,388 --> 00:31:30,098 You're freakin' Cat Grant. 623 00:31:30,307 --> 00:31:31,307 Cat Grant? 624 00:31:31,641 --> 00:31:32,642 - Um... - Huh. 625 00:31:32,934 --> 00:31:35,479 When I went to work for Perry, he started calling me CJ, 626 00:31:35,562 --> 00:31:39,566 and I just stuck with it. But "Cat Grant..." 627 00:31:40,776 --> 00:31:41,902 I like the ring of that. 628 00:31:42,819 --> 00:31:43,819 Hmm. 629 00:31:45,655 --> 00:31:46,655 [exhales] 630 00:31:50,869 --> 00:31:52,704 Brenda. Did you find her? 631 00:31:52,788 --> 00:31:54,182 Kara and I put everything and everyone else 632 00:31:54,206 --> 00:31:56,366 - back to where they need to be, so... - She bought it. 633 00:31:56,833 --> 00:31:58,835 - It's time to get out here. - Wait. 634 00:31:59,002 --> 00:32:01,630 How do we know the future is really fixed? 635 00:32:03,215 --> 00:32:04,215 [whooshing] 636 00:32:10,347 --> 00:32:13,558 My presets worked. We're back in 2009 Midvale, 637 00:32:13,642 --> 00:32:16,019 one hour before the meteor enters the Earth's atmosphere. 638 00:32:16,103 --> 00:32:17,771 - [Nia and Kara chuckle] - We did it. 639 00:32:18,230 --> 00:32:20,273 My future is mine. Thank you, guys. 640 00:32:21,441 --> 00:32:22,442 [cell phone ringing] 641 00:32:24,194 --> 00:32:26,279 - Hey, Alex. - Where are you? I've been looking... 642 00:32:26,530 --> 00:32:29,199 - She's freaking out. I have to go. - [chuckles] 643 00:32:29,699 --> 00:32:33,120 But Brenda, Brandon... 644 00:32:34,287 --> 00:32:36,748 thank you. Thank you so much. 645 00:32:39,042 --> 00:32:40,544 I'm never gonna forget you. 646 00:32:43,505 --> 00:32:46,508 No. No, I wasn't talking to anyone. It was just music. 647 00:32:47,050 --> 00:32:49,010 Yeah. I'm on my way. 648 00:32:51,763 --> 00:32:52,803 So, you're sure it worked? 649 00:32:53,932 --> 00:32:55,976 Did we really prevent CJ from freeing Naxim? 650 00:32:57,936 --> 00:32:59,146 [slow jazz playing] 651 00:33:01,481 --> 00:33:02,481 Mmm. 652 00:33:12,033 --> 00:33:13,033 [cell phone ringing] 653 00:33:17,247 --> 00:33:18,247 Hello. 654 00:33:21,918 --> 00:33:23,920 Perry, let me stop you right there. 655 00:33:24,337 --> 00:33:28,091 I don't know exactly what a balloon boy is, 656 00:33:28,175 --> 00:33:30,886 but I do know that I will not be reporting on one. 657 00:33:31,303 --> 00:33:33,972 I am done reporting on your 658 00:33:34,139 --> 00:33:37,142 shallow, insipid white-noise bunk. 659 00:33:37,225 --> 00:33:38,852 I did not become a journalist 660 00:33:38,935 --> 00:33:41,104 to write about which celebrity is in rehab. 661 00:33:41,188 --> 00:33:43,565 I became a journalist to make waves. 662 00:33:43,857 --> 00:33:46,193 And that is exactly what I am going to do. 663 00:33:47,319 --> 00:33:48,319 I quit. 664 00:33:49,529 --> 00:33:52,574 Oh, and, Perry, from now on, 665 00:33:53,366 --> 00:33:55,035 it's Cat Grant. 666 00:34:01,708 --> 00:34:02,876 That's one mission down. 667 00:34:06,796 --> 00:34:09,216 Maybe if you bend this way and I... 668 00:34:09,466 --> 00:34:10,382 Ouch! 669 00:34:10,383 --> 00:34:12,053 - slide it... [grunting] - That's painful. 670 00:34:12,344 --> 00:34:13,344 [beeping] 671 00:34:16,723 --> 00:34:18,600 - Mitch, what did you press? - Nothing, sir. 672 00:34:18,683 --> 00:34:21,728 But it does sound like the autopilot's starting up the engines. 673 00:34:23,647 --> 00:34:24,647 Well, that's not good. 674 00:34:25,565 --> 00:34:28,360 If we launch like this, things will become incredibly painful for me. 675 00:34:28,443 --> 00:34:29,443 [both scream] 676 00:34:33,531 --> 00:34:34,574 Two missions down. 677 00:34:35,116 --> 00:34:36,326 [exhales] One more to go. 678 00:34:37,244 --> 00:34:38,245 Any bad dreams? 679 00:34:40,247 --> 00:34:41,247 Not anymore. 680 00:34:45,543 --> 00:34:46,670 [explosion] 681 00:34:47,295 --> 00:34:48,380 Oh, no. 682 00:34:53,134 --> 00:34:54,219 That was close. 683 00:34:58,431 --> 00:34:59,766 Way too close. 684 00:35:01,059 --> 00:35:03,561 Kara. Kara, wake up. Kara! 685 00:35:04,312 --> 00:35:06,398 Inside voice, please. 686 00:35:07,857 --> 00:35:08,857 Kara! 687 00:35:09,484 --> 00:35:11,278 What happened? Are you okay? 688 00:35:13,321 --> 00:35:16,449 It's just a flesh wound. This time. 689 00:35:16,783 --> 00:35:17,784 Can you stand? 690 00:35:20,954 --> 00:35:23,790 Okay. Stay here. I'll get the van and we'll get you home, okay? 691 00:35:27,127 --> 00:35:28,712 - Huh. [chuckles] - [Kenny chuckles] 692 00:35:28,920 --> 00:35:30,130 I'm so glad you're okay. 693 00:35:32,966 --> 00:35:35,135 You know, it's starting to feel like 694 00:35:36,011 --> 00:35:39,180 the universe doesn't want me to hear whatever it is you need to tell me. 695 00:35:44,144 --> 00:35:45,144 Kenny... 696 00:35:46,855 --> 00:35:47,856 I love you... 697 00:35:49,107 --> 00:35:51,776 and I love our life here. 698 00:35:55,196 --> 00:35:57,657 But next year... 699 00:35:59,576 --> 00:36:02,162 I can't stay here and super like we planned. 700 00:36:04,122 --> 00:36:05,957 My mother used to say that we are 701 00:36:06,041 --> 00:36:08,752 the sum total of all the choices we make in life. 702 00:36:09,127 --> 00:36:13,298 But... I didn't choose Midvale. 703 00:36:14,257 --> 00:36:17,177 I didn't even choose these powers. I... 704 00:36:17,677 --> 00:36:22,140 I crashed here by accident and kind of got locked into this life. 705 00:36:22,766 --> 00:36:23,766 And... 706 00:36:24,642 --> 00:36:27,395 and I love this life. I do. 707 00:36:28,813 --> 00:36:32,525 But if I stay here and keep supering, 708 00:36:33,276 --> 00:36:34,861 then I'll just get locked in again. 709 00:36:36,279 --> 00:36:37,697 And I don't think I want that. 710 00:36:38,323 --> 00:36:41,618 I... I don't even know if I want to keep supering all my life, 711 00:36:41,701 --> 00:36:43,536 or stay in Midvale, either. 712 00:36:45,872 --> 00:36:47,874 I think I just need to make more choices. 713 00:36:49,542 --> 00:36:51,086 I need to figure out who I am. 714 00:36:54,005 --> 00:36:55,005 I... 715 00:36:56,383 --> 00:36:59,427 just got accepted into National City University, 716 00:37:00,011 --> 00:37:02,138 and I'm choosing to go there. 717 00:37:05,141 --> 00:37:06,141 Come with me? 718 00:37:08,019 --> 00:37:09,020 [Kenny snickers] 719 00:37:12,148 --> 00:37:15,151 Before I met you, Kara, I was a mess. 720 00:37:16,736 --> 00:37:19,906 My dad had just passed away, and... and my mom, 721 00:37:20,824 --> 00:37:23,144 she was so depressed that she couldn't even get out of bed. 722 00:37:23,410 --> 00:37:25,078 So, I'd go to school in the mornings, 723 00:37:25,161 --> 00:37:28,832 and then I'd run the shop at night and on the weekends. 724 00:37:30,041 --> 00:37:32,919 And I thought that's how the rest of my life was gonna be. 725 00:37:34,421 --> 00:37:35,755 And then you came along. 726 00:37:37,257 --> 00:37:38,257 And you were this... 727 00:37:39,008 --> 00:37:42,429 amazing light in a world of darkness. 728 00:37:43,596 --> 00:37:46,349 You changed me, Kara Zor-El. 729 00:37:47,267 --> 00:37:48,476 When I'm around you, I'm... 730 00:37:49,561 --> 00:37:50,562 I'm braver. 731 00:37:51,062 --> 00:37:54,107 I'm stronger, I'm... I'm better. 732 00:37:54,983 --> 00:37:57,318 But after everything that's happened this past week, 733 00:37:57,402 --> 00:37:58,642 I'm starting to realize that... 734 00:37:59,612 --> 00:38:01,656 maybe I haven't changed as much as I thought. 735 00:38:03,491 --> 00:38:05,660 And it's great to know that I could be saved by you. 736 00:38:06,953 --> 00:38:10,582 But I think it's time that I figure out how to save myself. 737 00:38:12,000 --> 00:38:13,042 So, uh... 738 00:38:15,336 --> 00:38:17,130 no, Kara. 739 00:38:18,131 --> 00:38:19,299 I can't go with you. 740 00:38:21,968 --> 00:38:22,969 [Kara sniffles] 741 00:38:27,807 --> 00:38:28,807 I can... 742 00:38:30,059 --> 00:38:32,562 fly home on the weekends, right? 743 00:38:32,645 --> 00:38:33,646 [Kenny snickers] 744 00:38:35,565 --> 00:38:36,566 [horn honks] 745 00:38:40,195 --> 00:38:42,113 Stargazing and Monty Python? 746 00:38:42,780 --> 00:38:44,240 Best prom ever. 747 00:38:44,324 --> 00:38:45,492 [both chuckle] 748 00:38:54,167 --> 00:38:55,502 All missions accomplished. 749 00:39:00,215 --> 00:39:01,341 You were great today. 750 00:39:04,802 --> 00:39:06,638 No. Hey, Nia. 751 00:39:08,139 --> 00:39:09,139 You were. 752 00:39:09,849 --> 00:39:12,769 You conjured the dream world into reality... 753 00:39:13,853 --> 00:39:17,857 and you interpreted your dream about Cat, and used that information 754 00:39:18,274 --> 00:39:21,319 to save the space-time continuum. 755 00:39:21,402 --> 00:39:25,031 I was only able to interpret my dream because I've lived through Cat Grant. 756 00:39:29,410 --> 00:39:30,453 You saved us. 757 00:39:33,373 --> 00:39:36,042 And when we save Supergirl from the Phantom Zone, 758 00:39:37,377 --> 00:39:38,795 it will be because of you. 759 00:39:45,426 --> 00:39:46,511 Brainy, are you crying? 760 00:39:48,388 --> 00:39:49,304 [chuckles, sniffles] 761 00:39:49,305 --> 00:39:50,305 It's just... 762 00:39:51,349 --> 00:39:52,349 [exhales] 763 00:39:53,726 --> 00:39:56,312 I've been so consumed with negative emotions lately, I... 764 00:39:58,147 --> 00:39:59,482 I forgot how the good ones felt. 765 00:40:00,149 --> 00:40:03,027 - [chuckles] - Maybe that's the lesson of high school. 766 00:40:03,611 --> 00:40:06,322 You're not meant to suppress the bad emotions, 767 00:40:06,406 --> 00:40:08,491 you're simply meant to endure them. 768 00:40:10,076 --> 00:40:12,120 So you can appreciate the good ones when they come. 769 00:40:13,538 --> 00:40:14,538 Mmm. 770 00:40:15,790 --> 00:40:16,874 What are you feeling now? 771 00:40:19,836 --> 00:40:20,837 [beeps, whirrs] 772 00:40:22,255 --> 00:40:23,255 Hopeful. 773 00:40:36,185 --> 00:40:38,187 [theme music playing] 54960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.