Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:07,777
SUB BY : DENI AUROR@
https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:00:07,977 --> 00:00:09,211
Are you ready, kids?
3
00:00:09,278 --> 00:00:11,046
Aye, aye, Captain!
4
00:00:11,113 --> 00:00:12,614
I can't hear you.
5
00:00:12,681 --> 00:00:14,316
Aye, aye, Captain!
6
00:00:14,383 --> 00:00:17,519
* oh... *
7
00:00:17,586 --> 00:00:19,588
* who lives in a pineapple
under the sea? *
8
00:00:19,654 --> 00:00:21,590
* Spongebob Squarepants! *
9
00:00:21,656 --> 00:00:23,893
* absorbent and yellow
and porous is he. *
10
00:00:23,959 --> 00:00:25,494
* Spongebob Squarepants! *
11
00:00:25,560 --> 00:00:27,696
* if nautical nonsense be
something you wish... *
12
00:00:27,763 --> 00:00:29,164
* Spongebob square pants! *
13
00:00:29,231 --> 00:00:31,733
* then drop on the deck
and flop like a fish. *
14
00:00:31,801 --> 00:00:33,568
* Spongebob Squarepants! *
15
00:00:33,635 --> 00:00:35,504
* ready?
Spongebob Squarepants! *
16
00:00:35,570 --> 00:00:38,507
* Spongebob Squarepants! *
17
00:00:38,573 --> 00:00:39,541
* Spongebob Squarepants! *
18
00:00:39,608 --> 00:00:41,977
* Spongebob Squarepants! *
19
00:01:02,697 --> 00:01:04,433
Mrs. Puff's boating school
20
00:01:04,499 --> 00:01:09,238
Where diligent students learn
the rules of the road.
21
00:01:09,304 --> 00:01:10,405
Everyone
22
00:01:10,472 --> 00:01:12,007
Put down your books
23
00:01:12,074 --> 00:01:16,711
Because it's time to pick out
the hall monitor of the day!
24
00:01:17,913 --> 00:01:19,381
Let's see here.
25
00:01:19,448 --> 00:01:21,450
This week's hall monitor
will be...
26
00:01:21,516 --> 00:01:23,718
Bart, jimmy, no, no
27
00:01:23,853 --> 00:01:26,621
Tina, ralph, hmm...
28
00:01:26,688 --> 00:01:29,658
Spongebob.
29
00:01:31,160 --> 00:01:32,427
It's jimmy.
30
00:01:32,494 --> 00:01:34,429
Jimmy's the hall monitor.
31
00:01:34,496 --> 00:01:36,565
Mrs. Puff, i've done it already.
32
00:01:37,399 --> 00:01:39,334
Oh-- Phil?
33
00:01:39,401 --> 00:01:41,103
No way,
Mrs. Puff.
34
00:01:41,170 --> 00:01:43,672
Uh, tina--
You're the hall monitor.
35
00:01:43,738 --> 00:01:45,941
Hey, i've done it
three times already.
36
00:01:47,776 --> 00:01:48,710
B-Beth...
37
00:01:48,777 --> 00:01:49,912
She graduated.
38
00:01:49,979 --> 00:01:50,913
Henry!
39
00:01:50,980 --> 00:01:52,247
Vera!
40
00:01:52,314 --> 00:01:53,448
Clayton!
41
00:01:57,786 --> 00:02:00,422
All right, i guess
i have no choice.
42
00:02:01,891 --> 00:02:04,927
The hall monitor of the day
is...
43
00:02:04,994 --> 00:02:08,030
Oh... Spongebob.
44
00:02:08,663 --> 00:02:11,000
Ya...hoo!
45
00:02:11,066 --> 00:02:12,501
Hall monitor Spongebob
46
00:02:12,567 --> 00:02:14,236
Reporting
for duty, ma'am.
47
00:02:14,303 --> 00:02:16,271
I'm ready
to assume my position
48
00:02:16,338 --> 00:02:17,706
In the hall.
49
00:02:17,772 --> 00:02:20,309
I will protect all
that are weak... in the hall.
50
00:02:20,375 --> 00:02:22,711
All rules will be enforced...
in the hall.
51
00:02:22,777 --> 00:02:23,913
Okay!
52
00:02:23,946 --> 00:02:25,680
Just take the hat and belt.
53
00:02:25,747 --> 00:02:27,983
I can't accept
that yet, ma'am.
54
00:02:28,050 --> 00:02:29,518
I have to make my speech.
55
00:02:29,584 --> 00:02:31,686
You can't make this easy,
can you?
56
00:02:31,753 --> 00:02:33,923
Classmates!
57
00:02:33,956 --> 00:02:37,192
Who am i to deserve
such a great honor?
58
00:02:37,259 --> 00:02:39,594
Why, i would
be nothing
59
00:02:39,661 --> 00:02:41,596
Without Mrs. Puff.
60
00:02:41,663 --> 00:02:43,232
Give me a break.
61
00:02:43,298 --> 00:02:44,799
And to my public
62
00:02:44,934 --> 00:02:48,837
All i can say is i'm touched.
63
00:02:48,938 --> 00:02:49,838
And furthermore
64
00:02:49,939 --> 00:02:51,640
I will carry
out my duties...
65
00:02:51,706 --> 00:02:56,311
Crime and punishment,
punishment and crime
66
00:02:56,378 --> 00:02:57,612
In the hall.
67
00:02:57,679 --> 00:03:00,182
Which reminds me
of an extremely
long speech
68
00:03:00,249 --> 00:03:02,251
Written by the
greatest hall monitor
69
00:03:02,317 --> 00:03:03,452
Of all time.
70
00:03:03,518 --> 00:03:06,188
"Friends, students,
juvenile delinquents
71
00:03:06,255 --> 00:03:07,389
Lend me your ears."
72
00:03:09,291 --> 00:03:12,494
In conclusion
and without a moment to spare
73
00:03:12,561 --> 00:03:16,798
I will put on this uniform
and assume my duties as...
74
00:03:17,532 --> 00:03:19,801
Hall monitor!
75
00:03:21,236 --> 00:03:23,072
Wish me luck, Mrs. Puff.
76
00:03:23,138 --> 00:03:25,107
Oh, and i will be...
77
00:03:28,010 --> 00:03:30,579
Spongebob, are you okay?
78
00:03:30,645 --> 00:03:32,881
I overdid the speech again,
didn't i?
79
00:03:32,982 --> 00:03:34,316
I'm afraid so.
80
00:03:34,383 --> 00:03:36,418
Aw, tartar sauce!
81
00:03:36,485 --> 00:03:39,288
I guess i won't be needing this.
82
00:03:39,354 --> 00:03:41,390
I hardly knew ye.
83
00:03:46,195 --> 00:03:48,630
Uh... Spongebob?
84
00:03:48,697 --> 00:03:50,599
Yes, Mrs. Puff?
85
00:03:50,665 --> 00:03:54,769
I can at least let you
wear it until tomorrow.
86
00:03:54,836 --> 00:03:55,804
Yahoo!
87
00:03:55,870 --> 00:03:58,407
Thanks, Mrs. Puff.
88
00:03:58,473 --> 00:04:02,611
What are the consequences
of what i've just done?
89
00:04:05,114 --> 00:04:06,715
... hall
90
00:04:06,781 --> 00:04:08,717
... monitor.
91
00:04:11,286 --> 00:04:12,587
Broken traffic light.
92
00:04:12,654 --> 00:04:15,024
Who's to say
my monitor duties should end
93
00:04:15,057 --> 00:04:16,691
Just because the bell rang?
94
00:04:16,758 --> 00:04:18,493
I can be helpful anywhere.
95
00:04:18,560 --> 00:04:21,396
This looks like a job
for the hall monitor!
96
00:04:53,062 --> 00:04:56,465
What would this town do
without you, Spongebob?
97
00:04:56,531 --> 00:04:57,466
My legs!
98
00:04:57,532 --> 00:04:59,968
My legs!
99
00:05:00,069 --> 00:05:00,969
* on patrol *
100
00:05:01,070 --> 00:05:02,904
* i'm on patrol... *
101
00:05:02,971 --> 00:05:05,174
Uh-Oh, an open window.
102
00:05:07,076 --> 00:05:09,611
More seaweed medley,
dear?
103
00:05:09,678 --> 00:05:10,912
The fools.
104
00:05:10,979 --> 00:05:13,948
They've left themselves
susceptible to danger.
105
00:05:14,083 --> 00:05:16,485
I must show them
the error of their ways
106
00:05:16,551 --> 00:05:18,220
Through example.
107
00:05:20,889 --> 00:05:24,459
I'm the open window maniac!
108
00:05:27,129 --> 00:05:30,332
I hope you learned
a valuable lesson!
109
00:05:32,734 --> 00:05:34,002
* on patrol *
110
00:05:34,103 --> 00:05:35,537
* i'm on patrol *
111
00:05:35,604 --> 00:05:36,571
* i'm on patrol... *
112
00:05:37,672 --> 00:05:38,873
Vandals!
113
00:05:38,940 --> 00:05:40,109
Another crime.
114
00:05:44,146 --> 00:05:46,248
Hmm... strawberry.
115
00:05:46,315 --> 00:05:47,582
I must act.
116
00:05:51,253 --> 00:05:52,221
Patrick...
117
00:05:52,287 --> 00:05:53,288
Patrick!
118
00:05:54,889 --> 00:05:55,957
Patrick!
119
00:05:56,024 --> 00:05:57,726
My ice cream-- It's alive!
120
00:05:59,594 --> 00:06:01,130
Patrick, down here.
121
00:06:01,163 --> 00:06:03,432
Oh, Spongebob, it's you.
122
00:06:03,498 --> 00:06:05,600
Patrick, come down here.
123
00:06:07,536 --> 00:06:09,037
Spongebob...
124
00:06:09,138 --> 00:06:10,472
Spongebob!
125
00:06:10,539 --> 00:06:11,606
I'm down here.
126
00:06:13,342 --> 00:06:15,144
You look funny.
127
00:06:16,178 --> 00:06:17,646
Hi, Spongebob.
128
00:06:17,712 --> 00:06:20,048
That's "hall monitor"
to you.
129
00:06:20,149 --> 00:06:21,850
Sorry, officer.
130
00:06:21,916 --> 00:06:23,652
Sorry's not good enough,
Patrick.
131
00:06:23,718 --> 00:06:25,220
You've just
committed a crime
132
00:06:25,287 --> 00:06:26,488
And i'm taking you in.
133
00:06:26,555 --> 00:06:27,656
What crime?
134
00:06:28,890 --> 00:06:31,059
I'm a bad person.
135
00:06:32,627 --> 00:06:34,829
Newspaper boy
extra! Extra!
136
00:06:34,896 --> 00:06:36,331
Maniac strikes
bikini bottom!
137
00:06:36,398 --> 00:06:38,167
City paralyzed with fear!
138
00:06:38,167 --> 00:06:40,068
Tell your friends.
139
00:06:40,169 --> 00:06:42,604
Arm yourselves
with knowledge.
140
00:06:42,671 --> 00:06:44,005
Extra! Extra...
141
00:06:44,072 --> 00:06:47,842
Hmm... "maniac...
bikini bottom...
142
00:06:47,909 --> 00:06:50,078
Car wrecks... break-In."
143
00:06:50,179 --> 00:06:53,248
Who better to bring
this maniac to justice
144
00:06:53,315 --> 00:06:56,418
Than me...
the hall monitor!
145
00:06:56,485 --> 00:06:58,320
But i can't handle
this case alone.
146
00:06:58,387 --> 00:06:59,588
Patrick,
are you ready
147
00:06:59,654 --> 00:07:02,191
To give up
your life of crime?
148
00:07:02,191 --> 00:07:04,426
I want to be good!
149
00:07:04,493 --> 00:07:08,630
Hmm... now you just need
a symbol of authority.
150
00:07:12,201 --> 00:07:13,202
Perfect.
151
00:07:13,235 --> 00:07:15,036
It is our duty
to catch this maniac
152
00:07:15,103 --> 00:07:16,505
And bring him to justice.
153
00:07:16,571 --> 00:07:18,440
But how to proceed?
154
00:07:18,507 --> 00:07:20,642
Listen, deputy,
you're an ex-Criminal--
155
00:07:20,709 --> 00:07:22,577
What would you do?
156
00:07:22,644 --> 00:07:23,578
Hmm...
157
00:07:23,645 --> 00:07:24,946
I'd get an ice cream.
158
00:07:30,051 --> 00:07:31,220
Okay, now what?
159
00:07:31,286 --> 00:07:32,287
Hmm...
160
00:07:35,089 --> 00:07:36,225
This isn't working.
161
00:07:36,225 --> 00:07:37,959
We've got to do
something else.
162
00:07:38,026 --> 00:07:39,894
Something with...
walkie-Talkies!
163
00:07:41,230 --> 00:07:43,097
And now duty calls.
164
00:07:43,232 --> 00:07:45,033
All right, deputy,
i'll go that way
165
00:07:45,099 --> 00:07:46,501
You go some
different way.
166
00:07:46,568 --> 00:07:47,569
Geronimo!
167
00:07:56,044 --> 00:07:57,312
Afternoon, son.
168
00:07:57,379 --> 00:07:58,647
Hello, brothers.
169
00:08:02,384 --> 00:08:04,519
Son, we're looking
for the maniac.
170
00:08:04,586 --> 00:08:07,856
Have you seen this man?
171
00:08:08,990 --> 00:08:10,091
It's the maniac!
172
00:08:10,158 --> 00:08:11,993
Take him away,
take him away.
173
00:08:12,060 --> 00:08:14,062
Calm down, son,
it's just a drawing
174
00:08:14,128 --> 00:08:15,163
Not the real thing.
175
00:08:15,264 --> 00:08:16,698
Now we're
going to show you
176
00:08:16,765 --> 00:08:18,800
This picture again
and you'll tell us
177
00:08:18,867 --> 00:08:20,935
If you've seen
this guy, understand?
178
00:08:21,002 --> 00:08:22,437
Yeah, uh-Huh.
179
00:08:22,504 --> 00:08:24,273
Okay.
180
00:08:25,340 --> 00:08:26,441
Horrible!
181
00:08:39,688 --> 00:08:40,789
Stay indoors, son.
182
00:08:40,855 --> 00:08:44,058
And take that cone
off your head.
183
00:08:48,897 --> 00:08:51,933
Spongebob.
184
00:08:52,000 --> 00:08:53,034
Come in, Spongebob.
185
00:08:53,101 --> 00:08:54,068
Answer!
186
00:08:54,135 --> 00:08:55,437
Spongebob here, Patrick.
187
00:08:55,504 --> 00:08:56,771
Report.
188
00:08:56,838 --> 00:08:58,907
I don't want to be
a policeman anymore.
189
00:08:58,973 --> 00:09:00,174
I'm scared.
190
00:09:00,309 --> 00:09:02,010
Get a hold of yourself, deputy.
191
00:09:05,179 --> 00:09:08,417
I want to go home!
192
00:09:08,483 --> 00:09:09,718
Poor rookie.
193
00:09:09,784 --> 00:09:11,486
All right, i'm on my way back.
194
00:09:11,553 --> 00:09:13,087
Hurry, Spongebob.
195
00:09:13,154 --> 00:09:15,089
I think it's getting...
196
00:09:15,156 --> 00:09:16,425
Dark.
197
00:09:16,491 --> 00:09:18,827
Just put on your siren,
i'll be right there.
198
00:09:35,243 --> 00:09:37,346
Spongebob, i see him.
199
00:09:37,412 --> 00:09:39,448
Where is he, Patrick?
200
00:09:39,514 --> 00:09:42,917
At the intersection
of conch and coral.
201
00:09:44,786 --> 00:09:46,555
That's where i am.
202
00:09:46,621 --> 00:09:49,123
He's right on top of me,
but i can't see him.
203
00:09:49,190 --> 00:09:50,191
What's he doing?
204
00:09:50,258 --> 00:09:53,662
Uh... he's just
standing there...
205
00:09:53,728 --> 00:09:55,364
Menacingly!
206
00:09:55,364 --> 00:09:57,399
Get out of there, Spongebob!
207
00:09:57,466 --> 00:09:58,967
Yaah!
208
00:09:59,033 --> 00:10:00,869
That's his maniac shriek.
209
00:10:00,935 --> 00:10:02,437
He's going to attack.
210
00:10:04,406 --> 00:10:05,907
He's acting all crazy.
211
00:10:05,974 --> 00:10:07,008
Run!
212
00:10:07,075 --> 00:10:08,643
Hide behind that building.
213
00:10:08,710 --> 00:10:10,345
No, he's behind that building.
214
00:10:10,412 --> 00:10:12,313
Quick, hide behind
that street sign.
215
00:10:12,381 --> 00:10:13,582
No, wait!
216
00:10:13,648 --> 00:10:15,617
The maniac just went
behind that sign.
217
00:10:15,684 --> 00:10:17,452
Quick, get under
the street light.
218
00:10:17,519 --> 00:10:18,453
No! Wait!
219
00:10:18,520 --> 00:10:20,422
He's there, too!
220
00:10:20,489 --> 00:10:22,424
Run for your life!
221
00:10:29,698 --> 00:10:31,600
Say again, deputy?
222
00:10:31,666 --> 00:10:35,269
The maniac's in the mailbox.
223
00:10:57,726 --> 00:11:00,695
Huh-- This guy's not
half-Bad-Looking for a maniac.
224
00:11:00,762 --> 00:11:02,597
Wait a minute, Patrick.
225
00:11:02,664 --> 00:11:04,733
I'm the maniac.
226
00:11:09,738 --> 00:11:11,973
We'll take that as a confession.
227
00:11:12,040 --> 00:11:15,209
Spongebob Squarepants,
there you are!
228
00:11:15,276 --> 00:11:17,646
I turn my back on you
for one minute
229
00:11:17,712 --> 00:11:19,714
And you destroy
half the city!
230
00:11:19,781 --> 00:11:21,750
You should be ashamed
of yourself.
231
00:11:21,816 --> 00:11:23,117
You know
this guy?
232
00:11:23,184 --> 00:11:24,686
Of course i do.
233
00:11:24,753 --> 00:11:27,789
I'm the one who gave him
the uniform in the first place.
234
00:11:27,856 --> 00:11:31,192
He's my responsibility.
235
00:11:31,259 --> 00:11:33,294
Uh-Oh.
236
00:11:35,464 --> 00:11:37,966
And in conclusion, students
237
00:11:38,032 --> 00:11:42,937
Red means stop,
green means go.
238
00:11:43,004 --> 00:11:45,206
And Spongebob...
239
00:11:45,273 --> 00:11:46,708
Yes, Mrs. Puff?
240
00:11:46,775 --> 00:11:49,310
I'd like to see you
after class
241
00:11:49,377 --> 00:11:52,481
Six months from now.
242
00:12:05,259 --> 00:12:08,863
Ah, jellyfish fields.
243
00:12:08,930 --> 00:12:11,733
Here we find Spongebob
once again
244
00:12:11,800 --> 00:12:14,969
Stalking the wild jellyfish.
245
00:12:15,036 --> 00:12:16,505
Spongebob?
246
00:12:16,538 --> 00:12:18,406
Hello? Spongebob?
247
00:12:18,507 --> 00:12:20,742
Hmm-- He's supposed
to be here somewhere.
248
00:12:20,809 --> 00:12:21,910
Aha!
249
00:12:25,313 --> 00:12:26,515
Safety first.
250
00:12:32,420 --> 00:12:33,522
Aha!
251
00:12:33,588 --> 00:12:34,789
I finally got you.
252
00:12:49,538 --> 00:12:52,941
Ah, there is nothing better
than the taste
253
00:12:53,007 --> 00:12:55,944
Of natural jelly
from a jellyfish.
254
00:12:57,111 --> 00:12:58,547
See you later!
255
00:13:00,248 --> 00:13:02,817
Oh... oh, my glasses.
256
00:13:02,884 --> 00:13:03,918
Thanks, little guy.
257
00:13:03,985 --> 00:13:05,053
Bye.
258
00:13:08,557 --> 00:13:11,159
I can't play anymore, jellyfish.
259
00:13:11,225 --> 00:13:12,727
I got to get home.
260
00:13:12,794 --> 00:13:14,929
No, you can't come home with me.
261
00:13:21,435 --> 00:13:23,304
Jellyfish,
you've got to stay here.
262
00:13:24,372 --> 00:13:25,373
Hey!
263
00:13:26,908 --> 00:13:27,909
Stay!
264
00:13:29,310 --> 00:13:30,645
Stay...
265
00:13:43,725 --> 00:13:47,295
Jellyfish, for the last time,
you cannot come home with me!
266
00:13:49,230 --> 00:13:50,965
Aw, what the heck.
267
00:13:53,201 --> 00:13:56,337
Squidward, hey, Squidward!
268
00:13:56,404 --> 00:13:57,739
Squidward!
269
00:13:57,806 --> 00:14:00,108
Squidwardiard!
270
00:14:00,174 --> 00:14:02,043
Squidward, look at my new pet.
271
00:14:02,110 --> 00:14:04,879
That's no pet,
that's a wild animal.
272
00:14:04,946 --> 00:14:05,880
No, he isn't.
273
00:14:05,947 --> 00:14:07,181
Watch this.
274
00:14:07,248 --> 00:14:08,249
Fetch.
275
00:14:09,283 --> 00:14:11,152
How many fingers
am i holding up?
276
00:14:13,087 --> 00:14:13,922
Play dead.
277
00:14:16,090 --> 00:14:18,126
I wouldn't let that thing
in my house
278
00:14:18,192 --> 00:14:19,861
Even if it was potty-Trained.
279
00:14:23,164 --> 00:14:24,633
I didn't need to see that.
280
00:14:24,633 --> 00:14:26,234
Well, we're going
to my house
281
00:14:26,300 --> 00:14:27,636
To have a little fun.
282
00:14:29,437 --> 00:14:32,774
How can you possibly have fun
with a jellyfish?!
283
00:15:03,104 --> 00:15:05,139
* hey! *
284
00:15:05,206 --> 00:15:06,875
* hey! *
285
00:15:06,941 --> 00:15:08,409
* hey! *
286
00:15:08,476 --> 00:15:10,745
* hey! *
287
00:15:10,812 --> 00:15:12,814
* hey! *
288
00:15:12,881 --> 00:15:14,582
* hey! *
289
00:15:14,683 --> 00:15:15,917
* hey! *
290
00:15:38,273 --> 00:15:40,475
Spongebob is the only guy i know
291
00:15:40,542 --> 00:15:43,078
That can have fun
with a jellyfish...
292
00:15:43,145 --> 00:15:45,414
For 12 hours!
293
00:15:54,456 --> 00:15:56,825
Ugh... wow!
294
00:15:56,926 --> 00:15:58,727
You sure like to dance.
295
00:15:58,928 --> 00:16:00,629
Well, that's enough for tonight.
296
00:16:02,464 --> 00:16:03,933
It's time to go to bed.
297
00:16:09,371 --> 00:16:10,339
Huh?
298
00:16:12,641 --> 00:16:14,676
You've got it all wrong,
little fellow.
299
00:16:16,711 --> 00:16:19,148
Bed!
300
00:16:19,214 --> 00:16:21,150
Repeat after me, "bed."
301
00:16:23,385 --> 00:16:25,420
We'll just keep you right here.
302
00:16:26,421 --> 00:16:27,622
Quit worrying, Gary.
303
00:16:27,689 --> 00:16:28,857
He'll be just fine.
304
00:16:28,958 --> 00:16:31,693
Good night, everybody.
305
00:17:06,028 --> 00:17:09,598
Mmm... good morning, Gary.
306
00:17:09,664 --> 00:17:11,700
Good morning, jellyfish.
307
00:17:11,766 --> 00:17:12,901
Jellyfish?
308
00:17:13,002 --> 00:17:14,303
Jellyfish?
309
00:17:14,369 --> 00:17:15,537
Here, jellyfish!
310
00:17:17,506 --> 00:17:18,573
Oh, jelly!
311
00:17:24,179 --> 00:17:25,480
Oh, jellyf...
312
00:17:31,086 --> 00:17:33,055
Where'd you all come from?
313
00:17:47,602 --> 00:17:48,537
Okay, that's it.
314
00:17:48,603 --> 00:17:49,838
Party is over!
315
00:17:49,904 --> 00:17:52,374
You guys have overstayed
your welcome.
316
00:17:52,441 --> 00:17:54,809
This music is way too loud.
317
00:17:56,578 --> 00:17:57,846
Very funny.
318
00:18:00,115 --> 00:18:01,383
I'm serious.
319
00:18:18,300 --> 00:18:20,335
18 hours!
320
00:18:22,571 --> 00:18:25,507
I'm going to give that
Spongebob a piece of my mind.
321
00:18:28,243 --> 00:18:29,544
Hello.
322
00:18:29,611 --> 00:18:30,779
Spongebob,
listen to me
323
00:18:30,845 --> 00:18:32,781
You square-Headed
assault on my ears.
324
00:18:32,847 --> 00:18:35,784
I've had enough of this!
325
00:18:35,850 --> 00:18:37,719
Strawberry.
326
00:18:37,786 --> 00:18:40,355
Two can play at this.
327
00:18:41,623 --> 00:18:42,824
Come on, guys
328
00:18:42,891 --> 00:18:44,093
Enough is enough.
329
00:18:44,126 --> 00:18:45,827
Huh?
330
00:18:52,401 --> 00:18:54,103
Hey, take it easy! Ow!
331
00:18:54,103 --> 00:18:56,004
Okay, i'll talk to him.
332
00:18:57,672 --> 00:18:59,741
Squidward,
would it be possible
333
00:18:59,808 --> 00:19:02,544
To play your clarinet
a little... better?
334
00:19:02,611 --> 00:19:05,114
I don't think
the jellyfish like it.
335
00:19:05,114 --> 00:19:06,881
The jellyfish don't like...
336
00:19:06,948 --> 00:19:11,553
Wha... why sure, pal,
i can play better.
337
00:19:11,620 --> 00:19:13,688
Okay, he said he'll play better.
338
00:19:20,629 --> 00:19:22,264
Uh-Oh, that's not better.
339
00:19:22,331 --> 00:19:25,134
Hey, take it easy with that!
340
00:19:32,907 --> 00:19:35,009
- Uh, wait--
- I can turn it down.
341
00:19:43,518 --> 00:19:45,220
Everybody's a critic.
342
00:19:45,287 --> 00:19:47,922
You won't be hearing
from me anymore.
343
00:19:49,658 --> 00:19:51,393
Hey, now, that wasn't nice.
344
00:19:57,599 --> 00:19:59,134
Okay, that is it!
345
00:19:59,201 --> 00:20:01,970
Everybody out!
346
00:20:19,354 --> 00:20:20,655
Uh, wait... hold on.
347
00:20:20,722 --> 00:20:22,457
Uh, wait.
348
00:20:22,524 --> 00:20:23,525
Ow, ow...
349
00:20:23,592 --> 00:20:25,360
Ow, ow, ow...
350
00:20:34,303 --> 00:20:36,638
Come on, Gary.
351
00:20:43,545 --> 00:20:45,880
Gary, you were right.
352
00:20:45,947 --> 00:20:47,682
Thanks for not rubbing it in.
353
00:20:54,923 --> 00:20:56,291
Huh?
354
00:20:59,794 --> 00:21:01,296
They stopped?
355
00:21:17,111 --> 00:21:20,682
Gary, don't stop shaking it!
356
00:22:43,498 --> 00:22:49,137
Today Spongebob has learned one
of the sea's harshest lessons--
357
00:22:49,203 --> 00:22:51,906
Wild animals can throw
very wild parties.
358
00:22:53,808 --> 00:22:55,577
Ooh, i felt that.
22616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.